# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2026 Fluxer Contributors msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:190 msgid " in Chrome" msgstr " u Chromeu" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:288 msgid " in Chrome or another browser with PWA support" msgstr " u Chromeu ili drugom pregledniku s podrškom za PWA" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:236 msgid " in Safari" msgstr " u Safariju" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1032 msgid "/forever" msgstr "/zauvijek" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:66 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:103 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:225 msgid "/mo" msgstr "/mj." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:233 msgid "/year" msgstr "/god." #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:71 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:109 msgid "/yr" msgstr "/god." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:654 msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more." msgstr "Učitavanja do 500 MB, poruke do 4.000 znakova, 300 oznaka, 50 paketa emojija i još mnogo toga." #: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59 msgid "A chat app that puts you first" msgstr "Chat aplikacija koja vas stavlja na prvo mjesto" #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86 msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups." msgstr "Chat platforma koja odgovara vama, a ne investitorima. Bez oglasa, otvorenog koda i financirana od zajednice — nikad ne prodaje vaše podatke i ne gnjavi vas skočnim prozorima za nadogradnju." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:219 msgid "A non-paid role for recurring contributors who help shape Fluxer alongside the core team." msgstr "Neplaćena uloga za redovite suradnike koji zajedno s glavnim timom pomažu oblikovati Fluxer." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1074 msgid "Access to Fluxer Operators community" msgstr "Pristup zajednici Fluxer Operators" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:225 msgid "Access to VIP voice servers reserved exclusively for partnered communities." msgstr "Pristup VIP glasovnim poslužiteljima rezerviranima isključivo za partnerske zajednice." #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:48 msgid "Activity sharing" msgstr "Dijeljenje aktivnosti" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:228 msgid "Add Fluxer to your home screen to hide the browser UI." msgstr "Dodajte Fluxer na početni zaslon kako biste sakrili sučelje preglednika." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:133 msgid "Add custom emojis, save media for later, and style the app with custom CSS." msgstr "Dodajte prilagođene emojije, spremite medije za kasnije i uredite izgled aplikacije vlastitim CSS-om." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1124 msgid "After the offer ends, Operator Pass stays available on its own." msgstr "Nakon isteka ponude, Operator Pass i dalje ostaje dostupan i zasebno." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:843 msgid "All current and future Plutonium benefits, forever" msgstr "Sve sadašnje i buduće Plutonium pogodnosti — zauvijek" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:55 msgid "All the basics you expect, plus a few things you don't." msgstr "Sve osnove koje očekujete — i još ponešto što ne." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:102 msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions." msgstr "Svi su prijevodi trenutačno generirani pomoću LLM-a uz minimalnu ljudsku provjeru. Voljeli bismo da nam stvarni ljudi pomognu lokalizirati Fluxer na vaš jezik! Javite se e-mailom na i18n@fluxer.app i rado ćemo prihvatiti vaš doprinos." #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524 #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97 msgid "Android" msgstr "Android" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:236 msgid "Android 8+" msgstr "Android 8 ili noviji" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:178 msgid "Animated Avatar & Banner" msgstr "Animirani avatar i baner" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:399 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:591 msgid "Animated avatars & banners" msgstr "Animirani avatari i baneri" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:144 #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:160 msgid "Apple Silicon" msgstr "Apple Silicon" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:448 msgid "Apply at partners@fluxer.app" msgstr "Prijavite se na partners@fluxer.app" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:170 msgid "Approved reports grant access to Fluxer Testers, where you can earn points for Plutonium codes and the Bug Hunter badge." msgstr "Odobrene prijave daju vam pristup Fluxer Testers, gdje možete skupljati bodove za Plutonium kodove i značku Bug Hunter." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:118 msgid "Arabic" msgstr "Arapski" #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:143 msgid "Articles in " msgstr "Članci u " #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:291 msgid "Articles in this section" msgstr "Članci u ovom odjeljku" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:106 msgid "Audit logs for transparency" msgstr "Revizijski zapisi za transparentnost" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:301 msgid "Available for Swedish bank accounts" msgstr "Dostupno za švedske bankovne račune" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:67 msgid "Available on your desktop — and on the web" msgstr "Dostupno na računalu — i na webu" #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:182 msgid "Back to " msgstr "Natrag na " #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:279 #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:115 msgid "Back to Help Center" msgstr "Natrag u Centar za pomoć" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:674 msgid "Be the first to try new features before they're released to everyone else." msgstr "Budite među prvima koji isprobavaju nove značajke prije nego što postanu dostupne svima." #: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:64 #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:173 #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:64 msgid "Become a Fluxer Partner" msgstr "Postanite Fluxer partner" #: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:151 msgid "Become a Partner" msgstr "Postanite partner" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:322 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:876 msgid "Become a Visionary" msgstr "Postanite Visionary" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:310 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:311 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:318 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:325 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:374 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:626 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:636 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:646 msgid "Beta" msgstr "Beta" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:54 msgid "Better noise cancellation" msgstr "Bolje poništavanje buke" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:350 msgid "Bio character limit" msgstr "Ograničenje znakova u biografiji" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:235 msgid "Black" msgstr "Crna" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:117 msgid "Black Logo" msgstr "Crni logo" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:171 msgid "Black Symbol" msgstr "Crni simbol" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:217 msgid "Blue (Da Ba Dee)" msgstr "Plava (Da Ba Dee)" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:157 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:458 msgid "Bluesky" msgstr "Bluesky" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:343 msgid "Bookmarked messages" msgstr "Označene poruke" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:387 msgid "Both donation types support the same cause equally. The only difference is that Business donations allow you to specify a tax ID (if applicable) and receive a PDF invoice when finalized, which can be useful for company accounting purposes." msgstr "Obje vrste donacija jednako podupiru isti cilj. Jedina je razlika u tome što poslovne donacije omogućuju unos poreznog broja (ako je primjenjivo) i izdavanje PDF računa nakon potvrde, što može biti korisno za računovodstvo." #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:200 msgid "Brand Colors" msgstr "Boje brenda" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:421 msgid "Brief description of your audience and what you do" msgstr "Kratak opis vaše publike i čime se bavite" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:150 msgid "Browse Categories" msgstr "Pregledaj kategorije" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:168 msgid "Browse articles" msgstr "Pregledaj članke" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:95 msgid "Browse by category" msgstr "Pregled po kategoriji" #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:65 msgid "Browse help articles about " msgstr "Pregledajte članke pomoći o " #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:44 msgid "Built for communities of all kinds." msgstr "Stvoreno za zajednice svih vrsta." