# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2026 Fluxer Contributors msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:190 msgid " in Chrome" msgstr " di Chrome" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:288 msgid " in Chrome or another browser with PWA support" msgstr " di Chrome atau browser lain yang mendukung PWA" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:236 msgid " in Safari" msgstr " di Safari" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1032 msgid "/forever" msgstr "/selamanya" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:66 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:103 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:225 msgid "/mo" msgstr "/bln" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:233 msgid "/year" msgstr "/tahun" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:71 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:109 msgid "/yr" msgstr "/thn" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:654 msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more." msgstr "Unggahan hingga 500MB, pesan hingga 4000 karakter, 300 bookmark, 50 paket emoji, dan banyak lagi." #: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59 msgid "A chat app that puts you first" msgstr "Aplikasi chat yang mengutamakan Anda" #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86 msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups." msgstr "Platform chat yang berpihak padamu, bukan investor. Bebas iklan, sumber terbuka, didanai komunitas, dan tidak pernah menjual datamu atau mengganggumu dengan pop-up untuk upgrade." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:219 msgid "A non-paid role for recurring contributors who help shape Fluxer alongside the core team." msgstr "Peran sukarela (tanpa bayaran) untuk kontributor rutin yang membantu membentuk Fluxer bersama tim inti." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1074 msgid "Access to Fluxer Operators community" msgstr "Akses ke komunitas Fluxer Operators" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:225 msgid "Access to VIP voice servers reserved exclusively for partnered communities." msgstr "Akses ke server voice VIP yang khusus diperuntukkan bagi komunitas partner." #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:48 msgid "Activity sharing" msgstr "Berbagi aktivitas" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:228 msgid "Add Fluxer to your home screen to hide the browser UI." msgstr "Tambahkan Fluxer ke layar utama untuk menyembunyikan antarmuka browser." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:133 msgid "Add custom emojis, save media for later, and style the app with custom CSS." msgstr "Tambahkan emoji kustom, simpan media untuk nanti, dan ubah tampilan aplikasi dengan CSS kustom." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1124 msgid "After the offer ends, Operator Pass stays available on its own." msgstr "Setelah penawaran berakhir, Operator Pass tetap tersedia secara terpisah." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:843 msgid "All current and future Plutonium benefits, forever" msgstr "Semua benefit Plutonium sekarang dan yang akan datang, selamanya" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:55 msgid "All the basics you expect, plus a few things you don't." msgstr "Semua hal dasar yang kamu harapkan, plus beberapa hal yang tak kamu sangka." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:102 msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions." msgstr "Saat ini semua terjemahan dibuat oleh LLM dengan revisi manusia yang sangat minim. Kami ingin melibatkan orang sungguhan untuk membantu melokalkan Fluxer ke bahasamu! Untuk ikut berkontribusi, kirim email ke i18n@fluxer.app dan kami akan dengan senang hati menerima kontribusimu." #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524 #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97 msgid "Android" msgstr "Android" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:236 msgid "Android 8+" msgstr "Android 8+" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:178 msgid "Animated Avatar & Banner" msgstr "Avatar & Banner Animasi" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:399 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:591 msgid "Animated avatars & banners" msgstr "Avatar & banner animasi" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:144 #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:160 msgid "Apple Silicon" msgstr "Apple Silicon" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:448 msgid "Apply at partners@fluxer.app" msgstr "Ajukan di partners@fluxer.app" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:170 msgid "Approved reports grant access to Fluxer Testers, where you can earn points for Plutonium codes and the Bug Hunter badge." msgstr "Laporan yang disetujui memberi akses ke Fluxer Testers, tempat kamu bisa mengumpulkan poin untuk mendapatkan kode Plutonium dan lencana Bug Hunter." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:118 msgid "Arabic" msgstr "Arab" #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:143 msgid "Articles in " msgstr "Artikel di " #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:291 msgid "Articles in this section" msgstr "Artikel di bagian ini" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:106 msgid "Audit logs for transparency" msgstr "Log audit untuk transparansi" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:301 msgid "Available for Swedish bank accounts" msgstr "Tersedia untuk rekening bank di Swedia" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:67 msgid "Available on your desktop — and on the web" msgstr "Tersedia di desktop — dan di web" #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:182 msgid "Back to " msgstr "Kembali ke " #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:279 #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:115 msgid "Back to Help Center" msgstr "Kembali ke Pusat Bantuan" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:674 msgid "Be the first to try new features before they're released to everyone else." msgstr "Jadilah yang pertama mencoba fitur baru sebelum dirilis untuk semua orang." #: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:64 #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:173 #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:64 msgid "Become a Fluxer Partner" msgstr "Jadi Partner Fluxer" #: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:151 msgid "Become a Partner" msgstr "Jadi Partner" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:322 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:876 msgid "Become a Visionary" msgstr "Jadi Visionary" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:310 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:311 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:318 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:325 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:374 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:626 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:636 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:646 msgid "Beta" msgstr "Beta" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:54 msgid "Better noise cancellation" msgstr "Peredaman bising yang lebih baik" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:350 msgid "Bio character limit" msgstr "Batas karakter bio" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:235 msgid "Black" msgstr "Hitam" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:117 msgid "Black Logo" msgstr "Logo Hitam" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:171 msgid "Black Symbol" msgstr "Simbol Hitam" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:217 msgid "Blue (Da Ba Dee)" msgstr "Biru (Da Ba Dee)" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:157 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:458 msgid "Bluesky" msgstr "Bluesky" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:343 msgid "Bookmarked messages" msgstr "Pesan yang di-bookmark" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:387 msgid "Both donation types support the same cause equally. The only difference is that Business donations allow you to specify a tax ID (if applicable) and receive a PDF invoice when finalized, which can be useful for company accounting purposes." msgstr "Kedua jenis donasi mendukung tujuan yang sama secara setara. Bedanya hanya: donasi Bisnis memungkinkan kamu mencantumkan ID pajak (jika berlaku) dan menerima faktur PDF setelah diproses, yang bisa berguna untuk kebutuhan akuntansi perusahaan." #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:200 msgid "Brand Colors" msgstr "Warna Brand" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:421 msgid "Brief description of your audience and what you do" msgstr "Deskripsi singkat tentang audiensmu dan apa yang kamu lakukan" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:150 msgid "Browse Categories" msgstr "Jelajahi Kategori" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:168 msgid "Browse articles" msgstr "Jelajahi artikel" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:95 msgid "Browse by category" msgstr "Jelajahi berdasarkan kategori" #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:65 msgid "Browse help articles about " msgstr "Jelajahi artikel bantuan tentang " #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:44 msgid "Built for communities of all kinds." msgstr "Dibuat untuk segala jenis komunitas." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:119 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaria" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:177 msgid "Business" msgstr "Bisnis" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:56 msgid "Call pop-out" msgstr "Jendela panggilan terpisah" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:220 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:358 msgid "Careers" msgstr "Karier" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:46 msgid "Careers at Fluxer" msgstr "Karier di Fluxer" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:38 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:252 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:257 msgid "Change language" msgstr "Ganti bahasa" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Tionghoa (Sederhana)" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:151 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Tionghoa (Tradisional)" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:207 msgid "Choose Linux distribution" msgstr "Pilih distro Linux" #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:148 msgid "Choose a guide below or search again if you don't see what you need." msgstr "Pilih panduan di bawah, atau cari lagi jika kamu belum melihat yang kamu butuhkan." #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:409 msgid "Choose distribution" msgstr "Pilih distro" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:63 msgid "Choose your language" msgstr "Pilih bahasa" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:564 msgid "Choose your own 4-digit tag like #0001, #1337, or #9999 to make your username truly unique." msgstr "Pilih tag 4 digitmu sendiri seperti #0001, #1337, atau #9999 agar username-mu benar-benar unik." #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:136 msgid "Clear search" msgstr "Hapus pencarian" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:337 msgid "Code, issues, docs, and reviews" msgstr "Kode, issue, dokumentasi, dan ulasan" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:124 msgid "Color Logo" msgstr "Logo Berwarna" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:178 msgid "Color Symbol" msgstr "Simbol Berwarna" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:297 msgid "Coming Soon" msgstr "Segera Hadir" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:296 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:297 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:366 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:367 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:586 msgid "Coming soon" msgstr "Segera hadir" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:329 msgid "Communities" msgstr "Komunitas" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:140 msgid "Community" msgstr "Komunitas" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:260 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:415 #: src/fluxer_marketing/pages/guidelines_page.gleam:41 msgid "Community Guidelines" msgstr "Pedoman Komunitas" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:134 msgid "Community Verification" msgstr "Verifikasi Komunitas" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1040 msgid "Community support" msgstr "Dukungan komunitas" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:38 msgid "Community templates" msgstr "Template komunitas" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:139 msgid "Compact mode and display options" msgstr "Mode ringkas dan opsi tampilan" #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:348 msgid "Company" msgstr "Perusahaan" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:282 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:376 #: src/fluxer_marketing/pages/company_page.gleam:41 #: src/fluxer_marketing/pages/company_page.gleam:44 msgid "Company Information" msgstr "Informasi Perusahaan" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:289 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:435 msgid "Connect" msgstr "Terhubung" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1038 msgid "Connect from any client" msgstr "Terhubung dari klien apa pun" #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:233 #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:375 msgid "Contact Support" msgstr "Hubungi Dukungan" #: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:70 msgid "Content creators and community owners: unlock exclusive perks including free Plutonium, a Partner badge, custom vanity URLs, and more." msgstr "Kreator konten dan pemilik komunitas: buka benefit eksklusif seperti Plutonium gratis, lencana Partner, vanity URL kustom, dan banyak lagi." #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:178 msgid "Contribute code" msgstr "Kontribusi kode" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:336 msgid "Contribute on GitHub" msgstr "Berkontribusi di GitHub" #: src/fluxer_marketing/components/final_cta.gleam:69 msgid "Create an account and help us build something good." msgstr "Buat akun dan bantu kami membangun sesuatu yang baik." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1191 msgid "Create your Fluxer account to get that sweet Plutonium while it's hot." msgstr "Buat akun Fluxer-mu untuk mendapatkan Plutonium selagi masih ada." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:211 msgid "Creator Monetization" msgstr "Monetisasi Kreator" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:50 msgid "Creator monetization" msgstr "Monetisasi kreator" #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:62 msgid "Creators" msgstr "Kreator" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:132 msgid "Croatian" msgstr "Kroasia" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:280 msgid "Custom 4-digit username tag" msgstr "Tag username 4 digit kustom" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:138 msgid "Custom CSS themes" msgstr "Tema CSS kustom" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:145 msgid "Custom Vanity URL" msgstr "Vanity URL Kustom" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:315 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:631 msgid "Custom entrance sounds" msgstr "Suara masuk kustom" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:127 msgid "Custom identity" msgstr "Identitas kustom" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:322 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:641 msgid "Custom notification sounds" msgstr "Suara notifikasi kustom" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:413 msgid "Custom themes" msgstr "Tema kustom" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:561 msgid "Custom username tag" msgstr "Tag username kustom" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:308 msgid "Custom video backgrounds" msgstr "Latar video kustom" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:130 msgid "Customization" msgstr "Kustomisasi" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:574 msgid "Customize your profile differently for each community you're part of." msgstr "Kustomisasi profilmu berbeda untuk setiap komunitas yang kamu ikuti." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:120 msgid "Czech" msgstr "Ceko" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:35 msgid "DM folders" msgstr "Folder DM" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:69 msgid "DM your friends, chat with groups, or build communities with channels." msgstr "Kirim DM ke temanmu, ngobrol bareng grup, atau bangun komunitas lewat kanal." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:121 msgid "Danish" msgstr "Denmark" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:250 msgid "Design & branding" msgstr "Desain & branding" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:99 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:209 msgid "Developer Docs" msgstr "Dokumentasi Pengembang" #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:74 msgid "Developers" msgstr "Pengembang" #: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:137 #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:156 msgid "Direct Team Access" msgstr "Akses Langsung ke Tim" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1076 msgid "Direct team support" msgstr "Dukungan tim langsung" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:44 msgid "Discovery" msgstr "Discovery" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:126 msgid "Display an exclusive Partner badge on your profile to stand out." msgstr "Tampilkan lencana Partner eksklusif di profilmu agar makin menonjol." #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:366 msgid "Do I get anything in return?" msgstr "Apakah saya mendapatkan sesuatu sebagai balasan?" #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:111 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:319 msgid "Docs" msgstr "Dokumentasi" #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:120 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:367 msgid "Donate" msgstr "Donasi" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:216 #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:255 msgid "Donate in EUR" msgstr "Donasi dalam EUR" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:203 #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:242 msgid "Donate in USD" msgstr "Donasi dalam USD" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:78 #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:329 msgid "Donate to Fluxer" msgstr "Donasi ke Fluxer" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:297 msgid "Donate with Swish" msgstr "Donasi dengan Swish" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:369 msgid "Donations are voluntary gifts and do not provide you with any