# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2026 Fluxer Contributors msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:190 msgid " in Chrome" msgstr " i Chrome" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:288 msgid " in Chrome or another browser with PWA support" msgstr " i Chrome eller en annen nettleser med PWA-støtte" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:236 msgid " in Safari" msgstr " i Safari" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1032 msgid "/forever" msgstr "/for alltid" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:66 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:103 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:225 msgid "/mo" msgstr "/mnd." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:233 msgid "/year" msgstr "/år" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:71 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:109 msgid "/yr" msgstr "/år" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:654 msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more." msgstr "500 MB opplastinger, meldinger på opptil 4000 tegn, 300 bokmerker, 50 emojipakker – og mye mer." #: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59 msgid "A chat app that puts you first" msgstr "En chatapp som setter deg først" #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86 msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups." msgstr "En chatplattform på din side – ikke investorenes. Den er annonsefri, har åpen kildekode, er fellesskapsfinansiert, og selger aldri dataene dine eller maser med oppgraderingsvinduer." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:219 msgid "A non-paid role for recurring contributors who help shape Fluxer alongside the core team." msgstr "En ulønnet rolle for faste bidragsytere som er med på å forme Fluxer sammen med kjerneteamet." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1074 msgid "Access to Fluxer Operators community" msgstr "Tilgang til Operators-fellesskapet" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:225 msgid "Access to VIP voice servers reserved exclusively for partnered communities." msgstr "Tilgang til VIP-taleservere reservert kun for partnerfellesskap." #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:48 msgid "Activity sharing" msgstr "Deling av aktivitet" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:228 msgid "Add Fluxer to your home screen to hide the browser UI." msgstr "Legg Fluxer til på hjemskjermen for å skjule nettlesergrensesnittet." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:133 msgid "Add custom emojis, save media for later, and style the app with custom CSS." msgstr "Legg til egne emojier, lagre medier til senere og tilpass appen med egen CSS." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1124 msgid "After the offer ends, Operator Pass stays available on its own." msgstr "Når tilbudet er over, kan du fortsatt kjøpe Operator Pass separat." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:843 msgid "All current and future Plutonium benefits, forever" msgstr "Alle nåværende og fremtidige Plutonium-fordeler – for alltid" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:55 msgid "All the basics you expect, plus a few things you don't." msgstr "Alt det grunnleggende du forventer – pluss litt til." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:102 msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions." msgstr "Alle oversettelser er foreløpig LLM-genererte og bare lett menneskelig gjennomgått. Vi vil gjerne ha ekte mennesker til å hjelpe oss å lokalisere Fluxer til språket ditt! Send en e-post til i18n@fluxer.app, så tar vi gjerne imot bidrag." #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524 #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97 msgid "Android" msgstr "Android" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:236 msgid "Android 8+" msgstr "Android 8+" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:178 msgid "Animated Avatar & Banner" msgstr "Animerte avatarer og bannere" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:399 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:591 msgid "Animated avatars & banners" msgstr "Animerte avatarer og bannere" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:144 #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:160 msgid "Apple Silicon" msgstr "Apple Silicon" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:448 msgid "Apply at partners@fluxer.app" msgstr "Søk på partners@fluxer.app" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:170 msgid "Approved reports grant access to Fluxer Testers, where you can earn points for Plutonium codes and the Bug Hunter badge." msgstr "Godkjente rapporter gir tilgang til Fluxer Testers, der du kan tjene poeng for Plutonium-koder og Bug Hunter-merket." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:118 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:143 msgid "Articles in " msgstr "Artikler i " #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:291 msgid "Articles in this section" msgstr "Artikler i denne seksjonen" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:106 msgid "Audit logs for transparency" msgstr "Revisjonslogger for åpenhet" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:301 msgid "Available for Swedish bank accounts" msgstr "Tilgjengelig for svenske bankkontoer" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:67 msgid "Available on your desktop — and on the web" msgstr "Tilgjengelig på datamaskinen din – og på nett" #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:182 msgid "Back to " msgstr "Tilbake til " #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:279 #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:115 msgid "Back to Help Center" msgstr "Tilbake til hjelpesenteret" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:674 msgid "Be the first to try new features before they're released to everyone else." msgstr "Vær først ute med å prøve nye funksjoner før de slippes til alle andre." #: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:64 #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:173 #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:64 msgid "Become a Fluxer Partner" msgstr "Bli Fluxer-partner" #: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:151 msgid "Become a Partner" msgstr "Bli partner" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:322 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:876 msgid "Become a Visionary" msgstr "Bli Visionary" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:310 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:311 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:318 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:325 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:374 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:626 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:636 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:646 msgid "Beta" msgstr "Beta" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:54 msgid "Better noise cancellation" msgstr "Bedre støydemping" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:350 msgid "Bio character limit" msgstr "Tegngrense for bio" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:235 msgid "Black" msgstr "Svart" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:117 msgid "Black Logo" msgstr "Svart logo" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:171 msgid "Black Symbol" msgstr "Svart symbol" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:217 msgid "Blue (Da Ba Dee)" msgstr "Blå (Da Ba Dee)" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:157 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:458 msgid "Bluesky" msgstr "Bluesky" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:343 msgid "Bookmarked messages" msgstr "Bokmerkede meldinger" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:387 msgid "Both donation types support the same cause equally. The only difference is that Business donations allow you to specify a tax ID (if applicable) and receive a PDF invoice when finalized, which can be useful for company accounting purposes." msgstr "Begge donasjonstypene støtter samme formål like mye. Den eneste forskjellen er at bedriftsdonasjoner lar deg oppgi organisasjonsnummer/MVA-ID (hvis aktuelt) og motta en PDF-faktura når den er ferdigstilt – nyttig for regnskapet." #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:200 msgid "Brand Colors" msgstr "Merkevarefarger" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:421 msgid "Brief description of your audience and what you do" msgstr "Kort beskrivelse av målgruppen din og hva du driver med" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:150 msgid "Browse Categories" msgstr "Bla i kategorier" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:168 msgid "Browse articles" msgstr "Bla i artikler" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:95 msgid "Browse by category" msgstr "Bla etter kategori" #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:65 msgid "Browse help articles about " msgstr "Bla i hjelpeartikler om " #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:44 msgid "Built for communities of all kinds." msgstr "Bygget for fellesskap av alle slag." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:119 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarsk" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:177 msgid "Business" msgstr "Bedrift" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:56 msgid "Call pop-out" msgstr "Samtale i eget vindu" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:220 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:358 msgid "Careers" msgstr "Karriere" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:46 msgid "Careers at Fluxer" msgstr "Karriere i Fluxer" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:38 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:252 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:257 msgid "Change language" msgstr "Bytt språk" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Kinesisk (forenklet)" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:151 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Kinesisk (tradisjonell)" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:207 msgid "Choose Linux distribution" msgstr "Velg Linux-distribusjon" #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:148 msgid "Choose a guide below or search again if you don't see what you need." msgstr "Velg en guide nedenfor, eller søk på nytt hvis du ikke finner det du trenger." #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:409 msgid "Choose distribution" msgstr "Velg distribusjon" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:63 msgid "Choose your language" msgstr "Velg språk" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:564 msgid "Choose your own 4-digit tag like #0001, #1337, or #9999 to make your username truly unique." msgstr "Velg din egen firesifrede tagg som #0001, #1337 eller #9999 for å gjøre brukernavnet ditt helt unikt." #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:136 msgid "Clear search" msgstr "Tøm søk" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:337 msgid "Code, issues, docs, and reviews" msgstr "Kode, issues, dokumentasjon og omtaler" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:124 msgid "Color Logo" msgstr "Fargelogo" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:178 msgid "Color Symbol" msgstr "Fargesymbol" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:297 msgid "Coming Soon" msgstr "Kommer snart" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:296 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:297 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:366 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:367 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:586 msgid "Coming soon" msgstr "Kommer snart" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:329 msgid "Communities" msgstr "Fellesskap" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:140 msgid "Community" msgstr "Fellesskap" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:260 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:415 #: src/fluxer_marketing/pages/guidelines_page.gleam:41 msgid "Community Guidelines" msgstr "Retningslinjer for fellesskapet" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:134 msgid "Community Verification" msgstr "Verifisering av fellesskap" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1040 msgid "Community support" msgstr "Støtte til fellesskapet" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:38 msgid "Community templates" msgstr "Maler for fellesskap" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:139 msgid "Compact mode and display options" msgstr "Kompaktmodus og visningsvalg" #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:348 msgid "Company" msgstr "Selskap" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:282 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:376 #: src/fluxer_marketing/pages/company_page.gleam:41 #: src/fluxer_marketing/pages/company_page.gleam:44 msgid "Company Information" msgstr "Selskapsinformasjon" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:289 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:435 msgid "Connect" msgstr "Kontakt" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1038 msgid "Connect from any client" msgstr "Koble til fra hvilken som helst klient" #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:233 #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:375 msgid "Contact Support" msgstr "Kontakt kundestøtten" #: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:70 msgid "Content creators and community owners: unlock exclusive perks including free Plutonium, a Partner badge, custom vanity URLs, and more." msgstr "Innholdsskapere og fellesskapseiere: få eksklusive fordeler, inkludert gratis Plutonium, et partnermerke, egendefinerte vanity-URL-er og mer." #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:178 msgid "Contribute code" msgstr "Bidra med kode" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:336 msgid "Contribute on GitHub" msgstr "Bidra på GitHub" #: src/fluxer_marketing/components/final_cta.gleam:69 msgid "Create an account and help us build something good." msgstr "Opprett en konto og hjelp oss å bygge noe bra." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1191 msgid "Create your Fluxer account to get that sweet Plutonium while it's hot." msgstr "Opprett Fluxer-kontoen din og sikre deg Plutonium mens tilbudet varer." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:211 msgid "Creator Monetization" msgstr "Inntektsgenerering for skapere" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:50 msgid "Creator monetization" msgstr "Inntektsgenerering for skapere" #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:62 msgid "Creators" msgstr "Skapere" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:132 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:280 msgid "Custom 4-digit username tag" msgstr "Egendefinert firesifret brukernavn-tag" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:138 msgid "Custom CSS themes" msgstr "Egendefinerte CSS-temaer" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:145 msgid "Custom Vanity URL" msgstr "Egendefinert vanity-URL" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:315 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:631 msgid "Custom entrance sounds" msgstr "Egendefinerte inngangslyder" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:127 msgid "Custom identity" msgstr "Egendefinert identitet" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:322 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:641 msgid "Custom notification sounds" msgstr "Egendefinerte varslingslyder" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:413 msgid "Custom themes" msgstr "Egendefinerte temaer" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:561 msgid "Custom username tag" msgstr "Egendefinert brukernavn-tag" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:308 msgid "Custom video backgrounds" msgstr "Egendefinerte videobakgrunner" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:130 msgid "Customization" msgstr "Tilpasning" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:574 msgid "Customize your profile differently for each community you're part of." msgstr "Tilpass profilen din forskjellig i hvert fellesskap du er med i." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:120 msgid "Czech" msgstr "Tsjekkisk" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:35 msgid "DM folders" msgstr "DM-mapper" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:69 msgid "DM your friends, chat with groups, or build communities with channels." msgstr "Send DM-er til venner, chat med grupper eller bygg fellesskap med kanaler." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:121 msgid "Danish" msgstr "Dansk" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:250 msgid "Design & branding" msgstr "Design og merkevarebygging" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:99 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:209 msgid "Developer Docs" msgstr "Utviklerdokumentasjon" #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:74 msgid "Developers" msgstr "Utviklere" #: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:137 #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:156 msgid "Direct Team Access" msgstr "Direkte tilgang til teamet" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1076 msgid "Direct team support" msgstr "Direkte støtte fra teamet" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:44 msgid "Discovery" msgstr "Utforsk" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:126 msgid "Display an exclusive Partner badge on your profile to stand out." msgstr "Vis et eksklusivt partnermerke på profilen din for å skille deg ut." #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:366 msgid "Do I get anything in return?" msgstr "Får jeg noe igjen?" #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:111 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:319 msgid "Docs" msgstr "Dokumentasjon" #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:120 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:367 msgid "Donate" msgstr "Doner" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:216 #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:255 msgid "Donate in EUR" msgstr "Doner i EUR" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:203 #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:242 msgid "Donate in USD" msgstr "Doner i USD" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:78 #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:329 msgid "Donate to Fluxer" msgstr "Doner til Fluxer" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:297 msgid "Donate with Swish" msgstr "Doner med Swish" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:369 msgid "Donations are voluntary gifts and do not provide you with any product, service, ownership, or special rights. If