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:119 msgid "Bulgarian" msgstr "Bugarski" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:177 msgid "Business" msgstr "Poslovno" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:56 msgid "Call pop-out" msgstr "Poziv u zasebnom prozoru" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:220 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:358 msgid "Careers" msgstr "Karijere" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:46 msgid "Careers at Fluxer" msgstr "Karijere u Fluxeru" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:38 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:252 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:257 msgid "Change language" msgstr "Promijeni jezik" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Kineski (pojednostavljeni)" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:151 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Kineski (tradicionalni)" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:207 msgid "Choose Linux distribution" msgstr "Odaberite Linux distribuciju" #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:148 msgid "Choose a guide below or search again if you don't see what you need." msgstr "Odaberite vodič u nastavku ili ponovno pretražite ako ne vidite ono što vam treba." #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:409 msgid "Choose distribution" msgstr "Odaberite distribuciju" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:63 msgid "Choose your language" msgstr "Odaberite jezik" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:564 msgid "Choose your own 4-digit tag like #0001, #1337, or #9999 to make your username truly unique." msgstr "Odaberite vlastitu 4-znamenkastu oznaku poput #0001, #1337 ili #9999 kako bi vaše korisničko ime bilo doista jedinstveno." #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:136 msgid "Clear search" msgstr "Očisti pretragu" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:337 msgid "Code, issues, docs, and reviews" msgstr "Kod, prijave problema, dokumentacija i recenzije" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:124 msgid "Color Logo" msgstr "Logo u boji" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:178 msgid "Color Symbol" msgstr "Simbol u boji" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:297 msgid "Coming Soon" msgstr "Uskoro" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:296 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:297 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:366 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:367 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:586 msgid "Coming soon" msgstr "Uskoro" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:329 msgid "Communities" msgstr "Zajednice" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:140 msgid "Community" msgstr "Zajednica" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:260 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:415 #: src/fluxer_marketing/pages/guidelines_page.gleam:41 msgid "Community Guidelines" msgstr "Smjernice zajednice" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:134 msgid "Community Verification" msgstr "Verifikacija zajednice" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1040 msgid "Community support" msgstr "Podrška zajednice" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:38 msgid "Community templates" msgstr "Predlošci zajednica" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:139 msgid "Compact mode and display options" msgstr "Kompaktni način rada i opcije prikaza" #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:348 msgid "Company" msgstr "Tvrtka" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:282 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:376 #: src/fluxer_marketing/pages/company_page.gleam:41 #: src/fluxer_marketing/pages/company_page.gleam:44 msgid "Company Information" msgstr "Informacije o tvrtki" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:289 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:435 msgid "Connect" msgstr "Poveži se" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1038 msgid "Connect from any client" msgstr "Povežite se iz bilo kojeg klijenta" #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:233 #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:375 msgid "Contact Support" msgstr "Kontaktirajte podršku" #: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:70 msgid "Content creators and community owners: unlock exclusive perks including free Plutonium, a Partner badge, custom vanity URLs, and more." msgstr "Kreatori sadržaja i vlasnici zajednica: otključajte ekskluzivne pogodnosti, uključujući besplatni Plutonium, partnersku značku, prilagođene vanity URL-ove i još mnogo toga." #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:178 msgid "Contribute code" msgstr "Doprinesite kodom" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:336 msgid "Contribute on GitHub" msgstr "Doprinesite na GitHubu" #: src/fluxer_marketing/components/final_cta.gleam:69 msgid "Create an account and help us build something good." msgstr "Napravite račun i pomozite nam izgraditi nešto dobro." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1191 msgid "Create your Fluxer account to get that sweet Plutonium while it's hot." msgstr "Izradite Fluxer račun i zgrabite taj slatki Plutonium dok je aktualan." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:211 msgid "Creator Monetization" msgstr "Monetizacija kreatora" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:50 msgid "Creator monetization" msgstr "Monetizacija kreatora" #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:62 msgid "Creators" msgstr "Kreatori" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:132 msgid "Croatian" msgstr "Hrvatski" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:280 msgid "Custom 4-digit username tag" msgstr "Prilagođena 4-znamenkasta oznaka korisničkog imena" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:138 msgid "Custom CSS themes" msgstr "Prilagođene CSS teme" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:145 msgid "Custom Vanity URL" msgstr "Prilagođeni vanity URL" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:315 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:631 msgid "Custom entrance sounds" msgstr "Prilagođeni zvukovi ulaska" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:127 msgid "Custom identity" msgstr "Prilagođeni identitet" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:322 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:641 msgid "Custom notification sounds" msgstr "Prilagođeni zvukovi obavijesti" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:413 msgid "Custom themes" msgstr "Prilagođene teme" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:561 msgid "Custom username tag" msgstr "Prilagođena oznaka korisničkog imena" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:308 msgid "Custom video backgrounds" msgstr "Prilagođene video pozadine" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:130 msgid "Customization" msgstr "Prilagodba" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:574 msgid "Customize your profile differently for each community you're part of." msgstr "Prilagodite profil drugačije za svaku zajednicu u kojoj ste član." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:120 msgid "Czech" msgstr "Češki" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:35 msgid "DM folders" msgstr "Mape za privatne poruke" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:69 msgid "DM your friends, chat with groups, or build communities with channels." msgstr "Šaljite privatne poruke prijateljima, razgovarajte u grupama ili gradite zajednice uz kanale." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:121 msgid "Danish" msgstr "Danski" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:250 msgid "Design & branding" msgstr "Dizajn i brendiranje" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:99 msgid "Desktop" msgstr "Računalo" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:209 msgid "Developer Docs" msgstr "Razvojna dokumentacija" #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:74 msgid "Developers" msgstr "Razvojni programeri" #: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:137 #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:156 msgid "Direct Team Access" msgstr "Izravan pristup timu" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1076 msgid "Direct team support" msgstr "Izravna podrška tima" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:44 msgid "Discovery" msgstr "Otkrivanje" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:126 msgid "Display an exclusive Partner badge on your profile to stand out." msgstr "Prikažite ekskluzivnu partnersku značku na profilu i istaknite se." #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:366 msgid "Do I get anything in return?" msgstr "Dobivam li nešto zauzvrat?" #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:111 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:319 msgid "Docs" msgstr "Dokumentacija" #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:120 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:367 msgid "Donate" msgstr "Doniraj" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:216 #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:255 msgid "Donate in EUR" msgstr "Donirajte u EUR" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:203 #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:242 msgid "Donate in USD" msgstr "Donirajte u USD" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:78 #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:329 msgid "Donate to Fluxer" msgstr "Donirajte Fluxeru" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:297 msgid "Donate with Swish" msgstr "Donirajte putem Swisha" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:369 msgid "Donations are voluntary gifts and do not