product, service, ownership, or special rights. If you're looking for premium features, check out {0}." msgstr "Donasi adalah pemberian sukarela dan tidak memberikan produk, layanan, kepemilikan, atau hak istimewa apa pun. Jika kamu mencari fitur premium, lihat {0}." #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:308 msgid "Done! You can now open Fluxer as if it were a regular program." msgstr "Selesai! Sekarang kamu bisa membuka Fluxer seperti program biasa." #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:206 #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:256 msgid "Done! You can open Fluxer from your home screen." msgstr "Selesai! Kamu bisa membuka Fluxer dari layar beranda." #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:132 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:84 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:280 #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:223 #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:359 msgid "Download" msgstr "Unduh" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:276 #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:46 #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:66 msgid "Download Fluxer" msgstr "Unduh Fluxer" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:49 msgid "Download Fluxer for Windows, macOS, and Linux. Mobile apps are underway." msgstr "Unduh Fluxer untuk Windows, macOS, dan Linux. Aplikasi mobile sedang dikerjakan." #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:48 msgid "Download Fluxer logos, brand assets, and get in touch with our press team" msgstr "Unduh logo Fluxer, aset brand, dan hubungi tim pers kami" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:428 #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:538 msgid "Download for " msgstr "Unduh untuk " #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:191 msgid "Download for Windows" msgstr "Unduh untuk Windows" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:199 msgid "Download for macOS" msgstr "Unduh untuk macOS" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:68 msgid "Download our logos, learn about our brand colors, and get in touch with our press team." msgstr "Unduh logo kami, pelajari warna brand kami, dan hubungi tim pers kami." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:139 msgid "Dutch" msgstr "Belanda" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:55 msgid "E2EE calls" msgstr "Panggilan E2EE" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:200 msgid "Early Feature Access" msgstr "Akses Fitur Lebih Awal" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:671 msgid "Early access" msgstr "Akses lebih awal" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:214 msgid "Early access to creator monetization features with lower platform fees than non-partners." msgstr "Akses lebih awal ke fitur monetisasi kreator dengan biaya platform lebih rendah dibanding non-partner." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:406 msgid "Early access to new features" msgstr "Akses lebih awal ke fitur baru" #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:67 msgid "Education" msgstr "Pendidikan" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:364 msgid "Emoji & sticker packs" msgstr "Paket emoji & stiker" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:124 msgid "English" msgstr "Inggris" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:125 msgid "English (US)" msgstr "Inggris (AS)" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:43 msgid "Event tickets" msgstr "Tiket acara" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1071 msgid "Everything in Free, plus:" msgstr "Semua yang ada di Gratis, ditambah:" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:233 msgid "Exclusive Merch" msgstr "Merch Eksklusif" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:863 msgid "Exclusive communities" msgstr "Komunitas eksklusif" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:181 msgid "Exclusive features" msgstr "Fitur eksklusif" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:67 msgid "Exclusive perks and benefits for content creators and large community owners." msgstr "Benefit eksklusif untuk kreator konten dan pemilik komunitas besar." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:257 msgid "Feature" msgstr "Fitur" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:167 msgid "Featured in Discovery" msgstr "Ditampilkan di Discovery" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:30 msgid "Federation" msgstr "Federasi" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:357 msgid "File upload size" msgstr "Ukuran unggahan file" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:121 msgid "Filter by users, dates, and more" msgstr "Filter berdasarkan pengguna, tanggal, dan lainnya" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:49 msgid "Find answers to common questions and learn how to use Fluxer." msgstr "Temukan jawaban untuk pertanyaan umum dan pelajari cara menggunakan Fluxer." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:117 msgid "Find old messages or jump between communities and channels in seconds." msgstr "Temukan pesan lama atau pindah antar komunitas dan kanal dalam hitungan detik." #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:104 msgid "Find step-by-step guides and answers, organized by topic." msgstr "Temukan panduan langkah demi langkah dan jawaban, tersusun berdasarkan topik." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:128 msgid "Finnish" msgstr "Finlandia" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:121 msgid "Fix bugs, ship features, or polish the experience in our main repo." msgstr "Perbaiki bug, rilis fitur, atau poles pengalaman pengguna di repo utama kami." #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:99 msgid "Fluxer" msgstr "Fluxer" #: src/fluxer_marketing/pages/guidelines_page.gleam:44 msgid "Fluxer Community Guidelines" msgstr "Pedoman Komunitas Fluxer" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:207 msgid "Fluxer Community Team" msgstr "Tim Komunitas Fluxer" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:44 msgid "Fluxer Partner" msgstr "Partner Fluxer" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:371 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:51 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:76 msgid "Fluxer Plutonium" msgstr "Fluxer Plutonium" #: src/fluxer_marketing/pages/privacy_page.gleam:44 msgid "Fluxer Privacy Policy" msgstr "Kebijakan Privasi Fluxer" #: src/fluxer_marketing/pages/security_page.gleam:44 msgid "Fluxer Security Bug Bounty" msgstr "Fluxer Keamanan Bug Bounty" #: src/fluxer_marketing/pages/terms_page.gleam:44 msgid "Fluxer Terms of Service" msgstr "Ketentuan Layanan Fluxer" #: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64 msgid "Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities." msgstr "Fluxer adalah platform pesan instan dan VoIP independen berbasis open source. Dibuat untuk teman, grup, dan komunitas." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:105 msgid "Fluxer is built in the open. Pick the path that fits how you like to help." msgstr "Fluxer dibangun secara terbuka. Pilih jalur yang paling cocok dengan cara kamu ingin membantu." #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:303 msgid "Fluxer is community-funded. If you'd like to help support iOS and Android development:" msgstr "Fluxer didanai komunitas. Jika kamu ingin membantu mendukung pengembangan iOS dan Android:" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:991 msgid "Fluxer is free and open source. Anyone can self-host for free." msgstr "Fluxer gratis dan sumber terbuka. Siapa pun bisa self-host tanpa biaya." #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:181 msgid "Fluxer is open source (AGPLv3). Contribute directly on GitHub by opening pull requests." msgstr "Fluxer bersifat sumber terbuka (AGPLv3). Berkontribusilah langsung di GitHub dengan membuat pull request." #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:158 msgid "Follow @fluxer.app" msgstr "Ikuti @fluxer.app" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:120 msgid "Follow us on Bluesky" msgstr "Ikuti kami di Bluesky" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:230 msgid "For backgrounds, text on dark surfaces, and creating contrast." msgstr "Untuk latar belakang, teks di permukaan gelap, dan menciptakan kontras." #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:111 #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:165 msgid "For dark backgrounds" msgstr "Untuk latar belakang gelap" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:118 #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:172 msgid "For light backgrounds" msgstr "Untuk latar belakang terang" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:237 msgid "For text, icons on light surfaces, and creating depth." msgstr "Untuk teks, ikon di permukaan terang, dan memberi kesan kedalaman." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:189 msgid "Forever" msgstr "Selamanya" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:189 msgid "Found a security issue?" msgstr "Menemukan masalah keamanan?" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:175 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:265 msgid "Free" msgstr "Gratis" #: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:97 #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:112 msgid "Free Plutonium" msgstr "Plutonium Gratis" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1024 msgid "Free Self-Hosting" msgstr "Self-Hosting Gratis" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:152 msgid "Free vs Plutonium" msgstr "Gratis vs Plutonium" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:129 msgid "French" msgstr "Prancis" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:345 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Pertanyaan yang Sering Diajukan" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:72 msgid "Full Markdown support in messages" msgstr "Dukungan Markdown penuh di pesan" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1037 msgid "Full access to all features" msgstr "Akses penuh ke semua fitur" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:125 #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:179 msgid "Full color version" msgstr "Versi warna penuh" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:152 msgid "Fully open source (AGPLv3)" msgstr "Sepenuhnya sumber terbuka (AGPLv3)" #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:57 msgid "Gaming" msgstr "Gaming" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:122 msgid "German" msgstr "Jerman" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:430 msgid "Get Plutonium" msgstr "Dapatkan Plutonium" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_banner.gleam:79 msgid "Get Visionary" msgstr "Dapatkan Visionary" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1135 msgid "Get Visionary + Operator Pass" msgstr "Dapatkan Visionary + Operator Pass" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:148 msgid "Get an exclusive custom vanity URL like fluxer.gg/yourcommunity." msgstr "Dapatkan vanity URL kustom eksklusif seperti fluxer.gg/komunitasmu." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:236 msgid "Get exclusive Fluxer Partner-only merchandise and swag." msgstr "Dapatkan merchandise dan swag eksklusif khusus Partner Fluxer." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:115 msgid "Get free Plutonium for your account to enjoy all premium features." msgstr "Dapatkan Plutonium gratis untuk akunmu agar bisa menikmati semua fitur premium." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:170 msgid "Get heightened visibility by being featured in Community Discovery." msgstr "Dapatkan visibilitas lebih tinggi dengan ditampilkan di Community Discovery." #: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:87 msgid "Get help" msgstr "Minta bantuan" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:51 msgid "Get involved" msgstr "Ikut terlibat" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:956 msgid "Get lifetime Plutonium on Fluxer.app plus an Operator Pass for self-hosting. Pay {0} one-time. Available until October 1, 2026 or when {1} slots are claimed." msgstr "Dapatkan Plutonium seumur hidup di Fluxer.app plus Operator Pass untuk self-hosting. Bayar {0} sekali saja. Tersedia hingga 1 Oktober 2026 atau sampai {1} slot habis." #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:51 msgid "Get more with Fluxer Plutonium" msgstr "Dapatkan lebih banyak dengan Fluxer Plutonium" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:316 msgid "Get perks and help fund development" msgstr "Dapatkan benefit dan bantu mendanai pengembangan" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:237 msgid "Get push notifications when you're away from the app." msgstr "Dapatkan notifikasi push saat kamu tidak sedang membuka aplikasi." #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:89 msgid "Get updates, see upcoming features, discuss suggestions, and chat with the team." msgstr "Dapatkan pembaruan, lihat fitur yang akan datang, bahas saran, dan ngobrol dengan tim." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:385 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:601 msgid "Global emoji & sticker access" msgstr "Akses emoji & stiker global" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:53 msgid "Global voice regions" msgstr "Wilayah voice global" #: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:78 msgid "Go home" msgstr "Ke beranda" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:104 msgid "Granular roles and permissions" msgstr "Peran dan izin yang lebih rinci" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:123 msgid "Greek" msgstr "Yunani" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:285 msgid "Have a story about Fluxer? Need more information or high-resolution assets?" msgstr "Punya cerita tentang Fluxer? Butuh info tambahan atau aset resolusi tinggi?" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:130 msgid "Hebrew" msgstr "Ibrani" #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:102 msgid "Help" msgstr "Bantuan" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:187 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:328 #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:56 #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:86 #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:117 #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:64 #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:46 #: src/fluxer_marketing/pages/help_components.gleam:48 #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:48 msgid "Help Center" msgstr "Pusat Bantuan" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:291 msgid "Help make the mobile app a reality" msgstr "Bantu wujudkan aplikasi mobile" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:66 #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:53 msgid "Help support an independent communication platform. Your donation funds the platform's infrastructure and development." msgstr "Dukung platform komunikasi independen. Donasimu mendanai infrastruktur dan pengembangan platform." #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:134 msgid "Help support an independent communication platform. Your donation funds the platform's infrastructure and development. It is a voluntary gift and does not constitute payment for any product or service or give you any ownership or special rights." msgstr "Dukung platform komunikasi independen. Donasimu mendanai infrastruktur dan pengembangan platform. Donasi bersifat sukarela, bukan pembayaran untuk produk atau layanan apa pun, serta tidak memberikan kepemilikan atau hak istimewa apa pun." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:132 msgid "Help translate Fluxer and its docs so it feels native everywhere." msgstr "Bantu terjemahkan Fluxer dan dokumentasinya agar terasa benar-benar lokal di mana pun." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:69 msgid "Help us build a different kind of communication platform — open source, community-funded, and built with care." msgstr "Bantu kami membangun platform komunikasi yang berbeda — sumber terbuka, didanai komunitas, dan dibuat dengan penuh perhatian." #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:89 msgid "Help us build an independent communication platform that puts users first." msgstr "Bantu kami membangun platform komunikasi independen yang mengutamakan pengguna." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:651 msgid "Higher limits everywhere" msgstr "Batas lebih tinggi di mana-mana" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:92 msgid "Higher limits, exclusive features, and early access to new updates" msgstr "Batas lebih tinggi, fitur eksklusif, dan akses lebih awal ke pembaruan baru" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:131 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:72 msgid "Hobbyists" msgstr "Hobiis" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:85 msgid "Hop in a call with friends or share your screen to work together." msgstr "Langsung masuk panggilan dengan teman atau bagikan layar untuk bekerja bareng." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:153 msgid "Host your own instance" msgstr "Host instance-mu sendiri" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:64 #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:63 msgid "How can we help?" msgstr "Ada yang bisa kami bantu?" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:39 msgid "How to install as an app" msgstr "Cara menginstal sebagai aplikasi" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:434 msgid "How you plan to use Fluxer with your community" msgstr "Rencana kamu menggunakan Fluxer untuk komunitasmu" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:133 msgid "Hungarian" msgstr "Hungaria" #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:223 #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:365 msgid "If you couldn't find what you're looking for, our support team is here to help." msgstr "Kalau kamu belum menemukan yang kamu cari, tim dukungan kami siap membantu." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:176 msgid "If you're a creator or community owner, explore the Partner program and its perks." msgstr "Kalau kamu kreator atau pemilik komunitas, jelajahi program Partner dan benefitnya." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:189 msgid "Increased Limits" msgstr "Batas yang Ditingkatkan" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:160 msgid "Individual" msgstr "Individu" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:134 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesia" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:59 msgid "Install Fluxer as an app" msgstr "Instal Fluxer sebagai aplikasi" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:145 #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:161 msgid "Intel" msgstr "Intel" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:376 msgid "Is my donation tax-deductible?" msgstr "Apakah donasi saya bisa dikurangkan dari pajak?" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:358 msgid "Is this a subscription?" msgstr "Apakah ini berlangganan?" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:135 msgid "Italian" msgstr "Italia" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:136 msgid "Japanese" msgstr "Jepang" #: src/fluxer_marketing/components/final_cta.gleam:80 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1202 msgid "Join Fluxer" msgstr "Gabung Fluxer" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:86 #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:91 #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:145 msgid "Join Fluxer HQ" msgstr "Gabung Fluxer HQ" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:442 msgid "Join Fluxer HQ community" msgstr "Gabung komunitas Fluxer HQ" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:75 msgid "Join and spread the word" msgstr "Gabung dan sebarkan kabarnya" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:88 msgid "Join from multiple devices at once" msgstr "Masuk dari beberapa perangkat sekaligus" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:47 msgid "Join the Fluxer Partner Program and unlock exclusive benefits for you and your community" msgstr "Gabung Program Partner Fluxer dan buka benefit eksklusif untuk kamu dan komunitasmu" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:49 msgid "Join the Fluxer community and help build the future of communication through open source and community contributions." msgstr "Gabung komunitas Fluxer dan bantu membangun masa depan komunikasi lewat sumber terbuka dan kontribusi komunitas." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:159 msgid "Join the exclusive Partners community with direct access to the Fluxer team." msgstr "Gabung komunitas Partner eksklusif dengan akses langsung ke tim Fluxer." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:66 msgid "Join the team behind Fluxer" msgstr "Gabung tim di balik Fluxer" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:101 msgid "Keep your community running smoothly with roles, permissions, and logs." msgstr "Jaga komunitasmu tetap berjalan lancar dengan peran, izin, dan log." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:137 msgid "Korean" msgstr "Korea" #: src/fluxer_marketing/pages/company_page.gleam:42 msgid "Learn about Fluxer and our mission" msgstr "Pelajari tentang Fluxer dan misi kami" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:178 msgid "Learn about Partners" msgstr "Pelajari tentang Partner" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:195 msgid "Learn more" msgstr "Pelajari lebih lanjut" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:848 msgid "Lifetime Operator Pass" msgstr "Operator Pass Seumur Hidup" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:842 msgid "Lifetime Plutonium" msgstr "Plutonium Seumur Hidup" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_banner.gleam:38 msgid "Lifetime Plutonium + Operator Pass with Visionary — limited slots" msgstr "Plutonium Seumur Hidup + Operator Pass dengan Visionary — slot terbatas" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1103 msgid "Limited Offer: Visionary includes Operator Pass" msgstr "Penawaran Terbatas: Visionary termasuk Operator Pass" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:408 msgid "Links to your content or community (YouTube, Twitch, Discord, etc.)" msgstr "Tautan ke konten atau komunitasmu (YouTube, Twitch, Discord, dll.)" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:364 msgid "Linux" msgstr "Linux" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:138 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituania" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:129 msgid "Localization" msgstr "Lokalisasi" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:93 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:123 msgid "Make a Donation" msgstr "Beri Donasi" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:123 msgid "Manage friends and block users" msgstr "Kelola teman dan blokir pengguna" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:336 msgid "Message character limit" msgstr "Batas karakter pesan" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:34 msgid "Message components" msgstr "Komponen pesan" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:294 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:581 msgid "Message scheduling" msgstr "Penjadwalan pesan" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:66 msgid "Messaging" msgstr "Perpesanan" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:265 msgid "Minimum donation: $5 / €5" msgstr "Donasi minimum: $5 / €5" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:203 msgid "Mobile apps are on the way" msgstr "Aplikasi mobile segera hadir" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:213 #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:218 #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:311 msgid "Mobile apps are underway" msgstr "Aplikasi mobile sedang dikerjakan" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:105 msgid "Moderation actions and tools" msgstr "Tindakan dan alat moderasi" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:98 msgid "Moderation tools" msgstr "Alat moderasi" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:206 msgid "Most popular" msgstr "Paling populer" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:91 msgid "Mute, deafen, and camera controls" msgstr "Kontrol mute, deafen, dan kamera" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:135 msgid "No articles found" msgstr "Tidak ada artikel yang ditemukan" #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:163 msgid "No articles found." msgstr "Tidak ada artikel yang ditemukan." #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:94 msgid "No results found for" msgstr "Tidak ada hasil untuk" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:379 msgid "No, donations to Fluxer are not tax-deductible as we are not a registered charitable organization." msgstr "Tidak, donasi ke Fluxer tidak bisa dikurangkan dari pajak karena kami bukan organisasi amal terdaftar." #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:361 msgid "No, this is a one-time donation. You choose the amount you want to give, and there are no recurring charges." msgstr "Tidak, ini donasi satu kali. Kamu memilih nominal yang ingin kamu berikan, dan tidak ada tagihan berulang." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:90 msgid "Noise suppression and echo cancellation" msgstr "Peredam bising dan pembatalan gema" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:140 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegia" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:295 msgid "Not available" msgstr "Tidak tersedia" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:91 msgid "Note: Plutonium and Visionary benefits only apply to the official Fluxer.app instance, not third-party or self-hosted instances." msgstr "Catatan: benefit Plutonium dan Visionary hanya berlaku untuk instance resmi Fluxer.app, bukan instance pihak ketiga atau self-hosted." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:788 msgid "Numbered badge (1-{0}) showing your Visionary status" msgstr "Lencana bernomor (1-{0}) yang menunjukkan status Visionary-mu" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:786 msgid "Numbered badge showing your Visionary status" msgstr "Lencana bernomor yang menunjukkan status Visionary-mu" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:828 msgid "One-time purchase, lifetime access" msgstr "Pembelian sekali, akses seumur hidup" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_banner.gleam:43 msgid "Only {0} of {1} Visionary lifetime slots left — lifetime Plutonium + Operator Pass" msgstr "Tersisa {0} dari {1} slot Visionary seumur hidup — Plutonium seumur hidup + Operator Pass" #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:172 msgid "Open Fluxer" msgstr "Buka Fluxer" #: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:82 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:482 msgid "Open in Browser" msgstr "Buka di browser" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:118 msgid "Open source" msgstr "Sumber terbuka" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1039 msgid "Open source (AGPL-3.0)" msgstr "Sumber terbuka (AGPL-3.0)" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:188 #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:234 #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:284 msgid "Open the web app" msgstr "Buka aplikasi web" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1059 msgid "Operator Pass" msgstr "Operator Pass" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:31 msgid "Opt-in E2EE messaging" msgstr "Pesan E2EE (opsional)" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:74 msgid "Organized channels for communities" msgstr "Kanal yang rapi untuk komunitas" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:209 msgid "Our carefully selected color palette that represents the Fluxer brand." msgstr "Palet warna pilihan kami yang merepresentasikan brand Fluxer." #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:102 msgid "Our full logo including the wordmark. Use this as the primary representation of our brand." msgstr "Logo lengkap kami termasuk wordmark. Gunakan ini sebagai representasi utama brand kami." #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:221 msgid "Our primary brand color. Use this for key brand elements and accents." msgstr "Warna brand utama kami. Gunakan untuk elemen brand penting dan aksen." #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:156 msgid "Our standalone symbol. Use this only when our brand is clearly visible or