# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2026 Fluxer Contributors msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:190 msgid " in Chrome" msgstr " i Chrome" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:288 msgid " in Chrome or another browser with PWA support" msgstr " i Chrome eller en anden browser med PWA-understøttelse" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:236 msgid " in Safari" msgstr " i Safari" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1032 msgid "/forever" msgstr "/for altid" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:66 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:103 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:225 msgid "/mo" msgstr "/md" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:233 msgid "/year" msgstr "/år" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:71 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:109 msgid "/yr" msgstr "/år" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:654 msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more." msgstr "Uploads op til 500 MB, beskeder på 4.000 tegn, 300 bogmærker, 50 emojipakker – og meget mere." #: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59 msgid "A chat app that puts you first" msgstr "En chatapp, hvor du er i centrum" #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86 msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups." msgstr "En chatplatform, der er til for dig – ikke investorer. Den er reklamefri, open source, finansieret af fællesskabet og sælger aldrig dine data eller plager dig med opgraderings-popups." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:219 msgid "A non-paid role for recurring contributors who help shape Fluxer alongside the core team." msgstr "En ulønnet rolle for løbende bidragydere, der er med til at forme Fluxer sammen med kerneteamet." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1074 msgid "Access to Fluxer Operators community" msgstr "Adgang til Fluxer Operators-fællesskabet" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:225 msgid "Access to VIP voice servers reserved exclusively for partnered communities." msgstr "Adgang til VIP-voice-servere, der udelukkende er for partnerfællesskaber." #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:48 msgid "Activity sharing" msgstr "Aktivitetsdeling" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:228 msgid "Add Fluxer to your home screen to hide the browser UI." msgstr "Tilføj Fluxer til hjemmeskærmen for at skjule browserens brugerflade." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:133 msgid "Add custom emojis, save media for later, and style the app with custom CSS." msgstr "Tilføj egne emojis, gem medier til senere, og tilpas appen med din egen CSS." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1124 msgid "After the offer ends, Operator Pass stays available on its own." msgstr "Når tilbuddet slutter, kan Operator Pass stadig købes separat." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:843 msgid "All current and future Plutonium benefits, forever" msgstr "Alle nuværende og fremtidige Plutonium-fordele – for altid" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:55 msgid "All the basics you expect, plus a few things you don't." msgstr "Alt det grundlæggende, du forventer – og lidt til." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:102 msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions." msgstr "Alle oversættelser er lige nu LLM-genererede og kun let gennemgået af mennesker. Vi vil rigtig gerne have rigtige mennesker til at hjælpe os med at oversætte Fluxer til dit sprog! Send en mail til i18n@fluxer.app, så tager vi med glæde imod dine bidrag." #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524 #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97 msgid "Android" msgstr "Android" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:236 msgid "Android 8+" msgstr "Android 8+" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:178 msgid "Animated Avatar & Banner" msgstr "Animeret avatar og banner" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:399 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:591 msgid "Animated avatars & banners" msgstr "Animerede avatars og bannere" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:144 #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:160 msgid "Apple Silicon" msgstr "Apple Silicon" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:448 msgid "Apply at partners@fluxer.app" msgstr "Søg på partners@fluxer.app" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:170 msgid "Approved reports grant access to Fluxer Testers, where you can earn points for Plutonium codes and the Bug Hunter badge." msgstr "Godkendte rapporter giver adgang til Fluxer Testers, hvor du kan optjene point til Plutonium-koder og Bug Hunter-badget." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:118 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:143 msgid "Articles in " msgstr "Artikler i " #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:291 msgid "Articles in this section" msgstr "Artikler i dette afsnit" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:106 msgid "Audit logs for transparency" msgstr "Revisionslogs for gennemsigtighed" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:301 msgid "Available for Swedish bank accounts" msgstr "Tilgængelig for svenske bankkonti" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:67 msgid "Available on your desktop — and on the web" msgstr "Tilgængelig på din computer – og på webben" #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:182 msgid "Back to " msgstr "Tilbage til " #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:279 #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:115 msgid "Back to Help Center" msgstr "Tilbage til Hjælpecenteret" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:674 msgid "Be the first to try new features before they're released to everyone else." msgstr "Vær den første til at prøve nye funktioner, før de rulles ud til alle andre." #: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:64 #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:173 #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:64 msgid "Become a Fluxer Partner" msgstr "Bliv Fluxer-partner" #: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:151 msgid "Become a Partner" msgstr "Bliv partner" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:322 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:876 msgid "Become a Visionary" msgstr "Bliv Visionary" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:310 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:311 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:318 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:325 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:374 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:626 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:636 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:646 msgid "Beta" msgstr "Beta" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:54 msgid "Better noise cancellation" msgstr "Bedre støjreduktion" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:350 msgid "Bio character limit" msgstr "Tegngrænse i bio" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:235 msgid "Black" msgstr "Sort" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:117 msgid "Black Logo" msgstr "Sort logo" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:171 msgid "Black Symbol" msgstr "Sort symbol" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:217 msgid "Blue (Da Ba Dee)" msgstr "Blå (Da Ba Dee)" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:157 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:458 msgid "Bluesky" msgstr "Bluesky" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:343 msgid "Bookmarked messages" msgstr "Bogmærkede beskeder" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:387 msgid "Both donation types support the same cause equally. The only difference is that Business donations allow you to specify a tax ID (if applicable) and receive a PDF invoice when finalized, which can be useful for company accounting purposes." msgstr "Begge donationstyper støtter den samme sag i lige høj grad. Den eneste forskel er, at erhvervsdonationer giver mulighed for at angive et CVR-/skatte-ID (hvis relevant) og modtage en PDF-faktura, når donationen er gennemført – hvilket kan være nyttigt til virksomhedens bogføring." #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:200 msgid "Brand Colors" msgstr "Brandfarver" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:421 msgid "Brief description of your audience and what you do" msgstr "Kort beskrivelse af dit publikum og hvad du laver" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:150 msgid "Browse Categories" msgstr "Gennemse kategorier" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:168 msgid "Browse articles" msgstr "Gennemse artikler" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:95 msgid "Browse by category" msgstr "Gennemse efter kategori" #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:65 msgid "Browse help articles about " msgstr "Gennemse hjælpeartikler om " #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:44 msgid "Built for communities of all kinds." msgstr "Bygget til fællesskaber i alle afskygninger." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:119 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarsk" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:177 msgid "Business" msgstr "Erhverv" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:56 msgid "Call pop-out" msgstr "Opkald i separat vindue" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:220 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:358 msgid "Careers" msgstr "Karriere" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:46 msgid "Careers at Fluxer" msgstr "Karriere hos Fluxer" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:38 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:252 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:257 msgid "Change language" msgstr "Skift sprog" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Kinesisk (forenklet)" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:151 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Kinesisk (traditionelt)" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:207 msgid "Choose Linux distribution" msgstr "Vælg Linux-distribution" #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:148 msgid "Choose a guide below or search again if you don't see what you need." msgstr "Vælg en guide nedenfor, eller søg igen, hvis du ikke kan se det, du har brug for." #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:409 msgid "Choose distribution" msgstr "Vælg distribution" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:63 msgid "Choose your language" msgstr "Vælg dit sprog" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:564 msgid "Choose your own 4-digit tag like #0001, #1337, or #9999 to make your username truly unique." msgstr "Vælg dit eget 4-cifrede tag som #0001, #1337 eller #9999, så dit brugernavn bliver helt unikt." #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:136 msgid "Clear search" msgstr "Ryd søgning" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:337 msgid "Code, issues, docs, and reviews" msgstr "Kode, issues, dokumentation og anmeldelser" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:124 msgid "Color Logo" msgstr "Farvelogo" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:178 msgid "Color Symbol" msgstr "Farvesymbol" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:297 msgid "Coming Soon" msgstr "Kommer snart" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:296 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:297 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:366 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:367 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:586 msgid "Coming soon" msgstr "Kommer snart" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:329 msgid "Communities" msgstr "Fællesskaber" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:140 msgid "Community" msgstr "Fællesskab" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:260 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:415 #: src/fluxer_marketing/pages/guidelines_page.gleam:41 msgid "Community Guidelines" msgstr "Retningslinjer for fællesskabet" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:134 msgid "Community Verification" msgstr "Verificering af fællesskab" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1040 msgid "Community support" msgstr "Support til fællesskaber" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:38 msgid "Community templates" msgstr "Skabeloner til fællesskaber" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:139 msgid "Compact mode and display options" msgstr "Kompakt tilstand og visningsindstillinger" #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:348 msgid "Company" msgstr "Virksomhed" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:282 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:376 #: src/fluxer_marketing/pages/company_page.gleam:41 #: src/fluxer_marketing/pages/company_page.gleam:44 msgid "Company Information" msgstr "Virksomhedsoplysninger" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:289 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:435 msgid "Connect" msgstr "Kontakt" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1038 msgid "Connect from any client" msgstr "Forbind fra enhver klient" #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:233 #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:375 msgid "Contact Support" msgstr "Kontakt supporten" #: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:70 msgid "Content creators and community owners: unlock exclusive perks including free Plutonium, a Partner badge, custom vanity URLs, and more." msgstr "Indholdsskabere og community-ejere: få eksklusive fordele som gratis Plutonium, et Partner-badge, en eksklusiv vanity-URL og meget mere." #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:178 msgid "Contribute code" msgstr "Bidrag med kode" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:336 msgid "Contribute on GitHub" msgstr "Bidrag på GitHub" #: src/fluxer_marketing/components/final_cta.gleam:69 msgid "Create an account and help us build something good." msgstr "Opret en konto og vær med til at bygge noget godt." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1191 msgid "Create your Fluxer account to get that sweet Plutonium while it's hot." msgstr "Opret din Fluxer-konto og snup det lækre Plutonium, mens du kan." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:211 msgid "Creator Monetization" msgstr "Skaberindtjening" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:50 msgid "Creator monetization" msgstr "Skaberindtjening" #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:62 msgid "Creators" msgstr "Skabere" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:132 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:280 msgid "Custom 4-digit username tag" msgstr "Eget 4-cifret brugernavnetag" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:138 msgid "Custom CSS themes" msgstr "Egne CSS-temaer" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:145 msgid "Custom Vanity URL" msgstr "Eksklusiv vanity-URL" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:315 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:631 msgid "Custom entrance sounds" msgstr "Egne indgangslyde" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:127 msgid "Custom identity" msgstr "Egen identitet" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:322 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:641 msgid "Custom notification sounds" msgstr "Egne notifikationslyde" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:413 msgid "Custom themes" msgstr "Brugerdefinerede temaer" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:561 msgid "Custom username tag" msgstr "Eget brugernavnetag" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:308 msgid "Custom video backgrounds" msgstr "Egne videobaggrunde" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:130 msgid "Customization" msgstr "Tilpasning" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:574 msgid "Customize your profile differently for each community you're part of." msgstr "Tilpas din profil forskelligt for hvert fællesskab, du er med i." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:120 msgid "Czech" msgstr "Tjekkisk" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:35 msgid "DM folders" msgstr "DM-mapper" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:69 msgid "DM your friends, chat with groups, or build communities with channels." msgstr "Send DM’er til venner, chat i grupper, eller byg fællesskaber med kanaler." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:121 msgid "Danish" msgstr "Dansk" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:250 msgid "Design & branding" msgstr "Design og branding" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:99 msgid "Desktop" msgstr "Computer" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:209 msgid "Developer Docs" msgstr "Udviklerdokumentation" #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:74 msgid "Developers" msgstr "Udviklere" #: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:137 #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:156 msgid "Direct Team Access" msgstr "Direkte adgang til teamet" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1076 msgid "Direct team support" msgstr "Direkte support fra teamet" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:44 msgid "Discovery" msgstr "Opdagelse" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:126 msgid "Display an exclusive Partner badge on your profile to stand out." msgstr "Vis et eksklusivt Partner-badge på din profil og skil dig ud." #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:366 msgid "Do I get anything in return?" msgstr "Får jeg noget igen?" #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:111 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:319 msgid "Docs" msgstr "Dokumentation" #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:120 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:367 msgid "Donate" msgstr "Donér" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:216 #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:255 msgid "Donate in EUR" msgstr "Donér i EUR" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:203 #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:242 msgid "Donate in USD" msgstr "Donér i USD" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:78 #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:329 msgid "Donate to Fluxer" msgstr "Donér til Fluxer" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:297 msgid "Donate with Swish" msgstr "Donér med Swish" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:369 msgid "Donations are voluntary gifts and do not provide you with any