fix(marketing): sync tagline across languages (#5)
This commit is contained in:
parent
c9c5dceb47
commit
4cd1caaa80
@ -39,6 +39,10 @@ msgstr "/سنة"
|
||||
msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more."
|
||||
msgstr "رفع حتى 500MB، ورسائل حتى 4000 حرف، و300 إشارة مرجعية، و50 حزمة إيموجي، وغير ذلك الكثير."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "A chat app that puts you first"
|
||||
msgstr "تطبيق دردشة يضعك أولاً"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
|
||||
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
|
||||
msgstr "منصة دردشة تخدمك أنت، لا المستثمرين. خالية من الإعلانات، ومفتوحة المصدر، ومموّلة من المجتمع، ولا تبيع بياناتك أبدًا أو تزعجك بنوافذ ترقية منبثقة."
|
||||
@ -83,10 +87,6 @@ msgstr "كل الأساسيات التي تتوقعها، مع بعض المفا
|
||||
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
|
||||
msgstr "جميع الترجمات حاليًا مولَّدة بواسطة نماذج لغوية مع حدّ أدنى من المراجعة البشرية. نود أن يساعدنا أشخاص حقيقيون في توطين Fluxer إلى لغتك! إذا رغبت بالمساهمة، أرسل بريدًا إلى i18n@fluxer.app وسنكون سعداء بقبول مساهماتك."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "An open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "منصة مراسلة فورية ومكالمات عبر الإنترنت (VoIP) مفتوحة المصدر ومستقلة. مصممة للأصدقاء والمجموعات والمجتمعات."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
|
||||
msgid "Android"
|
||||
@ -271,10 +271,6 @@ msgstr "العمل في Fluxer"
|
||||
msgid "Change language"
|
||||
msgstr "تغيير اللغة"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "Chat that puts you first"
|
||||
msgstr "دردشة تضعك أولًا"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150
|
||||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||||
msgstr "الصينية (المبسطة)"
|
||||
@ -738,6 +734,10 @@ msgstr "سياسة الخصوصية لـ Fluxer"
|
||||
msgid "Fluxer Terms of Service"
|
||||
msgstr "شروط خدمة Fluxer"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Fluxer منصة مستقلة ومفتوحة المصدر للمراسلة الفورية والاتصالات الصوتية عبر الإنترنت (VoIP). صُمّم للأصدقاء والمجموعات والمجتمعات."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:105
|
||||
msgid "Fluxer is built in the open. Pick the path that fits how you like to help."
|
||||
msgstr "يُبنى Fluxer على العلن. اختر المسار الذي يناسب طريقة مساهمتك."
|
||||
@ -2059,3 +2059,4 @@ msgstr "تبقّى {0} من أصل {1} مقعدًا"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:325
|
||||
msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)"
|
||||
msgstr "© Fluxer Platform AB (شركة سويدية ذات مسؤولية محدودة: 559537-3993)"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -39,6 +39,10 @@ msgstr "/год."
|
||||
msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more."
|
||||
msgstr "Качвания до 500MB, съобщения до 4000 знака, 300 отметки, 50 пакета с емоджита и още много."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "A chat app that puts you first"
|
||||
msgstr "Чат приложение, в което вие сте на първо място"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
|
||||
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
|
||||
msgstr "Чат платформа, която служи на вас, а не на инвеститорите. Без реклами, с отворен код, финансирана от общността — и никога не продава данните ви и не ви досажда с изскачащи прозорци за надграждане."
|
||||
@ -83,10 +87,6 @@ msgstr "Всичко основно, което очаквате — плюс н
|
||||
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
|
||||
msgstr "Всички преводи в момента са генерирани от LLM с минимална човешка редакция. Ще се радваме истински хора да ни помогнат да локализираме Fluxer на вашия език! Пишете ни на i18n@fluxer.app и с удоволствие ще приемем вашия принос."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "An open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Отворена, независима платформа за мигновени съобщения и VoIP. Създадена за приятели, групи и общности."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
|
||||
msgid "Android"
|
||||
@ -271,10 +271,6 @@ msgstr "Кариери във Fluxer"
|
||||
msgid "Change language"
|
||||
msgstr "Смяна на езика"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "Chat that puts you first"
|
||||
msgstr "Чат, в който вие сте на първо място"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150
|
||||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||||
msgstr "Китайски (опростен)"
|
||||
@ -738,6 +734,10 @@ msgstr "Политика за поверителност на Fluxer"
|
||||
msgid "Fluxer Terms of Service"
|
||||
msgstr "Условия за ползване на Fluxer"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Fluxer е независима платформа с отворен код за мигновени съобщения и VoIP. Създадена за приятели, групи и общности."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:105
|
||||
msgid "Fluxer is built in the open. Pick the path that fits how you like to help."
|
||||
msgstr "Fluxer се изгражда открито. Изберете пътя, който най-добре пасва на начина, по който обичате да помагате."
|
||||
@ -2059,3 +2059,4 @@ msgstr "Остават {0} от {1} места"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:325
|
||||
msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)"
|
||||
msgstr "© Fluxer Platform AB (шведско дружество с ограничена отговорност: 559537-3993)"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -39,6 +39,10 @@ msgstr "/rok"
|
||||
msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more."
|
||||
msgstr "Nahrávání až 500 MB, zprávy do 4 000 znaků, 300 záložek, 50 balíčků emoji a mnoho dalšího."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "A chat app that puts you first"
|
||||
msgstr "Chatovací aplikace, kde jste na prvním místě"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
|
||||
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
|
||||
msgstr "Chatovací platforma, která se zodpovídá vám, ne investorům. Bez reklam, open source, financovaná komunitou — a nikdy neprodává vaše data ani vás neotravuje vyskakovacími okny s nabídkou upgradu."
|
||||
@ -83,10 +87,6 @@ msgstr "Všechny základy, které čekáte — a pár věcí navíc, které by v
|
||||
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
|
||||
msgstr "Všechny překlady jsou momentálně generované pomocí LLM a jen minimálně zkontrolované člověkem. Budeme rádi, když nám se skutečnou lokalizací Fluxeru do vašeho jazyka pomůžou reální lidé! Napište na i18n@fluxer.app a vaše příspěvky rádi přijmeme."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "An open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Open-source, nezávislá platforma pro okamžité zprávy a VoIP. Vytvořena pro přátele, skupiny a komunity."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
|
||||
msgid "Android"
|
||||
@ -271,10 +271,6 @@ msgstr "Kariéra ve Fluxeru"
|
||||
msgid "Change language"
|
||||
msgstr "Změnit jazyk"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "Chat that puts you first"
|
||||
msgstr "Chat, který staví vás na první místo"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150
|
||||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||||
msgstr "Čínština (zjednodušená)"
|
||||
@ -738,6 +734,10 @@ msgstr "Zásady ochrany osobních údajů Fluxeru"
|
||||
msgid "Fluxer Terms of Service"
|
||||
msgstr "Podmínky služby Fluxeru"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Fluxer je nezávislá platforma s otevřeným zdrojovým kódem pro okamžité zprávy a VoIP. Vytvořená pro přátele, skupiny a komunity."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:105
|
||||
msgid "Fluxer is built in the open. Pick the path that fits how you like to help."
|
||||
msgstr "Fluxer se vyvíjí veřejně. Vyberte si cestu, která nejlépe odpovídá tomu, jak chcete pomáhat."
|
||||
@ -2059,3 +2059,4 @@ msgstr "Zbývá {0} z {1} slotů"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:325
|
||||
msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)"
|
||||
msgstr "© Fluxer Platform AB (švédská společnost s ručením omezeným: 559537-3993)"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -39,6 +39,10 @@ msgstr "/år"
|
||||
msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more."
|
||||
msgstr "Uploads op til 500 MB, beskeder på 4.000 tegn, 300 bogmærker, 50 emojipakker – og meget mere."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "A chat app that puts you first"
|
||||
msgstr "En chatapp, hvor du er i centrum"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
|
||||
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
|
||||
msgstr "En chatplatform, der er til for dig – ikke investorer. Den er reklamefri, open source, finansieret af fællesskabet og sælger aldrig dine data eller plager dig med opgraderings-popups."
|
||||
@ -83,10 +87,6 @@ msgstr "Alt det grundlæggende, du forventer – og lidt til."
|
||||
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
|
||||
msgstr "Alle oversættelser er lige nu LLM-genererede og kun let gennemgået af mennesker. Vi vil rigtig gerne have rigtige mennesker til at hjælpe os med at oversætte Fluxer til dit sprog! Send en mail til i18n@fluxer.app, så tager vi med glæde imod dine bidrag."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "An open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "En open source, uafhængig platform til chat og VoIP. Bygget til venner, grupper og fællesskaber."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
|
||||
msgid "Android"
|
||||
@ -271,10 +271,6 @@ msgstr "Karriere hos Fluxer"
|
||||
msgid "Change language"
|
||||
msgstr "Skift sprog"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "Chat that puts you first"
|
||||
msgstr "Chatten på din side"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150
|
||||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||||
msgstr "Kinesisk (forenklet)"
|
||||
@ -738,6 +734,10 @@ msgstr "Fluxers privatlivspolitik"
|
||||
msgid "Fluxer Terms of Service"
|
||||
msgstr "Fluxers vilkår for brug"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Fluxer er en uafhængig open source-platform til instant messaging og VoIP. Skabt til venner, grupper og fællesskaber."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:105
|
||||
msgid "Fluxer is built in the open. Pick the path that fits how you like to help."
|
||||
msgstr "Fluxer bygges i det åbne. Vælg den vej, der passer til den måde, du helst vil hjælpe på."
|
||||
@ -2059,3 +2059,4 @@ msgstr "{0} af {1} pladser tilbage"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:325
|
||||
msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)"
|
||||
msgstr "© Fluxer Platform AB (svensk aktieselskab: 559537-3993)"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -39,6 +39,10 @@ msgstr "/J."
|
||||
msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more."
|
||||
msgstr "Uploads bis 500 MB, Nachrichten bis 4.000 Zeichen, 300 Lesezeichen, 50 Emoji-Packs – und vieles mehr."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "A chat app that puts you first"
|
||||
msgstr "Eine Chat-App, bei der Sie an erster Stelle stehen"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
|
||||
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
|
||||
msgstr "Eine Chat-Plattform, die sich nach dir richtet – nicht nach Investor:innen. Werbefrei, Open Source, von der Community finanziert – und sie verkauft niemals deine Daten oder nervt dich mit Upgrade-Pop-ups."
