# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2026 Fluxer Contributors msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:190 msgid " in Chrome" msgstr " Chrome-ban" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:288 msgid " in Chrome or another browser with PWA support" msgstr " Chrome-ban vagy más, PWA-t támogató böngészőben" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:236 msgid " in Safari" msgstr " Safariban" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1032 msgid "/forever" msgstr "/örökre" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:66 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:103 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:225 msgid "/mo" msgstr "/hó" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:233 msgid "/year" msgstr "/év" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:71 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:109 msgid "/yr" msgstr "/év" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:654 msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more." msgstr "500 MB-os feltöltések, 4000 karakteres üzenetek, 300 könyvjelző, 50 emojicsomag, és még sok más." #: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59 msgid "A chat app that puts you first" msgstr "Egy csevegőalkalmazás, amely téged helyez előtérbe" #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86 msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups." msgstr "Egy chatplatform, ami neked felel — nem a befektetőknek. Reklámmentes, nyílt forráskódú, közösségi finanszírozású, és soha nem adja el az adataidat, illetve nem zaklat előfizetésre ösztönző felugrókkal." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:219 msgid "A non-paid role for recurring contributors who help shape Fluxer alongside the core team." msgstr "Fizetés nélküli szerep a rendszeresen hozzájárulóknak, akik az alapcsapattal együtt formálják a Fluxert." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1074 msgid "Access to Fluxer Operators community" msgstr "Hozzáférés a Fluxer Operators közösséghez" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:225 msgid "Access to VIP voice servers reserved exclusively for partnered communities." msgstr "Hozzáférés a kizárólag partnerközösségeknek fenntartott VIP hangszerverekhez." #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:48 msgid "Activity sharing" msgstr "Tevékenység megosztása" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:228 msgid "Add Fluxer to your home screen to hide the browser UI." msgstr "Add hozzá a Fluxert a kezdőképernyődhöz, hogy elrejtsd a böngésző felületét." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:133 msgid "Add custom emojis, save media for later, and style the app with custom CSS." msgstr "Adj hozzá egyedi emojikat, ments médiát későbbre, és formázd az appot saját CSS-sel." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1124 msgid "After the offer ends, Operator Pass stays available on its own." msgstr "Az ajánlat lejárta után az Operator Pass önmagában is elérhető marad." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:843 msgid "All current and future Plutonium benefits, forever" msgstr "Minden jelenlegi és jövőbeli Plutonium-előny, örökre" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:55 msgid "All the basics you expect, plus a few things you don't." msgstr "Minden alap, amire számítasz — plusz pár dolog, amire nem." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:102 msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions." msgstr "Minden fordítás jelenleg LLM-mel készült, minimális emberi átnézéssel. Örülnénk, ha valódi emberek is segítenének a Fluxer honosításában a te nyelvedre! Ehhez írj egy e-mailt az i18n@fluxer.app címre, és örömmel fogadjuk a hozzájárulásodat." #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524 #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97 msgid "Android" msgstr "Android" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:236 msgid "Android 8+" msgstr "Android 8+" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:178 msgid "Animated Avatar & Banner" msgstr "Animált avatar és borítókép" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:399 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:591 msgid "Animated avatars & banners" msgstr "Animált avatarok és borítóképek" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:144 #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:160 msgid "Apple Silicon" msgstr "Apple Silicon" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:448 msgid "Apply at partners@fluxer.app" msgstr "Jelentkezz a partners@fluxer.app címen" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:170 msgid "Approved reports grant access to Fluxer Testers, where you can earn points for Plutonium codes and the Bug Hunter badge." msgstr "A jóváhagyott jelentések hozzáférést adnak a Fluxer Testershez, ahol pontokat gyűjthetsz Plutonium-kódokra és a Bug Hunter jelvényre." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:118 msgid "Arabic" msgstr "Arab" #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:143 msgid "Articles in " msgstr "Cikkek itt: " #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:291 msgid "Articles in this section" msgstr "Cikkek ebben a részben" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:106 msgid "Audit logs for transparency" msgstr "Auditnaplók az átláthatóságért" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:301 msgid "Available for Swedish bank accounts" msgstr "Elérhető svéd bankszámlákhoz" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:67 msgid "Available on your desktop — and on the web" msgstr "Elérhető asztali gépen — és a weben" #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:182 msgid "Back to " msgstr "Vissza ide: " #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:279 #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:115 msgid "Back to Help Center" msgstr "Vissza a Súgóközponthoz" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:674 msgid "Be the first to try new features before they're released to everyone else." msgstr "Próbáld ki elsőként az új funkciókat, mielőtt mindenki más megkapná." #: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:64 #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:173 #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:64 msgid "Become a Fluxer Partner" msgstr "Légy Fluxer Partner" #: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:151 msgid "Become a Partner" msgstr "Légy Partner" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:322 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:876 msgid "Become a Visionary" msgstr "Válj Visionary-vá" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:310 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:311 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:318 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:325 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:374 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:626 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:636 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:646 msgid "Beta" msgstr "Béta" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:54 msgid "Better noise cancellation" msgstr "Még jobb zajcsökkentés" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:350 msgid "Bio character limit" msgstr "Bemutatkozás karakterkorlátja" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:235 msgid "Black" msgstr "Fekete" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:117 msgid "Black Logo" msgstr "Fekete logó" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:171 msgid "Black Symbol" msgstr "Fekete szimbólum" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:217 msgid "Blue (Da Ba Dee)" msgstr "Kék (Da Ba Dee)" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:157 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:458 msgid "Bluesky" msgstr "Bluesky" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:343 msgid "Bookmarked messages" msgstr "Könyvjelzőzött üzenetek" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:387 msgid "Both donation types support the same cause equally. The only difference is that Business donations allow you to specify a tax ID (if applicable) and receive a PDF invoice when finalized, which can be useful for company accounting purposes." msgstr "Mindkét adománytípus ugyanazt a célt támogatja, ugyanúgy. A különbség csak annyi, hogy a Céges adományoknál megadhatsz adószámot (ha releváns), és a véglegesítés után PDF-számlát kapsz, ami hasznos lehet a céges könyveléshez." #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:200 msgid "Brand Colors" msgstr "Márkaszínek" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:421 msgid "Brief description of your audience and what you do" msgstr "Rövid leírás a közönségedről és arról, mivel foglalkozol" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:150 msgid "Browse Categories" msgstr "Kategóriák böngészése" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:168 msgid "Browse articles" msgstr "Cikkek böngészése" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:95 msgid "Browse by category" msgstr "Böngészés kategóriák szerint" #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:65 msgid "Browse help articles about " msgstr "Böngéssz súgócikkeket erről: " #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:44 msgid "Built for communities of all kinds." msgstr "Mindenféle közösségre tervezve." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:119 msgid "Bulgarian" msgstr "Bolgár" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:177 msgid "Business" msgstr "Céges" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:56 msgid "Call pop-out" msgstr "Hívás külön ablakban" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:220 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:358 msgid "Careers" msgstr "Karrier" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:46 msgid "Careers at Fluxer" msgstr "Karrier a Fluxernél" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:38 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:252 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:257 msgid "Change language" msgstr "Nyelv váltása" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Kínai (egyszerűsített)" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:151 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Kínai (hagyományos)" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:207 msgid "Choose Linux distribution" msgstr "Linux-disztribúció kiválasztása" #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:148 msgid "Choose a guide below or search again if you don't see what you need." msgstr "Válassz lent egy útmutatót, vagy keress újra, ha nem látod, amire szükséged van." #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:409 msgid "Choose distribution" msgstr "Disztribúció kiválasztása" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:63 msgid "Choose your language" msgstr "Válaszd ki a nyelved" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:564 msgid "Choose your own 4-digit tag like #0001, #1337, or #9999 to make your username truly unique." msgstr "Válaszd ki a saját 4 számjegyű taggedet, például #0001, #1337 vagy #9999 — hogy a felhasználóneved tényleg egyedi legyen." #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:136 msgid "Clear search" msgstr "Keresés törlése" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:337 msgid "Code, issues, docs, and reviews" msgstr "Kód, issue-k, dokumentáció és review-k" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:124 msgid "Color Logo" msgstr "Színes logó" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:178 msgid "Color Symbol" msgstr "Színes szimbólum" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:297 msgid "Coming Soon" msgstr "Hamarosan" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:296 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:297 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:366 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:367 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:586 msgid "Coming soon" msgstr "Hamarosan" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:329 msgid "Communities" msgstr "Közösségek" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:140 msgid "Community" msgstr "Közösség" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:260 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:415 #: src/fluxer_marketing/pages/guidelines_page.gleam:41 msgid "Community Guidelines" msgstr "Közösségi irányelvek" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:134 msgid "Community Verification" msgstr "Közösség-hitelesítés" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1040 msgid "Community support" msgstr "Közösségi támogatás" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:38 msgid "Community templates" msgstr "Közösségi sablonok" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:139 msgid "Compact mode and display options" msgstr "Kompakt mód és megjelenítési beállítások" #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:348 msgid "Company" msgstr "Cég" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:282 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:376 #: src/fluxer_marketing/pages/company_page.gleam:41 #: src/fluxer_marketing/pages/company_page.gleam:44 msgid "Company Information" msgstr "Céginformációk" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:289 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:435 msgid "Connect" msgstr "Kapcsolat" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1038 msgid "Connect from any client" msgstr "Csatlakozz bármely kliensről" #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:233 #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:375 msgid "Contact Support" msgstr "Kapcsolat a támogatással" #: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:70 msgid "Content creators and community owners: unlock exclusive perks including free Plutonium, a Partner badge, custom vanity URLs, and more." msgstr "Tartalomkészítők és közösségtulajdonosok: oldj fel exkluzív előnyöket — többek között ingyenes Plutoniumot, Partner jelvényt, egyedi vanity URL-eket és még sok mást." #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:178 msgid "Contribute code" msgstr "Járulj hozzá kóddal" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:336 msgid "Contribute on GitHub" msgstr "Közreműködj a GitHubon" #: src/fluxer_marketing/components/final_cta.gleam:69 msgid "Create an account and help us build something good." msgstr "Hozz létre egy fiókot, és segíts valami jót építeni." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1191 msgid "Create your Fluxer account to get that sweet Plutonium while it's hot." msgstr "Hozd létre a Fluxer-fiókodat, és szerezd meg azt a csodás Plutoniumot, amíg még elérhető." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:211 msgid "Creator Monetization" msgstr "Készítői monetizáció" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:50 msgid "Creator monetization" msgstr "Készítői monetizáció" #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:62 msgid "Creators" msgstr "Készítők" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:132 msgid "Croatian" msgstr "Horvát" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:280 msgid "Custom 4-digit username tag" msgstr "Egyedi 4 számjegyű felhasználónév-tag" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:138 msgid "Custom CSS themes" msgstr "Egyedi CSS-témák" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:145 msgid "Custom Vanity URL" msgstr "Egyedi vanity URL" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:315 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:631 msgid "Custom entrance sounds" msgstr "Egyedi belépési hangok" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:127 msgid "Custom identity" msgstr "Egyedi identitás" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:322 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:641 msgid "Custom notification sounds" msgstr "Egyedi értesítési hangok" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:413 msgid "Custom themes" msgstr "Egyedi témák" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:561 msgid "Custom username tag" msgstr "Egyedi felhasználónév-tag" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:308 msgid "Custom video backgrounds" msgstr "Egyedi videós hátterek" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:130 msgid "Customization" msgstr "Testreszabás" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:574 msgid "Customize your profile differently for each community you're part of." msgstr "Szabd testre a profilodat közösségenként, ahogy neked tetszik." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:120 msgid "Czech" msgstr "Cseh" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:35 msgid "DM folders" msgstr "DM-mappák" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:69 msgid "DM your friends, chat with groups, or build communities with channels." msgstr "Írj DM-et a barátaidnak, chatelj csoportokkal, vagy építs közösségeket csatornákkal." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:121 msgid "Danish" msgstr "Dán" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:250 msgid "Design & branding" msgstr "Dizájn és arculat" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:99 msgid "Desktop" msgstr "Asztali" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:209 msgid "Developer Docs" msgstr "Fejlesztői dokumentáció" #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:74 msgid "Developers" msgstr "Fejlesztők" #: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:137 #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:156 msgid "Direct Team Access" msgstr "Közvetlen kapcsolat a csapattal" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1076 msgid "Direct team support" msgstr "Közvetlen csapattámogatás" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:44 msgid "Discovery" msgstr "Felfedezés" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:126 msgid "Display an exclusive Partner badge on your profile to stand out." msgstr "Mutass egy exkluzív Partner jelvényt a profilodon, hogy kitűnj." #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:366 msgid "Do I get anything in return?" msgstr "Kapok valamit cserébe?" #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:111 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:319 msgid "Docs" msgstr "Dokumentáció" #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:120 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:367 msgid "Donate" msgstr "Adományozás" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:216 #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:255 msgid "Donate in EUR" msgstr "Adományozás EUR-ban" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:203 #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:242 msgid "Donate in USD" msgstr "Adományozás USD-ben" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:78 #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:329 msgid "Donate to Fluxer" msgstr "Adományozz a Fluxernek" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:297 msgid "Donate with Swish" msgstr "Adományozz Swish-sel" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:369 msgid "Donations are voluntary gifts and do not provide you with any product, service, ownership, or special rights. If you're looking for premium features, check out {0}." msgstr "Az adományok önkéntes ajándékok, és nem biztosítanak számodra terméket, szolgáltatást, tulajdonjogot