product, service, ownership, or special rights. If you're looking for premium features, check out {0}." msgstr "Donationer er frivillige gaver og giver dig ikke noget produkt, nogen service, ejerskab eller særlige rettigheder. Hvis du leder efter premium-funktioner, så tjek {0}." #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:308 msgid "Done! You can now open Fluxer as if it were a regular program." msgstr "Færdig! Nu kan du åbne Fluxer, som var det et almindeligt program." #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:206 #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:256 msgid "Done! You can open Fluxer from your home screen." msgstr "Færdig! Nu kan du åbne Fluxer fra hjemmeskærmen." #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:132 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:84 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:280 #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:223 #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:359 msgid "Download" msgstr "Download" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:276 #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:46 #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:66 msgid "Download Fluxer" msgstr "Download Fluxer" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:49 msgid "Download Fluxer for Windows, macOS, and Linux. Mobile apps are underway." msgstr "Download Fluxer til Windows, macOS og Linux. Mobilapps er på vej." #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:48 msgid "Download Fluxer logos, brand assets, and get in touch with our press team" msgstr "Download Fluxer-logoer, brandmaterialer, og kontakt vores presseteam" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:428 #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:538 msgid "Download for " msgstr "Download til " #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:191 msgid "Download for Windows" msgstr "Download til Windows" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:199 msgid "Download for macOS" msgstr "Download til macOS" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:68 msgid "Download our logos, learn about our brand colors, and get in touch with our press team." msgstr "Download vores logoer, læs om vores brandfarver, og kontakt vores presseteam." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:139 msgid "Dutch" msgstr "Hollandsk" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:55 msgid "E2EE calls" msgstr "Ende-til-ende-krypterede opkald" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:200 msgid "Early Feature Access" msgstr "Tidlig adgang til funktioner" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:671 msgid "Early access" msgstr "Tidlig adgang" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:214 msgid "Early access to creator monetization features with lower platform fees than non-partners." msgstr "Tidlig adgang til skaberindtjening med lavere platformgebyrer end for ikke-partnere." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:406 msgid "Early access to new features" msgstr "Tidlig adgang til nye funktioner" #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:67 msgid "Education" msgstr "Uddannelse" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:364 msgid "Emoji & sticker packs" msgstr "Emoji- og stickerpakker" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:124 msgid "English" msgstr "Engelsk" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:125 msgid "English (US)" msgstr "Engelsk (US)" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:43 msgid "Event tickets" msgstr "Billetter til arrangementer" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1071 msgid "Everything in Free, plus:" msgstr "Alt i Gratis – plus:" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:233 msgid "Exclusive Merch" msgstr "Eksklusivt merch" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:863 msgid "Exclusive communities" msgstr "Eksklusive fællesskaber" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:181 msgid "Exclusive features" msgstr "Eksklusive funktioner" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:67 msgid "Exclusive perks and benefits for content creators and large community owners." msgstr "Eksklusive fordele og goder til indholdsskabere og ejere af store fællesskaber." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:257 msgid "Feature" msgstr "Funktion" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:167 msgid "Featured in Discovery" msgstr "Fremhævet i Opdagelse" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:30 msgid "Federation" msgstr "Føderation" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:357 msgid "File upload size" msgstr "Maks. filstørrelse ved upload" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:121 msgid "Filter by users, dates, and more" msgstr "Filtrér efter brugere, datoer og meget mere" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:49 msgid "Find answers to common questions and learn how to use Fluxer." msgstr "Find svar på de mest almindelige spørgsmål og lær at bruge Fluxer." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:117 msgid "Find old messages or jump between communities and channels in seconds." msgstr "Find gamle beskeder, eller hop mellem fællesskaber og kanaler på få sekunder." #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:104 msgid "Find step-by-step guides and answers, organized by topic." msgstr "Find trin-for-trin-guides og svar, organiseret efter emne." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:128 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:121 msgid "Fix bugs, ship features, or polish the experience in our main repo." msgstr "Ret fejl, ship features, eller finpuds oplevelsen i vores hovedrepo." #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:99 msgid "Fluxer" msgstr "Fluxer" #: src/fluxer_marketing/pages/guidelines_page.gleam:44 msgid "Fluxer Community Guidelines" msgstr "Fluxers retningslinjer for fællesskabet" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:207 msgid "Fluxer Community Team" msgstr "Fluxers community-team" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:44 msgid "Fluxer Partner" msgstr "Fluxer-partner" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:371 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:51 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:76 msgid "Fluxer Plutonium" msgstr "Fluxer Plutonium" #: src/fluxer_marketing/pages/privacy_page.gleam:44 msgid "Fluxer Privacy Policy" msgstr "Fluxers privatlivspolitik" #: src/fluxer_marketing/pages/security_page.gleam:44 msgid "Fluxer Security Bug Bounty" msgstr "Fluxer Sikkerheds Bug Bounty" #: src/fluxer_marketing/pages/terms_page.gleam:44 msgid "Fluxer Terms of Service" msgstr "Fluxers vilkår for brug" #: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64 msgid "Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities." msgstr "Fluxer er en uafhængig open source-platform til instant messaging og VoIP. Skabt til venner, grupper og fællesskaber." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:105 msgid "Fluxer is built in the open. Pick the path that fits how you like to help." msgstr "Fluxer bygges i det åbne. Vælg den vej, der passer til den måde, du helst vil hjælpe på." #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:303 msgid "Fluxer is community-funded. If you'd like to help support iOS and Android development:" msgstr "Fluxer er finansieret af fællesskabet. Hvis du vil hjælpe med at støtte iOS- og Android-udviklingen:" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:991 msgid "Fluxer is free and open source. Anyone can self-host for free." msgstr "Fluxer er gratis og open source. Alle kan self-hoste gratis." #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:181 msgid "Fluxer is open source (AGPLv3). Contribute directly on GitHub by opening pull requests." msgstr "Fluxer er open source (AGPLv3). Bidrag direkte på GitHub ved at åbne pull requests." #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:158 msgid "Follow @fluxer.app" msgstr "Følg @fluxer.app" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:120 msgid "Follow us on Bluesky" msgstr "Følg os på Bluesky" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:230 msgid "For backgrounds, text on dark surfaces, and creating contrast." msgstr "Til baggrunde, tekst på mørke flader og for at skabe kontrast." #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:111 #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:165 msgid "For dark backgrounds" msgstr "Til mørke baggrunde" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:118 #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:172 msgid "For light backgrounds" msgstr "Til lyse baggrunde" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:237 msgid "For text, icons on light surfaces, and creating depth." msgstr "Til tekst og ikoner på lyse flader – og for at skabe dybde." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:189 msgid "Forever" msgstr "For altid" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:189 msgid "Found a security issue?" msgstr "Fundet en sikkerhedsfejl?" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:175 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:265 msgid "Free" msgstr "Gratis" #: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:97 #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:112 msgid "Free Plutonium" msgstr "Gratis Plutonium" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1024 msgid "Free Self-Hosting" msgstr "Gratis self-hosting" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:152 msgid "Free vs Plutonium" msgstr "Gratis vs. Plutonium" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:129 msgid "French" msgstr "Fransk" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:345 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Ofte stillede spørgsmål" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:72 msgid "Full Markdown support in messages" msgstr "Fuld Markdown-understøttelse i beskeder" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1037 msgid "Full access to all features" msgstr "Fuld adgang til alle funktioner" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:125 #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:179 msgid "Full color version" msgstr "Fuldfarveversion" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:152 msgid "Fully open source (AGPLv3)" msgstr "Fuldt open source (AGPLv3)" #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:57 msgid "Gaming" msgstr "Gaming" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:122 msgid "German" msgstr "Tysk" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:430 msgid "Get Plutonium" msgstr "Få Plutonium" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_banner.gleam:79 msgid "Get Visionary" msgstr "Få Visionary" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1135 msgid "Get Visionary + Operator Pass" msgstr "Få Visionary + Operator Pass" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:148 msgid "Get an exclusive custom vanity URL like fluxer.gg/yourcommunity." msgstr "Få en eksklusiv vanity-URL som fluxer.gg/ditfaellesskab." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:236 msgid "Get exclusive Fluxer Partner-only merchandise and swag." msgstr "Få eksklusivt merch og swag kun for Fluxer-partnere." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:115 msgid "Get free Plutonium for your account to enjoy all premium features." msgstr "Få gratis Plutonium på din konto, så du kan nyde alle premium-funktioner." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:170 msgid "Get heightened visibility by being featured in Community Discovery." msgstr "Få større synlighed ved at blive fremhævet i Community Discovery." #: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:87 msgid "Get help" msgstr "Få hjælp" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:51 msgid "Get involved" msgstr "Vær med" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:956 msgid "Get lifetime Plutonium on Fluxer.app plus an Operator Pass for self-hosting. Pay {0} one-time. Available until October 1, 2026 or when {1} slots are claimed." msgstr "Få Plutonium for livet på Fluxer.app plus et Operator Pass til self-hosting. Betal {0} én gang. Tilgængeligt indtil 1. oktober 2026 eller når {1} pladser er taget." #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:51 msgid "Get more with Fluxer Plutonium" msgstr "Få mere med Fluxer Plutonium" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:316 msgid "Get perks and help fund development" msgstr "Få fordele og hjælp med at finansiere udviklingen" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:237 msgid "Get push notifications when you're away from the app." msgstr "Få pushnotifikationer, når du ikke er i appen." #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:89 msgid "Get updates, see upcoming features, discuss suggestions, and chat with the team." msgstr "Få opdateringer, se kommende funktioner, diskutér forslag og chat med teamet." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:385 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:601 msgid "Global emoji & sticker access" msgstr "Global adgang til emojis og stickers" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:53 msgid "Global voice regions" msgstr "Globale voice-regioner" #: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:78 msgid "Go home" msgstr "Gå til forsiden" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:104 msgid "Granular roles and permissions" msgstr "Finmaskede roller og tilladelser" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:123 msgid "Greek" msgstr "Græsk" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:285 msgid "Have a story about Fluxer? Need more information or high-resolution assets?" msgstr "Har du en historie om Fluxer? Har du brug for mere information eller højopløseligt materiale?" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:130 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:102 msgid "Help" msgstr "Hjælp" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:187 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:328 #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:56 #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:86 #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:117 #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:64 #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:46 #: src/fluxer_marketing/pages/help_components.gleam:48 #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:48 msgid "Help Center" msgstr "Hjælpecenter" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:291 msgid "Help make the mobile app a reality" msgstr "Hjælp med at gøre mobilappen til virkelighed" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:66 #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:53 msgid "Help support an independent communication platform. Your donation funds the platform's infrastructure and development." msgstr "Støt en uafhængig kommunikationsplatform. Din donation finansierer platformens infrastruktur og udvikling." #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:134 msgid "Help support an independent communication platform. Your donation funds the platform's infrastructure and development. It is a voluntary gift and does not constitute payment for any product or service or give you any ownership or special rights." msgstr "Støt en uafhængig kommunikationsplatform. Din donation finansierer platformens infrastruktur og udvikling. Det er en frivillig gave og udgør ikke betaling for et produkt eller en service, og den giver dig ikke ejerskab eller særlige rettigheder." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:132 msgid "Help translate Fluxer and its docs so it feels native everywhere." msgstr "Hjælp med at oversætte Fluxer og dokumentationen, så det føles hjemmevant overalt." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:69 msgid "Help us build a different kind of communication platform — open source, community-funded, and built with care." msgstr "Hjælp os med at bygge en anden slags kommunikationsplatform – open source, fællesskabsfinansieret og bygget med omtanke." #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:89 msgid "Help us build an independent communication platform that puts users first." msgstr "Hjælp os med at bygge en uafhængig kommunikationsplatform, der sætter brugerne først." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:651 msgid "Higher limits everywhere" msgstr "Højere grænser overalt" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:92 msgid "Higher limits, exclusive features, and early access to new updates" msgstr "Højere grænser, eksklusive funktioner og tidlig adgang til nye opdateringer" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:131 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:72 msgid "Hobbyists" msgstr "Hobbyfolk" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:85 msgid "Hop in a call with friends or share your screen to work together." msgstr "Hop på et opkald med venner, eller del din skærm og arbejd sammen." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:153 msgid "Host your own instance" msgstr "Kør din egen instans" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:64 #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:63 msgid "How can we help?" msgstr "Hvordan kan vi hjælpe?" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:39 msgid "How to install as an app" msgstr "Sådan installerer du som app" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:434 msgid "How you plan to use Fluxer with your community" msgstr "Hvordan du planlægger at bruge Fluxer med dit fællesskab" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:133 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarsk" #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:223 #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:365 msgid "If you couldn't find what you're looking for, our support team is here to help." msgstr "Hvis du ikke fandt det, du ledte efter, står vores supportteam klar til at hjælpe." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:176 msgid "If you're a creator or community owner, explore the Partner program and its perks." msgstr "Hvis du er skaber eller ejer et fællesskab, så udforsk Partner-programmet og fordelene." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:189 msgid "Increased Limits" msgstr "Højere grænser" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:160 msgid "Individual" msgstr "Privat" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:134 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisk" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:59 msgid "Install Fluxer as an app" msgstr "Installer Fluxer som app" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:145 #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:161 msgid "Intel" msgstr "Intel" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:376 msgid "Is my donation tax-deductible?" msgstr "Kan jeg trække min donation fra i skat?" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:358 msgid "Is this a subscription?" msgstr "Er det et abonnement?" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:135 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:136 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" #: src/fluxer_marketing/components/final_cta.gleam:80 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1202 msgid "Join Fluxer" msgstr "Bliv en del af Fluxer" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:86 #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:91 #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:145 msgid "Join Fluxer HQ" msgstr "Bliv en del af Fluxer HQ" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:442 msgid "Join Fluxer HQ community" msgstr "Bliv en del af Fluxer HQ-fællesskabet" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:75 msgid "Join and spread the word" msgstr "Vær med og spred budskabet" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:88 msgid "Join from multiple devices at once" msgstr "Deltag fra flere enheder på én gang" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:47 msgid "Join the Fluxer Partner Program and unlock exclusive benefits for you and your community" msgstr "Bliv en del af Fluxer Partner Program og få eksklusive fordele til dig og dit fællesskab" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:49 msgid "Join the Fluxer community and help build the future of communication through open source and community contributions." msgstr "Bliv en del af Fluxer-fællesskabet og hjælp med at bygge fremtidens kommunikation gennem open source og bidrag fra fællesskabet." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:159 msgid "Join the exclusive Partners community with direct access to the Fluxer team." msgstr "Bliv en del af det eksklusive Partner-fællesskab med direkte adgang til Fluxer-teamet." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:66 msgid "Join the team behind Fluxer" msgstr "Bliv en del af holdet bag Fluxer" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:101 msgid "Keep your community running smoothly with roles, permissions, and logs." msgstr "Hold dit fællesskab kørende problemfrit med roller, tilladelser og logs." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:137 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" #: src/fluxer_marketing/pages/company_page.gleam:42 msgid "Learn about Fluxer and our mission" msgstr "Lær om Fluxer og vores mission" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:178 msgid "Learn about Partners" msgstr "Læs om Partner-programmet" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:195 msgid "Learn more" msgstr "Læs mere" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:848 msgid "Lifetime Operator Pass" msgstr "Operator Pass for livet" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:842 msgid "Lifetime Plutonium" msgstr "Plutonium for livet" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_banner.gleam:38 msgid "Lifetime Plutonium + Operator Pass with Visionary — limited slots" msgstr "Plutonium for livet + Operator Pass med Visionary – begrænsede pladser" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1103 msgid "Limited Offer: Visionary includes Operator Pass" msgstr "Begrænset tilbud: Visionary inkluderer Operator Pass" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:408 msgid "Links to your content or community (YouTube, Twitch, Discord, etc.)" msgstr "Links til dit indhold eller dit fællesskab (YouTube, Twitch, Discord osv.)" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:364 msgid "Linux" msgstr "Linux" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:138 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:129 msgid "Localization" msgstr "Lokalisering" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:93 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:123 msgid "Make a Donation" msgstr "Giv en donation" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:123 msgid "Manage friends and block users" msgstr "Administrer venner og bloker brugere" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:336 msgid "Message character limit" msgstr "Tegngrænse pr. besked" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:34 msgid "Message components" msgstr "Beskedkomponenter" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:294 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:581 msgid "Message scheduling" msgstr "Planlægning af beskeder" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:66 msgid "Messaging" msgstr "Beskeder" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:265 msgid "Minimum donation: $5 / €5" msgstr "Minimumsdonation: $5 / €5" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:203 msgid "Mobile apps are on the way" msgstr "Mobilapps er på vej" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:213 #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:218 #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:311 msgid "Mobile apps are underway" msgstr "Mobilapps er på vej" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:105 msgid "Moderation actions and tools" msgstr "Moderationshandlinger og værktøjer" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:98 msgid "Moderation tools" msgstr "Moderationsværktøjer" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:206 msgid "Most popular" msgstr "Mest populære" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:91 msgid "Mute, deafen, and camera controls" msgstr "Slå mikrofonen fra, slå lyden fra og styr kameraet" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:135 msgid "No articles found" msgstr "Ingen artikler fundet" #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:163 msgid "No articles found." msgstr "Ingen artikler fundet." #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:94 msgid "No results found for" msgstr "Ingen resultater fundet for" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:379 msgid "No, donations to Fluxer are not tax-deductible as we are not a registered charitable organization." msgstr "Nej, donationer til Fluxer er ikke fradragsberettigede, da vi ikke er en registreret velgørende organisation." #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:361 msgid "No, this is a one-time donation. You choose the amount you want to give, and there are no recurring charges." msgstr "Nej, det er en engangsdonation. Du vælger selv beløbet, og der er ingen tilbagevendende betalinger." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:90 msgid "Noise suppression and echo cancellation" msgstr "Støjreduktion og ekkoannullering" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:140 msgid "Norwegian" msgstr "Norsk" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:295 msgid "Not available" msgstr "Ikke tilgængelig" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:91 msgid "Note: Plutonium and Visionary benefits only apply to the official Fluxer.app instance, not third-party or self-hosted instances." msgstr "Bemærk: Plutonium- og Visionary-fordele gælder kun på den officielle Fluxer.app-instans – ikke på tredjeparts- eller self-hostede instanser." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:788 msgid "Numbered badge (1-{0}) showing your Visionary status" msgstr "Nummereret badge (1-{0}), der viser din Visionary-status" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:786 msgid "Numbered badge showing your Visionary status" msgstr "Nummereret badge, der viser din Visionary-status" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:828 msgid "One-time purchase, lifetime access" msgstr "Engangskøb, adgang for livet" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_banner.gleam:43 msgid "Only {0} of {1} Visionary lifetime slots left — lifetime Plutonium + Operator Pass" msgstr "Kun {0} af {1} Visionary-pladser for livet tilbage – Plutonium for livet + Operator Pass" #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:172 msgid "Open Fluxer" msgstr "Åbn Fluxer" #: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:82 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:482 msgid "Open in Browser" msgstr "Åbn i browseren" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:118 msgid "Open source" msgstr "Open source" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1039 msgid "Open source (AGPL-3.0)" msgstr "Open source (AGPL-3.0)" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:188 #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:234 #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:284 msgid "Open the web app" msgstr "Åbn webappen" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1059 msgid "Operator Pass" msgstr "Operator Pass" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:31 msgid "Opt-in E2EE messaging" msgstr "Valgfri E2EE-beskeder" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:74 msgid "Organized channels for communities" msgstr "Organiserede kanaler til fællesskaber" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:209 msgid "Our carefully selected color palette that represents the Fluxer brand." msgstr "Vores nøje udvalgte farvepalette, der repræsenterer Fluxer-brandet." #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:102 msgid "Our full logo including the wordmark. Use this as the primary representation of our brand." msgstr "Vores fulde logo inkl. wordmark. Brug dette som den primære repræsentation af vores brand." #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:221 msgid "Our primary brand color. Use this for key brand elements and accents." msgstr "Vores primære brandfarve. Brug den til vigtige brandelementer og accenter." #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:156 msgid "Our standalone symbol. Use this only when our brand