|
||||
@ -83,10 +87,6 @@ msgstr "Alles, was du erwartest – plus ein paar Dinge, die dich überraschen."
|
||||
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
|
||||
msgstr "Alle Übersetzungen sind derzeit KI-generiert und nur minimal von Menschen überarbeitet. Wir würden uns freuen, wenn du uns hilfst, Fluxer in deine Sprache zu lokalisieren! Schreib dafür einfach eine E-Mail an i18n@fluxer.app – wir nehmen Beiträge sehr gern an."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "An open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Eine unabhängige Open-Source-Plattform für Messaging und VoIP. Gemacht für Freund:innen, Gruppen und Communities."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
|
||||
msgid "Android"
|
||||
@ -271,10 +271,6 @@ msgstr "Karriere bei Fluxer"
|
||||
msgid "Change language"
|
||||
msgstr "Sprache ändern"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "Chat that puts you first"
|
||||
msgstr "Der Chat auf deiner Seite."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150
|
||||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||||
msgstr "Chinesisch (Vereinfacht)"
|
||||
@ -738,6 +734,10 @@ msgstr "Fluxer Datenschutzerklärung"
|
||||
msgid "Fluxer Terms of Service"
|
||||
msgstr "Fluxer Nutzungsbedingungen"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Fluxer ist eine unabhängige Open-Source-Plattform für Instant Messaging und VoIP. Entwickelt für Freunde, Gruppen und Communities."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:105
|
||||
msgid "Fluxer is built in the open. Pick the path that fits how you like to help."
|
||||
msgstr "Fluxer entsteht offen. Wähle den Weg, der am besten zu deiner Art zu helfen passt."
|
||||
@ -2059,3 +2059,4 @@ msgstr "{0} von {1} Plätzen übrig"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:325
|
||||
msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)"
|
||||
msgstr "© Fluxer Platform AB (schwedische GmbH: 559537-3993)"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -39,6 +39,10 @@ msgstr "/έτος"
|
||||
msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more."
|
||||
msgstr "Αποστολές έως 500MB, μηνύματα έως 4000 χαρακτήρες, 300 σελιδοδείκτες, 50 πακέτα emoji και πολλά ακόμη."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "A chat app that puts you first"
|
||||
msgstr "Μια εφαρμογή συνομιλίας που σας βάζει πρώτους"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
|
||||
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
|
||||
msgstr "Μια πλατφόρμα συνομιλίας που λογοδοτεί σε εσένα, όχι σε επενδυτές. Χωρίς διαφημίσεις, ανοιχτού κώδικα και χρηματοδοτούμενη από την κοινότητα — δεν πουλά ποτέ τα δεδομένα σου και δεν σε ενοχλεί με αναδυόμενα για αναβάθμιση."
|
||||
@ -83,10 +87,6 @@ msgstr "Όλα τα βασικά που περιμένεις — και μερι
|
||||
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
|
||||
msgstr "Όλες οι μεταφράσεις προς το παρόν παράγονται από LLM, με ελάχιστη ανθρώπινη επιμέλεια. Θα θέλαμε πολύ να βοηθήσουν πραγματικοί άνθρωποι για να τοπικοποιήσουμε το Fluxer στη γλώσσα σου! Στείλε email στο i18n@fluxer.app και θα χαρούμε να δεχτούμε τη συνεισφορά σου."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "An open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Μια ανοιχτού κώδικα, ανεξάρτητη πλατφόρμα για άμεσα μηνύματα και VoIP. Φτιαγμένη για φίλους, ομάδες και κοινότητες."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
|
||||
msgid "Android"
|
||||
@ -271,10 +271,6 @@ msgstr "Καριέρα στο Fluxer"
|
||||
msgid "Change language"
|
||||
msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "Chat that puts you first"
|
||||
msgstr "Συνομιλία που σε βάζει σε πρώτο πλάνο"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150
|
||||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||||
msgstr "Κινέζικα (Απλοποιημένα)"
|
||||
@ -738,6 +734,10 @@ msgstr "Πολιτική Απορρήτου Fluxer"
|
||||
msgid "Fluxer Terms of Service"
|
||||
msgstr "Όροι Χρήσης Fluxer"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Το Fluxer είναι μια ανεξάρτητη πλατφόρμα άμεσων μηνυμάτων και VoIP ανοιχτού κώδικα. Δημιουργημένη για φίλους, ομάδες και κοινότητες."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:105
|
||||
msgid "Fluxer is built in the open. Pick the path that fits how you like to help."
|
||||
msgstr "Το Fluxer χτίζεται ανοιχτά. Διάλεξε τον δρόμο που ταιριάζει στον τρόπο που σου αρέσει να βοηθάς."
|
||||
@ -2059,3 +2059,4 @@ msgstr "Απομένουν {0} από {1} θέσεις"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:325
|
||||
msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)"
|
||||
msgstr "© Fluxer Platform AB (σουηδική ανώνυμη εταιρεία: 559537-3993)"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -39,6 +39,10 @@ msgstr "/yr"
|
||||
msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more."
|
||||
msgstr "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "A chat app that puts you first"
|
||||
msgstr "A chat app that puts you first"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
|
||||
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
|
||||
msgstr "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
|
||||
@ -83,10 +87,6 @@ msgstr "All the basics you expect, plus a few things you don't."
|
||||
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
|
||||
msgstr "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us localise Fluxer into your language! To do so, send an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "An open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "An open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
|
||||
msgid "Android"
|
||||
@ -271,10 +271,6 @@ msgstr "Careers at Fluxer"
|
||||
msgid "Change language"
|
||||
msgstr "Change language"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "Chat that puts you first"
|
||||
msgstr "Chat that puts you first"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150
|
||||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||||
msgstr "Chinese (Simplified)"
|
||||
@ -738,6 +734,10 @@ msgstr "Fluxer privacy policy"
|
||||
msgid "Fluxer Terms of Service"
|
||||
msgstr "Fluxer terms of service"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:105
|
||||
msgid "Fluxer is built in the open. Pick the path that fits how you like to help."
|
||||
msgstr "Fluxer is built in the open. Pick the path that suits how you like to help."
|
||||
@ -2059,3 +2059,4 @@ msgstr "{0} of {1} slots left"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:325
|
||||
msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)"
|
||||
msgstr "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -39,6 +39,10 @@ msgstr "/año"
|
||||
msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more."
|
||||
msgstr "Subidas de hasta 500 MB, mensajes de hasta 4.000 caracteres, 300 mensajes guardados, 50 paquetes de emojis y mucho más."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "A chat app that puts you first"
|
||||
msgstr "Una app de chat que te pone primero"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
|
||||
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
|
||||
msgstr "Una plataforma de chat que te rinde cuentas a ti, no a inversionistas. Sin anuncios, de código abierto, financiada por la comunidad, y sin vender tus datos ni molestarte con ventanas emergentes para que mejores tu plan."
|
||||
@ -83,10 +87,6 @@ msgstr "Todo lo básico que esperas, más algunas sorpresas."
|
||||
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
|
||||
msgstr "Por ahora, todas las traducciones las generó un modelo de lenguaje y apenas tuvieron revisión humana. ¡Nos encantaría que personas reales nos ayuden a localizar Fluxer en tu idioma! Para sumarte, escríbenos a i18n@fluxer.app y con gusto aceptaremos tus aportes."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "An open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Una plataforma independiente de mensajería instantánea y VoIP, de código abierto. Hecha para amistades, grupos y comunidades."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
|
||||
msgid "Android"
|
||||
@ -271,10 +271,6 @@ msgstr "Trabaja en Fluxer"
|
||||
msgid "Change language"
|
||||
msgstr "Cambiar idioma"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "Chat that puts you first"
|
||||
msgstr "El chat de tu lado."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150
|
||||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||||
msgstr "Chino (simplificado)"
|
||||
@ -738,6 +734,10 @@ msgstr "Política de privacidad de Fluxer"
|
||||
msgid "Fluxer Terms of Service"
|
||||
msgstr "Términos de servicio de Fluxer"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Fluxer es una plataforma independiente y de código abierto de mensajería instantánea y VoIP. Creada para amigos, grupos y comunidades."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:105
|
||||
msgid "Fluxer is built in the open. Pick the path that fits how you like to help."
|
||||
msgstr "Fluxer se construye a la vista de todos. Elige el camino que mejor se adapte a cómo te gusta ayudar."
|
||||
@ -2059,3 +2059,4 @@ msgstr "Quedan {0} de {1} cupos"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:325
|
||||
msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)"
|
||||
msgstr "© Fluxer Platform AB (sociedad de responsabilidad limitada sueca: 559537-3993)"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -39,6 +39,10 @@ msgstr "/año"
|
||||
msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more."
|
||||
msgstr "Subidas de 500 MB, mensajes de 4000 caracteres, 300 marcadores, 50 packs de emojis y mucho más."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "A chat app that puts you first"
|
||||
msgstr "Una app de chat que te pone en primer lugar"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
|
||||
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
|
||||
msgstr "Una plataforma de chat que responde ante ti, no ante inversores. Sin anuncios, de código abierto, financiada por la comunidad y que nunca vende tus datos ni te bombardea con ventanas emergentes para que mejores el plan."
|
||||
@ -83,10 +87,6 @@ msgstr "Todo lo básico que esperas, y alguna sorpresa más."
|
||||
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
|
||||
msgstr "Ahora mismo, todas las traducciones están generadas por IA y apenas han pasado por revisión humana. ¡Nos encantaría contar con personas reales que nos ayuden a localizar Fluxer en tu idioma! Para ello, envía un correo a i18n@fluxer.app y estaremos encantados de aceptar tus aportaciones."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "An open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Una plataforma de mensajería instantánea y VoIP, independiente y de código abierto. Hecha para amigos, grupos y comunidades."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
|
||||
msgid "Android"
|
||||
@ -271,10 +271,6 @@ msgstr "Trabaja en Fluxer"
|
||||
msgid "Change language"
|
||||
msgstr "Cambiar idioma"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "Chat that puts you first"
|
||||
msgstr "El chat de tu lado."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150
|
||||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||||
msgstr "Chino (simplificado)"
|
||||
@ -738,6 +734,10 @@ msgstr "Política de privacidad de Fluxer"
|
||||
msgid "Fluxer Terms of Service"
|
||||
msgstr "Términos de servicio de Fluxer"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Fluxer es una plataforma independiente y de código abierto de mensajería instantánea y VoIP. Creada para amigos, grupos y comunidades."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:105
|
||||
msgid "Fluxer is built in the open. Pick the path that fits how you like to help."