you're looking for premium features, check out {0}." msgstr "Donasjoner er frivillige gaver og gir deg ikke noe produkt, noen tjeneste, eierskap eller særskilte rettigheter. Hvis du er ute etter premiumfunksjoner, sjekk ut {0}." #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:308 msgid "Done! You can now open Fluxer as if it were a regular program." msgstr "Ferdig! Nå kan du åpne Fluxer som et vanlig program." #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:206 #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:256 msgid "Done! You can open Fluxer from your home screen." msgstr "Ferdig! Du kan åpne Fluxer fra hjemskjermen." #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:132 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:84 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:280 #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:223 #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:359 msgid "Download" msgstr "Last ned" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:276 #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:46 #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:66 msgid "Download Fluxer" msgstr "Last ned Fluxer" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:49 msgid "Download Fluxer for Windows, macOS, and Linux. Mobile apps are underway." msgstr "Last ned Fluxer for Windows, macOS og Linux. Mobilapper er på vei." #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:48 msgid "Download Fluxer logos, brand assets, and get in touch with our press team" msgstr "Last ned Fluxer-logoer og merkevareressurser, og ta kontakt med presseteamet vårt" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:428 #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:538 msgid "Download for " msgstr "Last ned for " #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:191 msgid "Download for Windows" msgstr "Last ned for Windows" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:199 msgid "Download for macOS" msgstr "Last ned for macOS" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:68 msgid "Download our logos, learn about our brand colors, and get in touch with our press team." msgstr "Last ned logoene våre, lær om merkevarefargene våre og ta kontakt med presseteamet vårt." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:139 msgid "Dutch" msgstr "Nederlandsk" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:55 msgid "E2EE calls" msgstr "E2EE-samtaler" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:200 msgid "Early Feature Access" msgstr "Tidlig tilgang til funksjoner" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:671 msgid "Early access" msgstr "Tidlig tilgang" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:214 msgid "Early access to creator monetization features with lower platform fees than non-partners." msgstr "Tidlig tilgang til funksjoner for inntektsgenerering for skapere, med lavere plattformavgifter enn for ikke-partnere." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:406 msgid "Early access to new features" msgstr "Tidlig tilgang til nye funksjoner" #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:67 msgid "Education" msgstr "Utdanning" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:364 msgid "Emoji & sticker packs" msgstr "Emoji- og klistremerkepakker" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:124 msgid "English" msgstr "Engelsk" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:125 msgid "English (US)" msgstr "Engelsk (USA)" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:43 msgid "Event tickets" msgstr "Arrangementsbilletter" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1071 msgid "Everything in Free, plus:" msgstr "Alt i Gratis, pluss:" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:233 msgid "Exclusive Merch" msgstr "Eksklusiv merch" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:863 msgid "Exclusive communities" msgstr "Eksklusive fellesskap" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:181 msgid "Exclusive features" msgstr "Eksklusive funksjoner" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:67 msgid "Exclusive perks and benefits for content creators and large community owners." msgstr "Eksklusive fordeler for innholdsskapere og eiere av store fellesskap." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:257 msgid "Feature" msgstr "Funksjon" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:167 msgid "Featured in Discovery" msgstr "Fremhevet i Utforsk" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:30 msgid "Federation" msgstr "Føderasjon" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:357 msgid "File upload size" msgstr "Maks filopplastingsstørrelse" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:121 msgid "Filter by users, dates, and more" msgstr "Filtrer på brukere, datoer og mer" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:49 msgid "Find answers to common questions and learn how to use Fluxer." msgstr "Finn svar på vanlige spørsmål og lær hvordan du bruker Fluxer." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:117 msgid "Find old messages or jump between communities and channels in seconds." msgstr "Finn gamle meldinger eller hopp mellom fellesskap og kanaler på sekunder." #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:104 msgid "Find step-by-step guides and answers, organized by topic." msgstr "Finn steg-for-steg-guider og svar, organisert etter tema." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:128 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:121 msgid "Fix bugs, ship features, or polish the experience in our main repo." msgstr "Fiks feil, lever funksjoner eller poler opp opplevelsen i hovedrepoet vårt." #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:99 msgid "Fluxer" msgstr "Fluxer" #: src/fluxer_marketing/pages/guidelines_page.gleam:44 msgid "Fluxer Community Guidelines" msgstr "Fluxer-retningslinjer for fellesskapet" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:207 msgid "Fluxer Community Team" msgstr "Fluxers fellesskapsteam" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:44 msgid "Fluxer Partner" msgstr "Fluxer-partner" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:371 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:51 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:76 msgid "Fluxer Plutonium" msgstr "Fluxer Plutonium" #: src/fluxer_marketing/pages/privacy_page.gleam:44 msgid "Fluxer Privacy Policy" msgstr "Fluxers personvernerklæring" #: src/fluxer_marketing/pages/security_page.gleam:44 msgid "Fluxer Security Bug Bounty" msgstr "Fluxer Sikkerhets Bug Bounty" #: src/fluxer_marketing/pages/terms_page.gleam:44 msgid "Fluxer Terms of Service" msgstr "Fluxers vilkår for bruk" #: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64 msgid "Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities." msgstr "Fluxer er en uavhengig plattform med åpen kildekode for direktemeldinger og VoIP. Bygget for venner, grupper og fellesskap." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:105 msgid "Fluxer is built in the open. Pick the path that fits how you like to help." msgstr "Fluxer utvikles åpent. Velg måten å bidra på som passer deg best." #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:303 msgid "Fluxer is community-funded. If you'd like to help support iOS and Android development:" msgstr "Fluxer er fellesskapsfinansiert. Hvis du vil støtte utviklingen for iOS og Android:" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:991 msgid "Fluxer is free and open source. Anyone can self-host for free." msgstr "Fluxer er gratis og åpen kildekode. Alle kan selvhoste gratis." #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:181 msgid "Fluxer is open source (AGPLv3). Contribute directly on GitHub by opening pull requests." msgstr "Fluxer er åpen kildekode (AGPLv3). Bidra direkte på GitHub ved å åpne pull requests." #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:158 msgid "Follow @fluxer.app" msgstr "Følg @fluxer.app" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:120 msgid "Follow us on Bluesky" msgstr "Følg oss på Bluesky" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:230 msgid "For backgrounds, text on dark surfaces, and creating contrast." msgstr "For bakgrunner, tekst på mørke flater og for å skape kontrast." #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:111 #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:165 msgid "For dark backgrounds" msgstr "For mørke bakgrunner" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:118 #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:172 msgid "For light backgrounds" msgstr "For lyse bakgrunner" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:237 msgid "For text, icons on light surfaces, and creating depth." msgstr "For tekst, ikoner på lyse flater og for å skape dybde." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:189 msgid "Forever" msgstr "For alltid" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:189 msgid "Found a security issue?" msgstr "Har du funnet en sikkerhetssårbarhet?" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:175 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:265 msgid "Free" msgstr "Gratis" #: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:97 #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:112 msgid "Free Plutonium" msgstr "Gratis Plutonium" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1024 msgid "Free Self-Hosting" msgstr "Gratis selvhosting" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:152 msgid "Free vs Plutonium" msgstr "Gratis kontra Plutonium" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:129 msgid "French" msgstr "Fransk" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:345 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Ofte stilte spørsmål" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:72 msgid "Full Markdown support in messages" msgstr "Full støtte for Markdown i meldinger" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1037 msgid "Full access to all features" msgstr "Full tilgang til alle funksjoner" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:125 #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:179 msgid "Full color version" msgstr "Fullfargeversjon" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:152 msgid "Fully open source (AGPLv3)" msgstr "Helt åpen kildekode (AGPLv3)" #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:57 msgid "Gaming" msgstr "Gaming" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:122 msgid "German" msgstr "Tysk" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:430 msgid "Get Plutonium" msgstr "Skaff deg Plutonium" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_banner.gleam:79 msgid "Get Visionary" msgstr "Skaff deg Visionary" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1135 msgid "Get Visionary + Operator Pass" msgstr "Skaff deg Visionary + Operator Pass" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:148 msgid "Get an exclusive custom vanity URL like fluxer.gg/yourcommunity." msgstr "Få en eksklusiv egendefinert vanity-URL, som fluxer.gg/dittfellesskap." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:236 msgid "Get exclusive Fluxer Partner-only merchandise and swag." msgstr "Få eksklusiv merch og swag kun for Fluxer-partnere." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:115 msgid "Get free Plutonium for your account to enjoy all premium features." msgstr "Få gratis Plutonium på kontoen din og få tilgang til alle premiumfunksjonene." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:170 msgid "Get heightened visibility by being featured in Community Discovery." msgstr "Få mer synlighet ved å bli fremhevet i fellesskapsutforsk." #: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:87 msgid "Get help" msgstr "Få hjelp" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:51 msgid "Get involved" msgstr "Engasjer deg" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:956 msgid "Get lifetime Plutonium on Fluxer.app plus an Operator Pass for self-hosting. Pay {0} one-time. Available until October 1, 2026 or when {1} slots are claimed." msgstr "Få livsvarig Plutonium på Fluxer.app, pluss Operator Pass for selvhosting. Betal {0} én gang. Tilgjengelig til 1. oktober 2026, eller til {1} plasser er tatt." #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:51 msgid "Get more with Fluxer Plutonium" msgstr "Få mer med Fluxer Plutonium" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:316 msgid "Get perks and help fund development" msgstr "Få fordeler og hjelp til å finansiere utviklingen" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:237 msgid "Get push notifications when you're away from the app." msgstr "Få pushvarsler når du er borte fra appen." #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:89 msgid "Get updates, see upcoming features, discuss suggestions, and chat with the team." msgstr "Få oppdateringer, se hva som kommer, diskuter forslag og chat med teamet." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:385 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:601 msgid "Global emoji & sticker access" msgstr "Global tilgang til emoji og klistremerker" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:53 msgid "Global voice regions" msgstr "Globale taleregioner" #: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:78 msgid "Go home" msgstr "Gå til forsiden" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:104 msgid "Granular roles and permissions" msgstr "Detaljerte roller og tillatelser" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:123 msgid "Greek" msgstr "Gresk" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:285 msgid "Have a story about Fluxer? Need more information or high-resolution assets?" msgstr "Har du en historie om Fluxer? Trenger du mer informasjon eller høyoppløselige ressurser?" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:130 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:102 msgid "Help" msgstr "Hjelp" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:187 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:328 #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:56 #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:86 #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:117 #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:64 #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:46 #: src/fluxer_marketing/pages/help_components.gleam:48 #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:48 msgid "Help Center" msgstr "Hjelpesenter" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:291 msgid "Help make the mobile app a reality" msgstr "Hjelp oss å gjøre mobilappen til virkelighet" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:66 #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:53 msgid "Help support an independent communication platform. Your donation funds the platform's infrastructure and development." msgstr "Hjelp til med å støtte en uavhengig kommunikasjonsplattform. Donasjonen din finansierer plattformens infrastruktur og utvikling." #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:134 msgid "Help support an independent communication platform. Your donation funds the platform's infrastructure and development. It is a voluntary gift and does not constitute payment for any product or service or give you any ownership or special rights." msgstr "Hjelp til med å støtte en uavhengig kommunikasjonsplattform. Donasjonen din finansierer plattformens infrastruktur og utvikling. Dette er en frivillig gave og er ikke betaling for et produkt eller en tjeneste, og gir deg heller ikke eierskap eller særskilte rettigheter." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:132 msgid "Help translate Fluxer and its docs so it feels native everywhere." msgstr "Hjelp til med å oversette Fluxer og dokumentasjonen vår, så det føles naturlig overalt." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:69 msgid "Help us build a different kind of communication platform — open source, community-funded, and built with care." msgstr "Hjelp oss å bygge en annen type kommunikasjonsplattform – åpen kildekode, fellesskapsfinansiert og bygget med omtanke." #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:89 msgid "Help us build an independent communication platform that puts users first." msgstr "Hjelp oss å bygge en uavhengig kommunikasjonsplattform som er på brukernes side." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:651 msgid "Higher limits everywhere" msgstr "Høyere grenser overalt" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:92 msgid "Higher limits, exclusive features, and early access to new updates" msgstr "Høyere grenser, eksklusive funksjoner og tidlig tilgang til nye oppdateringer" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:131 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:72 msgid "Hobbyists" msgstr "Hobbyister" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:85 msgid "Hop in a call with friends or share your screen to work together." msgstr "Hopp inn i en samtale med venner, eller del skjermen for å jobbe sammen." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:153 msgid "Host your own instance" msgstr "Kjør din egen instans" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:64 #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:63 msgid "How can we help?" msgstr "Hvordan kan vi hjelpe?" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:39 msgid "How to install as an app" msgstr "Slik installerer du som app" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:434 msgid "How you plan to use Fluxer with your community" msgstr "Hvordan du planlegger å bruke Fluxer i fellesskapet ditt" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:133 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarsk" #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:223 #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:365 msgid "If you couldn't find what you're looking for, our support team is here to help." msgstr "Hvis du ikke fant det du lette etter, er kundestøtten vår her for å hjelpe." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:176 msgid "If you're a creator or community owner, explore the Partner program and its perks." msgstr "Hvis du er skaper eller fellesskapseier, sjekk ut partnerprogrammet og fordelene." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:189 msgid "Increased Limits" msgstr "Økte grenser" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:160 msgid "Individual" msgstr "Privatperson" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:134 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisk" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:59 msgid "Install Fluxer as an app" msgstr "Installer Fluxer som app" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:145 #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:161 msgid "Intel" msgstr "Intel" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:376 msgid "Is my donation tax-deductible?" msgstr "Er donasjonen min fradragsberettiget?" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:358 msgid "Is this a subscription?" msgstr "Er dette et abonnement?" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:135 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:136 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" #: src/fluxer_marketing/components/final_cta.gleam:80 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1202 msgid "Join Fluxer" msgstr "Bli med i Fluxer" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:86 #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:91 #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:145 msgid "Join Fluxer HQ" msgstr "Bli med i Fluxer HQ" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:442 msgid "Join Fluxer HQ community" msgstr "Bli med i Fluxer HQ-fellesskapet" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:75 msgid "Join and spread the word" msgstr "Bli med og spre ordet" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:88 msgid "Join from multiple devices at once" msgstr "Bli med fra flere enheter samtidig" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:47 msgid "Join the Fluxer Partner Program and unlock exclusive benefits for you and your community" msgstr "Bli med i Fluxer sitt partnerprogram og lås opp eksklusive fordeler for deg og fellesskapet ditt" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:49 msgid "Join the Fluxer community and help build the future of communication through open source and community contributions." msgstr "Bli med i Fluxer-fellesskapet og hjelp til med å bygge fremtidens kommunikasjon gjennom åpen kildekode og bidrag fra fellesskapet." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:159 msgid "Join the exclusive Partners community with direct access to the Fluxer team." msgstr "Bli med i det eksklusive partnerfellesskapet med direkte tilgang til Fluxer-teamet." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:66 msgid "Join the team behind Fluxer" msgstr "Bli med på teamet bak Fluxer" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:101 msgid "Keep your community running smoothly with roles, permissions, and logs." msgstr "Hold fellesskapet ditt i gang med roller, tillatelser og logger." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:137 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" #: src/fluxer_marketing/pages/company_page.gleam:42 msgid "Learn about Fluxer and our mission" msgstr "Lær mer om Fluxer og oppdraget vårt" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:178 msgid "Learn about Partners" msgstr "Les om partnerprogrammet" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:195 msgid "Learn more" msgstr "Les mer" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:848 msgid "Lifetime Operator Pass" msgstr "Livsvarig Operator Pass" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:842 msgid "Lifetime Plutonium" msgstr "Livsvarig Plutonium" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_banner.gleam:38 msgid "Lifetime Plutonium + Operator Pass with Visionary — limited slots" msgstr "Livsvarig Plutonium + Operator Pass med Visionary – begrenset antall plasser" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1103 msgid "Limited Offer: Visionary includes Operator Pass" msgstr "Tidsbegrenset tilbud: Visionary inkluderer Operator Pass" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:408 msgid "Links to your content or community (YouTube, Twitch, Discord, etc.)" msgstr "Lenker til innholdet eller fellesskapet ditt (YouTube, Twitch, Discord osv.)" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:364 msgid "Linux" msgstr "Linux" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:138 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:129 msgid "Localization" msgstr "Lokalisering" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:93 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:123 msgid "Make a Donation" msgstr "Gi en donasjon" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:123 msgid "Manage friends and block users" msgstr "Administrer venner og blokker brukere" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:336 msgid "Message character limit" msgstr "Tegngrense for meldinger" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:34 msgid "Message components" msgstr "Meldingskomponenter" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:294 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:581 msgid "Message scheduling" msgstr "Planlegging av meldinger" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:66 msgid "Messaging" msgstr "Meldinger" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:265 msgid "Minimum donation: $5 / €5" msgstr "Minste donasjon: $5 / €5" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:203 msgid "Mobile apps are on the way" msgstr "Mobilapper er på vei" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:213 #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:218 #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:311 msgid "Mobile apps are underway" msgstr "Mobilapper er på vei" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:105 msgid "Moderation actions and tools" msgstr "Modereringshandlinger og verktøy" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:98 msgid "Moderation tools" msgstr "Modereringsverktøy" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:206 msgid "Most popular" msgstr "Mest populær" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:91 msgid "Mute, deafen, and camera controls" msgstr "Demp, slå av lyd og kamerakontroller" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:135 msgid "No articles found" msgstr "Ingen artikler funnet" #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:163 msgid "No articles found." msgstr "Ingen artikler funnet." #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:94 msgid "No results found for" msgstr "Ingen resultater funnet for" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:379 msgid "No, donations to Fluxer are not tax-deductible as we are not a registered charitable organization." msgstr "Nei, donasjoner til Fluxer er ikke fradragsberettiget, siden vi ikke er en registrert veldedig organisasjon." #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:361 msgid "No, this is a one-time donation. You choose the amount you want to give, and there are no recurring charges." msgstr "Nei, dette er en engangsdonasjon. Du velger selv beløpet du vil gi, og det er ingen gjentakende trekk." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:90 msgid "Noise suppression and echo cancellation" msgstr "Støydemping og ekkokansellering" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:140 msgid "Norwegian" msgstr "Norsk" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:295 msgid "Not available" msgstr "Ikke tilgjengelig" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:91 msgid "Note: Plutonium and Visionary benefits only apply to the official Fluxer.app instance, not third-party or self-hosted instances." msgstr "Merk: Plutonium- og Visionary-fordeler gjelder kun for den offisielle Fluxer.app-instansen, ikke tredjeparts- eller selvhostede instanser." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:788 msgid "Numbered badge (1-{0}) showing your Visionary status" msgstr "Nummerert merke (1–{0}) som viser Visionary-statusen din" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:786 msgid "Numbered badge showing your Visionary status" msgstr "Nummerert merke som viser Visionary-statusen din" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:828 msgid "One-time purchase, lifetime access" msgstr "Engangskjøp, livsvarig tilgang" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_banner.gleam:43 msgid "Only {0} of {1} Visionary lifetime slots left — lifetime Plutonium + Operator Pass" msgstr "Bare {0} av {1} livsvarige Visionary-plasser igjen – livsvarig Plutonium + Operator Pass" #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:172 msgid "Open Fluxer" msgstr "Åpne Fluxer" #: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:82 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:482 msgid "Open in Browser" msgstr "Åpne i nettleseren" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:118 msgid "Open source" msgstr "Åpen kildekode" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1039 msgid "Open source (AGPL-3.0)" msgstr "Åpen kildekode (AGPL-3.0)" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:188 #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:234 #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:284 msgid "Open the web app" msgstr "Åpne webappen" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1059 msgid "Operator Pass" msgstr "Operator Pass" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:31 msgid "Opt-in E2EE messaging" msgstr "Valgfri E2EE-kryptering i meldinger" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:74 msgid "Organized channels for communities" msgstr "Organiserte kanaler for fellesskap" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:209 msgid "Our carefully selected color palette that represents the Fluxer brand." msgstr "Vår nøye utvalgte fargepalett som representerer Fluxer-merkevaren." #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:102 msgid "Our full logo including the wordmark. Use this as the primary representation of our brand." msgstr "Vår fullstendige logo, inkludert ordmerket. Bruk denne som den primære representasjonen av merkevaren vår." #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:221 msgid "Our primary brand color. Use this for key brand elements and accents." msgstr "Vår primære merkevarefarge. Bruk den for viktige merkevareelementer og detaljer." #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:156 msgid "Our standalone symbol. Use