is clearly visible or well-established elsewhere in the context." msgstr "Vores selvstændige symbol. Brug det kun, når vores brand allerede er tydeligt synligt eller veletableret et andet sted i konteksten." #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:106 msgid "Over time, we'd love to explore optional monetization tools that help creators and communities earn, with a small, transparent fee that keeps the app sustainable." msgstr "Med tiden vil vi gerne udforske valgfrie værktøjer til indtjening, der hjælper skabere og fællesskaber med at tjene – med et lille, gennemsigtigt gebyr, der gør appen bæredygtig." #: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:101 msgid "Page Not Found" msgstr "Siden blev ikke fundet" #: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:55 msgid "Page not found" msgstr "Siden blev ikke fundet" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:123 msgid "Partner Badge" msgstr "Partner-badge" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:90 msgid "Partner Perks" msgstr "Partnerfordele" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:121 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:298 msgid "Partners" msgstr "Partnere" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:287 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:571 msgid "Per-community profiles" msgstr "Profiler pr. fællesskab" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:315 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:215 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:273 msgid "Plutonium" msgstr "Plutonium" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:227 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:387 msgid "Policies" msgstr "Politikker" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:141 msgid "Polish" msgstr "Polsk" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:41 msgid "Polls & events" msgstr "Afstemninger og events" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:142 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugisisk (Brasilien)" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:154 msgid "Premium quality" msgstr "Premiumkvalitet" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:198 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:337 msgid "Press" msgstr "Presse" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:246 msgid "Press \"Add to Home Screen\"" msgstr "Tryk på \"Føj til hjemmeskærm\"" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:249 msgid "Press \"Add\" in the upper-right corner" msgstr "Tryk på \"Tilføj\" i øverste højre hjørne" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:200 msgid "Press \"Install app\"" msgstr "Tryk på \"Installer app\"" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:301 msgid "Press \"Install\" in the popup that appears" msgstr "Tryk på \"Installer\" i pop op-vinduet, der dukker op" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:45 #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:65 msgid "Press & Brand Assets" msgstr "Presse og brandmateriale" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:273 msgid "Press Contact" msgstr "Pressekontakt" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:197 msgid "Press the \"More\" (\\u{22EE}) button in the top-right corner" msgstr "Tryk på knappen \"Mere\" (\\u{22EE}) øverst til højre" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:243 msgid "Press the Share button (rectangle with upwards-pointing arrow)" msgstr "Tryk på Del-knappen (rektangel med en opadpegende pil)" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:296 msgid "Press the install button (downwards-pointing arrow on monitor) in the address bar" msgstr "Tryk på installationsknappen (nedadpegende pil på en skærm) i adresselinjen" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:110 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:93 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:289 msgid "Pricing" msgstr "Priser" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:851 msgid "Priority support and Operators community access for self-hosting" msgstr "Prioriteret support og adgang til Operators-fællesskabet til self-hosting" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:249 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:406 #: src/fluxer_marketing/pages/privacy_page.gleam:41 msgid "Privacy Policy" msgstr "Privatlivspolitik" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:73 msgid "Private DMs and group chats" msgstr "Private DM’er og gruppechats" #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:270 msgid "Product" msgstr "Produkt" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:301 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:661 msgid "Profile badge" msgstr "Profilbadge" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:47 msgid "Profile connections" msgstr "Profilforbindelser" #: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:55 msgid "Public Beta" msgstr "Offentlig beta" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:46 msgid "Public profile URLs" msgstr "Offentlige profil-URL’er" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:39 msgid "Publish forums to the web" msgstr "Udgiv fora på nettet" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:883 msgid "Purchase Visionary directly in the app after creating your account. Your purchase date and order number will be displayed on your profile (can be hidden in privacy settings)." msgstr "Køb Visionary direkte i appen, når du har oprettet din konto. Din købsdato og dit ordrenummer vises på din profil (kan skjules i privatlivsindstillingerne)." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:122 msgid "Quick switcher with keyboard shortcuts" msgstr "Hurtigskifter med tastaturgenveje" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:40 msgid "RSS/Atom feeds for forums" msgstr "RSS/Atom-feeds til fora" #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:228 msgid "Read article" msgstr "Læs artikel" #: src/fluxer_marketing/pages/guidelines_page.gleam:42 msgid "Read the Fluxer Community Guidelines" msgstr "Læs Fluxers retningslinjer for fællesskabet" #: src/fluxer_marketing/pages/privacy_page.gleam:42 msgid "Read the Fluxer Privacy Policy" msgstr "Læs Fluxers privatlivspolitik" #: src/fluxer_marketing/pages/terms_page.gleam:42 msgid "Read the Fluxer Terms of Service" msgstr "Læs Fluxers vilkår for brug" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:172 msgid "Read the Guide" msgstr "Læs guiden" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:362 msgid "Ready to become a Partner?" msgstr "Klar til at blive partner?" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1180 msgid "Ready to upgrade?" msgstr "Klar til at opgradere?" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:80 msgid "Register now" msgstr "Tilmeld dig nu" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:322 msgid "Report a bug" msgstr "Rapportér en fejl" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:167 msgid "Report bugs" msgstr "Rapportér fejl" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:165 msgid "Report people or communities so we can keep Fluxer safe for everyone." msgstr "Anmeld personer eller fællesskaber, så vi kan holde Fluxer sikkert for alle." #: src/fluxer_marketing/pages/security_page.gleam:42 msgid "Report security issues responsibly" msgstr "Rapportér sikkerhedsproblemer ansvarligt" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:154 msgid "Report vulnerabilities and help us keep the platform secure." msgstr "Rapportér sårbarheder og hjælp os med at holde platformen sikker." #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:309 msgid "Resources" msgstr "Ressourcer" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:99 msgid "Rewards that recognize your impact, help your community grow, and give you a direct line to the Fluxer team." msgstr "Belønninger, der anerkender din indsats, hjælper dit fællesskab med at vokse og giver dig en direkte linje til Fluxer-teamet." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:344 msgid "Right now we're focused on shipping a great product and keeping Fluxer independent and bootstrapped." msgstr "Lige nu fokuserer vi på at levere et stærkt produkt og holde Fluxer uafhængigt og bootstrappet." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:143 msgid "Romanian" msgstr "Rumænsk" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:149 msgid "Run the Fluxer backend on your own hardware and connect with our apps." msgstr "Kør Fluxer-backenden på dit eget hardware og forbind med vores apps." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:144 msgid "Russian" msgstr "Russisk" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:81 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:117 msgid "Save 17%" msgstr "Spar 17 %" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:137 msgid "Save images, videos, GIFs, and audio" msgstr "Gem billeder, videoer, GIF’er og lyd" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:371 msgid "Saved media" msgstr "Gemte medier" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:584 msgid "Schedule messages to be sent at a specific time in the future. No DeLorean required." msgstr "Planlæg beskeder, så de sendes på et bestemt tidspunkt i fremtiden. Ingen DeLorean krævet." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:89 msgid "Screen sharing built in" msgstr "Indbygget skærmdeling" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:132 msgid "Screenshots courtesy of " msgstr "Skærmbilleder med tak til " #: src/fluxer_marketing/pages/help_components.gleam:93 msgid "Search" msgstr "Søg" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:114 msgid "Search & quick switcher" msgstr "Søgning og hurtigskifter" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:46 msgid "Search Results" msgstr "Søgeresultater" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:67 #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:66 msgid "Search for help..." msgstr "Søg i hjælpen..." #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:92 msgid "Search in " msgstr "Søg i " #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:90 #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:65 #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:64 msgid "Search our help articles or browse by category." msgstr "Søg i vores hjælpeartikler, eller gennemse efter kategori." #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:126 msgid "Search results for" msgstr "Søgeresultater for" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:49 msgid "Search results for: " msgstr "Søgeresultater for: " #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:120 msgid "Search through message history" msgstr "Søg i beskedhistorik" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:271 #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:194 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:424 #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:156 #: src/fluxer_marketing/pages/security_page.gleam:41 msgid "Security Bug Bounty" msgstr "Sikkerheds Bug Bounty" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:151 msgid "Security reports" msgstr "Sikkerhedsrapporter" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:232 msgid "See badge counts on the app icon." msgstr "Se badgetællere på appikonet." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:312 msgid "See perks" msgstr "Se fordele" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:979 msgid "Self-Hosting" msgstr "Self-hosting" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:146 msgid "Self-hosting" msgstr "Self-hosting" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:330 msgid "Send a one-time gift" msgstr "Send en engangsgave" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:374 msgid "Send us an email with the following information to get started:" msgstr "Send os en mail med følgende oplysninger for at komme i gang:" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:634 msgid "Set personalized sounds when you join voice channels to make your presence known." msgstr "Indstil personlige lyde, når du går ind i voice-kanaler, så din tilstedeværelse bliver bemærket." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:408 msgid "Share a bit about yourself, what you'd like to work on, and links to any relevant work." msgstr "Fortæl lidt om dig selv, hvad du gerne vil arbejde med, og links til relevant arbejde." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:143 msgid "Share feedback, report bugs, and help make Fluxer welcoming for everyone." msgstr "Del feedback, rapportér fejl, og hjælp med at gøre Fluxer imødekommende for alle." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:75 msgid "Share files and preview links" msgstr "Del filer og forhåndsvis links" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:490 msgid "Show download options" msgstr "Vis downloadmuligheder" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:664 msgid "Show off your Plutonium status with an exclusive badge on your profile." msgstr "Vis din Plutonium-status med et eksklusivt badge på din profil." #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:33 msgid "Slash commands" msgstr "Slash-kommandoer" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:236 msgid "Software development" msgstr "Softwareudvikling" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:57 msgid "Soundboard" msgstr "Soundboard" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:143 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:447 msgid "Source Code" msgstr "Kildekode" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:127 msgid "Spanish (Latin America)" msgstr "Spansk (Latinamerika)" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:126 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "Spansk (Spanien)" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:323 msgid "Sponsor the roadmap for mobile" msgstr "Sponsorer køreplanen for mobil" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:42 msgid "Stage channels" msgstr "Stage-kanaler" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:594 msgid "Stand out with animated profile pictures and banners to express your personality." msgstr "Skil dig ud med animerede profilbilleder og bannere, der viser din personlighed." #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:127 msgid "Stay updated on news, service status, and what's happening. You can also follow " msgstr "Hold dig opdateret om nyheder, driftsstatus og hvad der sker. Du kan også følge " #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:218 #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:360 msgid "Still need help?" msgstr "Har du stadig brug for hjælp?" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:624 msgid "Store up to 15 video backgrounds for calls. No more Downloads folder scavenger hunts!" msgstr "Gem op til 15 videobaggrunde til opkald. Slut med skattejagt i Downloads-mappen!" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:614 msgid "Stream in up to 4K resolution at 60fps so others can see you in stunning clarity." msgstr "Stream i op til 4K-opløsning ved 60 fps, så andre kan se dig i knivskarp klarhed." #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:58 msgid "Streamer mode" msgstr "Streamer-tilstand" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:50 #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:86 msgid "Support Fluxer" msgstr "Støt Fluxer" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1077 msgid "Support future development" msgstr "Støt fremtidig udvikling" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:145 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:155 msgid "Switch between multiple instances" msgstr "Skift mellem flere instanser" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:147 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:238 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:397 #: src/fluxer_marketing/pages/terms_page.gleam:41 msgid "Terms of Service" msgstr "Vilkår for brug" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:146 msgid "Thai" msgstr "Thai" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:998 msgid "The Operator Pass is optional: pay for support and community access." msgstr "Operator Pass er valgfrit: betal for support og adgang til fællesskabet." #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:89 msgid "The future is being built right now. These features are coming soon." msgstr "Fremtiden bliver bygget lige nu. Disse funktioner er på vej." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:313 msgid "The future of paid roles" msgstr "Fremtiden for betalte roller" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:51 msgid "Theme marketplace" msgstr "Markedsplads for temaer" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:255 msgid "This isn't a full replacement for the desktop app yet, and some things you'd expect from a mobile chat app are still missing." msgstr "Dette er endnu ikke en fuld erstatning for desktop-appen, og nogle ting, du forventer af en mobil chatapp, mangler stadig." #: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:60 #: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:104 msgid "This page doesn't exist. But there's plenty more to explore." msgstr "Denne side findes ikke. Men der er masser mere at udforske." #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:342 msgid "This product includes GeoLite2 Data created by MaxMind, available from " msgstr "Dette produkt inkluderer GeoLite2-data oprettet af MaxMind, tilgængelig fra " #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:37 msgid "Threads and forums" msgstr "Tråde og fora" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:243 msgid "Translation & localization" msgstr "Oversættelse og lokalisering" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:162 #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:257 msgid "Trust & safety" msgstr "Tillid og sikkerhed" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:140 msgid "Try different keywords or browse our categories." msgstr "Prøv andre søgeord, eller gennemse vores kategorier." #: src/fluxer_marketing/components/hackernews_banner.gleam:36 msgid "Try it without an email at" msgstr "Prøv uden en e-mail på" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:147 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:148 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:857 msgid "Unique profile badge" msgstr "Unikt profilbadge" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1036 msgid "Unlimited users" msgstr "Ubegrænset antal brugere" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:203 msgid "Unlock and test new features before they're available to everyone." msgstr "Lås op for og test nye funktioner, før de bliver tilgængelige for alle." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:79 msgid "Unlock higher limits and exclusive features while supporting an independent communication platform." msgstr "Lås op for højere grænser og eksklusive funktioner, samtidig med at du støtter en uafhængig kommunikationsplatform." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:611 msgid "Up to 4K video quality" msgstr "Op til 4K-videokvalitet" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:54 msgid "Upgrade to Plutonium for $4.99/mo: custom username tags, per-community profiles, message scheduling, 4K streaming, 500MB uploads, and more exclusive features." msgstr "Opgrader til Plutonium for $4.99/md: eget brugernavnetag, profiler pr. fællesskab, planlægning af beskeder, 4K-streaming, uploads op til 500 MB og flere eksklusive funktioner." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:644 msgid "Upload and use your own notification sounds to personalize your Fluxer experience." msgstr "Upload og brug dine egne notifikationslyde for at gøre din Fluxer-oplevelse mere personlig." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:181 msgid "Upload animated GIFs as your community's avatar and banner." msgstr "Upload animerede GIF’er som dit fællesskabs avatar og banner." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:136 msgid "Upload custom emojis and stickers" msgstr "Upload egne emojis og stickers" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:315 msgid "Use Fluxer in your mobile browser for now" msgstr "Brug Fluxer i mobilbrowseren indtil videre" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:378 msgid "Use animated emojis" msgstr "Brug animerede emojis" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:154 msgid "Use our desktop client (mobile coming soon)" msgstr "Brug vores desktop-klient (mobil kommer snart)" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:604 msgid "Use your favorite emojis and stickers from any community, anywhere across Fluxer." msgstr "Brug dine yndlings-emojis og -stickers fra ethvert fællesskab – overalt på Fluxer." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:222 msgid "VIP Voice Servers" msgstr "VIP-voice-servere" #: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:117 msgid "Verified Community" msgstr "Verificeret fællesskab" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:621 msgid "Video backgrounds" msgstr "Videobaggrunde" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:392 msgid "Video quality" msgstr "Videokvalitet" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:149 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisk" #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:172 msgid "View all articles" msgstr "Se alle artikler" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:183 #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:123 msgid "View repository" msgstr "Se repositoriet" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:822 msgid "Visionary" msgstr "Visionary" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:864 msgid "Visionary & Operators communities with team access" msgstr "Visionary- og Operators-fællesskaber med adgang til teamet" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:82 msgid "Voice & video" msgstr "Tale og video" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:396 msgid "Want to help build Fluxer?" msgstr "Vil du være med til at bygge Fluxer?" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:94 msgid "Ways to contribute" msgstr "Måder at bidrage på" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:192 msgid "We appreciate responsible disclosure via our Security Bug Bounty page. We offer Plutonium codes and Bug Hunter badges based on severity." msgstr "Vi værdsætter ansvarlig afsløring via vores Sikkerheds Bug Bounty side. Vi tilbyder Plutonium koder og Bug Hunter badges baseret på alvorlighedsgrad." #: src/fluxer_marketing/components/final_cta.gleam:56 msgid "We need your support to make this work." msgstr "Vi har brug for din støtte for at få det her til at fungere." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:453 msgid "We review all applications and will get back to you as soon as possible." msgstr "Vi gennemgår alle ansøgninger og vender tilbage hurtigst muligt." #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:301 msgid "We typically respond within 24 hours during business days." msgstr "Vi svarer typisk inden for 24 timer på hverdage." #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:62 msgid "We're building a complete platform with all the features you'd expect. But we can't do it without your help!" msgstr "Vi bygger en komplet platform med alle de funktioner, du forventer. Men vi kan ikke gøre det uden din hjælp!" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:214 msgid "We're building apps for iOS and Android. Until they're ready, Fluxer works in your mobile browser — and we've put a lot of effort into making it feel as app-like as possible." msgstr "Vi bygger apps til iOS og Android. Indtil de er klar, virker Fluxer i din mobilbrowser – og vi har lagt meget arbejde i at få det til at føles så app-agtigt som muligt." #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:78 msgid "We're limiting registrations during beta. Once you're in, you can give friends a code to skip the queue." msgstr "Vi begrænser tilmeldinger under betaen. Når du først er inde, kan du give venner en kode, så de kan springe køen over." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:324 msgid "We're still building the business around Fluxer and aren't quite ready for paid roles yet." msgstr "Vi er stadig i gang med at bygge forretningen omkring Fluxer og er ikke helt klar til betalte roller endnu." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:107 msgid "Webhooks and bot support" msgstr "Webhooks og bot-understøttelse" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:350 msgid "What does my donation support?" msgstr "Hvad støtter min donation?" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:549 msgid "What you get with Plutonium" msgstr "Det får du med Plutonium" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:45 msgid "What's available today" msgstr "Tilgængeligt i dag" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:77 msgid "What's coming next" msgstr "Det næste, der kommer" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:384 msgid "What's the difference between Individual and Business?" msgstr "Hvad er forskellen på Privat og Erhverv?" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:226 msgid "White" msgstr "Hvid" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:110 msgid "White Logo" msgstr "Hvidt logo" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:164 msgid "White Symbol" msgstr "Hvidt symbol" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:346 msgid "Windows" msgstr "Windows" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:232 msgid "Windows 10+" msgstr "Windows 10+" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:357 msgid "With your support, we hope to make this independent communication platform sustainable and start offering paid roles in the future." msgstr "Med din støtte håber vi at gøre denne uafhængige kommunikationsplatform bæredygtig og begynde at tilbyde betalte roller i fremtiden." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:137 msgid "Your community gets verified status for authenticity and trust." msgstr "Dit fællesskab får verificeret status, så det fremstår autentisk og troværdigt." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:192 msgid "Your community receives increased limits when you need them." msgstr "Dit fællesskab får højere grænser, når du har brug for det." #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:353 msgid "Your donation helps fund Fluxer's infrastructure costs, including servers, bandwidth, storage, and ongoing development of new features. It helps us maintain and improve the platform for everyone." msgstr "Din donation hjælper med at finansiere Fluxers infrastrukturudgifter, herunder servere, båndbredde, lagring og den løbende udvikling af nye funktioner. Den hjælper os med at vedligeholde og forbedre platformen for alle." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:395 msgid "Your name and platform username" msgstr "Dit navn og dit brugernavn på platformen" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:949 msgid "all" msgstr "alle" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:156 msgid "article" msgstr "artikel" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:157 msgid "articles" msgstr "artikler" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:518 msgid "iOS" msgstr "iOS" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:98 msgid "iOS / iPadOS" msgstr "iOS / iPadOS" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:235 msgid "iOS 15+" msgstr "iOS 15+" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:355 msgid "macOS" msgstr "macOS" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:233 msgid "macOS 10.15+" msgstr "macOS 10.15+" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1067 msgid "one-time purchase" msgstr "engangskøb" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:68 #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:282 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:106 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:230 msgid "or" msgstr "eller" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:140 msgid "our RSS feed" msgstr "vores RSS-feed" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:96 msgid "result for" msgstr "resultat for" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:100 msgid "results for" msgstr "resultater for" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:801 msgid "{0} of {1} slots left" msgstr "{0} af {1} pladser tilbage" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:336 msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)" msgstr "© Fluxer Platform AB (svensk aktieselskab: 559537-3993)"