|
||||
msgstr "Fluxer se construye en abierto. Elige el camino que mejor encaje con cómo te gusta ayudar."
|
||||
@ -2059,3 +2059,4 @@ msgstr "Quedan {0} de {1} plazas"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:325
|
||||
msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)"
|
||||
msgstr "© Fluxer Platform AB (sociedad limitada sueca: 559537-3993)"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -39,6 +39,10 @@ msgstr "/v"
|
||||
msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more."
|
||||
msgstr "500 Mt:n tiedostolähetykset, 4 000 merkin viestit, 300 kirjanmerkkiä, 50 emojipakettia — ja paljon muuta."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "A chat app that puts you first"
|
||||
msgstr "Chat-sovellus, jossa sinä olet etusijalla"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
|
||||
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
|
||||
msgstr "Chat-alusta, joka toimii sinun ehdoillasi — ei sijoittajien. Se on mainokseton, avoimen lähdekoodin ja yhteisörahoitteinen, eikä se koskaan myy tietojasi tai tuputa päivityspop-upeilla."
|
||||
@ -83,10 +87,6 @@ msgstr "Kaikki odottamasi perusjutut — ja muutama, jota et osannut odottaa."
|
||||
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
|
||||
msgstr "Kaikki käännökset ovat toistaiseksi tekoälyn tuottamia ja vain kevyesti ihmisen tarkistamia. Haluaisimme oikeita ihmisiä auttamaan Fluxerin lokalisoinnissa omalle kielellesi! Lähetä sähköpostia osoitteeseen i18n@fluxer.app — otamme mielellämme kontribuutiosi vastaan."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "An open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Avoimen lähdekoodin, riippumaton pikaviesti- ja VoIP-alusta. Tehty ystäville, ryhmille ja yhteisöille."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
|
||||
msgid "Android"
|
||||
@ -271,10 +271,6 @@ msgstr "Työpaikat Fluxerilla"
|
||||
msgid "Change language"
|
||||
msgstr "Vaihda kieli"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "Chat that puts you first"
|
||||
msgstr "Chat sinun puolellasi."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150
|
||||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||||
msgstr "kiina (yksinkertaistettu)"
|
||||
@ -738,6 +734,10 @@ msgstr "Fluxerin tietosuojakäytäntö"
|
||||
msgid "Fluxer Terms of Service"
|
||||
msgstr "Fluxerin käyttöehdot"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Fluxer on itsenäinen ja avoimen lähdekoodin pikaviesti- ja VoIP-alusta. Rakennettu ystäville, ryhmille ja yhteisöille."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:105
|
||||
msgid "Fluxer is built in the open. Pick the path that fits how you like to help."
|
||||
msgstr "Fluxer rakennetaan avoimesti. Valitse tapa osallistua, joka sopii sinulle parhaiten."
|
||||
@ -2059,3 +2059,4 @@ msgstr "{0}/{1} paikkaa jäljellä"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:325
|
||||
msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)"
|
||||
msgstr "© Fluxer Platform AB (ruotsalainen osakeyhtiö: 559537-3993)"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -39,6 +39,10 @@ msgstr "/an"
|
||||
msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more."
|
||||
msgstr "Envois de fichiers jusqu’à 500 Mo, messages jusqu’à 4 000 caractères, 300 favoris, 50 packs d’émojis, et bien plus encore."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "A chat app that puts you first"
|
||||
msgstr "Une application de chat qui vous place en priorité"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
|
||||
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
|
||||
msgstr "Une plateforme de messagerie qui rend des comptes aux utilisateurs, pas aux investisseurs. Sans publicité, open source, financée par la communauté, elle ne vend jamais vos données et ne vous harcèle pas avec des pop-ups de mise à niveau."
|
||||
@ -83,10 +87,6 @@ msgstr "Tout l’essentiel que vous attendez — et quelques surprises en plus."
|
||||
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
|
||||
msgstr "Toutes les traductions sont actuellement générées par une IA (LLM), avec très peu de relecture humaine. Nous aimerions que de vraies personnes nous aident à localiser Fluxer dans votre langue ! Pour participer, envoyez un e-mail à i18n@fluxer.app et nous serons ravis d’accepter vos contributions."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "An open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Une plateforme de messagerie instantanée et de VoIP indépendante et open source. Conçue pour les amis, les groupes et les communautés."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
|
||||
msgid "Android"
|
||||
@ -271,10 +271,6 @@ msgstr "Carrières chez Fluxer"
|
||||
msgid "Change language"
|
||||
msgstr "Changer de langue"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "Chat that puts you first"
|
||||
msgstr "La messagerie de votre côté."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150
|
||||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||||
msgstr "Chinois (simplifié)"
|
||||
@ -738,6 +734,10 @@ msgstr "Politique de confidentialité Fluxer"
|
||||
msgid "Fluxer Terms of Service"
|
||||
msgstr "Conditions d’utilisation Fluxer"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Fluxer est une plateforme indépendante et open source de messagerie instantanée et de VoIP. Conçue pour les amis, les groupes et les communautés."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:105
|
||||
msgid "Fluxer is built in the open. Pick the path that fits how you like to help."
|
||||
msgstr "Fluxer est développé au grand jour. Choisissez la façon de contribuer qui vous convient."
|
||||
|
||||
@ -39,6 +39,10 @@ msgstr "/שנה"
|
||||
msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more."
|
||||
msgstr "העלאות עד 500MB, הודעות עד 4,000 תווים, 300 סימניות, 50 חבילות אימוג׳ים ועוד הרבה יותר."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "A chat app that puts you first"
|
||||
msgstr "אפליקציית צ׳אט ששמה אותך ראשון"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
|
||||
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
|
||||
msgstr "פלטפורמת צ׳אט שנאמנה לכם — לא למשקיעים. בלי פרסומות, בקוד פתוח, ממומנת על־ידי הקהילה, ולעולם לא מוכרת את הנתונים שלכם ולא מציקה בחלונות קופצים לשדרוג."
|
||||
@ -83,10 +87,6 @@ msgstr "כל הבסיס שאתם מצפים לו — ועוד כמה דברים
|
||||
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
|
||||
msgstr "כל התרגומים כרגע נוצרו בעזרת מודל שפה (LLM) עם עריכה אנושית מינימלית. נשמח שאנשים אמיתיים יעזרו לנו בלוקליזציה של Fluxer לשפה שלכם! לשם כך, שלחו מייל ל-i18n@fluxer.app ונשמח לקבל את התרומות שלכם."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "An open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "פלטפורמת מסרים מיידיים ו-VoIP בקוד פתוח ועצמאי. נבנתה עבור חברים, קבוצות וקהילות."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
|
||||
msgid "Android"
|
||||
@ -271,10 +271,6 @@ msgstr "קריירה ב-Fluxer"
|
||||
msgid "Change language"
|
||||
msgstr "שינוי שפה"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "Chat that puts you first"
|
||||
msgstr "צ׳אט ששם אתכם במקום הראשון"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150
|
||||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||||
msgstr "סינית (מפושטת)"
|
||||
@ -738,6 +734,10 @@ msgstr "מדיניות הפרטיות של Fluxer"
|
||||
msgid "Fluxer Terms of Service"
|
||||
msgstr "תנאי השימוש של Fluxer"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Fluxer היא פלטפורמת מסרים מיידיים ו-VoIP עצמאית ובקוד פתוח. נבנתה עבור חברים, קבוצות וקהילות."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:105
|
||||
msgid "Fluxer is built in the open. Pick the path that fits how you like to help."
|
||||
msgstr "Fluxer נבנה בקוד פתוח ובשקיפות. בחרו את המסלול שמתאים לאיך שאתם אוהבים לעזור."
|
||||
@ -2059,3 +2059,4 @@ msgstr "נשארו {0} מתוך {1} מקומות"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:325
|
||||
msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)"
|
||||
msgstr "© Fluxer Platform AB (חברה שוודית בערבון מוגבל: 559537-3993)"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -39,6 +39,10 @@ msgstr "/वर्ष"
|
||||
msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more."
|
||||
msgstr "500MB तक अपलोड, 4,000 अक्षरों के संदेश, 300 बुकमार्क, 50 इमोजी पैक, और बहुत कुछ।"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "A chat app that puts you first"
|
||||
msgstr "एक चैट ऐप जो आपको सबसे पहले रखता है"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
|
||||
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
|
||||
msgstr "एक चैट प्लेटफ़ॉर्म जो निवेशकों को नहीं, आपको जवाबदेह है। यह विज्ञापन-मुक्त, ओपन-सोर्स और समुदाय-समर्थित है—और न तो आपका डेटा बेचता है, न ही अपग्रेड पॉप-अप से परेशान करता है।"
|
||||
@ -83,10 +87,6 @@ msgstr "वो सभी बेसिक चीज़ें जिनकी आ
|
||||
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
|
||||
msgstr "फिलहाल सभी अनुवाद LLM से बनाए गए हैं और मानवीय समीक्षा बहुत कम है। हम चाहेंगे कि असली लोग आपकी भाषा में Fluxer को लोकलाइज़ करने में हमारी मदद करें! इसके लिए i18n@fluxer.app पर ईमेल करें—हम खुशी से आपका योगदान स्वीकार करेंगे।"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "An open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "एक ओपन-सोर्स, स्वतंत्र इंस्टेंट मैसेजिंग और VoIP प्लेटफ़ॉर्म। दोस्तों, समूहों और समुदायों के लिए बनाया गया।"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
|
||||
msgid "Android"
|
||||
@ -271,10 +271,6 @@ msgstr "Fluxer में करियर"
|
||||
msgid "Change language"
|
||||
msgstr "भाषा बदलें"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "Chat that puts you first"
|
||||
msgstr "ऐसी चैट जो आपको प्राथमिकता दे"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150
|
||||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||||
msgstr "चीनी (सरलीकृत)"
|
||||
@ -738,6 +734,10 @@ msgstr "Fluxer गोपनीयता नीति"
|
||||
msgid "Fluxer Terms of Service"
|
||||
msgstr "Fluxer सेवा की शर्तें"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Fluxer एक स्वतंत्र, ओपन-सोर्स इंस्टेंट मैसेजिंग और VoIP प्लेटफ़ॉर्म है। दोस्तों, समूहों और समुदायों के लिए बनाया गया।"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:105
|
||||
msgid "Fluxer is built in the open. Pick the path that fits how you like to help."