provide you with any product, service, ownership, or special rights. If you're looking for premium features, check out {0}." msgstr "Donacije su dobrovoljni darovi i ne daju vam nikakav proizvod, uslugu, vlasništvo ili posebna prava. Ako tražite premium značajke, pogledajte {0}." #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:308 msgid "Done! You can now open Fluxer as if it were a regular program." msgstr "Gotovo! Sada možete otvoriti Fluxer kao da je riječ o običnom programu." #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:206 #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:256 msgid "Done! You can open Fluxer from your home screen." msgstr "Gotovo! Fluxer sada možete otvoriti s početnog zaslona." #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:132 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:84 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:280 #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:223 #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:359 msgid "Download" msgstr "Preuzmi" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:276 #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:46 #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:66 msgid "Download Fluxer" msgstr "Preuzmi Fluxer" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:49 msgid "Download Fluxer for Windows, macOS, and Linux. Mobile apps are underway." msgstr "Preuzmite Fluxer za Windows, macOS i Linux. Mobilne aplikacije su u izradi." #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:48 msgid "Download Fluxer logos, brand assets, and get in touch with our press team" msgstr "Preuzmite Fluxer logotipe i brend materijale te se javite našem PR timu" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:428 #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:538 msgid "Download for " msgstr "Preuzmi za " #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:191 msgid "Download for Windows" msgstr "Preuzmi za Windows" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:199 msgid "Download for macOS" msgstr "Preuzmi za macOS" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:68 msgid "Download our logos, learn about our brand colors, and get in touch with our press team." msgstr "Preuzmite naše logotipe, saznajte više o bojama brenda i javite se našem PR timu." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:139 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemski" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:55 msgid "E2EE calls" msgstr "E2EE pozivi" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:200 msgid "Early Feature Access" msgstr "Rani pristup značajkama" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:671 msgid "Early access" msgstr "Rani pristup" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:214 msgid "Early access to creator monetization features with lower platform fees than non-partners." msgstr "Rani pristup značajkama monetizacije uz niže platformne naknade nego za ne-partnere." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:406 msgid "Early access to new features" msgstr "Rani pristup novim značajkama" #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:67 msgid "Education" msgstr "Obrazovanje" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:364 msgid "Emoji & sticker packs" msgstr "Paketi emojija i naljepnica" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:124 msgid "English" msgstr "Engleski" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:125 msgid "English (US)" msgstr "Engleski (SAD)" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:43 msgid "Event tickets" msgstr "Ulaznice za događaje" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1071 msgid "Everything in Free, plus:" msgstr "Sve iz Free, plus:" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:233 msgid "Exclusive Merch" msgstr "Ekskluzivni merch" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:863 msgid "Exclusive communities" msgstr "Ekskluzivne zajednice" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:181 msgid "Exclusive features" msgstr "Ekskluzivne značajke" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:67 msgid "Exclusive perks and benefits for content creators and large community owners." msgstr "Ekskluzivne pogodnosti i benefiti za kreatore sadržaja i vlasnike velikih zajednica." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:257 msgid "Feature" msgstr "Značajka" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:167 msgid "Featured in Discovery" msgstr "Istaknuto u Otkrivanju" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:30 msgid "Federation" msgstr "Federacija" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:357 msgid "File upload size" msgstr "Veličina učitavanja datoteka" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:121 msgid "Filter by users, dates, and more" msgstr "Filtrirajte po korisnicima, datumima i još mnogo toga" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:49 msgid "Find answers to common questions and learn how to use Fluxer." msgstr "Pronađite odgovore na česta pitanja i naučite kako koristiti Fluxer." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:117 msgid "Find old messages or jump between communities and channels in seconds." msgstr "Pronađite stare poruke ili preskačite između zajednica i kanala u par sekundi." #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:104 msgid "Find step-by-step guides and answers, organized by topic." msgstr "Pronađite vodiče korak-po-korak i odgovore, organizirane po temama." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:128 msgid "Finnish" msgstr "Finski" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:121 msgid "Fix bugs, ship features, or polish the experience in our main repo." msgstr "Ispravljajte greške, isporučujte značajke ili ispeglajte iskustvo u našem glavnom repozitoriju." #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:99 msgid "Fluxer" msgstr "Fluxer" #: src/fluxer_marketing/pages/guidelines_page.gleam:44 msgid "Fluxer Community Guidelines" msgstr "Fluxer smjernice zajednice" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:207 msgid "Fluxer Community Team" msgstr "Fluxer Community tim" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:44 msgid "Fluxer Partner" msgstr "Fluxer partner" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:371 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:51 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:76 msgid "Fluxer Plutonium" msgstr "Fluxer Plutonium" #: src/fluxer_marketing/pages/privacy_page.gleam:44 msgid "Fluxer Privacy Policy" msgstr "Fluxer politika privatnosti" #: src/fluxer_marketing/pages/security_page.gleam:44 msgid "Fluxer Security Bug Bounty" msgstr "Fluxer sigurnosna nagrada za greške" #: src/fluxer_marketing/pages/terms_page.gleam:44 msgid "Fluxer Terms of Service" msgstr "Fluxer uvjeti korištenja" #: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64 msgid "Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities." msgstr "Fluxer je neovisna platforma otvorenog koda za razmjenu poruka i VoIP. Izgrađena za prijatelje, grupe i zajednice." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:105 msgid "Fluxer is built in the open. Pick the path that fits how you like to help." msgstr "Fluxer se gradi javno. Odaberite put koji najbolje odgovara načinu na koji želite pomoći." #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:303 msgid "Fluxer is community-funded. If you'd like to help support iOS and Android development:" msgstr "Fluxer financira zajednica. Ako želite pomoći razvoju iOS-a i Androida:" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:991 msgid "Fluxer is free and open source. Anyone can self-host for free." msgstr "Fluxer je besplatan i otvorenog koda. Svatko ga može samostalno hostati besplatno." #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:181 msgid "Fluxer is open source (AGPLv3). Contribute directly on GitHub by opening pull requests." msgstr "Fluxer je otvorenog koda (AGPLv3). Doprinesite izravno na GitHubu otvaranjem pull requestova." #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:158 msgid "Follow @fluxer.app" msgstr "Pratite @fluxer.app" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:120 msgid "Follow us on Bluesky" msgstr "Pratite nas na Blueskyju" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:230 msgid "For backgrounds, text on dark surfaces, and creating contrast." msgstr "Za pozadine, tekst na tamnim podlogama i stvaranje kontrasta." #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:111 #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:165 msgid "For dark backgrounds" msgstr "Za tamne pozadine" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:118 #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:172 msgid "For light backgrounds" msgstr "Za svijetle pozadine" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:237 msgid "For text, icons on light surfaces, and creating depth." msgstr "Za tekst i ikone na svijetlim podlogama te stvaranje dubine." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:189 msgid "Forever" msgstr "Zauvijek" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:189 msgid "Found a security issue?" msgstr "Našli ste sigurnosni problem?" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:175 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:265 msgid "Free" msgstr "Besplatno" #: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:97 #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:112 msgid "Free Plutonium" msgstr "Besplatni Plutonium" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1024 msgid "Free Self-Hosting" msgstr "Besplatno samostalno hostanje" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:152 msgid "Free vs Plutonium" msgstr "Besplatno vs Plutonium" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:129 msgid "French" msgstr "Francuski" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:345 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Često postavljana pitanja" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:72 msgid "Full Markdown support in messages" msgstr "Potpuna podrška za Markdown u porukama" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1037 msgid "Full access to all features" msgstr "Puni pristup svim značajkama" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:125 #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:179 msgid "Full color version" msgstr "Verzija u boji" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:152 msgid "Fully open source (AGPLv3)" msgstr "Potpuno otvorenog koda (AGPLv3)" #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:57 msgid "Gaming" msgstr "Gaming" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:122 msgid "German" msgstr "Njemački" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:430 msgid "Get Plutonium" msgstr "Nabavite Plutonium" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_banner.gleam:79 msgid "Get Visionary" msgstr "Postanite Visionary" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1135 msgid "Get Visionary + Operator Pass" msgstr "Postanite Visionary + Operator Pass" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:148 msgid "Get an exclusive custom vanity URL like fluxer.gg/yourcommunity." msgstr "Dobijte ekskluzivni prilagođeni vanity URL poput fluxer.gg/yourcommunity." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:236 msgid "Get exclusive Fluxer Partner-only merchandise and swag." msgstr "Dobijte ekskluzivni merch i swag samo za Fluxer partnere." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:115 msgid "Get free Plutonium for your account to enjoy all premium features." msgstr "Dobijte besplatni Plutonium za svoj račun i uživajte u svim premium značajkama." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:170 msgid "Get heightened visibility by being featured in Community Discovery." msgstr "Povećajte vidljivost tako da budete istaknuti u Otkrivanju zajednica." #: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:87 msgid "Get help" msgstr "Potražite pomoć" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:51 msgid "Get involved" msgstr "Uključite se" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:956 msgid "Get lifetime Plutonium on Fluxer.app plus an Operator Pass for self-hosting. Pay {0} one-time. Available until October 1, 2026 or when {1} slots are claimed." msgstr "Dobijte doživotni Plutonium na Fluxer.app uz Operator Pass za samostalno hostanje. Platite jednokratno {0}. Dostupno do 1. listopada 2026. ili dok se ne popune sva {1} mjesta." #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:51 msgid "Get more with Fluxer Plutonium" msgstr "Dobijte više uz Fluxer Plutonium" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:316 msgid "Get perks and help fund development" msgstr "Dobijte pogodnosti i pomozite financirati razvoj" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:237 msgid "Get push notifications when you're away from the app." msgstr "Primajte push obavijesti kad niste u aplikaciji." #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:89 msgid "Get updates, see upcoming features, discuss suggestions, and chat with the team." msgstr "Dobivajte novosti, pogledajte nadolazeće značajke, raspravite prijedloge i razgovarajte s timom." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:385 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:601 msgid "Global emoji & sticker access" msgstr "Globalni pristup emojijima i naljepnicama" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:53 msgid "Global voice regions" msgstr "Globalne glasovne regije" #: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:78 msgid "Go home" msgstr "Na početnu" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:104 msgid "Granular roles and permissions" msgstr "Precizne uloge i dopuštenja" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:123 msgid "Greek" msgstr "Grčki" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:285 msgid "Have a story about Fluxer? Need more information or high-resolution assets?" msgstr "Imate priču o Fluxeru? Trebate više informacija ili materijale visoke rezolucije?" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:130 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejski" #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:102 msgid "Help" msgstr "Pomoć" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:187 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:328 #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:56 #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:86 #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:117 #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:64 #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:46 #: src/fluxer_marketing/pages/help_components.gleam:48 #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:48 msgid "Help Center" msgstr "Centar za pomoć" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:291 msgid "Help make the mobile app a reality" msgstr "Pomozite da mobilna aplikacija postane stvarnost" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:66 #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:53 msgid "Help support an independent communication platform. Your donation funds the platform's infrastructure and development." msgstr "Podržite neovisnu komunikacijsku platformu. Vaša donacija financira infrastrukturu i razvoj platforme." #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:134 msgid "Help support an independent communication platform. Your donation funds the platform's infrastructure and development. It is a voluntary gift and does not constitute payment for any product or service or give you any ownership or special rights." msgstr "Podržite neovisnu komunikacijsku platformu. Vaša donacija financira infrastrukturu i razvoj platforme. Riječ je o dobrovoljnom daru i ne predstavlja plaćanje za bilo koji proizvod ili uslugu niti vam daje vlasništvo ili posebna prava." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:132 msgid "Help translate Fluxer and its docs so it feels native everywhere." msgstr "Pomozite prevesti Fluxer i njegovu dokumentaciju kako bi svugdje djelovao kao domaći." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:69 msgid "Help us build a different kind of communication platform — open source, community-funded, and built with care." msgstr "Pomozite nam izgraditi drugačiju komunikacijsku platformu — otvorenog koda, financiranu od zajednice i pažljivo izrađenu." #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:89 msgid "Help us build an independent communication platform that puts users first." msgstr "Pomozite nam izgraditi neovisnu komunikacijsku platformu koja korisnike stavlja na prvo mjesto." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:651 msgid "Higher limits everywhere" msgstr "Viši limiti posvuda" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:92 msgid "Higher limits, exclusive features, and early access to new updates" msgstr "Viši limiti, ekskluzivne značajke i rani pristup novim ažuriranjima" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:131 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:72 msgid "Hobbyists" msgstr "Hobisti" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:85 msgid "Hop in a call with friends or share your screen to work together." msgstr "Uključite se u poziv s prijateljima ili dijelite zaslon za zajednički rad." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:153 msgid "Host your own instance" msgstr "Pokrenite vlastitu instancu" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:64 #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:63 msgid "How can we help?" msgstr "Kako vam možemo pomoći?" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:39 msgid "How to install as an app" msgstr "Kako instalirati kao aplikaciju" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:434 msgid "How you plan to use Fluxer with your community" msgstr "Kako planirate koristiti Fluxer sa svojom zajednicom" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:133 msgid "Hungarian" msgstr "Mađarski" #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:223 #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:365 msgid "If you couldn't find what you're looking for, our support team is here to help." msgstr "Ako niste pronašli ono što tražite, naš tim za podršku je tu da pomogne." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:176 msgid "If you're a creator or community owner, explore the Partner program and its perks." msgstr "Ako ste kreator ili vlasnik zajednice, istražite Partner program i njegove pogodnosti." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:189 msgid "Increased Limits" msgstr "Povećani limiti" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:160 msgid "Individual" msgstr "Pojedinačno" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:134 msgid "Indonesian" msgstr "Indonezijski" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:59 msgid "Install Fluxer as an app" msgstr "Instalirajte Fluxer kao aplikaciju" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:145 #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:161 msgid "Intel" msgstr "Intel" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:376 msgid "Is my donation tax-deductible?" msgstr "Može li se moja donacija odbiti od poreza?" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:358 msgid "Is this a subscription?" msgstr "Je li ovo pretplata?" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:135 msgid "Italian" msgstr "Talijanski" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:136 msgid "Japanese" msgstr "Japanski" #: src/fluxer_marketing/components/final_cta.gleam:80 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1202 msgid "Join Fluxer" msgstr "Pridružite se Fluxeru" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:86 #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:91 #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:145 msgid "Join Fluxer HQ" msgstr "Pridružite se Fluxer HQ" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:442 msgid "Join Fluxer HQ community" msgstr "Pridružite se zajednici Fluxer HQ" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:75 msgid "Join and spread the word" msgstr "Pridružite se i proširite glas" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:88 msgid "Join from multiple devices at once" msgstr "Prijavite se s više uređaja odjednom" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:47 msgid "Join the Fluxer Partner Program and unlock exclusive benefits for you and your community" msgstr "Pridružite se Fluxer Partner programu i otključajte ekskluzivne pogodnosti za sebe i svoju zajednicu" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:49 msgid "Join the Fluxer community and help build the future of communication through open source and community contributions." msgstr "Pridružite se Fluxer zajednici i pomozite graditi budućnost komunikacije kroz otvoreni kod i doprinos zajednice." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:159 msgid "Join the exclusive Partners community with direct access to the Fluxer team." msgstr "Pridružite se ekskluzivnoj zajednici Partners s izravnim pristupom Fluxer timu." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:66 msgid "Join the team behind Fluxer" msgstr "Pridružite se timu iza Fluxera" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:101 msgid "Keep your community running smoothly with roles, permissions, and logs." msgstr "Održavajte svoju zajednicu u pogonu uz uloge, dopuštenja i zapise." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:137 msgid "Korean" msgstr "Korejski" #: src/fluxer_marketing/pages/company_page.gleam:42 msgid "Learn about Fluxer and our mission" msgstr "Saznajte više o Fluxeru i našoj misiji" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:178 msgid "Learn about Partners" msgstr "Saznajte više o Partner programu" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:195 msgid "Learn more" msgstr "Saznajte više" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:848 msgid "Lifetime Operator Pass" msgstr "Doživotni Operator Pass" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:842 msgid "Lifetime Plutonium" msgstr "Doživotni Plutonium" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_banner.gleam:38 msgid "Lifetime Plutonium + Operator Pass with Visionary — limited slots" msgstr "Doživotni Plutonium + Operator Pass uz Visionary — ograničen broj mjesta" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1103 msgid "Limited Offer: Visionary includes Operator Pass" msgstr "Ograničena ponuda: Visionary uključuje Operator Pass" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:408 msgid "Links to your content or community (YouTube, Twitch, Discord, etc.)" msgstr "Poveznice na vaš sadržaj ili zajednicu (YouTube, Twitch, Discord itd.)" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:364 msgid "Linux" msgstr "Linux" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:138 msgid "Lithuanian" msgstr "Litavski" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:129 msgid "Localization" msgstr "Lokalizacija" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:93 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:123 msgid "Make a Donation" msgstr "Donirajte" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:123 msgid "Manage friends and block users" msgstr "Upravljajte prijateljima i blokirajte korisnike" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:336 msgid "Message character limit" msgstr "Ograničenje znakova u poruci" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:34 msgid "Message components" msgstr "Komponente poruka" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:294 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:581 msgid "Message scheduling" msgstr "Zakazivanje poruka" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:66 msgid "Messaging" msgstr "Poruke" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:265 msgid "Minimum donation: $5 / €5" msgstr "Minimalna donacija: 5 $ / 5 €" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:203 msgid "Mobile apps are on the way" msgstr "Mobilne aplikacije stižu uskoro" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:213 #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:218 #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:311 msgid "Mobile apps are underway" msgstr "Mobilne aplikacije su u izradi" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:105 msgid "Moderation actions and tools" msgstr "Moderatorske radnje i alati" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:98 msgid "Moderation tools" msgstr "Alati za moderiranje" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:206 msgid "Most popular" msgstr "Najpopularnije" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:91 msgid "Mute, deafen, and camera controls" msgstr "Utišavanje, isključivanje zvuka i kontrole kamere" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:135 msgid "No articles found" msgstr "Nema pronađenih članaka" #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:163 msgid "No articles found." msgstr "Nema pronađenih članaka." #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:94 msgid "No results found for" msgstr "Nema rezultata za" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:379 msgid "No, donations to Fluxer are not tax-deductible as we are not a registered charitable organization." msgstr "Ne, donacije Fluxeru ne mogu se odbiti od poreza jer nismo registrirana dobrotvorna organizacija." #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:361 msgid "No, this is a one-time donation. You choose the amount you want to give, and there are no recurring charges." msgstr "Ne, ovo je jednokratna donacija. Vi birate iznos koji želite dati i nema ponavljajućih naplata." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:90 msgid "Noise suppression and echo cancellation" msgstr "Smanjenje šuma i uklanjanje jeke" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:140 msgid "Norwegian" msgstr "Norveški" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:295 msgid "Not available" msgstr "Nije dostupno" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:91 msgid "Note: Plutonium and Visionary benefits only apply to the official Fluxer.app instance, not third-party or self-hosted instances." msgstr "Napomena: Plutonium i Visionary pogodnosti vrijede samo za službenu instancu Fluxer.app, ne i za instance trećih strana ili samostalno hostane instance." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:788 msgid "Numbered badge (1-{0}) showing your Visionary status" msgstr "Numerirana značka (1–{0}) koja označava vaš Visionary status" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:786 msgid "Numbered badge showing your Visionary status" msgstr "Numerirana značka koja označava vaš Visionary status" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:828 msgid "One-time purchase, lifetime access" msgstr "Jednokratna kupnja, doživotni pristup" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_banner.gleam:43 msgid "Only {0} of {1} Visionary lifetime slots left — lifetime Plutonium + Operator Pass" msgstr "Preostalo je još samo {0} od {1} doživotnih Visionary mjesta — doživotni Plutonium + Operator Pass" #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:172 msgid "Open Fluxer" msgstr "Otvori Fluxer" #: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:82 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:482 msgid "Open in Browser" msgstr "Otvori u pregledniku" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:118 msgid "Open source" msgstr "Otvoreni kod" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1039 msgid "Open source (AGPL-3.0)" msgstr "Otvoreni kod (AGPL-3.0)" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:188 #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:234 #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:284 msgid "Open the web app" msgstr "Otvorite web aplikaciju" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1059 msgid "Operator Pass" msgstr "Operator Pass" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:31 msgid "Opt-in E2EE messaging" msgstr "E2EE poruke (po izboru)" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:74 msgid "Organized channels for communities" msgstr "Organizirani kanali za zajednice" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:209 msgid "Our carefully selected color palette that represents the Fluxer brand." msgstr "Naša pažljivo odabrana paleta boja koja predstavlja Fluxer brend." #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:102 msgid "Our full logo including the wordmark. Use this as the primary representation of our brand." msgstr "Naš puni logo koji uključuje naziv. Koristite ga kao primarni prikaz našeg brenda." #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:221 msgid "Our primary brand color. Use this for key brand elements and accents." msgstr "Naša primarna boja brenda. Koristite je za ključne elemente brenda i naglaske." #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:156 msgid "Our standalone symbol. Use this only when our brand is clearly visible or well-established elsewhere in the