vagy különleges jogosultságokat. Ha prémium funkciókat keresel, nézd meg ezt: {0}." #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:308 msgid "Done! You can now open Fluxer as if it were a regular program." msgstr "Kész! Mostantól úgy nyithatod meg a Fluxert, mintha egy rendes program lenne." #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:206 #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:256 msgid "Done! You can open Fluxer from your home screen." msgstr "Kész! Mostantól a kezdőképernyődről nyithatod meg a Fluxert." #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:132 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:84 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:280 #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:223 #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:359 msgid "Download" msgstr "Letöltés" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:276 #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:46 #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:66 msgid "Download Fluxer" msgstr "Fluxer letöltése" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:49 msgid "Download Fluxer for Windows, macOS, and Linux. Mobile apps are underway." msgstr "Töltsd le a Fluxert Windowsra, macOS-re és Linuxra. A mobilappok készülnek." #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:48 msgid "Download Fluxer logos, brand assets, and get in touch with our press team" msgstr "Fluxer logók és arculati anyagok letöltése, valamint kapcsolatfelvétel a sajtócsapattal" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:428 #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:538 msgid "Download for " msgstr "Letöltés ehhez: " #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:191 msgid "Download for Windows" msgstr "Letöltés Windowsra" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:199 msgid "Download for macOS" msgstr "Letöltés macOS-re" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:68 msgid "Download our logos, learn about our brand colors, and get in touch with our press team." msgstr "Töltsd le a logóinkat, ismerd meg a márkaszíneinket, és vedd fel a kapcsolatot a sajtócsapatunkkal." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:139 msgid "Dutch" msgstr "Holland" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:55 msgid "E2EE calls" msgstr "Végpontok közti titkosítású hívások (E2EE)" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:200 msgid "Early Feature Access" msgstr "Korai hozzáférés funkciókhoz" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:671 msgid "Early access" msgstr "Korai hozzáférés" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:214 msgid "Early access to creator monetization features with lower platform fees than non-partners." msgstr "Korai hozzáférés a készítői monetizációs funkciókhoz, alacsonyabb platformdíjakkal, mint a nem partnereknek." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:406 msgid "Early access to new features" msgstr "Korai hozzáférés új funkciókhoz" #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:67 msgid "Education" msgstr "Oktatás" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:364 msgid "Emoji & sticker packs" msgstr "Emoji- és matricacsomagok" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:124 msgid "English" msgstr "Angol" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:125 msgid "English (US)" msgstr "Angol (USA)" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:43 msgid "Event tickets" msgstr "Eseményjegyek" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1071 msgid "Everything in Free, plus:" msgstr "Minden, ami az Ingyenesben van, plusz:" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:233 msgid "Exclusive Merch" msgstr "Exkluzív merch" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:863 msgid "Exclusive communities" msgstr "Exkluzív közösségek" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:181 msgid "Exclusive features" msgstr "Exkluzív funkciók" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:67 msgid "Exclusive perks and benefits for content creators and large community owners." msgstr "Exkluzív előnyök és juttatások tartalomkészítőknek és nagy közösségek tulajdonosainak." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:257 msgid "Feature" msgstr "Funkció" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:167 msgid "Featured in Discovery" msgstr "Kiemelve a Felfedezésben" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:30 msgid "Federation" msgstr "Szövetség" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:357 msgid "File upload size" msgstr "Fájlfeltöltés mérete" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:121 msgid "Filter by users, dates, and more" msgstr "Szűrés felhasználók, dátumok és még sok más szerint" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:49 msgid "Find answers to common questions and learn how to use Fluxer." msgstr "Találd meg a válaszokat a gyakori kérdésekre, és tanuld meg, hogyan használd a Fluxert." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:117 msgid "Find old messages or jump between communities and channels in seconds." msgstr "Keress régi üzeneteket, vagy ugorj közösségek és csatornák között másodpercek alatt." #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:104 msgid "Find step-by-step guides and answers, organized by topic." msgstr "Találj lépésről lépésre útmutatókat és válaszokat, témák szerint rendezve." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:128 msgid "Finnish" msgstr "Finn" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:121 msgid "Fix bugs, ship features, or polish the experience in our main repo." msgstr "Javíts hibákat, szállíts le új funkciókat, vagy csiszold az élményt a fő repónkban." #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:99 msgid "Fluxer" msgstr "Fluxer" #: src/fluxer_marketing/pages/guidelines_page.gleam:44 msgid "Fluxer Community Guidelines" msgstr "Fluxer közösségi irányelvek" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:207 msgid "Fluxer Community Team" msgstr "Fluxer Közösségi csapat" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:44 msgid "Fluxer Partner" msgstr "Fluxer Partner" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:371 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:51 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:76 msgid "Fluxer Plutonium" msgstr "Fluxer Plutonium" #: src/fluxer_marketing/pages/privacy_page.gleam:44 msgid "Fluxer Privacy Policy" msgstr "Fluxer Adatvédelmi irányelvek" #: src/fluxer_marketing/pages/security_page.gleam:44 msgid "Fluxer Security Bug Bounty" msgstr "Fluxer Biztonsági Hibavadász Program" #: src/fluxer_marketing/pages/terms_page.gleam:44 msgid "Fluxer Terms of Service" msgstr "Fluxer Felhasználási feltételek" #: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64 msgid "Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities." msgstr "A Fluxer egy független, nyílt forráskódú azonnali üzenetküldő és VoIP platform. Barátok, csoportok és közösségek számára készült." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:105 msgid "Fluxer is built in the open. Pick the path that fits how you like to help." msgstr "A Fluxer nyíltan épül. Válaszd azt az utat, ami illik ahhoz, ahogyan szívesen segítesz." #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:303 msgid "Fluxer is community-funded. If you'd like to help support iOS and Android development:" msgstr "A Fluxert a közösség finanszírozza. Ha szeretnéd támogatni az iOS- és Android-fejlesztést:" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:991 msgid "Fluxer is free and open source. Anyone can self-host for free." msgstr "A Fluxer ingyenes és nyílt forráskódú. Bárki ingyen futtathatja saját szerveren." #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:181 msgid "Fluxer is open source (AGPLv3). Contribute directly on GitHub by opening pull requests." msgstr "A Fluxer nyílt forráskódú (AGPLv3). Járulj hozzá közvetlenül a GitHubon — nyiss pull requestet." #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:158 msgid "Follow @fluxer.app" msgstr "Kövesd: @fluxer.app" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:120 msgid "Follow us on Bluesky" msgstr "Kövess minket Bluesky-on" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:230 msgid "For backgrounds, text on dark surfaces, and creating contrast." msgstr "Hátterekhez, sötét felületen lévő szöveghez, és kontraszt létrehozásához." #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:111 #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:165 msgid "For dark backgrounds" msgstr "Sötét hátterekhez" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:118 #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:172 msgid "For light backgrounds" msgstr "Világos hátterekhez" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:237 msgid "For text, icons on light surfaces, and creating depth." msgstr "Szöveghez, világos felületeken lévő ikonokhoz, és mélység megteremtéséhez." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:189 msgid "Forever" msgstr "Örökre" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:189 msgid "Found a security issue?" msgstr "Találtál biztonsági hibát?" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:175 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:265 msgid "Free" msgstr "Ingyenes" #: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:97 #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:112 msgid "Free Plutonium" msgstr "Ingyenes Plutonium" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1024 msgid "Free Self-Hosting" msgstr "Ingyenes saját üzemeltetés" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:152 msgid "Free vs Plutonium" msgstr "Ingyenes vs. Plutonium" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:129 msgid "French" msgstr "Francia" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:345 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Gyakran ismételt kérdések" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:72 msgid "Full Markdown support in messages" msgstr "Teljes Markdown-támogatás az üzenetekben" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1037 msgid "Full access to all features" msgstr "Teljes hozzáférés az összes funkcióhoz" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:125 #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:179 msgid "Full color version" msgstr "Színes verzió" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:152 msgid "Fully open source (AGPLv3)" msgstr "Teljesen nyílt forráskódú (AGPLv3)" #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:57 msgid "Gaming" msgstr "Játék" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:122 msgid "German" msgstr "Német" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:430 msgid "Get Plutonium" msgstr "Szerezd meg a Plutoniumot" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_banner.gleam:79 msgid "Get Visionary" msgstr "Szerezd meg a Visionary-t" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1135 msgid "Get Visionary + Operator Pass" msgstr "Szerezd meg a Visionary-t + Operator Passt" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:148 msgid "Get an exclusive custom vanity URL like fluxer.gg/yourcommunity." msgstr "Kapj egy exkluzív, egyedi vanity URL-t, például fluxer.gg/yourcommunity." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:236 msgid "Get exclusive Fluxer Partner-only merchandise and swag." msgstr "Kapj exkluzív, csak Fluxer Partnereknek járó merchöt és swag-et." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:115 msgid "Get free Plutonium for your account to enjoy all premium features." msgstr "Kapj ingyenes Plutoniumot a fiókodhoz, hogy élvezhesd az összes prémium funkciót." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:170 msgid "Get heightened visibility by being featured in Community Discovery." msgstr "Kapj nagyobb láthatóságot azzal, hogy kiemelten szerepelsz a Közösségi Felfedezésben." #: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:87 msgid "Get help" msgstr "Kérj segítséget" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:51 msgid "Get involved" msgstr "Kapcsolódj be" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:956 msgid "Get lifetime Plutonium on Fluxer.app plus an Operator Pass for self-hosting. Pay {0} one-time. Available until October 1, 2026 or when {1} slots are claimed." msgstr "Szerezz élethosszig tartó Plutoniumot a Fluxer.appon, plusz egy Operator Passt saját üzemeltetéshez. Fizess egyszer {0}-t. Elérhető 2026. október 1-ig, vagy amíg a(z) {1} hely el nem fogy." #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:51 msgid "Get more with Fluxer Plutonium" msgstr "Hozz ki többet a Fluxer Plutoniumból" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:316 msgid "Get perks and help fund development" msgstr "Szerezz extrákat, és támogasd a fejlesztést" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:237 msgid "Get push notifications when you're away from the app." msgstr "Kapj push értesítéseket, amikor nem használod az appot." #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:89 msgid "Get updates, see upcoming features, discuss suggestions, and chat with the team." msgstr "Kapj frissítéseket, nézd meg a közelgő funkciókat, beszéljétek át az ötleteket, és chatelj a csapattal." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:385 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:601 msgid "Global emoji & sticker access" msgstr "Globális emoji- és matricaelérés" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:53 msgid "Global voice regions" msgstr "Globális hangrégiók" #: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:78 msgid "Go home" msgstr "Vissza a főoldalra" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:104 msgid "Granular roles and permissions" msgstr "Részletes szerepkörök és jogosultságok" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:123 msgid "Greek" msgstr "Görög" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:285 msgid "Have a story about Fluxer? Need more information or high-resolution assets?" msgstr "Van egy sztorid a Fluxerről? Több információra vagy nagy felbontású anyagokra van szükséged?" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:130 msgid "Hebrew" msgstr "Héber" #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:102 msgid "Help" msgstr "Súgó" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:187 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:328 #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:56 #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:86 #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:117 #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:64 #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:46 #: src/fluxer_marketing/pages/help_components.gleam:48 #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:48 msgid "Help Center" msgstr "Súgóközpont" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:291 msgid "Help make the mobile app a reality" msgstr "Segíts valóra váltani a mobilappot" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:66 #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:53 msgid "Help support an independent communication platform. Your donation funds the platform's infrastructure and development." msgstr "Támogass egy független kommunikációs platformot. Az adományod a platform infrastruktúráját és fejlesztését finanszírozza." #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:134 msgid "Help support an independent communication platform. Your donation funds the platform's infrastructure and development. It is a voluntary gift and does not constitute payment for any product or service or give you any ownership or special rights." msgstr "Támogass egy független kommunikációs platformot. Az adományod a platform infrastruktúráját és fejlesztését finanszírozza. Ez önkéntes ajándék, nem minősül fizetésnek semmilyen termékért vagy szolgáltatásért, és nem ad tulajdonjogot vagy különleges jogosultságokat." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:132 msgid "Help translate Fluxer and its docs so it feels native everywhere." msgstr "Segíts lefordítani a Fluxert és a dokumentációját, hogy mindenhol otthonosan hasson." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:69 msgid "Help us build a different kind of communication platform — open source, community-funded, and built with care." msgstr "Segíts egy másfajta kommunikációs platformot építeni — nyílt forráskódút, közösségi finanszírozásút, gondossággal készítve." #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:89 msgid "Help us build an independent communication platform that puts users first." msgstr "Segíts egy független kommunikációs platformot építeni, ahol a felhasználók az elsők." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:651 msgid "Higher limits everywhere" msgstr "Magasabb limitek mindenhol" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:92 msgid "Higher limits, exclusive features, and early access to new updates" msgstr "Magasabb limitek, exkluzív funkciók, és korai hozzáférés az új frissítésekhez" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:131 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:72 msgid "Hobbyists" msgstr "Hobbiisták" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:85 msgid "Hop in a call with friends or share your screen to work together." msgstr "Ugorj be egy hívásba a barátokkal, vagy oszd meg a képernyődet, hogy együtt dolgozzatok." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:153 msgid "Host your own instance" msgstr "Futtasd a saját példányodat" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:64 #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:63 msgid "How can we help?" msgstr "Miben segíthetünk?" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:39 msgid "How to install as an app" msgstr "Telepítés alkalmazásként" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:434 msgid "How you plan to use Fluxer with your community" msgstr "Hogyan tervezed használni a Fluxert a közösségeddel" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:133 msgid "Hungarian" msgstr "Magyar" #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:223 #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:365 msgid "If you couldn't find what you're looking for, our support team is here to help." msgstr "Ha nem találtad meg, amit kerestél, a támogatói csapatunk segít." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:176 msgid "If you're a creator or community owner, explore the Partner program and its perks." msgstr "Ha tartalomkészítő vagy közösségtulajdonos vagy, nézd meg a Partner programot és az előnyeit." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:189 msgid "Increased Limits" msgstr "Megemelt limitek" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:160 msgid "Individual" msgstr "Magánszemély" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:134 msgid "Indonesian" msgstr "Indonéz" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:59 msgid "Install Fluxer as an app" msgstr "Telepítsd a Fluxert alkalmazásként" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:145 #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:161 msgid "Intel" msgstr "Intel" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:376 msgid "Is my donation tax-deductible?" msgstr "Levonható-e az adomány az adóból?" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:358 msgid "Is this a subscription?" msgstr "Ez előfizetés?" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:135 msgid "Italian" msgstr "Olasz" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:136 msgid "Japanese" msgstr "Japán" #: src/fluxer_marketing/components/final_cta.gleam:80 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1202 msgid "Join Fluxer" msgstr "Csatlakozz a Fluxerhez" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:86 #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:91 #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:145 msgid "Join Fluxer HQ" msgstr "Csatlakozz a Fluxer HQ-hoz" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:442 msgid "Join Fluxer HQ community" msgstr "Csatlakozz a Fluxer HQ közösséghez" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:75 msgid "Join and spread the word" msgstr "Csatlakozz, és vidd hírét" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:88 msgid "Join from multiple devices at once" msgstr "Csatlakozz egyszerre több eszközről" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:47 msgid "Join the Fluxer Partner Program and unlock exclusive benefits for you and your community" msgstr "Csatlakozz a Fluxer Partner Programhoz, és oldj fel exkluzív előnyöket magadnak és a közösségednek" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:49 msgid "Join the Fluxer community and help build the future of communication through open source and community contributions." msgstr "Csatlakozz a Fluxer közösségéhez, és segíts felépíteni a kommunikáció jövőjét nyílt forráskóddal és közösségi hozzájárulásokkal." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:159 msgid "Join the exclusive Partners community with direct access to the Fluxer team." msgstr "Csatlakozz az exkluzív Partners közösséghez, közvetlen hozzáféréssel a Fluxer csapatához." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:66 msgid "Join the team behind Fluxer" msgstr "Csatlakozz a Fluxer mögött álló csapathoz" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:101 msgid "Keep your community running smoothly with roles, permissions, and logs." msgstr "Tartsd gördülékenyen a közösséged működését szerepkörökkel, jogosultságokkal és naplókkal." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:137 msgid "Korean" msgstr "Koreai" #: src/fluxer_marketing/pages/company_page.gleam:42 msgid "Learn about Fluxer and our mission" msgstr "Ismerd meg a Fluxert és a küldetésünket" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:178 msgid "Learn about Partners" msgstr "Ismerd meg a Partner programot" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:195 msgid "Learn more" msgstr "Tudj meg többet" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:848 msgid "Lifetime Operator Pass" msgstr "Élethosszig tartó Operator Pass" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:842 msgid "Lifetime Plutonium" msgstr "Élethosszig tartó Plutonium" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_banner.gleam:38 msgid "Lifetime Plutonium + Operator Pass with Visionary — limited slots" msgstr "Élethosszig tartó Plutonium + Operator Pass Visionary-val — korlátozott számú hely" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1103 msgid "Limited Offer: Visionary includes Operator Pass" msgstr "Korlátozott ajánlat: a Visionary tartalmazza az Operator Passt" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:408 msgid "Links to your content or community (YouTube, Twitch, Discord, etc.)" msgstr "Linkek a tartalmaidhoz vagy a közösségedhez (YouTube, Twitch, Discord stb.)" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:364 msgid "Linux" msgstr "Linux" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:138 msgid "Lithuanian" msgstr "Litván" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:129 msgid "Localization" msgstr "Lokalizáció" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:93 msgid "Logo" msgstr "Logó" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:123 msgid "Make a Donation" msgstr "Adományozás" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:123 msgid "Manage friends and block users" msgstr "Barátok kezelése és felhasználók letiltása" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:336 msgid "Message character limit" msgstr "Üzenetek karakterkorlátja" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:34 msgid "Message components" msgstr "Üzenetkomponensek" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:294 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:581 msgid "Message scheduling" msgstr "Üzenetütemezés" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:66 msgid "Messaging" msgstr "Üzenetküldés" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:265 msgid "Minimum donation: $5 / €5" msgstr "Minimális adomány: $5 / €5" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:203 msgid "Mobile apps are on the way" msgstr "A mobilappok úton vannak" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:213 #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:218 #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:311 msgid "Mobile apps are underway" msgstr "A mobilappok készülnek" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:105 msgid "Moderation actions and tools" msgstr "Moderálási műveletek és eszközök" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:98 msgid "Moderation tools" msgstr "Moderálási eszközök" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:206 msgid "Most popular" msgstr "Legnépszerűbb" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:91 msgid "Mute, deafen, and camera controls" msgstr "Némítás, siketítés és kamera-beállítások" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:135 msgid "No articles found" msgstr "Nem találtunk cikkeket" #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:163 msgid "No articles found." msgstr "Nem találtunk cikkeket." #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:94 msgid "No results found for" msgstr "Nincs találat erre:" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:379 msgid "No, donations to Fluxer are not tax-deductible as we are not a registered charitable organization." msgstr "Nem, a Fluxernek szánt adományok nem vonhatók le az adóból, mivel nem vagyunk bejegyzett jótékonysági szervezet." #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:361 msgid "No, this is a one-time donation. You choose the amount you want to give, and there are no recurring charges." msgstr "Nem, ez egyszeri adomány. Te választod ki az összeget, és nincs ismétlődő terhelés." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:90 msgid "Noise suppression and echo cancellation" msgstr "Zajszűrés és visszhangcsökkentés" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:140 msgid "Norwegian" msgstr "Norvég" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:295 msgid "Not available" msgstr "Nem elérhető" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:91 msgid "Note: Plutonium and Visionary benefits only apply to the official Fluxer.app instance, not third-party or self-hosted instances." msgstr "Megjegyzés: a Plutonium és a Visionary előnyei csak a hivatalos Fluxer.app példányra érvényesek, nem harmadik fél által üzemeltetett vagy saját szerveren futó példányokra." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:788 msgid "Numbered badge (1-{0}) showing your Visionary status" msgstr "Számozott jelvény (1–{0}), ami a Visionary státuszodat mutatja" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:786 msgid "Numbered badge showing your Visionary status" msgstr "Számozott jelvény, ami a Visionary státuszodat mutatja" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:828 msgid "One-time purchase, lifetime access" msgstr "Egyszeri vásárlás, élethosszig tartó hozzáférés" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_banner.gleam:43 msgid "Only {0} of {1} Visionary lifetime slots left — lifetime Plutonium + Operator Pass" msgstr "Már csak {0}/{1} Visionary élethosszig tartó hely maradt — élethosszig tartó Plutonium + Operator Pass" #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:172 msgid "Open Fluxer" msgstr "Fluxer megnyitása" #: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:82 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:482 msgid "Open in Browser" msgstr "Megnyitás böngészőben" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:118 msgid "Open source" msgstr "Nyílt forráskód" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1039 msgid "Open source (AGPL-3.0)" msgstr "Nyílt forráskódú (AGPL-3.0)" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:188 #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:234 #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:284 msgid "Open the web app" msgstr "Nyisd meg a webappot" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1059 msgid "Operator Pass" msgstr "Operator Pass" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:31 msgid "Opt-in E2EE messaging" msgstr "Opcionális (bekapcsolható) E2EE üzenetküldés" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:74 msgid "Organized channels for communities" msgstr "Rendezett csatornák közösségeknek" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:209 msgid "Our carefully selected color palette that represents the Fluxer brand." msgstr "Gondosan összeválogatott színpalettánk, amely a Fluxer márkát képviseli." #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:102 msgid "Our full logo including the wordmark. Use this as the primary representation of our brand." msgstr "A teljes logónk a szójelünkkel együtt. Ezt használd a márkánk elsődleges megjelenítéséhez." #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:221 msgid "Our primary brand color. Use this for key brand elements and accents." msgstr "Az elsődleges márkaszínünk. Használd a fő márkaelemekhez és kiemelésekhez." #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:156 msgid "Our standalone symbol. Use this only when our brand is clearly visible or well-established elsewhere in the context." msgstr "Az önálló szimbólumunk. Csak akkor