|
||||
msgstr "Fluxer खुले तौर पर बनाया जाता है। जिस तरह आपको मदद करना पसंद है, उसी के मुताबिक अपना रास्ता चुनें।"
|
||||
@ -2059,3 +2059,4 @@ msgstr "{1} में से {0} स्लॉट बचे हैं"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:325
|
||||
msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)"
|
||||
msgstr "© Fluxer Platform AB (स्वीडन की लिमिटेड लायबिलिटी कंपनी: 559537-3993)"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -39,6 +39,10 @@ msgstr "/god."
|
||||
msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more."
|
||||
msgstr "Učitavanja do 500 MB, poruke do 4.000 znakova, 300 oznaka, 50 paketa emojija i još mnogo toga."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "A chat app that puts you first"
|
||||
msgstr "Chat aplikacija koja vas stavlja na prvo mjesto"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
|
||||
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
|
||||
msgstr "Chat platforma koja odgovara vama, a ne investitorima. Bez oglasa, otvorenog koda i financirana od zajednice — nikad ne prodaje vaše podatke i ne gnjavi vas skočnim prozorima za nadogradnju."
|
||||
@ -83,10 +87,6 @@ msgstr "Sve osnove koje očekujete — i još ponešto što ne."
|
||||
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
|
||||
msgstr "Svi su prijevodi trenutačno generirani pomoću LLM-a uz minimalnu ljudsku provjeru. Voljeli bismo da nam stvarni ljudi pomognu lokalizirati Fluxer na vaš jezik! Javite se e-mailom na i18n@fluxer.app i rado ćemo prihvatiti vaš doprinos."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "An open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Neovisna platforma otvorenog koda za instant poruke i VoIP. Stvorena za prijatelje, grupe i zajednice."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
|
||||
msgid "Android"
|
||||
@ -271,10 +271,6 @@ msgstr "Karijere u Fluxeru"
|
||||
msgid "Change language"
|
||||
msgstr "Promijeni jezik"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "Chat that puts you first"
|
||||
msgstr "Chat koji vas stavlja na prvo mjesto"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150
|
||||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||||
msgstr "Kineski (pojednostavljeni)"
|
||||
@ -738,6 +734,10 @@ msgstr "Fluxer politika privatnosti"
|
||||
msgid "Fluxer Terms of Service"
|
||||
msgstr "Fluxer uvjeti korištenja"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Fluxer je neovisna platforma otvorenog koda za razmjenu poruka i VoIP. Izgrađena za prijatelje, grupe i zajednice."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:105
|
||||
msgid "Fluxer is built in the open. Pick the path that fits how you like to help."
|
||||
msgstr "Fluxer se gradi javno. Odaberite put koji najbolje odgovara načinu na koji želite pomoći."
|
||||
@ -2059,3 +2059,4 @@ msgstr "Preostalo je {0} od {1} mjesta"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:325
|
||||
msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)"
|
||||
msgstr "© Fluxer Platform AB (švedsko društvo s ograničenom odgovornošću: 559537-3993)"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -39,6 +39,10 @@ msgstr "/év"
|
||||
msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more."
|
||||
msgstr "500 MB-os feltöltések, 4000 karakteres üzenetek, 300 könyvjelző, 50 emojicsomag, és még sok más."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "A chat app that puts you first"
|
||||
msgstr "Egy csevegőalkalmazás, amely téged helyez előtérbe"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
|
||||
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
|
||||
msgstr "Egy chatplatform, ami neked felel — nem a befektetőknek. Reklámmentes, nyílt forráskódú, közösségi finanszírozású, és soha nem adja el az adataidat, illetve nem zaklat előfizetésre ösztönző felugrókkal."
|
||||
@ -83,10 +87,6 @@ msgstr "Minden alap, amire számítasz — plusz pár dolog, amire nem."
|
||||
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
|
||||
msgstr "Minden fordítás jelenleg LLM-mel készült, minimális emberi átnézéssel. Örülnénk, ha valódi emberek is segítenének a Fluxer honosításában a te nyelvedre! Ehhez írj egy e-mailt az i18n@fluxer.app címre, és örömmel fogadjuk a hozzájárulásodat."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "An open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Egy nyílt forráskódú, független azonnali üzenetküldő és VoIP platform. Barátoknak, csoportoknak és közösségeknek készült."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
|
||||
msgid "Android"
|
||||
@ -271,10 +271,6 @@ msgstr "Karrier a Fluxernél"
|
||||
msgid "Change language"
|
||||
msgstr "Nyelv váltása"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "Chat that puts you first"
|
||||
msgstr "Csevegés, ahol te vagy az első"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150
|
||||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||||
msgstr "Kínai (egyszerűsített)"
|
||||
@ -738,6 +734,10 @@ msgstr "Fluxer Adatvédelmi irányelvek"
|
||||
msgid "Fluxer Terms of Service"
|
||||
msgstr "Fluxer Felhasználási feltételek"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "A Fluxer egy független, nyílt forráskódú azonnali üzenetküldő és VoIP platform. Barátok, csoportok és közösségek számára készült."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:105
|
||||
msgid "Fluxer is built in the open. Pick the path that fits how you like to help."
|
||||
msgstr "A Fluxer nyíltan épül. Válaszd azt az utat, ami illik ahhoz, ahogyan szívesen segítesz."
|
||||
@ -2059,3 +2059,4 @@ msgstr "Még {0}/{1} hely van"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:325
|
||||
msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)"
|
||||
msgstr "© Fluxer Platform AB (svéd korlátolt felelősségű társaság: 559537-3993)"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -39,6 +39,10 @@ msgstr "/thn"
|
||||
msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more."
|
||||
msgstr "Unggahan hingga 500MB, pesan hingga 4000 karakter, 300 bookmark, 50 paket emoji, dan banyak lagi."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "A chat app that puts you first"
|
||||
msgstr "Aplikasi chat yang mengutamakan Anda"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
|
||||
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
|
||||
msgstr "Platform chat yang berpihak padamu, bukan investor. Bebas iklan, sumber terbuka, didanai komunitas, dan tidak pernah menjual datamu atau mengganggumu dengan pop-up untuk upgrade."
|
||||
@ -83,10 +87,6 @@ msgstr "Semua hal dasar yang kamu harapkan, plus beberapa hal yang tak kamu sang
|
||||
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
|
||||
msgstr "Saat ini semua terjemahan dibuat oleh LLM dengan revisi manusia yang sangat minim. Kami ingin melibatkan orang sungguhan untuk membantu melokalkan Fluxer ke bahasamu! Untuk ikut berkontribusi, kirim email ke i18n@fluxer.app dan kami akan dengan senang hati menerima kontribusimu."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "An open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Platform pesan instan dan VoIP independen, sumber terbuka. Dibuat untuk teman, grup, dan komunitas."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
|
||||
msgid "Android"
|
||||
@ -271,10 +271,6 @@ msgstr "Karier di Fluxer"
|
||||
msgid "Change language"
|
||||
msgstr "Ganti bahasa"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "Chat that puts you first"
|
||||
msgstr "Chat yang mengutamakanmu"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150
|
||||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||||
msgstr "Tionghoa (Sederhana)"
|
||||
@ -738,6 +734,10 @@ msgstr "Kebijakan Privasi Fluxer"
|
||||
msgid "Fluxer Terms of Service"
|
||||
msgstr "Ketentuan Layanan Fluxer"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Fluxer adalah platform pesan instan dan VoIP independen berbasis open source. Dibuat untuk teman, grup, dan komunitas."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:105
|
||||
msgid "Fluxer is built in the open. Pick the path that fits how you like to help."
|
||||
msgstr "Fluxer dibangun secara terbuka. Pilih jalur yang paling cocok dengan cara kamu ingin membantu."
|
||||
@ -2059,3 +2059,4 @@ msgstr "Tersisa {0} dari {1} slot"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:325
|
||||
msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)"
|
||||
msgstr "© Fluxer Platform AB (perseroan terbatas Swedia: 559537-3993)"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -39,6 +39,10 @@ msgstr "/anno"
|
||||
msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more."
|
||||
msgstr "Upload fino a 500 MB, messaggi fino a 4.000 caratteri, 300 segnalibri, 50 pacchetti di emoji e molto altro."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "A chat app that puts you first"
|
||||
msgstr "Un’app di chat che mette te al primo posto"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
|
||||
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
|
||||
msgstr "Una piattaforma di chat che risponde a te, non agli investitori. Senza pubblicità, open source e finanziata dalla community: non vende mai i tuoi dati e non ti assilla con pop-up per l’upgrade."
|
||||
@ -83,10 +87,6 @@ msgstr "Tutte le basi che ti aspetti, più qualche sorpresa."
|
||||
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
|
||||
msgstr "Al momento tutte le traduzioni sono generate da un LLM e hanno ricevuto solo una revisione umana minima. Ci piacerebbe avere persone reali che ci aiutino a localizzare Fluxer nella tua lingua! Scrivi a i18n@fluxer.app e saremo felici di accettare i tuoi contributi."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "An open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Una piattaforma indipendente e open source di messaggistica istantanea e VoIP. Pensata per amici, gruppi e community."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
|
||||
msgid "Android"
|
||||
@ -271,10 +271,6 @@ msgstr "Lavora con Fluxer"
|
||||
msgid "Change language"
|
||||
msgstr "Cambia lingua"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "Chat that puts you first"
|
||||
msgstr "La chat che mette te al centro"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150
|
||||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||||
msgstr "Cinese (semplificato)"
|
||||
@ -738,6 +734,10 @@ msgstr "Informativa sulla privacy di Fluxer"
|
||||
msgid "Fluxer Terms of Service"
|
||||
msgstr "Termini di servizio di Fluxer"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Fluxer è una piattaforma indipendente e open source di messaggistica istantanea e VoIP. Creata per amici, gruppi e comunità."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:105
|
||||
msgid "Fluxer is built in the open. Pick the path that fits how you like to help."
|
||||
msgstr "Fluxer nasce alla luce del sole. Scegli il percorso che si adatta a come ti piace contribuire."
|
||||
@ -2059,3 +2059,4 @@ msgstr "{0} posti rimasti su {1}"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:325
|
||||
msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)"
|
||||
msgstr "© Fluxer Platform AB (società a responsabilità limitata svedese: 559537-3993)"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -39,6 +39,10 @@ msgstr "/年"
|
||||
msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more."