this only when our brand is clearly visible or well-established elsewhere in the context." msgstr "Vårt frittstående symbol. Bruk dette kun når merkevaren vår er tydelig synlig eller godt etablert andre steder i sammenhengen." #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:106 msgid "Over time, we'd love to explore optional monetization tools that help creators and communities earn, with a small, transparent fee that keeps the app sustainable." msgstr "Over tid vil vi gjerne utforske valgfrie verktøy for inntektsgenerering som hjelper skapere og fellesskap å tjene penger – med en liten, transparent avgift som gjør appen bærekraftig." #: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:101 msgid "Page Not Found" msgstr "Siden ble ikke funnet" #: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:55 msgid "Page not found" msgstr "Siden ble ikke funnet" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:123 msgid "Partner Badge" msgstr "Partnermerke" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:90 msgid "Partner Perks" msgstr "Partnerfordeler" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:121 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:298 msgid "Partners" msgstr "Partnere" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:287 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:571 msgid "Per-community profiles" msgstr "Profiler per fellesskap" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:315 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:215 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:273 msgid "Plutonium" msgstr "Plutonium" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:227 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:387 msgid "Policies" msgstr "Retningslinjer" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:141 msgid "Polish" msgstr "Polsk" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:41 msgid "Polls & events" msgstr "Avstemninger og arrangementer" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:142 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugisisk (Brasil)" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:154 msgid "Premium quality" msgstr "Førsteklasses kvalitet" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:198 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:337 msgid "Press" msgstr "Presse" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:246 msgid "Press \"Add to Home Screen\"" msgstr "Trykk «Legg til på Hjem-skjermen»" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:249 msgid "Press \"Add\" in the upper-right corner" msgstr "Trykk «Legg til» øverst til høyre" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:200 msgid "Press \"Install app\"" msgstr "Trykk «Installer app»" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:301 msgid "Press \"Install\" in the popup that appears" msgstr "Trykk «Installer» i vinduet som dukker opp" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:45 #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:65 msgid "Press & Brand Assets" msgstr "Presse og merkevareressurser" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:273 msgid "Press Contact" msgstr "Pressekontakt" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:197 msgid "Press the \"More\" (\\u{22EE}) button in the top-right corner" msgstr "Trykk på knappen «Mer» (\\u{22EE}) øverst til høyre" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:243 msgid "Press the Share button (rectangle with upwards-pointing arrow)" msgstr "Trykk på Del-knappen (rektangel med pil oppover)" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:296 msgid "Press the install button (downwards-pointing arrow on monitor) in the address bar" msgstr "Trykk på installasjonsknappen (nedoverpil på skjerm) i adressefeltet" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:110 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:93 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:289 msgid "Pricing" msgstr "Priser" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:851 msgid "Priority support and Operators community access for self-hosting" msgstr "Prioritert support og tilgang til Operators-fellesskapet for selvhosting" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:249 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:406 #: src/fluxer_marketing/pages/privacy_page.gleam:41 msgid "Privacy Policy" msgstr "Personvernerklæring" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:73 msgid "Private DMs and group chats" msgstr "Private DM-er og gruppechatter" #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:270 msgid "Product" msgstr "Produkt" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:301 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:661 msgid "Profile badge" msgstr "Profilmerke" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:47 msgid "Profile connections" msgstr "Profilkoblinger" #: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:55 msgid "Public Beta" msgstr "Åpen beta" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:46 msgid "Public profile URLs" msgstr "Offentlige profil-URL-er" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:39 msgid "Publish forums to the web" msgstr "Publiser forum på nettet" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:883 msgid "Purchase Visionary directly in the app after creating your account. Your purchase date and order number will be displayed on your profile (can be hidden in privacy settings)." msgstr "Kjøp Visionary direkte i appen etter at du har opprettet kontoen din. Kjøpsdatoen og ordrenummeret vises på profilen din (kan skjules i personverninnstillingene)." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:122 msgid "Quick switcher with keyboard shortcuts" msgstr "Hurtigvelger med tastatursnarveier" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:40 msgid "RSS/Atom feeds for forums" msgstr "RSS/Atom-strømmer for forum" #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:228 msgid "Read article" msgstr "Les artikkel" #: src/fluxer_marketing/pages/guidelines_page.gleam:42 msgid "Read the Fluxer Community Guidelines" msgstr "Les Fluxer-retningslinjene for fellesskapet" #: src/fluxer_marketing/pages/privacy_page.gleam:42 msgid "Read the Fluxer Privacy Policy" msgstr "Les Fluxers personvernerklæring" #: src/fluxer_marketing/pages/terms_page.gleam:42 msgid "Read the Fluxer Terms of Service" msgstr "Les Fluxers vilkår for bruk" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:172 msgid "Read the Guide" msgstr "Les veiledningen" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:362 msgid "Ready to become a Partner?" msgstr "Klar for å bli partner?" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1180 msgid "Ready to upgrade?" msgstr "Klar for å oppgradere?" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:80 msgid "Register now" msgstr "Registrer deg nå" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:322 msgid "Report a bug" msgstr "Rapporter en feil" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:167 msgid "Report bugs" msgstr "Rapporter feil" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:165 msgid "Report people or communities so we can keep Fluxer safe for everyone." msgstr "Rapporter personer eller fellesskap, så vi kan holde Fluxer trygt for alle." #: src/fluxer_marketing/pages/security_page.gleam:42 msgid "Report security issues responsibly" msgstr "Rapporter sikkerhetsproblemer ansvarlig" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:154 msgid "Report vulnerabilities and help us keep the platform secure." msgstr "Rapporter sårbarheter og hjelp oss å holde plattformen sikker." #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:309 msgid "Resources" msgstr "Ressurser" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:99 msgid "Rewards that recognize your impact, help your community grow, and give you a direct line to the Fluxer team." msgstr "Belønninger som anerkjenner innsatsen din, hjelper fellesskapet ditt å vokse og gir deg en direkte linje til Fluxer-teamet." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:344 msgid "Right now we're focused on shipping a great product and keeping Fluxer independent and bootstrapped." msgstr "Akkurat nå fokuserer vi på å levere et skikkelig bra produkt og holde Fluxer uavhengig og egenfinansiert." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:143 msgid "Romanian" msgstr "Rumensk" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:149 msgid "Run the Fluxer backend on your own hardware and connect with our apps." msgstr "Kjør Fluxer-backenden på egen maskinvare og koble til med appene våre." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:144 msgid "Russian" msgstr "Russisk" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:81 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:117 msgid "Save 17%" msgstr "Spar 17 %" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:137 msgid "Save images, videos, GIFs, and audio" msgstr "Lagre bilder, videoer, GIF-er og lyd" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:371 msgid "Saved media" msgstr "Lagrede medier" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:584 msgid "Schedule messages to be sent at a specific time in the future. No DeLorean required." msgstr "Planlegg meldinger som skal sendes på et bestemt tidspunkt i fremtiden. Du trenger ingen DeLorean." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:89 msgid "Screen sharing built in" msgstr "Innebygd skjermdeling" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:132 msgid "Screenshots courtesy of " msgstr "Skjermbilder med tillatelse fra " #: src/fluxer_marketing/pages/help_components.gleam:93 msgid "Search" msgstr "Søk" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:114 msgid "Search & quick switcher" msgstr "Søk og hurtigvelger" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:46 msgid "Search Results" msgstr "Søkeresultater" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:67 #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:66 msgid "Search for help..." msgstr "Søk etter hjelp…" #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:92 msgid "Search in " msgstr "Søk i " #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:90 #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:65 #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:64 msgid "Search our help articles or browse by category." msgstr "Søk i hjelpeartiklene våre eller bla etter kategori." #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:126 msgid "Search results for" msgstr "Søkeresultater for" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:49 msgid "Search results for: " msgstr "Søkeresultater for: " #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:120 msgid "Search through message history" msgstr "Søk i meldingshistorikken" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:271 #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:194 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:424 #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:156 #: src/fluxer_marketing/pages/security_page.gleam:41 msgid "Security Bug Bounty" msgstr "Sikkerhets Bug Bounty" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:151 msgid "Security reports" msgstr "Sikkerhetsrapporter" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:232 msgid "See badge counts on the app icon." msgstr "Se varslingsantall på appikonet." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:312 msgid "See perks" msgstr "Se fordeler" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:979 msgid "Self-Hosting" msgstr "Selvhosting" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:146 msgid "Self-hosting" msgstr "Selvhosting" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:330 msgid "Send a one-time gift" msgstr "Gi en engangsgave" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:374 msgid "Send us an email with the following information to get started:" msgstr "Send oss en e-post med følgende informasjon for å komme i gang:" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:634 msgid "Set personalized sounds when you join voice channels to make your presence known." msgstr "Sett personlige lyder når du blir med i talekanaler, så alle merker at du er der." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:408 msgid "Share a bit about yourself, what you'd like to work on, and links to any relevant work." msgstr "Fortell litt om deg selv, hva du har lyst til å jobbe med, og lenker til relevant arbeid." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:143 msgid "Share feedback, report bugs, and help make Fluxer welcoming for everyone." msgstr "Del tilbakemeldinger, rapporter feil og hjelp oss å gjøre Fluxer inkluderende for alle." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:75 msgid "Share files and preview links" msgstr "Del filer og forhåndsvis lenker" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:490 msgid "Show download options" msgstr "Vis nedlastingsalternativer" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:664 msgid "Show off your Plutonium status with an exclusive badge on your profile." msgstr "Vis frem Plutonium-statusen din med et eksklusivt merke på profilen." #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:33 msgid "Slash commands" msgstr "Skråstrekkommandoer" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:236 msgid "Software development" msgstr "Programvareutvikling" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:57 msgid "Soundboard" msgstr "Lydbrett" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:143 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:447 msgid "Source Code" msgstr "Kildekode" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:127 msgid "Spanish (Latin America)" msgstr "Spansk (Latin-Amerika)" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:126 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "Spansk (Spania)" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:323 msgid "Sponsor the roadmap for mobile" msgstr "Støtt veikartet for mobil" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:42 msgid "Stage channels" msgstr "Stage-kanaler" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:594 msgid "Stand out with animated profile pictures and banners to express your personality." msgstr "Skil deg ut med animerte profilbilder og bannere som uttrykker personligheten din." #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:127 msgid "Stay updated on news, service status, and what's happening. You can also follow " msgstr "Hold deg oppdatert på nyheter, tjenestestatus og hva som skjer. Du kan også følge " #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:218 #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:360 msgid "Still need help?" msgstr "Trenger du fortsatt hjelp?" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:624 msgid "Store up to 15 video backgrounds for calls. No more Downloads folder scavenger hunts!" msgstr "Lagre opptil 15 videobakgrunner for samtaler. Slutt på skattejakt i Nedlastinger-mappen!" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:614 msgid "Stream in up to 4K resolution at 60fps so others can see you in stunning clarity." msgstr "Strøm i opptil 4K-oppløsning i 60 fps, så andre kan se deg i knivskarp kvalitet." #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:58 msgid "Streamer mode" msgstr "Streamermodus" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:50 #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:86 msgid "Support Fluxer" msgstr "Støtt Fluxer" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1077 msgid "Support future development" msgstr "Støtt videre utvikling" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:145 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:155 msgid "Switch between multiple instances" msgstr "Bytt mellom flere instanser" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:147 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:238 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:397 #: src/fluxer_marketing/pages/terms_page.gleam:41 msgid "Terms of Service" msgstr "Vilkår for bruk" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:146 msgid "Thai" msgstr "Thai" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:998 msgid "The Operator Pass is optional: pay for support and community access." msgstr "Operator Pass er valgfritt: betal for support og tilgang til fellesskapet." #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:89 msgid "The future is being built right now. These features are coming soon." msgstr "Fremtiden bygges akkurat nå. Disse funksjonene kommer snart." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:313 msgid "The future of paid roles" msgstr "Fremtiden for betalte roller" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:51 msgid "Theme marketplace" msgstr "Temamarkedsplass" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:255 msgid "This isn't a full replacement for the desktop app yet, and some things you'd expect from a mobile chat app are still missing." msgstr "Dette er ikke en full erstatning for skrivebordsappen ennå, og noen ting du forventer av en mobil chatapp mangler fortsatt." #: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:60 #: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:104 msgid "This page doesn't exist. But there's plenty more to explore." msgstr "Denne siden finnes ikke. Men det er mye mer å utforske." #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:342 msgid "This product includes GeoLite2 Data created by MaxMind, available from " msgstr "Dette produktet inkluderer GeoLite2-data laget av MaxMind, tilgjengelig fra " #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:37 msgid "Threads and forums" msgstr "Tråder og forum" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:243 msgid "Translation & localization" msgstr "Oversettelse og lokalisering" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:162 #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:257 msgid "Trust & safety" msgstr "Tillit og sikkerhet" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:140 msgid "Try different keywords or browse our categories." msgstr "Prøv andre søkeord eller bla i kategoriene våre." #: src/fluxer_marketing/components/hackernews_banner.gleam:36 msgid "Try it without an email at" msgstr "Prøv uten e-post på" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:147 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:148 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:857 msgid "Unique profile badge" msgstr "Unikt profilmerke" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1036 msgid "Unlimited users" msgstr "Ubegrenset antall brukere" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:203 msgid "Unlock and test new features before they're available to everyone." msgstr "Lås opp og test nye funksjoner før de blir tilgjengelige for alle." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:79 msgid "Unlock higher limits and exclusive features while supporting an independent communication platform." msgstr "Lås opp høyere grenser og eksklusive funksjoner, samtidig som du støtter en uavhengig kommunikasjonsplattform." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:611 msgid "Up to 4K video quality" msgstr "Opptil 4K-videokvalitet" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:54 msgid "Upgrade to Plutonium for $4.99/mo: custom username tags, per-community profiles, message scheduling, 4K streaming, 500MB uploads, and more exclusive features." msgstr "Oppgrader til Plutonium for $4.99/mnd.: egendefinerte brukernavn-tagger, profiler per fellesskap, planlagte meldinger, 4K-strømming, 500 MB opplastinger og flere eksklusive funksjoner." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:644 msgid "Upload and use your own notification sounds to personalize your Fluxer experience." msgstr "Last opp og bruk dine egne varselslyder for å tilpasse din Fluxer-opplevelse." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:181 msgid "Upload animated GIFs as your community's avatar and banner." msgstr "Last opp animerte GIF-er som avatar og banner for fellesskapet ditt." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:136 msgid "Upload custom emojis and stickers" msgstr "Last opp egne emojier og klistremerker" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:315 msgid "Use Fluxer in your mobile browser for now" msgstr "Bruk Fluxer i mobilnettleseren din foreløpig" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:378 msgid "Use animated emojis" msgstr "Bruk animerte emojis" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:154 msgid "Use our desktop client (mobile coming soon)" msgstr "Bruk vår skrivebordsapp (mobil kommer snart)" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:604 msgid "Use your favorite emojis and stickers from any community, anywhere across Fluxer." msgstr "Bruk dine favoritt-emojis og klistremerker fra hvilket som helst fellesskap, hvor som helst i Fluxer." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:222 msgid "VIP Voice Servers" msgstr "VIP-taleservere" #: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:117 msgid "Verified Community" msgstr "Verifisert fellesskap" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:621 msgid "Video backgrounds" msgstr "Videobakgrunner" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:392 msgid "Video quality" msgstr "Video kvalitet" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:149 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisk" #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:172 msgid "View all articles" msgstr "Vis alle artikler" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:183 #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:123 msgid "View repository" msgstr "Se repoet" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:822 msgid "Visionary" msgstr "Visionary" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:864 msgid "Visionary & Operators communities with team access" msgstr "Visionary- og Operators-fellesskap med tilgang til teamet" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:82 msgid "Voice & video" msgstr "Lyd og video" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:396 msgid "Want to help build Fluxer?" msgstr "Vil du hjelpe til med å bygge Fluxer?" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:94 msgid "Ways to contribute" msgstr "Måter å bidra på" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:192 msgid "We appreciate responsible disclosure via our Security Bug Bounty page. We offer Plutonium codes and Bug Hunter badges based on severity." msgstr "Vi setter pris på ansvarlig avsløring via vår Sikkerhets Bug Bounty-side. Vi tilbyr Plutonium-koder og Bug Hunter-merker basert på alvorlighetsgrad." #: src/fluxer_marketing/components/final_cta.gleam:56 msgid "We need your support to make this work." msgstr "Vi trenger støtten din for å få dette til å fungere." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:453 msgid "We review all applications and will get back to you as soon as possible." msgstr "Vi går gjennom alle søknader og tar kontakt så snart som mulig." #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:301 msgid "We typically respond within 24 hours during business days." msgstr "Vi svarer vanligvis innen 24 timer på hverdager." #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:62 msgid "We're building a complete platform with all the features you'd expect. But we can't do it without your help!" msgstr "Vi bygger en komplett plattform med alt du forventer. Men vi klarer det ikke uten hjelpen din!" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:214 msgid "We're building apps for iOS and Android. Until they're ready, Fluxer works in your mobile browser — and we've put a lot of effort into making it feel as app-like as possible." msgstr "Vi bygger apper for iOS og Android. Fram til de er klare, fungerer Fluxer i mobilnettleseren din – og vi har lagt mye arbeid i å få det til å føles så app-likt som mulig." #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:78 msgid "We're limiting registrations during beta. Once you're in, you can give friends a code to skip the queue." msgstr "Vi begrenser registreringer i betaen. Når du først er inne, kan du gi venner en kode som lar dem hoppe over køen." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:324 msgid "We're still building the business around Fluxer and aren't quite ready for paid roles yet." msgstr "Vi bygger fortsatt forretningen rundt Fluxer og er ikke helt klare for betalte roller ennå." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:107 msgid "Webhooks and bot support" msgstr "Webhooks og bot-støtte" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:350 msgid "What does my donation support?" msgstr "Hva støtter donasjonen min?" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:549 msgid "What you get with Plutonium" msgstr "Dette får du med Plutonium" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:45 msgid "What's available today" msgstr "Det som er tilgjengelig i dag" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:77 msgid "What's coming next" msgstr "Det som kommer" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:384 msgid "What's the difference between Individual and Business?" msgstr "Hva er forskjellen på Privatperson og Bedrift?" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:226 msgid "White" msgstr "Hvit" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:110 msgid "White Logo" msgstr "Hvit logo" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:164 msgid "White Symbol" msgstr "Hvitt symbol" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:346 msgid "Windows" msgstr "Windows" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:232 msgid "Windows 10+" msgstr "Windows 10+" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:357 msgid "With your support, we hope to make this independent communication platform sustainable and start offering paid roles in the future." msgstr "Med støtten din håper vi å gjøre denne uavhengige kommunikasjonsplattformen bærekraftig og begynne å tilby betalte roller i fremtiden." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:137 msgid "Your community gets verified status for authenticity and trust." msgstr "Fellesskapet ditt får verifisert status for autentisitet og tillit." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:192 msgid "Your community receives increased limits when you need them." msgstr "Fellesskapet ditt får økte grenser når du trenger dem." #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:353 msgid "Your donation helps fund Fluxer's infrastructure costs, including servers, bandwidth, storage, and ongoing development of new features. It helps us maintain and improve the platform for everyone." msgstr "Donasjonen din bidrar til å finansiere Fluxers infrastrukturkostnader, inkludert servere, båndbredde, lagring og løpende utvikling av nye funksjoner. Det hjelper oss å vedlikeholde og forbedre plattformen for alle." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:395 msgid "Your name and platform username" msgstr "Navnet ditt og brukernavnet ditt på plattformen" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:949 msgid "all" msgstr "alle" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:156 msgid "article" msgstr "artikkel" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:157 msgid "articles" msgstr "artikler" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:518 msgid "iOS" msgstr "iOS" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:98 msgid "iOS / iPadOS" msgstr "iOS / iPadOS" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:235 msgid "iOS 15+" msgstr "iOS 15+" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:355 msgid "macOS" msgstr "macOS" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:233 msgid "macOS 10.15+" msgstr "macOS 10.15+" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1067 msgid "one-time purchase" msgstr "engangskjøp" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:68 #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:282 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:106 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:230 msgid "or" msgstr "eller" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:140 msgid "our RSS feed" msgstr "RSS-strømmen vår" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:96 msgid "result for" msgstr "resultat for" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:100 msgid "results for" msgstr "resultater for" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:801 msgid "{0} of {1} slots left" msgstr "{0} av {1} plasser igjen" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:336 msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)" msgstr "© Fluxer Platform AB (svensk aksjeselskap: 559537-3993)"