# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2026 Fluxer Contributors msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:190 msgid " in Chrome" msgstr " i Chrome" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:288 msgid " in Chrome or another browser with PWA support" msgstr " i Chrome eller i en annan webbläsare med PWA-stöd" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:236 msgid " in Safari" msgstr " i Safari" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1032 msgid "/forever" msgstr "/för alltid" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:66 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:103 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:225 msgid "/mo" msgstr "/mån" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:233 msgid "/year" msgstr "/år" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:71 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:109 msgid "/yr" msgstr "/år" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:654 msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more." msgstr "Uppladdningar på 500 MB, meddelanden på upp till 4 000 tecken, 300 bokmärken, 50 emojipaket – och mycket mer." #: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59 msgid "A chat app that puts you first" msgstr "En chattapp där du kommer först" #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86 msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups." msgstr "En chattplattform som står till svars inför dig – inte inför investerare. Den är reklamfri, har öppen källkod, är communityfinansierad och säljer aldrig dina uppgifter eller tjatar med uppgraderingspopuper." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:219 msgid "A non-paid role for recurring contributors who help shape Fluxer alongside the core team." msgstr "En ideell roll för återkommande bidragsgivare som hjälper till att forma Fluxer tillsammans med kärnteamet." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1074 msgid "Access to Fluxer Operators community" msgstr "Tillgång till Fluxer Operators-communityn" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:225 msgid "Access to VIP voice servers reserved exclusively for partnered communities." msgstr "Tillgång till VIP-röstservrar, reserverade enbart för partnercommunities." #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:48 msgid "Activity sharing" msgstr "Aktivitetsdelning" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:228 msgid "Add Fluxer to your home screen to hide the browser UI." msgstr "Lägg till Fluxer på hemskärmen så döljs webbläsarens gränssnitt." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:133 msgid "Add custom emojis, save media for later, and style the app with custom CSS." msgstr "Lägg till egna emojis, spara media till senare och anpassa appens utseende med egen CSS." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1124 msgid "After the offer ends, Operator Pass stays available on its own." msgstr "När erbjudandet löper ut kan du fortfarande köpa Operator Pass separat." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:843 msgid "All current and future Plutonium benefits, forever" msgstr "Alla nuvarande och framtida Plutonium-förmåner – för alltid" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:55 msgid "All the basics you expect, plus a few things you don't." msgstr "Allt det grundläggande du förväntar dig – plus några saker du inte hade räknat med." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:102 msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions." msgstr "Alla översättningar är just nu LLM-genererade och bara lätt granskade av människor. Vi vill gärna ha hjälp av riktiga människor att lokalisera Fluxer till ditt språk! Mejla i18n@fluxer.app så tar vi gärna emot dina bidrag." #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524 #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97 msgid "Android" msgstr "Android" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:236 msgid "Android 8+" msgstr "Android 8+" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:178 msgid "Animated Avatar & Banner" msgstr "Animerad avatar och banner" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:399 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:591 msgid "Animated avatars & banners" msgstr "Animerade avatarer och banners" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:144 #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:160 msgid "Apple Silicon" msgstr "Apple Silicon" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:448 msgid "Apply at partners@fluxer.app" msgstr "Ansök via partners@fluxer.app" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:170 msgid "Approved reports grant access to Fluxer Testers, where you can earn points for Plutonium codes and the Bug Hunter badge." msgstr "Godkända rapporter ger dig tillgång till Fluxer Testers, där du kan samla poäng till Plutonium-koder och Bug Hunter-märket." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:118 msgid "Arabic" msgstr "Arabiska" #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:143 msgid "Articles in " msgstr "Artiklar i " #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:291 msgid "Articles in this section" msgstr "Artiklar i den här sektionen" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:106 msgid "Audit logs for transparency" msgstr "Granskningsloggar för insyn" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:301 msgid "Available for Swedish bank accounts" msgstr "Tillgängligt för svenska bankkonton" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:67 msgid "Available on your desktop — and on the web" msgstr "Finns för datorn – och på webben" #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:182 msgid "Back to " msgstr "Tillbaka till " #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:279 #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:115 msgid "Back to Help Center" msgstr "Tillbaka till Hjälpcentret" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:674 msgid "Be the first to try new features before they're released to everyone else." msgstr "Var först med att testa nya funktioner innan de släpps för alla andra." #: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:64 #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:173 #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:64 msgid "Become a Fluxer Partner" msgstr "Bli Fluxer-partner" #: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:151 msgid "Become a Partner" msgstr "Bli partner" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:322 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:876 msgid "Become a Visionary" msgstr "Bli Visionary" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:310 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:311 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:318 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:325 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:374 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:626 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:636 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:646 msgid "Beta" msgstr "Beta" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:54 msgid "Better noise cancellation" msgstr "Bättre brusreducering" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:350 msgid "Bio character limit" msgstr "Teckengräns för biotext" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:235 msgid "Black" msgstr "Svart" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:117 msgid "Black Logo" msgstr "Svart logotyp" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:171 msgid "Black Symbol" msgstr "Svart symbol" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:217 msgid "Blue (Da Ba Dee)" msgstr "Blå (Da Ba Dee)" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:157 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:458 msgid "Bluesky" msgstr "Bluesky" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:343 msgid "Bookmarked messages" msgstr "Bokmärkta meddelanden" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:387 msgid "Both donation types support the same cause equally. The only difference is that Business donations allow you to specify a tax ID (if applicable) and receive a PDF invoice when finalized, which can be useful for company accounting purposes." msgstr "Båda donationstyperna stödjer samma sak i lika hög grad. Den enda skillnaden är att företagsdonationer låter dig ange ett skatte-ID (om det är relevant) och få en PDF-faktura när donationen är slutförd, vilket kan vara praktiskt för företagets bokföring." #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:200 msgid "Brand Colors" msgstr "Varumärkesfärger" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:421 msgid "Brief description of your audience and what you do" msgstr "Kort beskrivning av din målgrupp och vad du gör" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:150 msgid "Browse Categories" msgstr "Bläddra bland kategorier" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:168 msgid "Browse articles" msgstr "Bläddra bland artiklar" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:95 msgid "Browse by category" msgstr "Bläddra efter kategori" #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:65 msgid "Browse help articles about " msgstr "Bläddra bland hjälpartiklar om " #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:44 msgid "Built for communities of all kinds." msgstr "Byggt för communities i alla former." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:119 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgariska" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:177 msgid "Business" msgstr "Företag" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:56 msgid "Call pop-out" msgstr "Samtal i eget fönster" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:220 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:358 msgid "Careers" msgstr "Jobb" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:46 msgid "Careers at Fluxer" msgstr "Jobb på Fluxer" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:38 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:252 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:257 msgid "Change language" msgstr "Byt språk" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Kinesiska (förenklad)" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:151 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Kinesiska (traditionell)" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:207 msgid "Choose Linux distribution" msgstr "Välj Linuxdistribution" #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:148 msgid "Choose a guide below or search again if you don't see what you need." msgstr "Välj en guide nedan, eller sök igen om du inte hittar det du behöver." #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:409 msgid "Choose distribution" msgstr "Välj distribution" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:63 msgid "Choose your language" msgstr "Välj språk" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:564 msgid "Choose your own 4-digit tag like #0001, #1337, or #9999 to make your username truly unique." msgstr "Välj din egen fyrsiffriga tagg, som #0001, #1337 eller #9999, och gör ditt användarnamn helt unikt." #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:136 msgid "Clear search" msgstr "Rensa sökningen" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:337 msgid "Code, issues, docs, and reviews" msgstr "Kod, ärenden, dokumentation och granskningar" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:124 msgid "Color Logo" msgstr "Färgad logotyp" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:178 msgid "Color Symbol" msgstr "Färgad symbol" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:297 msgid "Coming Soon" msgstr "Kommer snart" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:296 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:297 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:366 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:367 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:586 msgid "Coming soon" msgstr "Kommer snart" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:329 msgid "Communities" msgstr "Communities" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:140 msgid "Community" msgstr "Community" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:260 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:415 #: src/fluxer_marketing/pages/guidelines_page.gleam:41 msgid "Community Guidelines" msgstr "Communityriktlinjer" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:134 msgid "Community Verification" msgstr "Communityverifiering" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1040 msgid "Community support" msgstr "Communitysupport" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:38 msgid "Community templates" msgstr "Communitymallar" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:139 msgid "Compact mode and display options" msgstr "Kompakt läge och visningsalternativ" #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:348 msgid "Company" msgstr "Företag" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:282 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:376 #: src/fluxer_marketing/pages/company_page.gleam:41 #: src/fluxer_marketing/pages/company_page.gleam:44 msgid "Company Information" msgstr "Företagsinformation" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:289 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:435 msgid "Connect" msgstr "Kontakt" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1038 msgid "Connect from any client" msgstr "Anslut från valfri klient" #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:233 #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:375 msgid "Contact Support" msgstr "Kontakta supporten" #: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:70 msgid "Content creators and community owners: unlock exclusive perks including free Plutonium, a Partner badge, custom vanity URLs, and more." msgstr "Innehållsskapare och communityägare: få exklusiva förmåner som gratis Plutonium, ett partnermärke, egna vanity-URL:er och mycket mer." #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:178 msgid "Contribute code" msgstr "Bidra med kod" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:336 msgid "Contribute on GitHub" msgstr "Bidra på GitHub" #: src/fluxer_marketing/components/final_cta.gleam:69 msgid "Create an account and help us build something good." msgstr "Skapa ett konto och hjälp oss bygga något riktigt bra." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1191 msgid "Create your Fluxer account to get that sweet Plutonium while it's hot." msgstr "Skapa ditt Fluxer-konto och säkra ditt Plutonium medan det fortfarande går." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:211 msgid "Creator Monetization" msgstr "Intäktsmöjligheter för skapare" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:50 msgid "Creator monetization" msgstr "Intäktsmöjligheter för skapare" #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:62 msgid "Creators" msgstr "Skapare" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:132 msgid "Croatian" msgstr "Kroatiska" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:280 msgid "Custom 4-digit username tag" msgstr "Egen fyrsiffrig användarnamnstagg" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:138 msgid "Custom CSS themes" msgstr "Egna CSS-teman" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:145 msgid "Custom Vanity URL" msgstr "Egen vanity-URL" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:315 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:631 msgid "Custom entrance sounds" msgstr "Egna entréljud" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:127 msgid "Custom identity" msgstr "Egen identitet" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:322 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:641 msgid "Custom notification sounds" msgstr "Egna notisljud" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:413 msgid "Custom themes" msgstr "Egna teman" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:561 msgid "Custom username tag" msgstr "Egen användarnamnstagg" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:308 msgid "Custom video backgrounds" msgstr "Egna videobakgrunder" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:130 msgid "Customization" msgstr "Anpassning" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:574 msgid "Customize your profile differently for each community you're part of." msgstr "Anpassa din profil på olika sätt för varje community du är med i." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:120 msgid "Czech" msgstr "Tjeckiska" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:35 msgid "DM folders" msgstr "DM-mappar" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:69 msgid "DM your friends, chat with groups, or build communities with channels." msgstr "Skicka DM till dina vänner, chatta i grupper eller bygg communities med kanaler." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:121 msgid "Danish" msgstr "Danska" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:250 msgid "Design & branding" msgstr "Design och varumärke" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:99 msgid "Desktop" msgstr "Dator" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:209 msgid "Developer Docs" msgstr "Utvecklardokumentation" #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:74 msgid "Developers" msgstr "Utvecklare" #: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:137 #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:156 msgid "Direct Team Access" msgstr "Direktkontakt med teamet" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1076 msgid "Direct team support" msgstr "Support direkt från teamet" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:44 msgid "Discovery" msgstr "Discovery" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:126 msgid "Display an exclusive Partner badge on your profile to stand out." msgstr "Visa ett exklusivt partnermärke på din profil för att sticka ut." #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:366 msgid "Do I get anything in return?" msgstr "Får jag något tillbaka?" #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:111 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:319 msgid "Docs" msgstr "Dokumentation" #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:120 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:367 msgid "Donate" msgstr "Donera" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:216 #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:255 msgid "Donate in EUR" msgstr "Donera i EUR" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:203 #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:242 msgid "Donate in USD" msgstr "Donera i USD" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:78 #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:329 msgid "Donate to Fluxer" msgstr "Donera till Fluxer" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:297 msgid "Donate with Swish" msgstr "Donera med Swish" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:369 msgid "Donations are voluntary gifts and do not provide you with any product, service, ownership, or special rights. If you're looking for premium features, check out {0}." msgstr "Donationer är frivilliga gåvor och ger dig ingen produkt, tjänst, ägarandel eller några särskilda rättigheter. Om du är ute efter premiumfunktioner, kolla in {0}." #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:308 msgid "Done! You can now open Fluxer as if it were a regular program." msgstr "Klart! Nu kan du öppna Fluxer precis som ett vanligt program." #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:206 #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:256 msgid "Done! You can open Fluxer from your home screen." msgstr "Klart! Nu kan du öppna Fluxer från hemskärmen." #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:132 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:84 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:280 #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:223 #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:359 msgid "Download" msgstr "Ladda ner" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:276 #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:46 #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:66 msgid "Download Fluxer" msgstr "Ladda ner Fluxer" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:49 msgid "Download Fluxer for Windows, macOS, and Linux. Mobile apps are underway." msgstr "Ladda ner Fluxer för Windows, macOS och Linux. Mobilappar är under utveckling." #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:48 msgid "Download Fluxer logos, brand assets, and get in touch with our press team" msgstr "Ladda ner Fluxers logotyper och varumärkesmaterial, och kontakta vårt pressteam" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:428 #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:538 msgid "Download for " msgstr "Ladda ner för " #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:191 msgid "Download for Windows" msgstr "Ladda ner för Windows" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:199 msgid "Download for macOS" msgstr "Ladda ner för macOS" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:68 msgid "Download our logos, learn about our brand colors, and get in touch with our press team." msgstr "Ladda ner våra logotyper, lär dig mer om våra varumärkesfärger och kontakta vårt pressteam." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:139 msgid "Dutch" msgstr "Nederländska" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:55 msgid "E2EE calls" msgstr "E2EE-samtal" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:200 msgid "Early Feature Access" msgstr "Tidig åtkomst till nya funktioner" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:671 msgid "Early access" msgstr "Tidig åtkomst" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:214 msgid "Early access to creator monetization features with lower platform fees than non-partners." msgstr "Tidig åtkomst till intäktsfunktioner för skapare, med lägre plattformsavgifter än för icke-partners." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:406 msgid "Early access to new features" msgstr "Tidig åtkomst till nya funktioner" #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:67 msgid "Education" msgstr "Utbildning" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:364 msgid "Emoji & sticker packs" msgstr "Emoji- och stickerpaket" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:124 msgid "English" msgstr "Engelska" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:125 msgid "English (US)" msgstr "Engelska (USA)" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:43 msgid "Event tickets" msgstr "Evenemangsbiljetter" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1071 msgid "Everything in Free, plus:" msgstr "Allt som ingår i Gratis, plus:" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:233 msgid "Exclusive Merch" msgstr "Exklusiv merch" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:863 msgid "Exclusive communities" msgstr "Exklusiva communities" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:181 msgid "Exclusive features" msgstr "Exklusiva funktioner" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:67 msgid "Exclusive perks and benefits for content creators and large community owners." msgstr "Exklusiva förmåner för innehållsskapare och stora communityägare." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:257 msgid "Feature" msgstr "Funktion" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:167 msgid "Featured in Discovery" msgstr "Utvald i Discovery" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:30 msgid "Federation" msgstr "Federering" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:357 msgid "File upload size" msgstr "Maxstorlek för filuppladdningar" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:121 msgid "Filter by users, dates, and more" msgstr "Filtrera på användare, datum med mera" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:49 msgid "Find answers to common questions and learn how to use Fluxer." msgstr "Hitta svar på vanliga frågor och lär dig använda Fluxer." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:117 msgid "Find old messages or jump between communities and channels in seconds." msgstr "Hitta gamla meddelanden eller hoppa mellan communities och kanaler på några sekunder." #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:104 msgid "Find step-by-step guides and answers, organized by topic." msgstr "Hitta steg-för-steg-guider och svar, organiserade efter ämne." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:128 msgid "Finnish" msgstr "Finska" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:121 msgid "Fix bugs, ship features, or polish the experience in our main repo." msgstr "Fixa buggar, släpp nya funktioner eller finslipa upplevelsen i vårt huvudrepo." #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:99 msgid "Fluxer" msgstr "Fluxer" #: src/fluxer_marketing/pages/guidelines_page.gleam:44 msgid "Fluxer Community Guidelines" msgstr "Fluxers communityriktlinjer" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:207 msgid "Fluxer Community Team" msgstr "Fluxers communityteam" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:44 msgid "Fluxer Partner" msgstr "Fluxer-partner" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:371 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:51 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:76 msgid "Fluxer Plutonium" msgstr "Fluxer Plutonium" #: src/fluxer_marketing/pages/privacy_page.gleam:44 msgid "Fluxer Privacy Policy" msgstr "Fluxers integritetspolicy" #: src/fluxer_marketing/pages/security_page.gleam:44 msgid "Fluxer Security Bug Bounty" msgstr "Fluxer Säkerhets Bug Bounty" #: src/fluxer_marketing/pages/terms_page.gleam:44 msgid "Fluxer Terms of Service" msgstr "Fluxers användarvillkor" #: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64 msgid "Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities." msgstr "Fluxer är en oberoende plattform med öppen källkod för direktmeddelanden och VoIP. Byggd för vänner, grupper och gemenskaper." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:105 msgid "Fluxer is built in the open. Pick the path that fits how you like to help." msgstr "Fluxer byggs öppet. Välj den väg som passar hur du vill bidra." #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:303 msgid "Fluxer is community-funded. If you'd like to help support iOS and Android development:" msgstr "Fluxer är communityfinansierat. Om du vill hjälpa till att stötta iOS- och Android-utvecklingen:" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:991 msgid "Fluxer is free and open source. Anyone can self-host for free." msgstr "Fluxer är gratis och har öppen källkod. Vem som helst kan självhosta gratis." #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:181 msgid "Fluxer is open source (AGPLv3). Contribute directly on GitHub by opening pull requests." msgstr "Fluxer är öppen källkod (AGPLv3). Bidra direkt på GitHub genom att skicka pull requests." #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:158 msgid "Follow @fluxer.app" msgstr "Följ @fluxer.app" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:120 msgid "Follow us on Bluesky" msgstr "Följ oss på Bluesky" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:230 msgid "For backgrounds, text on dark surfaces, and creating contrast." msgstr "För bakgrunder, text på mörka ytor och för att skapa kontrast." #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:111 #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:165 msgid "For dark backgrounds" msgstr "För mörka bakgrunder" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:118 #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:172 msgid "For light backgrounds" msgstr "För ljusa bakgrunder" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:237 msgid "For text, icons on light surfaces, and creating depth." msgstr "För text och ikoner på ljusa ytor och för att skapa djup." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:189 msgid "Forever" msgstr "För alltid" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:189 msgid "Found a security issue?" msgstr "Hittat en säkerhetsbrist?" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:175 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:265 msgid "Free" msgstr "Gratis" #: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:97 #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:112 msgid "Free Plutonium" msgstr "Gratis Plutonium" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1024 msgid "Free Self-Hosting" msgstr "Gratis självhostning" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:152 msgid "Free vs Plutonium" msgstr "Gratis jämfört med Plutonium" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:129 msgid "French" msgstr "Franska" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:345 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Vanliga frågor" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:72 msgid "Full Markdown support in messages" msgstr "Fullt stöd för Markdown i meddelanden" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1037 msgid "Full access to all features" msgstr "Full tillgång till alla funktioner" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:125 #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:179 msgid "Full color version" msgstr "Fullfärgsversion" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:152 msgid "Fully open source (AGPLv3)" msgstr "Helt öppen källkod (AGPLv3)" #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:57 msgid "Gaming" msgstr "Spel" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:122 msgid "German" msgstr "Tyska" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:430 msgid "Get Plutonium" msgstr "Skaffa Plutonium" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_banner.gleam:79 msgid "Get Visionary" msgstr "Skaffa Visionary" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1135 msgid "Get Visionary + Operator Pass" msgstr "Skaffa Visionary + Operator Pass" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:148 msgid "Get an exclusive custom vanity URL like fluxer.gg/yourcommunity." msgstr "Få en exklusiv vanity-URL som fluxer.gg/dincommunity." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:236 msgid "Get exclusive Fluxer Partner-only merchandise and swag." msgstr "Få exklusiv merch och swag som bara Fluxer-partners får." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:115 msgid "Get free Plutonium for your account to enjoy all premium features." msgstr "Få gratis Plutonium på ditt konto och ta del av alla premiumfunktioner." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:170 msgid "Get heightened visibility by being featured in Community Discovery." msgstr "Få extra synlighet genom att lyftas fram i Community Discovery." #: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:87 msgid "Get help" msgstr "Få hjälp" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:51 msgid "Get involved" msgstr "Engagera dig" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:956 msgid "Get lifetime Plutonium on Fluxer.app plus an Operator Pass for self-hosting. Pay {0} one-time. Available until October 1, 2026 or when {1} slots are claimed." msgstr "Få Plutonium på livstid på Fluxer.app plus ett Operator Pass för självhostning. Betala {0} som engångsköp. Erbjudandet gäller till 1 oktober 2026 eller tills {1} platser är slut." #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:51 msgid "Get more with Fluxer Plutonium" msgstr "Få mer med Fluxer Plutonium" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:316 msgid "Get perks and help fund development" msgstr "Få förmåner och hjälp finansiera utvecklingen" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:237 msgid "Get push notifications when you're away from the app." msgstr "Få pushnotiser när du är borta från appen." #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:89 msgid "Get updates, see upcoming features, discuss suggestions, and chat with the team." msgstr "Få uppdateringar, se kommande funktioner, diskutera förslag och chatta med teamet." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:385 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:601 msgid "Global emoji & sticker access" msgstr "Global åtkomst till emojis och stickers" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:53 msgid "Global voice regions" msgstr "Globala röstregioner" #: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:78 msgid "Go home" msgstr "Till startsidan" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:104 msgid "Granular roles and permissions" msgstr "Detaljerade roller och behörigheter" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:123 msgid "Greek" msgstr "Grekiska" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:285 msgid "Have a story about Fluxer? Need more information or high-resolution assets?" msgstr "Har du en story om Fluxer? Behöver du mer information eller högupplöst material?" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:130 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreiska" #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:102 msgid "Help" msgstr "Hjälp" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:187 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:328 #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:56 #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:86 #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:117 #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:64 #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:46 #: src/fluxer_marketing/pages/help_components.gleam:48 #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:48 msgid "Help Center" msgstr "Hjälpcenter" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:291 msgid "Help make the mobile app a reality" msgstr "Hjälp oss göra mobilappen till verklighet" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:66 #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:53 msgid "Help support an independent communication platform. Your donation funds the platform's infrastructure and development." msgstr "Hjälp till att stödja en oberoende kommunikationsplattform. Din donation finansierar plattformens infrastruktur och utveckling." #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:134 msgid "Help support an independent communication platform. Your donation funds the platform's infrastructure and development. It is a voluntary gift and does not constitute payment for any product or service or give you any ownership or special rights." msgstr "Hjälp till att stödja en oberoende kommunikationsplattform. Din donation finansierar plattformens infrastruktur och utveckling. Det är en frivillig gåva och utgör inte betalning för någon produkt eller tjänst och ger dig inga ägarandelar eller särskilda rättigheter." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:132 msgid "Help translate Fluxer and its docs so it feels native everywhere." msgstr "Hjälp till att översätta Fluxer och dokumentationen så att det känns som hemma överallt." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:69 msgid "Help us build a different kind of communication platform — open source, community-funded, and built with care." msgstr "Hjälp oss bygga en annan typ av kommunikationsplattform – öppen källkod, communityfinansierad och byggd med omsorg." #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:89 msgid "Help us build an independent communication platform that puts users first." msgstr "Hjälp oss bygga en oberoende kommunikationsplattform som sätter användarna först." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:651 msgid "Higher limits everywhere" msgstr "Högre gränser överallt" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:92 msgid "Higher limits, exclusive features, and early access to new updates" msgstr "Högre gränser, exklusiva funktioner och tidig åtkomst till nya uppdateringar" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:131 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:72 msgid "Hobbyists" msgstr "Hobbyister" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:85 msgid "Hop in a call with friends or share your screen to work together." msgstr "Hoppa in i ett samtal med vänner eller dela skärmen för att jobba tillsammans." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:153 msgid "Host your own instance" msgstr "Drifta en egen instans" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:64 #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:63 msgid "How can we help?" msgstr "Hur kan vi hjälpa?" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:39 msgid "How to install as an app" msgstr "Så installerar du som app" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:434 msgid "How you plan to use Fluxer with your community" msgstr "Hur du tänker använda Fluxer i din community" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:133 msgid "Hungarian" msgstr "Ungerska" #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:223 #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:365 msgid "If you couldn't find what you're looking for, our support team is here to help." msgstr "Om du inte hittar det du söker finns vårt supportteam här för att hjälpa." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:176 msgid "If you're a creator or community owner, explore the Partner program and its perks." msgstr "Om du är skapare eller communityägare – kolla in partnerprogrammet och dess förmåner." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:189 msgid "Increased Limits" msgstr "Högre gränser" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:160 msgid "Individual" msgstr "Privat" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:134 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesiska" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:59 msgid "Install Fluxer as an app" msgstr "Installera Fluxer som app" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:145 #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:161 msgid "Intel" msgstr "Intel" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:376 msgid "Is my donation tax-deductible?" msgstr "Är min donation avdragsgill?" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:358 msgid "Is this a subscription?" msgstr "Är det här en prenumeration?" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:135 msgid "Italian" msgstr "Italienska" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:136 msgid "Japanese" msgstr "Japanska" #: src/fluxer_marketing/components/final_cta.gleam:80 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1202 msgid "Join Fluxer" msgstr "Gå med i Fluxer" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:86 #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:91 #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:145 msgid "Join Fluxer HQ" msgstr "Gå med i Fluxer HQ" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:442 msgid "Join Fluxer HQ community" msgstr "Gå med i Fluxer HQ-communityn" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:75 msgid "Join and spread the word" msgstr "Gå med och sprid ordet" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:88 msgid "Join from multiple devices at once" msgstr "Logga in från flera enheter samtidigt" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:47 msgid "Join the Fluxer Partner Program and unlock exclusive benefits for you and your community" msgstr "Gå med i Fluxers partnerprogram och lås upp exklusiva förmåner för dig och din community" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:49 msgid "Join the Fluxer community and help build the future of communication through open source and community contributions." msgstr "Gå med i Fluxer-communityn och hjälp till att bygga framtidens kommunikation genom öppen källkod och bidrag från communityn." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:159 msgid "Join the exclusive Partners community with direct access to the Fluxer team." msgstr "Gå med i den exklusiva Partners-communityn med direktkontakt med Fluxer-teamet." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:66 msgid "Join the team behind Fluxer" msgstr "Gå med i teamet bakom Fluxer" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:101 msgid "Keep your community running smoothly with roles, permissions, and logs." msgstr "Håll din community igång med roller, behörigheter och loggar." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:137 msgid "Korean" msgstr "Koreanska" #: src/fluxer_marketing/pages/company_page.gleam:42 msgid "Learn about Fluxer and our mission" msgstr "Läs om Fluxer och vårt uppdrag" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:178 msgid "Learn about Partners" msgstr "Läs om partnerprogrammet" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:195 msgid "Learn more" msgstr "Läs mer" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:848 msgid "Lifetime Operator Pass" msgstr "Operator Pass på livstid" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:842 msgid "Lifetime Plutonium" msgstr "Plutonium på livstid" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_banner.gleam:38 msgid "Lifetime Plutonium + Operator Pass with Visionary — limited slots" msgstr "Plutonium på livstid + Operator Pass med Visionary – begränsat antal platser" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1103 msgid "Limited Offer: Visionary includes Operator Pass" msgstr "Begränsat erbjudande: Visionary inkluderar Operator Pass" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:408 msgid "Links to your content or community (YouTube, Twitch, Discord, etc.)" msgstr "Länkar till ditt innehåll eller din community (YouTube, Twitch, Discord osv.)" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:364 msgid "Linux" msgstr "Linux" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:138 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauiska" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:129 msgid "Localization" msgstr "Lokalisering" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:93 msgid "Logo" msgstr "Logotyp" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:123 msgid "Make a Donation" msgstr "Gör en donation" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:123 msgid "Manage friends and block users" msgstr "Hantera vänner och blockera användare" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:336 msgid "Message character limit" msgstr "Max antal tecken per meddelande" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:34 msgid "Message components" msgstr "Meddelandekomponenter" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:294 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:581 msgid "Message scheduling" msgstr "Schemaläggning av meddelanden" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:66 msgid "Messaging" msgstr "Meddelanden" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:265 msgid "Minimum donation: $5 / €5" msgstr "Minsta donation: $5 / €5" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:203 msgid "Mobile apps are on the way" msgstr "Mobilappar är på väg" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:213 #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:218 #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:311 msgid "Mobile apps are underway" msgstr "Mobilappar är under utveckling" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:105 msgid "Moderation actions and tools" msgstr "Moderationsåtgärder och verktyg" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:98 msgid "Moderation tools" msgstr "Moderationsverktyg" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:206 msgid "Most popular" msgstr "Populärast" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:91 msgid "Mute, deafen, and camera controls" msgstr "Tysta mikrofonen, stäng av ljudet och styr kameran" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:135 msgid "No articles found" msgstr "Inga artiklar hittades" #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:163 msgid "No articles found." msgstr "Inga artiklar hittades." #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:94 msgid "No results found for" msgstr "Inga resultat för" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:379 msgid "No, donations to Fluxer are not tax-deductible as we are not a registered charitable organization." msgstr "Nej, donationer till Fluxer är inte avdragsgilla eftersom vi inte är en registrerad välgörenhetsorganisation." #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:361 msgid "No, this is a one-time donation. You choose the amount you want to give, and there are no recurring charges." msgstr "Nej, det här är en engångsdonation. Du väljer själv beloppet, och det finns inga återkommande avgifter." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:90 msgid "Noise suppression and echo cancellation" msgstr "Brusreducering och ekokompensation" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:140 msgid "Norwegian" msgstr "Norska" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:295 msgid "Not available" msgstr "Inte tillgängligt" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:91 msgid "Note: Plutonium and Visionary benefits only apply to the official Fluxer.app instance, not third-party or self-hosted instances." msgstr "Obs: Plutonium- och Visionary-förmåner gäller bara för den officiella instansen Fluxer.app – inte för tredjeparts- eller självhostade instanser." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:788 msgid "Numbered badge (1-{0}) showing your Visionary status" msgstr "Numrerat märke (1–{0}) som visar din Visionary-status" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:786 msgid "Numbered badge showing your Visionary status" msgstr "Numrerat märke som visar din Visionary-status" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:828 msgid "One-time purchase, lifetime access" msgstr "Engångsköp – livstidsåtkomst" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_banner.gleam:43 msgid "Only {0} of {1} Visionary lifetime slots left — lifetime Plutonium + Operator Pass" msgstr "Endast {0} av {1} Visionary-platser på livstid kvar – Plutonium på livstid + Operator Pass" #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:172 msgid "Open Fluxer" msgstr "Öppna Fluxer" #: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:82 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:482 msgid "Open in Browser" msgstr "Öppna i webbläsaren" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:118 msgid "Open source" msgstr "Öppen källkod" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1039 msgid "Open source (AGPL-3.0)" msgstr "Öppen källkod (AGPL-3.0)" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:188 #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:234 #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:284 msgid "Open the web app" msgstr "Öppna webbappen" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1059 msgid "Operator Pass" msgstr "Operator Pass" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:31 msgid "Opt-in E2EE messaging" msgstr "Valfri E2EE för meddelanden" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:74 msgid "Organized channels for communities" msgstr "Strukturerade kanaler för communities" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:209 msgid "Our carefully selected color palette that represents the Fluxer brand." msgstr "Vår noggrant utvalda färgpalett som representerar Fluxers varumärke." #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:102 msgid "Our full logo including the wordmark. Use this as the primary representation of our brand." msgstr "Vår fullständiga logotyp med ordmärke. Använd den som den primära representationen av vårt varumärke." #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:221 msgid "Our primary brand color. Use this for key brand elements and accents." msgstr "Vår primära varumärkesfärg. Använd den för viktiga varumärkeselement och accenter." #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:156 msgid "Our standalone symbol. Use this only when our brand is clearly visible or well-established elsewhere in the context." msgstr "Vår fristående symbol. Använd den bara när varumärket redan är tydligt synligt eller väl etablerat i sammanhanget." #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:106 msgid "Over time, we'd love to explore optional monetization tools that help creators and communities earn, with a small, transparent fee that keeps the app sustainable." msgstr "På sikt vill vi gärna utforska valfria intäktsverktyg som hjälper skapare och communities att tjäna pengar – med en liten, transparent avgift som gör appen långsiktigt hållbar." #: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:101 msgid "Page Not Found" msgstr "Sidan hittades inte" #: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:55 msgid "Page not found" msgstr "Sidan hittades inte" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:123 msgid "Partner Badge" msgstr "Partnermärke" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:90 msgid "Partner Perks" msgstr "Partnerförmåner" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:121 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:298 msgid "Partners" msgstr "Partners" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:287 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:571 msgid "Per-community profiles" msgstr "Profiler per community" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:315 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:215 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:273 msgid "Plutonium" msgstr "Plutonium" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:227 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:387 msgid "Policies" msgstr "Policyer" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:141 msgid "Polish" msgstr "Polska" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:41 msgid "Polls & events" msgstr "Omröstningar och evenemang" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:142 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugisiska (Brasilien)" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:154 msgid "Premium quality" msgstr "Premiumkvalitet" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:198 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:337 msgid "Press" msgstr "Press" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:246 msgid "Press \"Add to Home Screen\"" msgstr "Tryck på \"Lägg till på hemskärmen\"" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:249 msgid "Press \"Add\" in the upper-right corner" msgstr "Tryck på \"Lägg