|
||||
msgstr "アップロードは最大500MB、メッセージは最大4,000文字、ブックマークは300件、絵文字パックは50個。ほかにも盛りだくさん。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "A chat app that puts you first"
|
||||
msgstr "あなたを第一に考えるチャットアプリ"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
|
||||
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
|
||||
msgstr "投資家ではなく、あなたに応えるチャットプラットフォーム。広告なし、オープンソース、コミュニティの支援で運営し、データを売ることも、アップグレードを促すポップアップでしつこく迫ることもありません。"
|
||||
@ -83,10 +87,6 @@ msgstr "欲しい機能はひと通り。さらに、ちょっと意外な便利
|
||||
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
|
||||
msgstr "現在の翻訳は、LLMが生成したものを最小限の人手で見直したものです。Fluxerをあなたの言語に本格的にローカライズするために、ぜひ力を貸してください!i18n@fluxer.app までメールでご連絡ください。貢献を喜んで受け付けます。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "An open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "オープンソースで独立したインスタントメッセージング/VoIPプラットフォーム。友だち、グループ、コミュニティのために作られました。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
|
||||
msgid "Android"
|
||||
@ -271,10 +271,6 @@ msgstr "Fluxerの採用情報"
|
||||
msgid "Change language"
|
||||
msgstr "言語を変更"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "Chat that puts you first"
|
||||
msgstr "あなたの味方のチャット"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150
|
||||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||||
msgstr "中国語(簡体字)"
|
||||
@ -738,6 +734,10 @@ msgstr "Fluxerプライバシーポリシー"
|
||||
msgid "Fluxer Terms of Service"
|
||||
msgstr "Fluxer利用規約"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Fluxerは、オープンソースで独立したインスタントメッセージングとVoIPのプラットフォームです。友人、グループ、コミュニティのために作られました。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:105
|
||||
msgid "Fluxer is built in the open. Pick the path that fits how you like to help."
|
||||
msgstr "Fluxerはオープンに開発されています。あなたが手伝いやすい形を選んでください。"
|
||||
@ -2059,3 +2059,4 @@ msgstr "残り{0}/{1}枠"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:325
|
||||
msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)"
|
||||
msgstr "© Fluxer Platform AB(スウェーデンの有限責任会社:559537-3993)"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -39,6 +39,10 @@ msgstr "/년"
|
||||
msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more."
|
||||
msgstr "최대 500MB 업로드, 4,000자 메시지, 300개 북마크, 50개 이모지 팩 등 더 많은 혜택이 있어요."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "A chat app that puts you first"
|
||||
msgstr "당신을 최우선으로 생각하는 채팅 앱"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
|
||||
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
|
||||
msgstr "투자자가 아니라 사용자에게 책임지는 채팅 플랫폼이에요. 광고도 없고 오픈 소스이며, 커뮤니티 후원으로 운영됩니다. 데이터를 팔지 않고, 업그레이드 팝업으로 귀찮게 하지도 않아요."
|
||||
@ -83,10 +87,6 @@ msgstr "기본은 다 갖췄고, 의외의 편의 기능도 더했어요."
|
||||
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
|
||||
msgstr "현재 번역은 대부분 LLM이 생성했으며, 사람의 검수는 최소한으로만 진행됐습니다. Fluxer를 여러분의 언어로 더 자연스럽게 현지화하는 데 실제 사용자 분들의 도움을 받고 싶어요! 참여하고 싶다면 i18n@fluxer.app으로 이메일을 보내 주세요. 기여를 환영합니다."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "An open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "친구, 그룹, 커뮤니티를 위해 만든 오픈 소스 독립형 인스턴트 메시징·VoIP 플랫폼입니다."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
|
||||
msgid "Android"
|
||||
@ -271,10 +271,6 @@ msgstr "Fluxer 채용"
|
||||
msgid "Change language"
|
||||
msgstr "언어 변경"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "Chat that puts you first"
|
||||
msgstr "내 편인 채팅"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150
|
||||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||||
msgstr "중국어(간체)"
|
||||
@ -738,6 +734,10 @@ msgstr "Fluxer 개인정보 처리방침"
|
||||
msgid "Fluxer Terms of Service"
|
||||
msgstr "Fluxer 서비스 이용약관"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Fluxer는 오픈 소스 기반의 독립적인 인스턴트 메시징 및 VoIP 플랫폼입니다. 친구, 그룹, 커뮤니티를 위해 만들어졌습니다."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:105
|
||||
msgid "Fluxer is built in the open. Pick the path that fits how you like to help."
|
||||
msgstr "Fluxer는 공개적으로 만들어집니다. 여러분이 도움을 주고 싶은 방식에 맞는 길을 선택하세요."
|
||||
@ -2059,3 +2059,4 @@ msgstr "남은 슬롯: {0}/{1}"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:325
|
||||
msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)"
|
||||
msgstr "© Fluxer Platform AB (스웨덴 유한회사: 559537-3993)"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -39,6 +39,10 @@ msgstr "/met."
|
||||
msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more."
|
||||
msgstr "Įkėlimai iki 500 MB, žinutės iki 4000 simbolių, 300 žymelių, 50 jaustukų paketų ir dar daugiau."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "A chat app that puts you first"
|
||||
msgstr "Pokalbių programa, kurioje jūs esate svarbiausi"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
|
||||
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
|
||||
msgstr "Pokalbių platforma, kuri atsiskaito jums, o ne investuotojams. Be reklamų, atvirojo kodo, finansuojama bendruomenės, niekada neparduoda jūsų duomenų ir neerzina atnaujinimo iššokančiais langais."
|
||||
@ -83,10 +87,6 @@ msgstr "Visi pagrindai, kurių tikitės, ir dar keli malonūs netikėtumai."
|
||||
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
|
||||
msgstr "Šiuo metu visi vertimai sugeneruoti didžiųjų kalbos modelių (LLM) ir tik minimaliai peržiūrėti žmonių. Labai norėtume, kad Fluxer lokalizacijoje į jūsų kalbą padėtų tikri žmonės! Parašykite el. laišką i18n@fluxer.app ir mielai priimsime jūsų indėlį."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "An open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Atvirojo kodo, nepriklausoma momentinių žinučių ir VoIP platforma. Sukurta draugams, grupėms ir bendruomenėms."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
|
||||
msgid "Android"
|
||||
@ -271,10 +271,6 @@ msgstr "Karjera Fluxer komandoje"
|
||||
msgid "Change language"
|
||||
msgstr "Keisti kalbą"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "Chat that puts you first"
|
||||
msgstr "Pokalbiai, kuriuose svarbiausia jūs"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150
|
||||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||||
msgstr "Kinų (supaprastinta)"
|
||||
@ -738,6 +734,10 @@ msgstr "Fluxer privatumo politika"
|
||||
msgid "Fluxer Terms of Service"
|
||||
msgstr "Fluxer naudojimo sąlygos"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Fluxer yra nepriklausoma atvirojo kodo momentinių žinučių ir VoIP platforma. Sukurta draugams, grupėms ir bendruomenėms."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:105
|
||||
msgid "Fluxer is built in the open. Pick the path that fits how you like to help."
|
||||
msgstr "Fluxer kuriamas atvirai. Pasirinkite kelią, kuris geriausiai atitinka, kaip mėgstate prisidėti."
|
||||
@ -2059,3 +2059,4 @@ msgstr "Liko {0} iš {1} vietų"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:325
|
||||
msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)"
|
||||
msgstr "© Fluxer Platform AB (Švedijos ribotos atsakomybės bendrovė: 559537-3993)"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -52,6 +52,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "A chat app that puts you first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
|
||||
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -96,10 +100,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "An open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
|
||||
msgid "Android"
|
||||
@ -284,10 +284,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Change language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "Chat that puts you first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150
|
||||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -751,6 +747,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fluxer Terms of Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:105
|
||||
msgid "Fluxer is built in the open. Pick the path that fits how you like to help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -39,6 +39,10 @@ msgstr "/jr"
|
||||
msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more."
|
||||
msgstr "Uploads tot 500 MB, berichten tot 4000 tekens, 300 bladwijzers, 50 emojipakketten en nog veel meer."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "A chat app that puts you first"
|
||||
msgstr "Een chatapp waarin jij op de eerste plaats komt"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
|
||||
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
|
||||
msgstr "Een chatplatform dat naar jou luistert — niet naar investeerders. Zonder advertenties, open source, door de community gefinancierd, en het verkoopt je gegevens nooit of valt je lastig met upgrade-pop-ups."
|
||||
@ -83,10 +87,6 @@ msgstr "Alle basis die je verwacht, plus een paar dingen die je niet zag aankome
|
||||
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
|
||||
msgstr "Alle vertalingen zijn momenteel gegenereerd door een LLM, met minimale menselijke nabewerking. We zouden het geweldig vinden als echte mensen ons helpen Fluxer naar jouw taal te lokaliseren! Stuur daarvoor een e-mail naar i18n@fluxer.app; we nemen je bijdragen graag aan."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "An open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Een open-source, onafhankelijk chat- en VoIP-platform. Gebouwd voor vrienden, groepen en communities."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
|
||||
msgid "Android"
|
||||
@ -271,10 +271,6 @@ msgstr "Werken bij Fluxer"
|
||||
msgid "Change language"
|
||||
msgstr "Taal wijzigen"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "Chat that puts you first"
|
||||
msgstr "Chat aan jouw kant."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150
|
||||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||||
msgstr "Chinees (vereenvoudigd)"
|
||||
@ -738,6 +734,10 @@ msgstr "Fluxer-privacybeleid"
|
||||
msgid "Fluxer Terms of Service"
|
||||
msgstr "Fluxer-servicevoorwaarden"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Fluxer is een onafhankelijk open-sourceplatform voor instant messaging en VoIP. Gemaakt voor vrienden, groepen en communities."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:105
|
||||
msgid "Fluxer is built in the open. Pick the path that fits how you like to help."
|
||||
msgstr "Fluxer wordt in alle openheid gebouwd. Kies het pad dat past bij hoe jij het liefst helpt."
|
||||
@ -2059,3 +2059,4 @@ msgstr "Nog {0} van {1} plekken over"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:325
|
||||
msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)"
|
||||
msgstr "© Fluxer Platform AB (Zweedse besloten vennootschap: 559537-3993)"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -39,6 +39,10 @@ msgstr "/år"
|
||||
msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more."