well-established elsewhere in the context." msgstr "Simbol mandiri kami. Gunakan hanya ketika brand kami sudah jelas terlihat atau sudah mapan di konteks lain." #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:106 msgid "Over time, we'd love to explore optional monetization tools that help creators and communities earn, with a small, transparent fee that keeps the app sustainable." msgstr "Seiring waktu, kami ingin mengeksplor alat monetisasi opsional yang membantu kreator dan komunitas mendapatkan penghasilan, dengan biaya kecil yang transparan agar aplikasi tetap berkelanjutan." #: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:101 msgid "Page Not Found" msgstr "Halaman Tidak Ditemukan" #: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:55 msgid "Page not found" msgstr "Halaman tidak ditemukan" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:123 msgid "Partner Badge" msgstr "Lencana Partner" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:90 msgid "Partner Perks" msgstr "Benefit Partner" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:121 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:298 msgid "Partners" msgstr "Partner" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:287 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:571 msgid "Per-community profiles" msgstr "Profil per komunitas" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:315 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:215 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:273 msgid "Plutonium" msgstr "Plutonium" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:227 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:387 msgid "Policies" msgstr "Kebijakan" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:141 msgid "Polish" msgstr "Polandia" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:41 msgid "Polls & events" msgstr "Polling & acara" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:142 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugis (Brasil)" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:154 msgid "Premium quality" msgstr "Kualitas premium" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:198 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:337 msgid "Press" msgstr "Pers" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:246 msgid "Press \"Add to Home Screen\"" msgstr "Tekan \"Tambah ke Layar Beranda\"" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:249 msgid "Press \"Add\" in the upper-right corner" msgstr "Tekan \"Tambah\" di pojok kanan atas" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:200 msgid "Press \"Install app\"" msgstr "Tekan \"Instal aplikasi\"" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:301 msgid "Press \"Install\" in the popup that appears" msgstr "Tekan \"Instal\" di pop-up yang muncul" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:45 #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:65 msgid "Press & Brand Assets" msgstr "Pers & Aset Brand" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:273 msgid "Press Contact" msgstr "Kontak Pers" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:197 msgid "Press the \"More\" (\\u{22EE}) button in the top-right corner" msgstr "Tekan tombol \"Lainnya\" (\\u{22EE}) di pojok kanan atas" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:243 msgid "Press the Share button (rectangle with upwards-pointing arrow)" msgstr "Tekan tombol Bagikan (persegi panjang dengan panah mengarah ke atas)" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:296 msgid "Press the install button (downwards-pointing arrow on monitor) in the address bar" msgstr "Tekan tombol instal (panah mengarah ke bawah pada monitor) di bilah alamat" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:110 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:93 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:289 msgid "Pricing" msgstr "Harga" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:851 msgid "Priority support and Operators community access for self-hosting" msgstr "Dukungan prioritas dan akses komunitas Operators untuk self-hosting" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:249 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:406 #: src/fluxer_marketing/pages/privacy_page.gleam:41 msgid "Privacy Policy" msgstr "Kebijakan Privasi" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:73 msgid "Private DMs and group chats" msgstr "DM privat dan chat grup" #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:270 msgid "Product" msgstr "Produk" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:301 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:661 msgid "Profile badge" msgstr "Lencana profil" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:47 msgid "Profile connections" msgstr "Koneksi profil" #: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:55 msgid "Public Beta" msgstr "Beta Publik" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:46 msgid "Public profile URLs" msgstr "URL profil publik" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:39 msgid "Publish forums to the web" msgstr "Terbitkan forum ke web" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:883 msgid "Purchase Visionary directly in the app after creating your account. Your purchase date and order number will be displayed on your profile (can be hidden in privacy settings)." msgstr "Beli Visionary langsung di aplikasi setelah membuat akun. Tanggal pembelian dan nomor pesanan akan ditampilkan di profilmu (bisa disembunyikan di pengaturan privasi)." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:122 msgid "Quick switcher with keyboard shortcuts" msgstr "Quick switcher dengan pintasan keyboard" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:40 msgid "RSS/Atom feeds for forums" msgstr "Feed RSS/Atom untuk forum" #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:228 msgid "Read article" msgstr "Baca artikel" #: src/fluxer_marketing/pages/guidelines_page.gleam:42 msgid "Read the Fluxer Community Guidelines" msgstr "Baca Pedoman Komunitas Fluxer" #: src/fluxer_marketing/pages/privacy_page.gleam:42 msgid "Read the Fluxer Privacy Policy" msgstr "Baca Kebijakan Privasi Fluxer" #: src/fluxer_marketing/pages/terms_page.gleam:42 msgid "Read the Fluxer Terms of Service" msgstr "Baca Ketentuan Layanan Fluxer" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:172 msgid "Read the Guide" msgstr "Baca panduannya" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:362 msgid "Ready to become a Partner?" msgstr "Siap jadi Partner?" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1180 msgid "Ready to upgrade?" msgstr "Siap upgrade?" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:80 msgid "Register now" msgstr "Daftar sekarang" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:322 msgid "Report a bug" msgstr "Laporkan bug" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:167 msgid "Report bugs" msgstr "Laporkan bug" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:165 msgid "Report people or communities so we can keep Fluxer safe for everyone." msgstr "Laporkan orang atau komunitas agar kami bisa menjaga Fluxer tetap aman untuk semua." #: src/fluxer_marketing/pages/security_page.gleam:42 msgid "Report security issues responsibly" msgstr "Laporkan masalah keamanan dengan tanggung jawab" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:154 msgid "Report vulnerabilities and help us keep the platform secure." msgstr "Laporkan kerentanan dan bantu kami menjaga platform tetap aman." #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:309 msgid "Resources" msgstr "Sumber Daya" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:99 msgid "Rewards that recognize your impact, help your community grow, and give you a direct line to the Fluxer team." msgstr "Reward yang mengakui dampakmu, membantu komunitasmu berkembang, dan memberimu jalur langsung ke tim Fluxer." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:344 msgid "Right now we're focused on shipping a great product and keeping Fluxer independent and bootstrapped." msgstr "Saat ini kami fokus merilis produk yang hebat dan menjaga Fluxer tetap independen serta bootstrapped." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:143 msgid "Romanian" msgstr "Rumania" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:149 msgid "Run the Fluxer backend on your own hardware and connect with our apps." msgstr "Jalankan backend Fluxer di hardware-mu sendiri dan sambungkan dengan aplikasi kami." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:144 msgid "Russian" msgstr "Rusia" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:81 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:117 msgid "Save 17%" msgstr "Hemat 17%" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:137 msgid "Save images, videos, GIFs, and audio" msgstr "Simpan gambar, video, GIF, dan audio" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:371 msgid "Saved media" msgstr "Media tersimpan" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:584 msgid "Schedule messages to be sent at a specific time in the future. No DeLorean required." msgstr "Jadwalkan pesan untuk dikirim pada waktu tertentu di masa depan. Tanpa perlu DeLorean." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:89 msgid "Screen sharing built in" msgstr "Berbagi layar bawaan" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:132 msgid "Screenshots courtesy of " msgstr "Tangkapan layar disediakan oleh " #: src/fluxer_marketing/pages/help_components.gleam:93 msgid "Search" msgstr "Cari" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:114 msgid "Search & quick switcher" msgstr "Pencarian & quick switcher" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:46 msgid "Search Results" msgstr "Hasil Pencarian" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:67 #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:66 msgid "Search for help..." msgstr "Cari bantuan..." #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:92 msgid "Search in " msgstr "Cari di " #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:90 #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:65 #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:64 msgid "Search our help articles or browse by category." msgstr "Cari artikel bantuan kami atau jelajahi berdasarkan kategori." #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:126 msgid "Search results for" msgstr "Hasil pencarian untuk" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:49 msgid "Search results for: " msgstr "Hasil pencarian untuk: " #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:120 msgid "Search through message history" msgstr "Cari di riwayat pesan" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:271 #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:194 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:424 #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:156 #: src/fluxer_marketing/pages/security_page.gleam:41 msgid "Security Bug Bounty" msgstr "Keamanan Bug Bounty" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:151 msgid "Security reports" msgstr "Laporan keamanan" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:232 msgid "See badge counts on the app icon." msgstr "Lihat jumlah badge di ikon aplikasi." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:312 msgid "See perks" msgstr "Lihat benefit" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:979 msgid "Self-Hosting" msgstr "Self-Hosting" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:146 msgid "Self-hosting" msgstr "Self-hosting" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:330 msgid "Send a one-time gift" msgstr "Kirim hadiah satu kali" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:374 msgid "Send us an email with the following information to get started:" msgstr "Kirim email kepada kami dengan informasi berikut untuk memulai:" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:634 msgid "Set personalized sounds when you join voice channels to make your presence known." msgstr "Atur suara khusus saat kamu bergabung ke kanal voice agar kehadiranmu lebih terasa." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:408 msgid "Share a bit about yourself, what you'd like to work on, and links to any relevant work." msgstr "Ceritakan sedikit tentang dirimu, apa yang ingin kamu kerjakan, dan tautan ke karya yang relevan." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:143 msgid "Share feedback, report bugs, and help make Fluxer welcoming for everyone." msgstr "Bagikan feedback, laporkan bug, dan bantu buat Fluxer terasa ramah untuk semua." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:75 msgid "Share files and preview links" msgstr "Bagikan file dan pratinjau tautan" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:490 msgid "Show download options" msgstr "Tampilkan opsi unduhan" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:664 msgid "Show off your Plutonium status with an exclusive badge on your profile." msgstr "Pamerkan status Plutonium-mu dengan lencana eksklusif di profil." #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:33 msgid "Slash commands" msgstr "Slash command" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:236 msgid "Software development" msgstr "Pengembangan software" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:57 msgid "Soundboard" msgstr "Soundboard" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:143 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:447 msgid "Source Code" msgstr "Kode Sumber" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:127 msgid "Spanish (Latin America)" msgstr "Spanyol (Amerika Latin)" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:126 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "Spanyol (Spanyol)" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:323 msgid "Sponsor the roadmap for mobile" msgstr "Sponsori roadmap untuk mobile" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:42 msgid "Stage channels" msgstr "Kanal Stage" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:594 msgid "Stand out with animated profile pictures and banners to express your personality." msgstr "Tampil menonjol dengan foto profil dan banner animasi untuk mengekspresikan kepribadianmu." #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:127 msgid "Stay updated on news, service status, and what's happening. You can also follow " msgstr "Tetap mengikuti berita terbaru, status layanan, dan yang sedang terjadi. Kamu juga bisa mengikuti " #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:218 #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:360 msgid "Still need help?" msgstr "Masih butuh bantuan?" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:624 msgid "Store up to 15 video backgrounds for calls. No more Downloads folder scavenger hunts!" msgstr "Simpan hingga 15 latar video untuk panggilan. Tidak perlu lagi bongkar-bongkar folder Downloads!" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:614 msgid "Stream in up to 4K resolution at 60fps so others can see you in stunning clarity." msgstr "Streaming hingga resolusi 4K di 60fps agar orang lain bisa melihatmu dengan kejernihan luar biasa." #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:58 msgid "Streamer mode" msgstr "Mode streamer" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:50 #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:86 msgid "Support Fluxer" msgstr "Dukung Fluxer" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1077 msgid "Support future development" msgstr "Dukung pengembangan ke depan" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:145 msgid "Swedish" msgstr "Swedia" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:155 msgid "Switch between multiple instances" msgstr "Beralih antar beberapa instance" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:147 msgid "Symbol" msgstr "Simbol" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:238 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:397 #: src/fluxer_marketing/pages/terms_page.gleam:41 msgid "Terms of Service" msgstr "Ketentuan Layanan" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:146 msgid "Thai" msgstr "Thai" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:998 msgid "The Operator Pass is optional: pay for support and community access." msgstr "Operator Pass bersifat opsional: bayar untuk dukungan dan akses komunitas." #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:89 msgid "The future is being built right now. These features are coming soon." msgstr "Masa depan sedang dibangun sekarang. Fitur-fitur ini akan segera hadir." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:313 msgid "The future of paid roles" msgstr "Masa depan peran berbayar" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:51 msgid "Theme marketplace" msgstr "Marketplace tema" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:255 msgid "This isn't a full replacement for the desktop app yet, and some things you'd expect from a mobile chat app are still missing." msgstr "Ini belum sepenuhnya menggantikan aplikasi desktop, dan beberapa hal yang kamu harapkan dari aplikasi chat mobile masih belum tersedia." #: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:60 #: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:104 msgid "This page doesn't exist. But there's plenty more to explore." msgstr "Halaman ini tidak ada. Tapi masih banyak hal lain yang bisa kamu jelajahi." #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:342 msgid "This product includes GeoLite2 Data created by MaxMind, available from " msgstr "Produk ini mencakup Data GeoLite2 yang dibuat oleh MaxMind, tersedia dari " #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:37 msgid "Threads and forums" msgstr "Thread dan forum" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:243 msgid "Translation & localization" msgstr "Terjemahan & lokalisasi" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:162 #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:257 msgid "Trust & safety" msgstr "Trust & safety" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:140 msgid "Try different keywords or browse our categories." msgstr "Coba kata kunci lain atau jelajahi kategori kami." #: src/fluxer_marketing/components/hackernews_banner.gleam:36 msgid "Try it without an email at" msgstr "Coba tanpa email di" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:147 msgid "Turkish" msgstr "Turki" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:148 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraina" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:857 msgid "Unique profile badge" msgstr "Lencana profil unik" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1036 msgid "Unlimited users" msgstr "Pengguna tanpa batas" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:203 msgid "Unlock and test new features before they're available to everyone." msgstr "Buka dan uji fitur baru sebelum tersedia untuk semua orang." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:79 msgid "Unlock higher limits and exclusive features while supporting an independent communication platform." msgstr "Buka batas yang lebih tinggi dan fitur eksklusif sambil mendukung platform komunikasi independen." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:611 msgid "Up to 4K video quality" msgstr "Kualitas video hingga 4K" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:54 msgid "Upgrade to Plutonium for $4.99/mo: custom username tags, per-community profiles, message scheduling, 4K streaming, 500MB uploads, and more exclusive features." msgstr "Upgrade ke Plutonium seharga $4.99/bln: tag username kustom, profil per komunitas, penjadwalan pesan, streaming 4K, unggahan 500MB, dan lebih banyak fitur eksklusif." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:644 msgid "Upload and use your own notification sounds to personalize your Fluxer experience." msgstr "Unggah dan gunakan suara notifikasi milikmu sendiri untuk mempersonalisasi pengalaman Fluxer." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:181 msgid "Upload animated GIFs as your community's avatar and banner." msgstr "Unggah GIF animasi sebagai avatar dan banner komunitasmu." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:136 msgid "Upload custom emojis and stickers" msgstr "Unggah emoji dan stiker kustom" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:315 msgid "Use Fluxer in your mobile browser for now" msgstr "Untuk sementara, gunakan Fluxer lewat browser di ponselmu" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:378 msgid "Use animated emojis" msgstr "Gunakan emoji animasi" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:154 msgid "Use our desktop client (mobile coming soon)" msgstr "Gunakan klien desktop kami (mobile segera hadir)" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:604 msgid "Use your favorite emojis and stickers from any community, anywhere across Fluxer." msgstr "Gunakan emoji dan stiker favoritmu dari komunitas mana pun, di mana pun di Fluxer." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:222 msgid "VIP Voice Servers" msgstr "Server Voice VIP" #: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:117 msgid "Verified Community" msgstr "Komunitas Terverifikasi" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:621 msgid "Video backgrounds" msgstr "Latar video" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:392 msgid "Video quality" msgstr "Kualitas video" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:149 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnam" #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:172 msgid "View all articles" msgstr "Lihat semua artikel" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:183 #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:123 msgid "View repository" msgstr "Lihat repositori" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:822 msgid "Visionary" msgstr "Visionary" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:864 msgid "Visionary & Operators communities with team access" msgstr "Komunitas Visionary & Operators dengan akses ke tim" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:82 msgid "Voice & video" msgstr "Voice & video" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:396 msgid "Want to help build Fluxer?" msgstr "Ingin membantu membangun Fluxer?" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:94 msgid "Ways to contribute" msgstr "Cara berkontribusi" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:192 msgid "We appreciate responsible disclosure via our Security Bug Bounty page. We offer Plutonium codes and Bug Hunter badges based on severity." msgstr "Kami menghargai pengungkapan yang bertanggung jawab melalui halaman Keamanan Bug Bounty kami. Kami menawarkan kode Plutonium dan lencana Pemburu Bug berdasarkan tingkat keparahan." #: src/fluxer_marketing/components/final_cta.gleam:56 msgid "We need your support to make this work." msgstr "Kami butuh dukunganmu agar ini bisa berjalan." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:453 msgid "We review all applications and will get back to you as soon as possible." msgstr "Kami meninjau semua pendaftaran dan akan menghubungimu secepat mungkin." #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:301 msgid "We typically respond within 24 hours during business days." msgstr "Biasanya kami merespons dalam 24 jam pada hari kerja." #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:62 msgid "We're building a complete platform with all the features you'd expect. But we can't do it without your help!" msgstr "Kami sedang membangun platform lengkap dengan semua fitur yang kamu harapkan. Tapi kami tidak bisa melakukannya tanpa bantuanmu!" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:214 msgid "We're building apps for iOS and Android. Until they're ready, Fluxer works in your mobile browser — and we've put a lot of effort into making it feel as app-like as possible." msgstr "Kami sedang membuat aplikasi untuk iOS dan Android. Sampai siap, Fluxer bisa digunakan lewat browser di ponsel — dan kami sudah berusaha keras agar rasanya semirip mungkin dengan aplikasi." #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:78 msgid "We're limiting registrations during beta. Once you're in, you can give friends a code to skip the queue." msgstr "Kami membatasi pendaftaran selama beta. Setelah kamu masuk, kamu bisa memberi teman kode untuk melewati antrean." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:324 msgid "We're still building the business around Fluxer and aren't quite ready for paid roles yet." msgstr "Kami masih membangun bisnis di sekitar Fluxer dan belum cukup siap untuk peran berbayar." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:107 msgid "Webhooks and bot support" msgstr "Dukungan webhook dan bot" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:350 msgid "What does my donation support?" msgstr "Donasi saya mendukung apa?" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:549 msgid "What you get with Plutonium" msgstr "Yang kamu dapatkan dengan Plutonium" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:45 msgid "What's available today" msgstr "Yang tersedia hari ini" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:77 msgid "What's coming next" msgstr "Yang akan datang berikutnya" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:384 msgid "What's the difference between Individual and Business?" msgstr "Apa bedanya Individu dan Bisnis?" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:226 msgid "White" msgstr "Putih" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:110 msgid "White Logo" msgstr "Logo Putih" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:164 msgid "White Symbol" msgstr "Simbol Putih" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:346 msgid "Windows" msgstr "Windows" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:232 msgid "Windows 10+" msgstr "Windows 10+" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:357 msgid "With your support, we hope to make this independent communication platform sustainable and start offering paid roles in the future." msgstr "Dengan dukunganmu, kami berharap platform komunikasi independen ini bisa berkelanjutan dan mulai membuka peran berbayar di masa depan." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:137 msgid "Your community gets verified status for authenticity and trust." msgstr "Komunitasmu mendapatkan status terverifikasi untuk keaslian dan kepercayaan." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:192 msgid "Your community receives increased limits when you need them." msgstr "Komunitasmu mendapatkan batas yang ditingkatkan saat kamu membutuhkannya." #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:353 msgid "Your donation helps fund Fluxer's infrastructure costs, including servers, bandwidth, storage, and ongoing development of new features. It helps us maintain and improve the platform for everyone." msgstr "Donasimu membantu mendanai biaya infrastruktur Fluxer, termasuk server, bandwidth, penyimpanan, serta pengembangan fitur baru yang berkelanjutan. Ini membantu kami menjaga dan meningkatkan platform untuk semua orang." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:395 msgid "Your name and platform username" msgstr "Nama kamu dan username platform" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:949 msgid "all" msgstr "semua" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:156 msgid "article" msgstr "artikel" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:157 msgid "articles" msgstr "artikel" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:518 msgid "iOS" msgstr "iOS" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:98 msgid "iOS / iPadOS" msgstr "iOS / iPadOS" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:235 msgid "iOS 15+" msgstr "iOS 15+" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:355 msgid "macOS" msgstr "macOS" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:233 msgid "macOS 10.15+" msgstr "macOS 10.15+" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1067 msgid "one-time purchase" msgstr "pembelian sekali" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:68 #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:282 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:106 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:230 msgid "or" msgstr "atau" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:140 msgid "our RSS feed" msgstr "feed RSS kami" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:96 msgid "result for" msgstr "hasil untuk" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:100 msgid "results for" msgstr "hasil untuk" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:801 msgid "{0} of {1} slots left" msgstr "Tersisa {0} dari {1} slot" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:336 msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)" msgstr "© Fluxer Platform AB (perseroan terbatas Swedia: 559537-3993)"