context." msgstr "Naš samostalni simbol. Koristite ga samo kada je naš brend jasno vidljiv ili je već dobro uspostavljen u kontekstu." #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:106 msgid "Over time, we'd love to explore optional monetization tools that help creators and communities earn, with a small, transparent fee that keeps the app sustainable." msgstr "S vremenom bismo voljeli istražiti opcionalne alate monetizacije koji pomažu kreatorima i zajednicama da zarađuju, uz malu i transparentnu naknadu koja aplikaciju čini održivom." #: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:101 msgid "Page Not Found" msgstr "Stranica nije pronađena" #: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:55 msgid "Page not found" msgstr "Stranica nije pronađena" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:123 msgid "Partner Badge" msgstr "Partnerska značka" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:90 msgid "Partner Perks" msgstr "Pogodnosti za partnere" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:121 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:298 msgid "Partners" msgstr "Partneri" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:287 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:571 msgid "Per-community profiles" msgstr "Profili po zajednici" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:315 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:215 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:273 msgid "Plutonium" msgstr "Plutonium" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:227 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:387 msgid "Policies" msgstr "Politike" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:141 msgid "Polish" msgstr "Poljski" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:41 msgid "Polls & events" msgstr "Ankete i događaji" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:142 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalski (Brazil)" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:154 msgid "Premium quality" msgstr "Premium kvaliteta" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:198 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:337 msgid "Press" msgstr "Mediji" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:246 msgid "Press \"Add to Home Screen\"" msgstr "Pritisnite \"Dodaj na početni zaslon\"" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:249 msgid "Press \"Add\" in the upper-right corner" msgstr "Pritisnite \"Dodaj\" u gornjem desnom kutu" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:200 msgid "Press \"Install app\"" msgstr "Pritisnite \"Instaliraj aplikaciju\"" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:301 msgid "Press \"Install\" in the popup that appears" msgstr "Pritisnite \"Instaliraj\" u skočnom prozoru koji se pojavi" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:45 #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:65 msgid "Press & Brand Assets" msgstr "Mediji i brend materijali" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:273 msgid "Press Contact" msgstr "Kontakt za medije" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:197 msgid "Press the \"More\" (\\u{22EE}) button in the top-right corner" msgstr "Pritisnite gumb \"Više\" (\\u{22EE}) u gornjem desnom kutu" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:243 msgid "Press the Share button (rectangle with upwards-pointing arrow)" msgstr "Pritisnite gumb Dijeli (pravokutnik sa strelicom prema gore)" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:296 msgid "Press the install button (downwards-pointing arrow on monitor) in the address bar" msgstr "Pritisnite gumb za instalaciju (strelica prema dolje na monitoru) u adresnoj traci" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:110 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:93 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:289 msgid "Pricing" msgstr "Cijene" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:851 msgid "Priority support and Operators community access for self-hosting" msgstr "Prioritetna podrška i pristup zajednici Operators za samostalno hostanje" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:249 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:406 #: src/fluxer_marketing/pages/privacy_page.gleam:41 msgid "Privacy Policy" msgstr "Politika privatnosti" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:73 msgid "Private DMs and group chats" msgstr "Privatne poruke i grupni razgovori" #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:270 msgid "Product" msgstr "Proizvod" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:301 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:661 msgid "Profile badge" msgstr "Značka na profilu" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:47 msgid "Profile connections" msgstr "Povezivanja profila" #: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:55 msgid "Public Beta" msgstr "Javna beta" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:46 msgid "Public profile URLs" msgstr "Javni URL-ovi profila" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:39 msgid "Publish forums to the web" msgstr "Objavite forume na webu" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:883 msgid "Purchase Visionary directly in the app after creating your account. Your purchase date and order number will be displayed on your profile (can be hidden in privacy settings)." msgstr "Kupite Visionary izravno u aplikaciji nakon izrade računa. Datum kupnje i broj narudžbe bit će prikazani na vašem profilu (može se sakriti u postavkama privatnosti)." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:122 msgid "Quick switcher with keyboard shortcuts" msgstr "Brzo prebacivanje uz tipkovničke prečace" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:40 msgid "RSS/Atom feeds for forums" msgstr "RSS/Atom kanali za forume" #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:228 msgid "Read article" msgstr "Pročitajte članak" #: src/fluxer_marketing/pages/guidelines_page.gleam:42 msgid "Read the Fluxer Community Guidelines" msgstr "Pročitajte Fluxer smjernice zajednice" #: src/fluxer_marketing/pages/privacy_page.gleam:42 msgid "Read the Fluxer Privacy Policy" msgstr "Pročitajte Fluxer politiku privatnosti" #: src/fluxer_marketing/pages/terms_page.gleam:42 msgid "Read the Fluxer Terms of Service" msgstr "Pročitajte Fluxer uvjete korištenja" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:172 msgid "Read the Guide" msgstr "Pročitajte vodič" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:362 msgid "Ready to become a Partner?" msgstr "Spremni postati partner?" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1180 msgid "Ready to upgrade?" msgstr "Spremni ste za nadogradnju?" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:80 msgid "Register now" msgstr "Registrirajte se sada" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:322 msgid "Report a bug" msgstr "Prijavi grešku" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:167 msgid "Report bugs" msgstr "Prijavite greške" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:165 msgid "Report people or communities so we can keep Fluxer safe for everyone." msgstr "Prijavite osobe ili zajednice kako bismo Fluxer održali sigurnim za sve." #: src/fluxer_marketing/pages/security_page.gleam:42 msgid "Report security issues responsibly" msgstr "Odgovorno prijavite sigurnosne probleme" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:154 msgid "Report vulnerabilities and help us keep the platform secure." msgstr "Prijavite ranjivosti i pomozite nam održati platformu sigurnom." #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:309 msgid "Resources" msgstr "Resursi" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:99 msgid "Rewards that recognize your impact, help your community grow, and give you a direct line to the Fluxer team." msgstr "Nagrade koje prepoznaju vaš utjecaj, pomažu vašoj zajednici rasti i daju vam izravnu vezu s Fluxer timom." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:344 msgid "Right now we're focused on shipping a great product and keeping Fluxer independent and bootstrapped." msgstr "Trenutačno smo usmjereni na isporuku odličnog proizvoda i na to da Fluxer ostane neovisan i samofinanciran." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:143 msgid "Romanian" msgstr "Rumunjski" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:149 msgid "Run the Fluxer backend on your own hardware and connect with our apps." msgstr "Pokrenite Fluxer backend na vlastitom hardveru i povežite se s našim aplikacijama." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:144 msgid "Russian" msgstr "Ruski" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:81 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:117 msgid "Save 17%" msgstr "Uštedite 17%" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:137 msgid "Save images, videos, GIFs, and audio" msgstr "Spremite slike, videozapise, GIF-ove i audio" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:371 msgid "Saved media" msgstr "Spremljeni mediji" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:584 msgid "Schedule messages to be sent at a specific time in the future. No DeLorean required." msgstr "Zakažite slanje poruka u točno određeno vrijeme u budućnosti. DeLorean nije potreban." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:89 msgid "Screen sharing built in" msgstr "Ugrađeno dijeljenje zaslona" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:132 msgid "Screenshots courtesy of " msgstr "Snimke zaslona ljubaznošću " #: src/fluxer_marketing/pages/help_components.gleam:93 msgid "Search" msgstr "Pretraži" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:114 msgid "Search & quick switcher" msgstr "Pretraga i brzo prebacivanje" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:46 msgid "Search Results" msgstr "Rezultati pretrage" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:67 #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:66 msgid "Search for help..." msgstr "Pretražite pomoć..." #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:92 msgid "Search in " msgstr "Pretraži u " #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:90 #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:65 #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:64 msgid "Search our help articles or browse by category." msgstr "Pretražite naše članke pomoći ili pregledajte po kategorijama." #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:126 msgid "Search results for" msgstr "Rezultati pretrage za" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:49 msgid "Search results for: " msgstr "Rezultati pretrage za: " #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:120 msgid "Search through message history" msgstr "Pretražujte povijest poruka" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:271 #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:194 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:424 #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:156 #: src/fluxer_marketing/pages/security_page.gleam:41 msgid "Security Bug Bounty" msgstr "Nagrada za sigurnosne greške" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:151 msgid "Security reports" msgstr "Sigurnosne prijave" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:232 msgid "See badge counts on the app icon." msgstr "Pogledajte broj znački na ikoni aplikacije." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:312 msgid "See perks" msgstr "Pogledajte pogodnosti" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:979 msgid "Self-Hosting" msgstr "Samostalno hostanje" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:146 msgid "Self-hosting" msgstr "Samostalno hostanje" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:330 msgid "Send a one-time gift" msgstr "Pošaljite jednokratni dar" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:374 msgid "Send us an email with the following information to get started:" msgstr "Pošaljite nam e-mail sa sljedećim informacijama kako bismo krenuli:" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:634 msgid "Set personalized sounds when you join voice channels to make your presence known." msgstr "Postavite personalizirane zvukove pri ulasku u glasovne kanale kako bi se znalo da ste stigli." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:408 msgid "Share a bit about yourself, what you'd like to work on, and links to any relevant work." msgstr "Podijelite nešto o sebi, na čemu biste željeli raditi i poveznice na relevantne radove." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:143 msgid "Share feedback, report bugs, and help make Fluxer welcoming for everyone." msgstr "Podijelite povratne informacije, prijavite greške i pomozite da Fluxer bude ugodno mjesto za sve." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:75 msgid "Share files and preview links" msgstr "Dijelite datoteke i pregledavajte poveznice" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:490 msgid "Show download options" msgstr "Prikaži opcije preuzimanja" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:664 msgid "Show off your Plutonium status with an exclusive badge on your profile." msgstr "Istaknite svoj Plutonium status ekskluzivnom značkom na profilu." #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:33 msgid "Slash commands" msgstr "Slash naredbe" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:236 msgid "Software development" msgstr "Razvoj softvera" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:57 msgid "Soundboard" msgstr "Soundboard" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:143 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:447 msgid "Source Code" msgstr "Izvorni kod" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:127 msgid "Spanish (Latin America)" msgstr "Španjolski (Latinska Amerika)" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:126 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "Španjolski (Španjolska)" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:323 msgid "Sponsor the roadmap for mobile" msgstr "Sponzorirajte razvojni plan za mobilne aplikacije" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:42 msgid "Stage channels" msgstr "Stage kanali" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:594 msgid "Stand out with animated profile pictures and banners to express your personality." msgstr "Istaknite se animiranim profilnim slikama i banerima te pokažite svoju osobnost." #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:127 msgid "Stay updated on news, service status, and what's happening. You can also follow " msgstr "Budite u tijeku s novostima, statusom usluge i svime što se događa. Možete i pratiti " #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:218 #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:360 msgid "Still need help?" msgstr "Još uvijek trebate pomoć?" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:624 msgid "Store up to 15 video backgrounds for calls. No more Downloads folder scavenger hunts!" msgstr "Spremite do 15 video pozadina za pozive. Nema više kopanja po mapi Preuzimanja!" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:614 msgid "Stream in up to 4K resolution at 60fps so others can see you in stunning clarity." msgstr "Prijenos uživo do 4K rezolucije pri 60 fps, kako bi vas drugi vidjeli u zadivljujućoj jasnoći." #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:58 msgid "Streamer mode" msgstr "Streamer način" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:50 #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:86 msgid "Support Fluxer" msgstr "Podržite Fluxer" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1077 msgid "Support future development" msgstr "Podržite daljnji razvoj" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:145 msgid "Swedish" msgstr "Švedski" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:155 msgid "Switch between multiple instances" msgstr "Prebacujte se između više instanci" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:147 msgid "Symbol" msgstr "Simbol" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:238 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:397 #: src/fluxer_marketing/pages/terms_page.gleam:41 msgid "Terms of Service" msgstr "Uvjeti korištenja" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:146 msgid "Thai" msgstr "Tajski" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:998 msgid "The Operator Pass is optional: pay for support and community access." msgstr "Operator Pass je opcionalan: plaćate za podršku i pristup zajednici." #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:89 msgid "The future is being built right now. These features are coming soon." msgstr "Budućnost se gradi upravo sada. Ove značajke stižu uskoro." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:313 msgid "The future of paid roles" msgstr "Budućnost plaćenih uloga" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:51 msgid "Theme marketplace" msgstr "Tržnica tema" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:255 msgid "This isn't a full replacement for the desktop app yet, and some things you'd expect from a mobile chat app are still missing." msgstr "Ovo još nije potpuna zamjena za desktop aplikaciju i neke stvari koje biste očekivali od mobilne chat aplikacije još uvijek nedostaju." #: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:60 #: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:104 msgid "This page doesn't exist. But there's plenty more to explore." msgstr "Ova stranica ne postoji. Ali ima još puno toga za istražiti." #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:342 msgid "This product includes GeoLite2 Data created by MaxMind, available from " msgstr "Ovaj proizvod uključuje GeoLite2 podatke koje je stvorio MaxMind, dostupne na " #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:37 msgid "Threads and forums" msgstr "Niti i forumi" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:243 msgid "Translation & localization" msgstr "Prijevod i lokalizacija" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:162 #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:257 msgid "Trust & safety" msgstr "Povjerenje i sigurnost" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:140 msgid "Try different keywords or browse our categories." msgstr "Pokušajte s drugim ključnim riječima ili pregledajte naše kategorije." #: src/fluxer_marketing/components/hackernews_banner.gleam:36 msgid "Try it without an email at" msgstr "Isprobajte bez e-pošte na" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:147 msgid "Turkish" msgstr "Turski" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:148 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinski" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:857 msgid "Unique profile badge" msgstr "Jedinstvena značka na profilu" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1036 msgid "Unlimited users" msgstr "Neograničen broj korisnika" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:203 msgid "Unlock and test new features before they're available to everyone." msgstr "Otključajte i testirajte nove značajke prije nego što postanu dostupne svima." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:79 msgid "Unlock higher limits and exclusive features while supporting an independent communication platform." msgstr "Otključajte više limite i ekskluzivne značajke te istovremeno podržite neovisnu komunikacijsku platformu." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:611 msgid "Up to 4K video quality" msgstr "Do 4K kvalitete videa" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:54 msgid "Upgrade to Plutonium for $4.99/mo: custom username tags, per-community profiles, message scheduling, 4K streaming, 500MB uploads, and more exclusive features." msgstr "Nadogradite na Plutonium za 4,99 $/mj.: prilagođene oznake korisničkog imena, profili po zajednici, zakazivanje poruka, 4K prijenos uživo, učitavanja do 500 MB i još ekskluzivnih značajki." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:644 msgid "Upload and use your own notification sounds to personalize your Fluxer experience." msgstr "Učitajte i koristite vlastite zvukove obavijesti kako biste personalizirali Fluxer." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:181 msgid "Upload animated GIFs as your community's avatar and banner." msgstr "Učitajte animirane GIF-ove kao avatar i baner svoje zajednice." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:136 msgid "Upload custom emojis and stickers" msgstr "Učitajte prilagođene emojije i naljepnice" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:315 msgid "Use Fluxer in your mobile browser for now" msgstr "Za sada koristite Fluxer u mobilnom pregledniku" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:378 msgid "Use animated emojis" msgstr "Koristite animirane emojije" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:154 msgid "Use our desktop client (mobile coming soon)" msgstr "Koristite našu desktop aplikaciju (mobilna dolazi uskoro)" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:604 msgid "Use your favorite emojis and stickers from any community, anywhere across Fluxer." msgstr "Koristite omiljene emojije i naljepnice iz bilo koje zajednice, bilo gdje u Fluxeru." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:222 msgid "VIP Voice Servers" msgstr "VIP glasovni poslužitelji" #: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:117 msgid "Verified Community" msgstr "Verificirana zajednica" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:621 msgid "Video backgrounds" msgstr "Video pozadine" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:392 msgid "Video quality" msgstr "Kvaliteta videa" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:149 msgid "Vietnamese" msgstr "Vijetnamski" #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:172 msgid "View all articles" msgstr "Pogledajte sve članke" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:183 #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:123 msgid "View repository" msgstr "Pogledajte repozitorij" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:822 msgid "Visionary" msgstr "Visionary" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:864 msgid "Visionary & Operators communities with team access" msgstr "Zajednice Visionary i Operators uz pristup timu" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:82 msgid "Voice & video" msgstr "Glas i video" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:396 msgid "Want to help build Fluxer?" msgstr "Želite pomoći u izgradnji Fluxera?" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:94 msgid "Ways to contribute" msgstr "Načini doprinosa" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:192 msgid "We appreciate responsible disclosure via our Security Bug Bounty page. We offer Plutonium codes and Bug Hunter badges based on severity." msgstr "Cijenimo odgovorno otkrivanje putem naše stranice za nagrade za sigurnosne greške. Nudimo Plutonij kôdove i oznake lovca na greške na temelju ozbiljnosti." #: src/fluxer_marketing/components/final_cta.gleam:56 msgid "We need your support to make this work." msgstr "Treba nam vaša podrška da ovo uspije." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:453 msgid "We review all applications and will get back to you as soon as possible." msgstr "Pregledavamo sve prijave i javit ćemo vam se čim prije." #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:301 msgid "We typically respond within 24 hours during business days." msgstr "Obično odgovaramo unutar 24 sata tijekom radnih dana." #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:62 msgid "We're building a complete platform with all the features you'd expect. But we can't do it without your help!" msgstr "Gradimo cjelovitu platformu sa svim značajkama koje biste očekivali. Ali bez vaše pomoći to ne možemo!" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:214 msgid "We're building apps for iOS and Android. Until they're ready, Fluxer works in your mobile browser — and we've put a lot of effort into making it feel as app-like as possible." msgstr "Gradimo aplikacije za iOS i Android. Dok ne budu spremne, Fluxer radi u vašem mobilnom pregledniku — i uložili smo puno truda da se što više osjeća kao prava aplikacija." #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:78 msgid "We're limiting registrations during beta. Once you're in, you can give friends a code to skip the queue." msgstr "Tijekom bete ograničavamo registracije. Kad uđete, prijateljima možete dati kod za preskakanje reda." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:324 msgid "We're still building the business around Fluxer and aren't quite ready for paid roles yet." msgstr "Još uvijek gradimo poslovnu stranu oko Fluxera i još nismo spremni za plaćene uloge." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:107 msgid "Webhooks and bot support" msgstr "Webhookovi i podrška za botove" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:350 msgid "What does my donation support?" msgstr "Što moja donacija podržava?" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:549 msgid "What you get with Plutonium" msgstr "Što dobivate uz Plutonium" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:45 msgid "What's available today" msgstr "Što je dostupno danas" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:77 msgid "What's coming next" msgstr "Što stiže sljedeće" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:384 msgid "What's the difference between Individual and Business?" msgstr "Koja je razlika između Pojedinačno i Poslovno?" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:226 msgid "White" msgstr "Bijela" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:110 msgid "White Logo" msgstr "Bijeli logo" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:164 msgid "White Symbol" msgstr "Bijeli simbol" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:346 msgid "Windows" msgstr "Windows" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:232 msgid "Windows 10+" msgstr "Windows 10 ili noviji" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:357 msgid "With your support, we hope to make this independent communication platform sustainable and start offering paid roles in the future." msgstr "Uz vašu podršku nadamo se učiniti ovu neovisnu komunikacijsku platformu održivom i u budućnosti početi nuditi plaćene uloge." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:137 msgid "Your community gets verified status for authenticity and trust." msgstr "Vaša zajednica dobiva verificirani status za autentičnost i povjerenje." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:192 msgid "Your community receives increased limits when you need them." msgstr "Vaša zajednica dobiva povećane limite kad zatrebaju." #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:353 msgid "Your donation helps fund Fluxer's infrastructure costs, including servers, bandwidth, storage, and ongoing development of new features. It helps us maintain and improve the platform for everyone." msgstr "Vaša donacija pomaže financirati Fluxerove infrastrukturne troškove, uključujući poslužitelje, propusnost, pohranu i kontinuirani razvoj novih značajki. Pomaže nam održavati i poboljšavati platformu za sve." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:395 msgid "Your name and platform username" msgstr "Vaše ime i korisničko ime na platformi" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:949 msgid "all" msgstr "sve" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:156 msgid "article" msgstr "članak" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:157 msgid "articles" msgstr "članci" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:518 msgid "iOS" msgstr "iOS" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:98 msgid "iOS / iPadOS" msgstr "iOS / iPadOS" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:235 msgid "iOS 15+" msgstr "iOS 15 ili noviji" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:355 msgid "macOS" msgstr "macOS" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:233 msgid "macOS 10.15+" msgstr "macOS 10.15 ili noviji" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1067 msgid "one-time purchase" msgstr "jednokratna kupnja" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:68 #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:282 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:106 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:230 msgid "or" msgstr "ili" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:140 msgid "our RSS feed" msgstr "naš RSS kanal" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:96 msgid "result for" msgstr "rezultat za" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:100 msgid "results for" msgstr "rezultata za" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:801 msgid "{0} of {1} slots left" msgstr "Preostalo je {0} od {1} mjesta" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:336 msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)" msgstr "© Fluxer Platform AB (švedsko društvo s ograničenom odgovornošću: 559537-3993)"