|
||||
msgstr "500 MB opplastinger, meldinger på opptil 4000 tegn, 300 bokmerker, 50 emojipakker – og mye mer."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "A chat app that puts you first"
|
||||
msgstr "En chatapp som setter deg først"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
|
||||
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
|
||||
msgstr "En chatplattform på din side – ikke investorenes. Den er annonsefri, har åpen kildekode, er fellesskapsfinansiert, og selger aldri dataene dine eller maser med oppgraderingsvinduer."
|
||||
@ -83,10 +87,6 @@ msgstr "Alt det grunnleggende du forventer – pluss litt til."
|
||||
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
|
||||
msgstr "Alle oversettelser er foreløpig LLM-genererte og bare lett menneskelig gjennomgått. Vi vil gjerne ha ekte mennesker til å hjelpe oss å lokalisere Fluxer til språket ditt! Send en e-post til i18n@fluxer.app, så tar vi gjerne imot bidrag."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "An open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "En uavhengig plattform med åpen kildekode for direktemeldinger og VoIP. Bygget for venner, grupper og fellesskap."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
|
||||
msgid "Android"
|
||||
@ -271,10 +271,6 @@ msgstr "Karriere i Fluxer"
|
||||
msgid "Change language"
|
||||
msgstr "Bytt språk"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "Chat that puts you first"
|
||||
msgstr "Chatten på din side."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150
|
||||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||||
msgstr "Kinesisk (forenklet)"
|
||||
@ -738,6 +734,10 @@ msgstr "Fluxers personvernerklæring"
|
||||
msgid "Fluxer Terms of Service"
|
||||
msgstr "Fluxers vilkår for bruk"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Fluxer er en uavhengig plattform med åpen kildekode for direktemeldinger og VoIP. Bygget for venner, grupper og fellesskap."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:105
|
||||
msgid "Fluxer is built in the open. Pick the path that fits how you like to help."
|
||||
msgstr "Fluxer utvikles åpent. Velg måten å bidra på som passer deg best."
|
||||
|
||||
@ -39,6 +39,10 @@ msgstr "/rok"
|
||||
msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more."
|
||||
msgstr "Przesyłanie plików do 500 MB, wiadomości do 4000 znaków, 300 zakładek, 50 paczek emoji i wiele więcej."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "A chat app that puts you first"
|
||||
msgstr "Aplikacja czatu, która stawia Cię na pierwszym miejscu"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
|
||||
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
|
||||
msgstr "Platforma czatu, która odpowiada przed Tobą, a nie przed inwestorami. Bez reklam, open source, finansowana przez społeczność — nigdy nie sprzedaje Twoich danych ani nie męczy wyskakującymi okienkami z „ulepszeniem”."
|
||||
@ -83,10 +87,6 @@ msgstr "Wszystko, czego się spodziewasz — i kilka rzeczy, których nie."
|
||||
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
|
||||
msgstr "Wszystkie tłumaczenia są obecnie generowane przez modele językowe (LLM) i tylko minimalnie poprawiane przez człowieka. Chętnie zaprosimy prawdziwe osoby do pomocy w lokalizacji Fluxer na Twój język! Napisz na i18n@fluxer.app — z radością przyjmiemy Twoje poprawki."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "An open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Otwarta, niezależna platforma do wiadomości błyskawicznych i VoIP. Stworzona dla przyjaciół, grup i społeczności."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
|
||||
msgid "Android"
|
||||
@ -271,10 +271,6 @@ msgstr "Praca w Fluxer"
|
||||
msgid "Change language"
|
||||
msgstr "Zmień język"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "Chat that puts you first"
|
||||
msgstr "Czat, który stawia Cię na pierwszym miejscu"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150
|
||||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||||
msgstr "Chiński (uproszczony)"
|
||||
@ -738,6 +734,10 @@ msgstr "Polityka prywatności Fluxer"
|
||||
msgid "Fluxer Terms of Service"
|
||||
msgstr "Warunki korzystania z usług Fluxer"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Fluxer to niezależna platforma open source do komunikacji natychmiastowej i VoIP. Stworzona dla znajomych, grup i społeczności."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:105
|
||||
msgid "Fluxer is built in the open. Pick the path that fits how you like to help."
|
||||
msgstr "Fluxer powstaje otwarcie. Wybierz ścieżkę, która pasuje do tego, jak lubisz pomagać."
|
||||
@ -2059,3 +2059,4 @@ msgstr "Zostało {0} z {1} miejsc"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:325
|
||||
msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)"
|
||||
msgstr "© Fluxer Platform AB (szwedzka spółka z o.o.: 559537-3993)"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -39,6 +39,10 @@ msgstr "/ano"
|
||||
msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more."
|
||||
msgstr "Uploads de até 500 MB, mensagens com até 4.000 caracteres, 300 favoritos, 50 pacotes de emojis e muito mais."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "A chat app that puts you first"
|
||||
msgstr "Um app de chat que coloca você em primeiro lugar"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
|
||||
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
|
||||
msgstr "Uma plataforma de chat que responde a você — não a investidores. Sem anúncios, de código aberto, financiada pela comunidade — e que nunca vende seus dados nem te enche com pop-ups de upgrade."
|
||||
@ -83,10 +87,6 @@ msgstr "Tudo o que você espera do básico — e mais algumas coisas que você n
|
||||
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
|
||||
msgstr "No momento, todas as traduções são geradas por modelos de linguagem, com pouquíssima revisão humana. A gente adoraria contar com pessoas reais para ajudar a localizar o Fluxer no seu idioma! Para isso, mande um e-mail para i18n@fluxer.app e teremos prazer em aceitar suas contribuições."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "An open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Uma plataforma independente e de código aberto para mensagens instantâneas e VoIP. Feita para amigos, grupos e comunidades."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
|
||||
msgid "Android"
|
||||
@ -271,10 +271,6 @@ msgstr "Carreiras no Fluxer"
|
||||
msgid "Change language"
|
||||
msgstr "Alterar idioma"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "Chat that puts you first"
|
||||
msgstr "O chat do seu lado."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150
|
||||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||||
msgstr "Chinês (Simplificado)"
|
||||
@ -738,6 +734,10 @@ msgstr "Política de Privacidade do Fluxer"
|
||||
msgid "Fluxer Terms of Service"
|
||||
msgstr "Termos de Serviço do Fluxer"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Fluxer é uma plataforma independente e de código aberto de mensagens instantâneas e VoIP. Criada para amigos, grupos e comunidades."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:105
|
||||
msgid "Fluxer is built in the open. Pick the path that fits how you like to help."
|
||||
msgstr "O Fluxer é construído às claras. Escolha o caminho que combina com o jeito que você gosta de ajudar."
|
||||
@ -2059,3 +2059,4 @@ msgstr "{0} de {1} vagas restantes"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:325
|
||||
msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)"
|
||||
msgstr "© Fluxer Platform AB (sociedade limitada sueca: 559537-3993)"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -39,6 +39,10 @@ msgstr "/an"
|
||||
msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more."
|
||||
msgstr "Încărcări de până la 500 MB, mesaje de 4.000 de caractere, 300 de mesaje marcate, 50 de pachete de emoji și multe altele."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "A chat app that puts you first"
|
||||
msgstr "O aplicație de chat care te pune pe primul loc"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
|
||||
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
|
||||
msgstr "O platformă de chat care răspunde în fața ta, nu a investitorilor. Fără reclame, open-source, susținută de comunitate și nu îți vinde niciodată datele și nu te sâcâie cu ferestre pop-up de upgrade."
|
||||
@ -83,10 +87,6 @@ msgstr "Tot ce te aștepți să găsești, plus câteva lucruri la care nu te-ai
|
||||
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
|
||||
msgstr "Toate traducerile sunt momentan generate de un LLM, cu o revizuire umană minimă. Ne-ar plăcea să ne ajute oameni reali să localizăm Fluxer în limba ta! Pentru asta, trimite un email la i18n@fluxer.app și vom fi bucuroși să-ți acceptăm contribuțiile."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "An open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "O platformă independentă de mesagerie instantanee și VoIP, open-source. Creată pentru prieteni, grupuri și comunități."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
|
||||
msgid "Android"
|
||||
@ -271,10 +271,6 @@ msgstr "Cariere la Fluxer"
|
||||
msgid "Change language"
|
||||
msgstr "Schimbă limba"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "Chat that puts you first"
|
||||
msgstr "Chat care te pune pe primul loc"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150
|
||||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||||
msgstr "Chineză (simplificată)"
|
||||
@ -738,6 +734,10 @@ msgstr "Politica de confidențialitate Fluxer"
|
||||
msgid "Fluxer Terms of Service"
|
||||
msgstr "Termenii de utilizare Fluxer"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Fluxer este o platformă independentă și open-source de mesagerie instant și VoIP. Creată pentru prieteni, grupuri și comunități."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:105
|
||||
msgid "Fluxer is built in the open. Pick the path that fits how you like to help."
|
||||
msgstr "Fluxer este construit la vedere. Alege calea care ți se potrivește, în funcție de cum îți place să ajuți."
|
||||
@ -2059,3 +2059,4 @@ msgstr "{0} din {1} locuri rămase"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:325
|
||||
msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)"
|
||||
msgstr "© Fluxer Platform AB (societate cu răspundere limitată din Suedia: 559537-3993)"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -39,9 +39,13 @@ msgstr "/год"
|
||||
msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more."
|
||||
msgstr "Загрузки до 500 МБ, сообщения до 4000 символов, 300 закладок, 50 наборов эмодзи — и многое другое."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "A chat app that puts you first"
|
||||
msgstr "Чат-приложение, где вы на первом месте"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
|
||||
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
|
||||
msgstr "Платформа для общения, которая работает для вас, а не для инвесторов. Без рекламы, с открытым исходным кодом и на поддержке сообщества — мы никогда не продаём ваши данные и не достаём всплывающими предложениями перейти на платный тариф."
|
||||
msgstr "Fluxer — независимая платформа с открытым исходным кодом для обмена мгновенными сообщениями и VoIP. Создана для друзей, групп и сообществ."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:219
|
||||
msgid "A non-paid role for recurring contributors who help shape Fluxer alongside the core team."