használd, ha a márkánk a kontextusban máshol jól láthatóan megjelenik, vagy egyértelműen ismert." #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:106 msgid "Over time, we'd love to explore optional monetization tools that help creators and communities earn, with a small, transparent fee that keeps the app sustainable." msgstr "Idővel szívesen felfedeznénk opcionális monetizációs eszközöket, amelyek segítenek a készítőknek és közösségeknek bevételt szerezni — egy kicsi, átlátható díjjal, ami fenntarthatóvá teszi az appot." #: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:101 msgid "Page Not Found" msgstr "Az oldal nem található" #: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:55 msgid "Page not found" msgstr "Oldal nem található" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:123 msgid "Partner Badge" msgstr "Partner jelvény" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:90 msgid "Partner Perks" msgstr "Partner előnyök" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:121 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:298 msgid "Partners" msgstr "Partnerek" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:287 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:571 msgid "Per-community profiles" msgstr "Közösségenkénti profilok" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:315 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:215 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:273 msgid "Plutonium" msgstr "Plutonium" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:227 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:387 msgid "Policies" msgstr "Szabályzatok" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:141 msgid "Polish" msgstr "Lengyel" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:41 msgid "Polls & events" msgstr "Szavazások és események" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:142 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugál (Brazília)" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:154 msgid "Premium quality" msgstr "Prémium minőség" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:198 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:337 msgid "Press" msgstr "Sajtó" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:246 msgid "Press \"Add to Home Screen\"" msgstr "Nyomd meg a \"Hozzáadás a kezdőképernyőhöz\" gombot" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:249 msgid "Press \"Add\" in the upper-right corner" msgstr "Nyomd meg a \"Hozzáadás\" gombot a jobb felső sarokban" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:200 msgid "Press \"Install app\"" msgstr "Nyomd meg az \"Alkalmazás telepítése\" gombot" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:301 msgid "Press \"Install\" in the popup that appears" msgstr "Nyomd meg a \"Telepítés\" gombot a megjelenő felugró ablakban" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:45 #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:65 msgid "Press & Brand Assets" msgstr "Sajtó és arculati anyagok" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:273 msgid "Press Contact" msgstr "Sajtókapcsolat" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:197 msgid "Press the \"More\" (\\u{22EE}) button in the top-right corner" msgstr "Nyomd meg a \"Továbbiak\" (\\u{22EE}) gombot a jobb felső sarokban" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:243 msgid "Press the Share button (rectangle with upwards-pointing arrow)" msgstr "Nyomd meg a Megosztás gombot (téglalap felfelé mutató nyíllal)" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:296 msgid "Press the install button (downwards-pointing arrow on monitor) in the address bar" msgstr "Nyomd meg a telepítés gombot (monitoron lefelé mutató nyíl) a címsorban" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:110 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:93 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:289 msgid "Pricing" msgstr "Árazás" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:851 msgid "Priority support and Operators community access for self-hosting" msgstr "Kiemelt támogatás és hozzáférés az Operators közösséghez saját üzemeltetéshez" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:249 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:406 #: src/fluxer_marketing/pages/privacy_page.gleam:41 msgid "Privacy Policy" msgstr "Adatvédelmi irányelvek" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:73 msgid "Private DMs and group chats" msgstr "Privát DM-ek és csoportos chat" #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:270 msgid "Product" msgstr "Termék" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:301 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:661 msgid "Profile badge" msgstr "Profiljelvény" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:47 msgid "Profile connections" msgstr "Profilkapcsolatok" #: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:55 msgid "Public Beta" msgstr "Nyilvános béta" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:46 msgid "Public profile URLs" msgstr "Nyilvános profil-URL-ek" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:39 msgid "Publish forums to the web" msgstr "Fórumok közzététele a weben" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:883 msgid "Purchase Visionary directly in the app after creating your account. Your purchase date and order number will be displayed on your profile (can be hidden in privacy settings)." msgstr "A fiókod létrehozása után vásárold meg a Visionary-t közvetlenül az appban. A vásárlás dátuma és a rendelési számod megjelenik a profilodon (az adatvédelmi beállításokban elrejthető)." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:122 msgid "Quick switcher with keyboard shortcuts" msgstr "Gyorsváltó billentyűparancsokkal" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:40 msgid "RSS/Atom feeds for forums" msgstr "RSS/Atom feedek fórumokhoz" #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:228 msgid "Read article" msgstr "Cikk olvasása" #: src/fluxer_marketing/pages/guidelines_page.gleam:42 msgid "Read the Fluxer Community Guidelines" msgstr "Olvasd el a Fluxer közösségi irányelveket" #: src/fluxer_marketing/pages/privacy_page.gleam:42 msgid "Read the Fluxer Privacy Policy" msgstr "Olvasd el a Fluxer adatvédelmi irányelveket" #: src/fluxer_marketing/pages/terms_page.gleam:42 msgid "Read the Fluxer Terms of Service" msgstr "Olvasd el a Fluxer felhasználási feltételeket" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:172 msgid "Read the Guide" msgstr "Olvasd el az útmutatót" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:362 msgid "Ready to become a Partner?" msgstr "Készen állsz, hogy Partner legyél?" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1180 msgid "Ready to upgrade?" msgstr "Készen állsz a váltásra?" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:80 msgid "Register now" msgstr "Regisztrálj most" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:322 msgid "Report a bug" msgstr "Hiba jelentése" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:167 msgid "Report bugs" msgstr "Hibák jelentése" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:165 msgid "Report people or communities so we can keep Fluxer safe for everyone." msgstr "Jelents felhasználókat vagy közösségeket, hogy a Fluxer mindenki számára biztonságos maradjon." #: src/fluxer_marketing/pages/security_page.gleam:42 msgid "Report security issues responsibly" msgstr "Jelentsd a biztonsági problémákat felelősségteljesen" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:154 msgid "Report vulnerabilities and help us keep the platform secure." msgstr "Jelents sebezhetőségeket, és segíts biztonságban tartani a platformot." #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:309 msgid "Resources" msgstr "Források" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:99 msgid "Rewards that recognize your impact, help your community grow, and give you a direct line to the Fluxer team." msgstr "Jutalmak, amelyek elismerik a hatásodat, segítik a közösséged növekedését, és közvetlen kapcsolatot adnak a Fluxer csapatához." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:344 msgid "Right now we're focused on shipping a great product and keeping Fluxer independent and bootstrapped." msgstr "Jelenleg arra fókuszálunk, hogy nagyszerű terméket szállítsunk, és a Fluxert függetlenül, külső finanszírozás nélkül tartsuk." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:143 msgid "Romanian" msgstr "Román" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:149 msgid "Run the Fluxer backend on your own hardware and connect with our apps." msgstr "Futtasd a Fluxer backendet a saját hardvereden, és csatlakozz a klienseinkkel." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:144 msgid "Russian" msgstr "Orosz" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:81 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:117 msgid "Save 17%" msgstr "Spórolj 17%-ot" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:137 msgid "Save images, videos, GIFs, and audio" msgstr "Ments el képeket, videókat, GIF-eket és hangfájlokat" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:371 msgid "Saved media" msgstr "Mentett média" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:584 msgid "Schedule messages to be sent at a specific time in the future. No DeLorean required." msgstr "Ütemezd az üzeneteket, hogy a jövőben egy megadott időpontban menjenek ki. DeLorean nem szükséges." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:89 msgid "Screen sharing built in" msgstr "Beépített képernyőmegosztás" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:132 msgid "Screenshots courtesy of " msgstr "Képernyőképek: " #: src/fluxer_marketing/pages/help_components.gleam:93 msgid "Search" msgstr "Keresés" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:114 msgid "Search & quick switcher" msgstr "Keresés és gyorsváltó" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:46 msgid "Search Results" msgstr "Keresési találatok" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:67 #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:66 msgid "Search for help..." msgstr "Keress a súgóban..." #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:92 msgid "Search in " msgstr "Keresés itt: " #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:90 #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:65 #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:64 msgid "Search our help articles or browse by category." msgstr "Keress a súgócikkeink között, vagy böngéssz kategóriák szerint." #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:126 msgid "Search results for" msgstr "Keresési találatok erre:" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:49 msgid "Search results for: " msgstr "Keresési találatok erre: " #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:120 msgid "Search through message history" msgstr "Keresés az üzenetelőzményekben" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:271 #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:194 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:424 #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:156 #: src/fluxer_marketing/pages/security_page.gleam:41 msgid "Security Bug Bounty" msgstr "Biztonsági Hibavadász Program" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:151 msgid "Security reports" msgstr "Biztonsági jelentések" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:232 msgid "See badge counts on the app icon." msgstr "Lásd az értesítési jelvények számát az app ikonján." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:312 msgid "See perks" msgstr "Előnyök megtekintése" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:979 msgid "Self-Hosting" msgstr "Saját üzemeltetés" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:146 msgid "Self-hosting" msgstr "Saját üzemeltetés" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:330 msgid "Send a one-time gift" msgstr "Küldj egyszeri ajándékot" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:374 msgid "Send us an email with the following information to get started:" msgstr "Küldj nekünk egy e-mailt az alábbi információkkal a kezdéshez:" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:634 msgid "Set personalized sounds when you join voice channels to make your presence known." msgstr "Állíts be személyre szabott hangokat, amikor belépsz hangcsatornákba, hogy mindenki tudja, megjöttél." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:408 msgid "Share a bit about yourself, what you'd like to work on, and links to any relevant work." msgstr "Írj pár szót magadról, arról, min szeretnél dolgozni, és adj linkeket bármilyen releváns munkához." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:143 msgid "Share feedback, report bugs, and help make Fluxer welcoming for everyone." msgstr "Adj visszajelzést, jelents hibákat, és segíts abban, hogy a Fluxer mindenki számára befogadó legyen." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:75 msgid "Share files and preview links" msgstr "Ossz meg fájlokat, és nézd meg a linkek előnézetét" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:490 msgid "Show download options" msgstr "Letöltési lehetőségek megjelenítése" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:664 msgid "Show off your Plutonium status with an exclusive badge on your profile." msgstr "Mutasd meg a Plutonium státuszodat egy exkluzív profiljelvénnyel." #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:33 msgid "Slash commands" msgstr "Slash parancsok" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:236 msgid "Software development" msgstr "Szoftverfejlesztés" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:57 msgid "Soundboard" msgstr "Hangpanel" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:143 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:447 msgid "Source Code" msgstr "Forráskód" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:127 msgid "Spanish (Latin America)" msgstr "Spanyol (Latin-Amerika)" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:126 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "Spanyol (Spanyolország)" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:323 msgid "Sponsor the roadmap for mobile" msgstr "Támogasd a mobilos ütemtervet" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:42 msgid "Stage channels" msgstr "Stage csatornák" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:594 msgid "Stand out with animated profile pictures and banners to express your personality." msgstr "Tűnj ki animált profilképekkel és borítóképekkel, hogy megmutasd a személyiséged." #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:127 msgid "Stay updated on news, service status, and what's happening. You can also follow " msgstr "Maradj képben a hírekkel, a szolgáltatás állapotával és az újdonságokkal. Követheted ezt is: " #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:218 #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:360 msgid "Still need help?" msgstr "Még mindig segítség kell?" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:624 msgid "Store up to 15 video backgrounds for calls. No more Downloads folder scavenger hunts!" msgstr "Tárolj akár 15 videós hátteret a hívásokhoz. Nincs többé vadászat a Letöltések mappában!" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:614 msgid "Stream in up to 4K resolution at 60fps so others can see you in stunning clarity." msgstr "Streamelj akár 4K felbontásban 60 fps-sel, hogy mások elképesztő élességgel lássanak." #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:58 msgid "Streamer mode" msgstr "Streamer mód" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:50 #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:86 msgid "Support Fluxer" msgstr "Fluxer támogatása" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1077 msgid "Support future development" msgstr "A jövőbeli fejlesztések támogatása" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:145 msgid "Swedish" msgstr "Svéd" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:155 msgid "Switch between multiple instances" msgstr "Válts több példány között" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:147 msgid "Symbol" msgstr "Szimbólum" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:238 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:397 #: src/fluxer_marketing/pages/terms_page.gleam:41 msgid "Terms of Service" msgstr "Felhasználási feltételek" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:146 msgid "Thai" msgstr "Thai" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:998 msgid "The Operator Pass is optional: pay for support and community access." msgstr "Az Operator Pass opcionális: támogatásért és közösségi hozzáférésért fizetsz." #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:89 msgid "The future is being built right now. These features are coming soon." msgstr "A jövő épp most épül. Ezek a funkciók hamarosan érkeznek." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:313 msgid "The future of paid roles" msgstr "A fizetett szerepek jövője" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:51 msgid "Theme marketplace" msgstr "Téma piactér" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:255 msgid "This isn't a full replacement for the desktop app yet, and some things you'd expect from a mobile chat app are still missing." msgstr "Ez még nem teljes értékű helyettesítője az asztali appnak, és néhány, a mobilos csevegőappoktól elvárt dolog még hiányzik." #: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:60 #: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:104 msgid "This page doesn't exist. But there's plenty more to explore." msgstr "Ez az oldal nem létezik. De bőven van még mit felfedezni." #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:342 msgid "This product includes GeoLite2 Data created by MaxMind, available from " msgstr "Ez a termék a MaxMind által létrehozott GeoLite2 adatokat tartalmazza, elérhető innen " #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:37 msgid "Threads and forums" msgstr "Szálak és fórumok" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:243 msgid "Translation & localization" msgstr "Fordítás és lokalizáció" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:162 #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:257 msgid "Trust & safety" msgstr "Bizalom és biztonság" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:140 msgid "Try different keywords or browse our categories." msgstr "Próbálj más kulcsszavakat, vagy böngéssz a kategóriáink között." #: src/fluxer_marketing/components/hackernews_banner.gleam:36 msgid "Try it without an email at" msgstr "Próbáld ki e-mail nélkül itt:" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:147 msgid "Turkish" msgstr "Török" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:148 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrán" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:857 msgid "Unique profile badge" msgstr "Egyedi profiljelvény" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1036 msgid "Unlimited users" msgstr "Korlátlan felhasználószám" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:203 msgid "Unlock and test new features before they're available to everyone." msgstr "Oldj fel és tesztelj új funkciókat, mielőtt bárki másnak elérhetők lennének." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:79 msgid "Unlock higher limits and exclusive features while supporting an independent communication platform." msgstr "Oldj fel magasabb limiteket és exkluzív funkciókat, miközben egy független kommunikációs platformot támogatsz." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:611 msgid "Up to 4K video quality" msgstr "Akár 4K videóminőség" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:54 msgid "Upgrade to Plutonium for $4.99/mo: custom username tags, per-community profiles, message scheduling, 4K streaming, 500MB uploads, and more exclusive features." msgstr "Válts Plutoniumra $4.99/hó áron: egyedi felhasználónév tagek, közösségenkénti profilok, üzenetütemezés, 4K streamelés, 500 MB-os feltöltések és további exkluzív funkciók." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:644 msgid "Upload and use your own notification sounds to personalize your Fluxer experience." msgstr "Tölts fel és használj saját értesítési hangokat, hogy személyre szabd a Fluxer-élményed." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:181 msgid "Upload animated GIFs as your community's avatar and banner." msgstr "Tölts fel animált GIF-eket a közösséged avatárjaként és borítóképeként." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:136 msgid "Upload custom emojis and stickers" msgstr "Tölts fel egyedi emojikat és matricákat" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:315 msgid "Use Fluxer in your mobile browser for now" msgstr "Egyelőre használd a Fluxert a mobilos böngésződben" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:378 msgid "Use animated emojis" msgstr "Használj animált emojikat" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:154 msgid "Use our desktop client (mobile coming soon)" msgstr "Használd az asztali kliensünket (mobil hamarosan)" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:604 msgid "Use your favorite emojis and stickers from any community, anywhere across Fluxer." msgstr "Használd a kedvenc emojijaidat és matricáidat bármelyik közösségből, bárhol a Fluxeren belül." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:222 msgid "VIP Voice Servers" msgstr "VIP hangszerverek" #: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:117 msgid "Verified Community" msgstr "Hitelesített közösség" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:621 msgid "Video backgrounds" msgstr "Videós hátterek" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:392 msgid "Video quality" msgstr "Videóminőség" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:149 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnámi" #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:172 msgid "View all articles" msgstr "Összes cikk megtekintése" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:183 #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:123 msgid "View repository" msgstr "Repo megtekintése" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:822 msgid "Visionary" msgstr "Visionary" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:864 msgid "Visionary & Operators communities with team access" msgstr "Visionary és Operators közösségek csapathozzáféréssel" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:82 msgid "Voice & video" msgstr "Hang és videó" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:396 msgid "Want to help build Fluxer?" msgstr "Szeretnél segíteni a Fluxer építésében?" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:94 msgid "Ways to contribute" msgstr "Hogyan segíthetsz" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:192 msgid "We appreciate responsible disclosure via our Security Bug Bounty page. We offer Plutonium codes and Bug Hunter badges based on severity." msgstr "Értékeljük a felelősségteljes nyilvánosságra hozatalt a Biztonsági Hibavadász programunkon keresztül. A súlyosság alapján Plutónium kódokat és Hibavadász jelvényeket ajánlunk." #: src/fluxer_marketing/components/final_cta.gleam:56 msgid "We need your support to make this work." msgstr "Szükségünk van a támogatásodra, hogy ez működhessen." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:453 msgid "We review all applications and will get back to you as soon as possible." msgstr "Minden jelentkezést átnézünk, és amint lehet, visszajelzünk." #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:301 msgid "We typically respond within 24 hours during business days." msgstr "Általában 24 órán belül válaszolunk munkanapokon." #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:62 msgid "We're building a complete platform with all the features you'd expect. But we can't do it without your help!" msgstr "Egy teljes platformot építünk, minden olyan funkcióval, amit elvárnál. De ezt nem tudjuk megcsinálni a segítséged nélkül!" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:214 msgid "We're building apps for iOS and Android. Until they're ready, Fluxer works in your mobile browser — and we've put a lot of effort into making it feel as app-like as possible." msgstr "iOS- és Android-appokat építünk. Amíg elkészülnek, a Fluxer a mobilos böngésződben működik — és sokat dolgoztunk azon, hogy a lehető leginkább app-szerűnek hasson." #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:78 msgid "We're limiting registrations during beta. Once you're in, you can give friends a code to skip the queue." msgstr "A béta alatt korlátozzuk a regisztrációkat. Ha már bent vagy, adhatsz a barátaidnak egy kódot, amivel átugorhatják a sort." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:324 msgid "We're still building the business around Fluxer and aren't quite ready for paid roles yet." msgstr "Még építjük a Fluxer köré a vállalkozást, és egyelőre nem állunk készen fizetett szerepekre." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:107 msgid "Webhooks and bot support" msgstr "Webhookok és bot-támogatás" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:350 msgid "What does my donation support?" msgstr "Mit támogat az adományom?" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:549 msgid "What you get with Plutonium" msgstr "Mit kapsz a Plutoniummal" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:45 msgid "What's available today" msgstr "Mi érhető el ma" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:77 msgid "What's coming next" msgstr "Mi jön legközelebb" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:384 msgid "What's the difference between Individual and Business?" msgstr "Mi a különbség a Magánszemély és a Céges között?" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:226 msgid "White" msgstr "Fehér" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:110 msgid "White Logo" msgstr "Fehér logó" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:164 msgid "White Symbol" msgstr "Fehér szimbólum" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:346 msgid "Windows" msgstr "Windows" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:232 msgid "Windows 10+" msgstr "Windows 10+" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:357 msgid "With your support, we hope to make this independent communication platform sustainable and start offering paid roles in the future." msgstr "A támogatásoddal reméljük, hogy fenntarthatóvá tehetjük ezt a független kommunikációs platformot, és a jövőben fizetett szerepeket is kínálhatunk." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:137 msgid "Your community gets verified status for authenticity and trust." msgstr "A közösséged hitelesített státuszt kap a megbízhatóság és a bizalom érdekében." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:192 msgid "Your community receives increased limits when you need them." msgstr "A közösséged megemelt limiteket kap, amikor szükségetek van rá." #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:353 msgid "Your donation helps fund Fluxer's infrastructure costs, including servers, bandwidth, storage, and ongoing development of new features. It helps us maintain and improve the platform for everyone." msgstr "Az adományod segít fedezni a Fluxer infrastruktúraköltségeit, többek között a szervereket, sávszélességet, tárhelyet és az új funkciók folyamatos fejlesztését. Segít fenntartani és jobbá tenni a platformot mindenki számára." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:395 msgid "Your name and platform username" msgstr "Neved és a platformon használt felhasználóneved" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:949 msgid "all" msgstr "összes" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:156 msgid "article" msgstr "cikk" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:157 msgid "articles" msgstr "cikkek" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:518 msgid "iOS" msgstr "iOS" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:98 msgid "iOS / iPadOS" msgstr "iOS / iPadOS" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:235 msgid "iOS 15+" msgstr "iOS 15+" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:355 msgid "macOS" msgstr "macOS" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:233 msgid "macOS 10.15+" msgstr "macOS 10.15+" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1067 msgid "one-time purchase" msgstr "egyszeri vásárlás" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:68 #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:282 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:106 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:230 msgid "or" msgstr "vagy" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:140 msgid "our RSS feed" msgstr "RSS feedünket" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:96 msgid "result for" msgstr "találat erre" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:100 msgid "results for" msgstr "találat erre" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:801 msgid "{0} of {1} slots left" msgstr "Még {0}/{1} hely van" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:336 msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)" msgstr "© Fluxer Platform AB (svéd korlátolt felelősségű társaság: 559537-3993)"