|
||||
@ -83,10 +87,6 @@ msgstr "Всё базовое, что вы ожидаете, плюс кое-ч
|
||||
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
|
||||
msgstr "Все переводы сейчас сгенерированы LLM и минимально отредактированы людьми. Мы очень хотим, чтобы реальные люди помогли нам локализовать Fluxer на ваш язык! Напишите на i18n@fluxer.app — будем рады принять ваш вклад."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "An open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Открытая и независимая платформа для обмена сообщениями и VoIP. Создана для друзей, групп и сообществ."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
|
||||
msgid "Android"
|
||||
@ -271,10 +271,6 @@ msgstr "Карьера в Fluxer"
|
||||
msgid "Change language"
|
||||
msgstr "Сменить язык"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "Chat that puts you first"
|
||||
msgstr "Чат, который ставит вас на первое место"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150
|
||||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||||
msgstr "Китайский (упрощённый)"
|
||||
@ -738,6 +734,10 @@ msgstr "Политика конфиденциальности Fluxer"
|
||||
msgid "Fluxer Terms of Service"
|
||||
msgstr "Условия использования Fluxer"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Fluxer — это платформа для мгновенных сообщений и VoIP с открытым исходным кодом, независимая. Создана для друзей, групп и сообществ."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:105
|
||||
msgid "Fluxer is built in the open. Pick the path that fits how you like to help."
|
||||
msgstr "Fluxer создаётся открыто. Выберите путь, который лучше всего подходит тому, как вам нравится помогать."
|
||||
@ -2059,3 +2059,4 @@ msgstr "Осталось {0} из {1} мест"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:325
|
||||
msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)"
|
||||
msgstr "© Fluxer Platform AB (шведская компания с ограниченной ответственностью: 559537-3993)"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -39,6 +39,10 @@ msgstr "/år"
|
||||
msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more."
|
||||
msgstr "Uppladdningar på 500 MB, meddelanden på upp till 4 000 tecken, 300 bokmärken, 50 emojipaket – och mycket mer."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "A chat app that puts you first"
|
||||
msgstr "En chattapp där du kommer först"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
|
||||
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
|
||||
msgstr "En chattplattform som står till svars inför dig – inte inför investerare. Den är reklamfri, har öppen källkod, är communityfinansierad och säljer aldrig dina uppgifter eller tjatar med uppgraderingspopuper."
|
||||
@ -83,10 +87,6 @@ msgstr "Allt det grundläggande du förväntar dig – plus några saker du inte
|
||||
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
|
||||
msgstr "Alla översättningar är just nu LLM-genererade och bara lätt granskade av människor. Vi vill gärna ha hjälp av riktiga människor att lokalisera Fluxer till ditt språk! Mejla i18n@fluxer.app så tar vi gärna emot dina bidrag."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "An open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "En oberoende plattform med öppen källkod för snabbmeddelanden och VoIP. Byggd för vänner, grupper och communities."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
|
||||
msgid "Android"
|
||||
@ -271,10 +271,6 @@ msgstr "Jobb på Fluxer"
|
||||
msgid "Change language"
|
||||
msgstr "Byt språk"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "Chat that puts you first"
|
||||
msgstr "Chatten på din sida"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150
|
||||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||||
msgstr "Kinesiska (förenklad)"
|
||||
@ -738,6 +734,10 @@ msgstr "Fluxers integritetspolicy"
|
||||
msgid "Fluxer Terms of Service"
|
||||
msgstr "Fluxers användarvillkor"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Fluxer är en oberoende plattform med öppen källkod för direktmeddelanden och VoIP. Byggd för vänner, grupper och gemenskaper."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:105
|
||||
msgid "Fluxer is built in the open. Pick the path that fits how you like to help."
|
||||
msgstr "Fluxer byggs öppet. Välj den väg som passar hur du vill bidra."
|
||||
@ -2059,3 +2059,4 @@ msgstr "{0} av {1} platser kvar"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:325
|
||||
msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)"
|
||||
msgstr "© Fluxer Platform AB (svenskt aktiebolag, org.nr: 559537-3993)"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -39,6 +39,10 @@ msgstr "/ปี"
|
||||
msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more."
|
||||
msgstr "อัปโหลดได้สูงสุด 500MB, ข้อความยาวได้ 4,000 ตัวอักษร, บุ๊กมาร์กได้ 300 รายการ, แพ็กอีโมจิได้ 50 แพ็ก และอีกมากมาย"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "A chat app that puts you first"
|
||||
msgstr "แอปแชทที่ให้คุณมาก่อน"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
|
||||
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
|
||||
msgstr "แพลตฟอร์มแชตที่ฟังคุณ ไม่ใช่นักลงทุน ไม่มีโฆษณา เป็นโอเพนซอร์ส ได้รับทุนจากชุมชน และไม่ขายข้อมูลของคุณหรือคอยเด้งป๊อปอัปชวนอัปเกรด"
|
||||
@ -83,10 +87,6 @@ msgstr "ครบทุกพื้นฐานที่คุณคาดหว
|
||||
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
|
||||
msgstr "การแปลทั้งหมดในปัจจุบันสร้างขึ้นโดย LLM ด้วยการแก้ไขจากมนุษย์เพียงเล็กน้อย เราต้องการให้คนจริงช่วยเราในการแปล Fluxer เป็นภาษาของคุณ! หากต้องการทำเช่นนั้น กรุณาส่งอีเมลไปที่ i18n@fluxer.app และเรายินดีที่จะรับการสนับสนุนของคุณ"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "An open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "แพลตฟอร์มส่งข้อความทันทีและ VoIP แบบโอเพนซอร์สและเป็นอิสระ สร้างมาเพื่อเพื่อน กลุ่ม และชุมชน."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
|
||||
msgid "Android"
|
||||
@ -271,10 +271,6 @@ msgstr "ร่วมงานกับ Fluxer"
|
||||
msgid "Change language"
|
||||
msgstr "เปลี่ยนภาษา"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "Chat that puts you first"
|
||||
msgstr "แชตที่ให้คุณมาก่อน"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150
|
||||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||||
msgstr "จีน (ตัวย่อ)"
|
||||
@ -738,6 +734,10 @@ msgstr "นโยบายความเป็นส่วนตัวของ
|
||||
msgid "Fluxer Terms of Service"
|
||||
msgstr "ข้อกำหนดการให้บริการของ Fluxer"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Fluxer คือแพลตฟอร์มส่งข้อความและ VoIP แบบโอเพนซอร์สที่เป็นอิสระ สร้างขึ้นเพื่อเพื่อน กลุ่ม และชุมชน"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:105
|
||||
msgid "Fluxer is built in the open. Pick the path that fits how you like to help."
|
||||
msgstr "Fluxer พัฒนาแบบเปิดให้เห็นกันชัด ๆ เลือกเส้นทางที่เหมาะกับสไตล์การช่วยเหลือของคุณได้เลย"
|
||||
|
||||
@ -39,6 +39,10 @@ msgstr "/yıl"
|
||||
msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more."
|
||||
msgstr "500 MB dosya yükleme, 4000 karakterlik mesajlar, 300 yer imi, 50 emoji paketi ve daha fazlası."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "A chat app that puts you first"
|
||||
msgstr "Sizi öncelik haline getiren bir sohbet uygulaması"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
|
||||
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
|
||||
msgstr "Yatırımcılara değil, sana hesap veren bir sohbet platformu. Reklamsız, açık kaynaklı ve topluluk tarafından finanse edilir; verilerini asla satmaz ve yükseltme pop-up'larıyla seni bunaltmaz."
|
||||
@ -83,10 +87,6 @@ msgstr "Beklediğin tüm temel şeyler, bir de beklemediğin birkaç sürpriz."
|
||||
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
|
||||
msgstr "Tüm çeviriler şu anda büyük dil modeli (LLM) ile üretiliyor ve çok az insan gözden geçirmesinden geçiyor. Fluxer'ı diline gerçekten yerelleştirmemize yardımcı olacak gerçek kişilerle çalışmayı çok isteriz! Bunun için i18n@fluxer.app adresine bir e-posta gönder; katkılarını memnuniyetle kabul ederiz."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "An open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Açık kaynaklı, bağımsız bir anlık mesajlaşma ve VoIP platformu. Arkadaşlar, gruplar ve topluluklar için tasarlandı."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
|
||||
msgid "Android"
|
||||
@ -271,10 +271,6 @@ msgstr "Fluxer'da Kariyer"
|
||||
msgid "Change language"
|
||||
msgstr "Dili değiştir"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "Chat that puts you first"
|
||||
msgstr "Seni önceleyen sohbet"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150
|
||||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||||
msgstr "Çince (Basitleştirilmiş)"
|
||||
@ -738,6 +734,10 @@ msgstr "Fluxer Gizlilik Politikası"
|
||||
msgid "Fluxer Terms of Service"
|
||||
msgstr "Fluxer Hizmet Koşulları"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Fluxer, açık kaynaklı ve bağımsız bir anlık mesajlaşma ve VoIP platformudur. Arkadaşlar, gruplar ve topluluklar için geliştirildi."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:105
|
||||
msgid "Fluxer is built in the open. Pick the path that fits how you like to help."
|
||||
msgstr "Fluxer açık şekilde geliştiriliyor. Yardım etmeyi sevdiğin yola uygun bir seçenek seç."
|
||||
@ -2059,3 +2059,4 @@ msgstr "{1} kontenjandan {0} kaldı"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:325
|
||||
msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)"
|
||||
msgstr "© Fluxer Platform AB (İsveç limited şirketi: 559537-3993)"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -39,6 +39,10 @@ msgstr "/р"
|
||||
msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more."
|
||||
msgstr "Завантаження файлів до 500 МБ, повідомлення до 4000 символів, 300 закладок, 50 наборів емодзі — і багато іншого."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "A chat app that puts you first"
|
||||
msgstr "Чат-застосунок, де ви на першому місці"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
|
||||
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
|
||||
msgstr "Платформа для спілкування, що працює для вас, а не для інвесторів. Без реклами, з відкритим кодом, фінансується спільнотою — і ніколи не продає ваші дані та не надокучає спливаючими пропозиціями оновитися."
|
||||
@ -83,10 +87,6 @@ msgstr "Усе базове, що ви очікуєте, плюс кілька
|
||||
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
|
||||
msgstr "Наразі всі переклади згенеровані LLM і лише мінімально відредаговані людиною. Ми дуже хочемо, щоб реальні люди допомогли локалізувати Fluxer вашою мовою! Напишіть на i18n@fluxer.app — із радістю приймемо ваш внесок."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "An open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Незалежна платформа з відкритим кодом для миттєвих повідомлень і VoIP. Створена для друзів, груп і спільнот."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
|
||||
msgid "Android"
|
||||
@ -271,10 +271,6 @@ msgstr "Кар’єра в Fluxer"
|
||||
msgid "Change language"
|
||||
msgstr "Змінити мову"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "Chat that puts you first"
|
||||
msgstr "Чат, де ви — на першому місці"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150
|
||||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||||
msgstr "Китайська (спрощена)"
|
||||
@ -738,6 +734,10 @@ msgstr "Політика конфіденційності Fluxer"
|
||||
msgid "Fluxer Terms of Service"
|
||||
msgstr "Умови користування Fluxer"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Fluxer — незалежна платформа з відкритим кодом для миттєвих повідомлень і VoIP. Створена для друзів, груп і спільнот."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:105
|
||||
msgid "Fluxer is built in the open. Pick the path that fits how you like to help."
|
||||
msgstr "Fluxer розробляється відкрито. Оберіть шлях, який найкраще відповідає тому, як вам подобається допомагати."
|
||||
@ -1325,11 +1325,6 @@ msgstr "Сторінку не знайдено"
|
||||
msgid "Page not found"
|
||||
msgstr "Сторінку не знайдено"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:60
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:104
|
||||
msgid "This page doesn't exist. But there's plenty more to explore."
|
||||
msgstr "Цієї сторінки не існує. Але попереду ще багато цікавого."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:123
|
||||
msgid "Partner Badge"
|
||||
msgstr "Значок Partner"
|
||||
@ -1771,6 +1766,11 @@ msgstr "Маркетплейс тем"
|
||||
msgid "This isn't a full replacement for the desktop app yet, and some things you'd expect from a mobile chat app are still missing."
|
||||
msgstr "Це ще не повна заміна десктопного застосунку, і деяких речей, яких ви очікуєте від мобільного чату, поки що бракує."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:60
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:104
|
||||
msgid "This page doesn't exist. But there's plenty more to explore."
|
||||
msgstr "Цієї сторінки не існує. Але попереду ще багато цікавого."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:37
|
||||
msgid "Threads and forums"
|
||||
msgstr "Гілки та форуми"
|
||||
@ -2059,3 +2059,4 @@ msgstr "Залишилося {0} із {1} місць"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:325
|
||||
msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)"
|
||||
msgstr "© Fluxer Platform AB (шведська компанія з обмеженою відповідальністю: 559537-3993)"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -39,6 +39,10 @@ msgstr "/năm"
|
||||
msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more."
|
||||
msgstr "Tải lên 500MB, tin nhắn tối đa 4000 ký tự, 300 dấu trang, 50 bộ emoji, và còn nhiều hơn nữa."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "A chat app that puts you first"
|
||||
msgstr "Ứng dụng chat đặt bạn lên hàng đầu"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
|
||||
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
|
||||
msgstr "Một nền tảng trò chuyện phục vụ bạn, không phải nhà đầu tư. Không quảng cáo, mã nguồn mở, được cộng đồng tài trợ, và không bao giờ bán dữ liệu của bạn hay làm phiền bạn bằng pop-up nâng cấp."
|
||||
@ -83,10 +87,6 @@ msgstr "Đủ mọi thứ cơ bản bạn mong đợi, cộng thêm vài điều
|
||||
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
|
||||
msgstr "Hiện mọi bản dịch đều do LLM tạo ra và chỉ được chỉnh sửa tối thiểu. Chúng tôi rất muốn có người thật cùng hỗ trợ bản địa hóa Fluxer sang ngôn ngữ của bạn! Nếu muốn tham gia, hãy gửi email tới i18n@fluxer.app — chúng tôi rất sẵn lòng nhận đóng góp của bạn."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "An open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Nền tảng nhắn tin tức thời và VoIP mã nguồn mở, độc lập. Được xây dựng cho bạn bè, nhóm và cộng đồng."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
|
||||
msgid "Android"
|
||||
@ -271,10 +271,6 @@ msgstr "Cơ hội tại Fluxer"
|
||||
msgid "Change language"
|
||||
msgstr "Đổi ngôn ngữ"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "Chat that puts you first"
|
||||
msgstr "Trò chuyện đặt bạn lên hàng đầu"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150
|
||||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||||
msgstr "Tiếng Trung (Giản thể)"
|
||||
@ -738,6 +734,10 @@ msgstr "Chính sách quyền riêng tư của Fluxer"
|
||||
msgid "Fluxer Terms of Service"
|
||||
msgstr "Điều khoản dịch vụ của Fluxer"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Fluxer là nền tảng nhắn tin tức thì và VoIP độc lập, mã nguồn mở. Được xây dựng cho bạn bè, nhóm và cộng đồng."
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:105
|
||||
msgid "Fluxer is built in the open. Pick the path that fits how you like to help."
|
||||
msgstr "Fluxer được xây dựng công khai. Chọn cách đóng góp phù hợp nhất với bạn."
|
||||
@ -2059,3 +2059,4 @@ msgstr "Còn {0}/{1} suất"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:325
|
||||
msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)"
|
||||
msgstr "© Fluxer Platform AB (công ty TNHH tại Thụy Điển: 559537-3993)"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -39,6 +39,10 @@ msgstr "/年"
|
||||
msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more."
|
||||
msgstr "上传上限 500 MB、单条消息最多 4000 字符、最多 300 条书签、50 个表情包,还有更多。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "A chat app that puts you first"
|
||||
msgstr "以你为先的聊天应用"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
|
||||
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
|
||||
msgstr "一个只对你负责、而不是对投资人负责的聊天平台。无广告、开源、由社区资助,从不出售你的数据,也不会用升级弹窗打扰你。"
|
||||
@ -83,10 +87,6 @@ msgstr "你期待的基础功能一应俱全,外加一些意想不到的惊喜
|
||||
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
|
||||
msgstr "目前所有翻译均由 LLM 生成,仅做了少量人工校对。我们非常希望有母语者来帮助我们把 Fluxer 本地化到你的语言!如果愿意,请发邮件至 i18n@fluxer.app,我们很乐意接收你的贡献。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "An open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "一个开源、独立的即时消息与 VoIP 平台。为朋友、群组与社区而生。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
|
||||
msgid "Android"
|
||||
@ -271,10 +271,6 @@ msgstr "Fluxer 招聘"
|
||||
msgid "Change language"
|
||||
msgstr "切换语言"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "Chat that puts you first"
|
||||
msgstr "以你为先的聊天"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150
|
||||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||||
msgstr "中文(简体)"
|
||||
@ -738,6 +734,10 @@ msgstr "Fluxer 隐私政策"
|
||||
msgid "Fluxer Terms of Service"
|
||||
msgstr "Fluxer 服务条款"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Fluxer 是一个独立的开源即时通讯和 VoIP 平台,为朋友、群组和社区而打造。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:105
|
||||
msgid "Fluxer is built in the open. Pick the path that fits how you like to help."
|
||||
msgstr "Fluxer 以开放方式构建。选择最适合你贡献方式的路径。"
|
||||
@ -2059,3 +2059,4 @@ msgstr "还剩 {0}/{1} 个名额"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:325
|
||||
msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)"
|
||||
msgstr "© Fluxer Platform AB(瑞典有限责任公司:559537-3993)"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -39,6 +39,10 @@ msgstr "/年"
|
||||
msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more."
|
||||
msgstr "上傳上限 500MB、訊息最多 4,000 字、300 個書籤、50 組表情符號包,還有更多。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "A chat app that puts you first"
|
||||
msgstr "以你為優先的聊天應用程式"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
|
||||
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
|
||||
msgstr "一個只對你負責、而不是對投資人負責的聊天平台。無廣告、開源、由社群資助;不販售你的資料,也不會用升級彈窗煩你。"
|
||||
@ -83,10 +87,6 @@ msgstr "你期待的基本功能都有,再加上一些你想不到的驚喜。
|
||||
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
|
||||
msgstr "目前所有翻譯皆由 LLM 生成,僅做少量人工修訂。我們很希望有真人協助把 Fluxer 在地化成你的語言!歡迎寄信到 i18n@fluxer.app,我們很樂意接受你的貢獻。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "An open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "一個開源、獨立的即時訊息與 VoIP 平台。為朋友、群組與社群而打造。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
|
||||
msgid "Android"
|
||||
@ -271,10 +271,6 @@ msgstr "Fluxer 徵才"
|
||||
msgid "Change language"
|
||||
msgstr "切換語言"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
||||
msgid "Chat that puts you first"
|
||||
msgstr "把你放在第一位的聊天平台"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150
|
||||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||||
msgstr "中文(簡體)"
|
||||
@ -738,6 +734,10 @@ msgstr "Fluxer 隱私權政策"
|
||||
msgid "Fluxer Terms of Service"
|
||||
msgstr "Fluxer 服務條款"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
||||
msgid "Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
||||
msgstr "Fluxer 是一個獨立的開源即時通訊與 VoIP 平台,為朋友、群組與社群而打造。"
|
||||
|
||||
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:105
|
||||
msgid "Fluxer is built in the open. Pick the path that fits how you like to help."
|
||||
msgstr "Fluxer 以公開透明的方式打造。選一條最適合你、也最喜歡的貢獻路線吧。"
|
||||
@ -2059,3 +2059,4 @@ msgstr "剩下 {0}/{1} 個名額"
|
||||
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:325
|
||||
msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)"
|
||||
msgstr "© Fluxer Platform AB(瑞典有限公司:559537-3993)"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -56,12 +56,12 @@ pub fn render(ctx: Context) -> Element(a) {
|
||||
),
|
||||
]),
|
||||
html.h1([attribute.class("hero")], [
|
||||
html.text(g_(i18n_ctx, "Chat that puts you first")),
|
||||
html.text(g_(i18n_ctx, "A chat app that puts you first")),
|
||||
]),
|
||||
html.p([attribute.class("lead text-white/90")], [
|
||||
html.text(g_(
|
||||
i18n_ctx,
|
||||
"An open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities.",
|
||||
"Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities.",
|
||||
)),
|
||||
]),
|
||||
html.div(
|
||||
|
||||
@ -26,8 +26,8 @@ pub type PageMeta {
|
||||
|
||||
pub fn default_page_meta() -> PageMeta {
|
||||
PageMeta(
|
||||
title: "Fluxer: Chat that puts you first",
|
||||
description: "An open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities.",
|
||||
title: "Fluxer: A chat app that puts you first",
|
||||
description: "Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities.",
|
||||
og_type: "website",
|
||||
)
|
||||
}
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user