till\" uppe till höger" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:200 msgid "Press \"Install app\"" msgstr "Tryck på \"Installera app\"" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:301 msgid "Press \"Install\" in the popup that appears" msgstr "Tryck på \"Installera\" i popupfönstret som dyker upp" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:45 #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:65 msgid "Press & Brand Assets" msgstr "Press och varumärkesmaterial" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:273 msgid "Press Contact" msgstr "Presskontakt" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:197 msgid "Press the \"More\" (\\u{22EE}) button in the top-right corner" msgstr "Tryck på \"Mer\" (\\u{22EE}) uppe till höger" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:243 msgid "Press the Share button (rectangle with upwards-pointing arrow)" msgstr "Tryck på Dela (rektangel med uppåtpil)" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:296 msgid "Press the install button (downwards-pointing arrow on monitor) in the address bar" msgstr "Tryck på installationsikonen (nedåtpil på en skärm) i adressfältet" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:110 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:93 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:289 msgid "Pricing" msgstr "Priser" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:851 msgid "Priority support and Operators community access for self-hosting" msgstr "Prioriterad support och tillgång till Operators-communityn för självhostning" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:249 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:406 #: src/fluxer_marketing/pages/privacy_page.gleam:41 msgid "Privacy Policy" msgstr "Integritetspolicy" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:73 msgid "Private DMs and group chats" msgstr "Privata DM och gruppchattar" #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:270 msgid "Product" msgstr "Produkt" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:301 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:661 msgid "Profile badge" msgstr "Profilmärke" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:47 msgid "Profile connections" msgstr "Profilkopplingar" #: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:55 msgid "Public Beta" msgstr "Öppen beta" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:46 msgid "Public profile URLs" msgstr "Offentliga profil-URL:er" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:39 msgid "Publish forums to the web" msgstr "Publicera forum på webben" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:883 msgid "Purchase Visionary directly in the app after creating your account. Your purchase date and order number will be displayed on your profile (can be hidden in privacy settings)." msgstr "Köp Visionary direkt i appen när du har skapat ditt konto. Ditt köpdatum och ordernummer visas på din profil (kan döljas i integritetsinställningarna)." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:122 msgid "Quick switcher with keyboard shortcuts" msgstr "Snabbväxlare med kortkommandon" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:40 msgid "RSS/Atom feeds for forums" msgstr "RSS/Atom-flöden för forum" #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:228 msgid "Read article" msgstr "Läs artikeln" #: src/fluxer_marketing/pages/guidelines_page.gleam:42 msgid "Read the Fluxer Community Guidelines" msgstr "Läs Fluxers communityriktlinjer" #: src/fluxer_marketing/pages/privacy_page.gleam:42 msgid "Read the Fluxer Privacy Policy" msgstr "Läs Fluxers integritetspolicy" #: src/fluxer_marketing/pages/terms_page.gleam:42 msgid "Read the Fluxer Terms of Service" msgstr "Läs Fluxers användarvillkor" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:172 msgid "Read the Guide" msgstr "Läs guiden" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:362 msgid "Ready to become a Partner?" msgstr "Redo att bli partner?" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1180 msgid "Ready to upgrade?" msgstr "Redo att uppgradera?" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:80 msgid "Register now" msgstr "Registrera dig nu" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:322 msgid "Report a bug" msgstr "Rapportera en bugg" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:167 msgid "Report bugs" msgstr "Rapportera buggar" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:165 msgid "Report people or communities so we can keep Fluxer safe for everyone." msgstr "Anmäl personer eller communities så att vi kan hålla Fluxer tryggt för alla." #: src/fluxer_marketing/pages/security_page.gleam:42 msgid "Report security issues responsibly" msgstr "Rapportera säkerhetsproblem ansvarsfullt" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:154 msgid "Report vulnerabilities and help us keep the platform secure." msgstr "Rapportera sårbarheter och hjälp oss hålla plattformen säker." #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:309 msgid "Resources" msgstr "Resurser" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:99 msgid "Rewards that recognize your impact, help your community grow, and give you a direct line to the Fluxer team." msgstr "Belöningar som uppmärksammar din påverkan, hjälper din community att växa och ger dig en direktlinje till Fluxer-teamet." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:344 msgid "Right now we're focused on shipping a great product and keeping Fluxer independent and bootstrapped." msgstr "Just nu fokuserar vi på att leverera en riktigt bra produkt och hålla Fluxer oberoende och självfinansierat." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:143 msgid "Romanian" msgstr "Rumänska" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:149 msgid "Run the Fluxer backend on your own hardware and connect with our apps." msgstr "Kör Fluxers backend på din egen hårdvara och anslut via våra appar." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:144 msgid "Russian" msgstr "Ryska" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:81 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:117 msgid "Save 17%" msgstr "Spara 17 %" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:137 msgid "Save images, videos, GIFs, and audio" msgstr "Spara bilder, videor, GIF:ar och ljud" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:371 msgid "Saved media" msgstr "Sparade medier" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:584 msgid "Schedule messages to be sent at a specific time in the future. No DeLorean required." msgstr "Schemalägg meddelanden så att de skickas vid en viss tidpunkt i framtiden. Ingen DeLorean krävs." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:89 msgid "Screen sharing built in" msgstr "Inbyggd skärmdelning" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:132 msgid "Screenshots courtesy of " msgstr "Skärmdumpar med tillstånd av " #: src/fluxer_marketing/pages/help_components.gleam:93 msgid "Search" msgstr "Sök" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:114 msgid "Search & quick switcher" msgstr "Sök och snabbväxlare" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:46 msgid "Search Results" msgstr "Sökresultat" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:67 #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:66 msgid "Search for help..." msgstr "Sök i hjälpen..." #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:92 msgid "Search in " msgstr "Sök i " #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:90 #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:65 #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:64 msgid "Search our help articles or browse by category." msgstr "Sök i våra hjälpartiklar eller bläddra efter kategori." #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:126 msgid "Search results for" msgstr "Sökresultat för" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:49 msgid "Search results for: " msgstr "Sökresultat för: " #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:120 msgid "Search through message history" msgstr "Sök i meddelandehistoriken" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:271 #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:194 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:424 #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:156 #: src/fluxer_marketing/pages/security_page.gleam:41 msgid "Security Bug Bounty" msgstr "Säkerhets Bug Bounty" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:151 msgid "Security reports" msgstr "Säkerhetsrapporter" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:232 msgid "See badge counts on the app icon." msgstr "Se antal notiser på appikonen." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:312 msgid "See perks" msgstr "Se förmåner" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:979 msgid "Self-Hosting" msgstr "Självhostning" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:146 msgid "Self-hosting" msgstr "Självhostning" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:330 msgid "Send a one-time gift" msgstr "Skicka en engångsgåva" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:374 msgid "Send us an email with the following information to get started:" msgstr "Mejla oss med följande information för att komma igång:" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:634 msgid "Set personalized sounds when you join voice channels to make your presence known." msgstr "Ställ in personliga ljud som spelas när du går in i röstkanaler, så att din närvaro märks." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:408 msgid "Share a bit about yourself, what you'd like to work on, and links to any relevant work." msgstr "Berätta lite om dig själv, vad du vill jobba med och länka till relevant arbete." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:143 msgid "Share feedback, report bugs, and help make Fluxer welcoming for everyone." msgstr "Dela feedback, rapportera buggar och hjälp till att göra Fluxer välkomnande för alla." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:75 msgid "Share files and preview links" msgstr "Dela filer och förhandsgranska länkar" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:490 msgid "Show download options" msgstr "Visa nedladdningsalternativ" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:664 msgid "Show off your Plutonium status with an exclusive badge on your profile." msgstr "Visa upp din Plutonium-status med ett exklusivt märke på din profil." #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:33 msgid "Slash commands" msgstr "Slash-kommandon" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:236 msgid "Software development" msgstr "Mjukvaruutveckling" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:57 msgid "Soundboard" msgstr "Soundboard" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:143 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:447 msgid "Source Code" msgstr "Källkod" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:127 msgid "Spanish (Latin America)" msgstr "Spanska (Latinamerika)" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:126 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "Spanska (Spanien)" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:323 msgid "Sponsor the roadmap for mobile" msgstr "Sponsra mobilroadmapen" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:42 msgid "Stage channels" msgstr "Scenkanaler" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:594 msgid "Stand out with animated profile pictures and banners to express your personality." msgstr "Stick ut med animerade profilbilder och banners som visar din personlighet." #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:127 msgid "Stay updated on news, service status, and what's happening. You can also follow " msgstr "Håll dig uppdaterad om nyheter, driftstatus och vad som händer. Du kan också följa " #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:218 #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:360 msgid "Still need help?" msgstr "Behöver du fortfarande hjälp?" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:624 msgid "Store up to 15 video backgrounds for calls. No more Downloads folder scavenger hunts!" msgstr "Spara upp till 15 videobakgrunder för samtal. Slipp rota i mappen Hämtade filer!" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:614 msgid "Stream in up to 4K resolution at 60fps so others can see you in stunning clarity." msgstr "Streama i upp till 4K-upplösning i 60 fps så att andra ser dig i fantastisk skärpa." #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:58 msgid "Streamer mode" msgstr "Streamerläge" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:50 #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:86 msgid "Support Fluxer" msgstr "Stöd Fluxer" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1077 msgid "Support future development" msgstr "Stöd fortsatt utveckling" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:145 msgid "Swedish" msgstr "Svenska" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:155 msgid "Switch between multiple instances" msgstr "Växla mellan flera instanser" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:147 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:238 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:397 #: src/fluxer_marketing/pages/terms_page.gleam:41 msgid "Terms of Service" msgstr "Användarvillkor" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:146 msgid "Thai" msgstr "Thailändska" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:998 msgid "The Operator Pass is optional: pay for support and community access." msgstr "Operator Pass är valfritt: betala för support och tillgång till communityn." #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:89 msgid "The future is being built right now. These features are coming soon." msgstr "Framtiden byggs just nu. De här funktionerna kommer snart." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:313 msgid "The future of paid roles" msgstr "Framtiden för betalda roller" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:51 msgid "Theme marketplace" msgstr "Temamarknad" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:255 msgid "This isn't a full replacement for the desktop app yet, and some things you'd expect from a mobile chat app are still missing." msgstr "Det här ersätter inte datorappen fullt ut ännu, och vissa saker man förväntar sig av en mobil chattapp saknas fortfarande." #: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:60 #: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:104 msgid "This page doesn't exist. But there's plenty more to explore." msgstr "Den här sidan finns inte. Men det finns mycket mer att utforska." #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:342 msgid "This product includes GeoLite2 Data created by MaxMind, available from " msgstr "Denna produkt inkluderar GeoLite2-data skapad av MaxMind, tillgänglig från " #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:37 msgid "Threads and forums" msgstr "Trådar och forum" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:243 msgid "Translation & localization" msgstr "Översättning och lokalisering" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:162 #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:257 msgid "Trust & safety" msgstr "Trygghet och säkerhet" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:140 msgid "Try different keywords or browse our categories." msgstr "Prova andra sökord eller bläddra bland våra kategorier." #: src/fluxer_marketing/components/hackernews_banner.gleam:36 msgid "Try it without an email at" msgstr "Prova utan e-postadress på" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:147 msgid "Turkish" msgstr "Turkiska" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:148 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainska" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:857 msgid "Unique profile badge" msgstr "Unikt profilmärke" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1036 msgid "Unlimited users" msgstr "Obegränsat antal användare" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:203 msgid "Unlock and test new features before they're available to everyone." msgstr "Lås upp och testa nya funktioner innan de blir tillgängliga för alla." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:79 msgid "Unlock higher limits and exclusive features while supporting an independent communication platform." msgstr "Lås upp högre gränser och exklusiva funktioner samtidigt som du stödjer en oberoende kommunikationsplattform." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:611 msgid "Up to 4K video quality" msgstr "Upp till 4K-videokvalitet" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:54 msgid "Upgrade to Plutonium for $4.99/mo: custom username tags, per-community profiles, message scheduling, 4K streaming, 500MB uploads, and more exclusive features." msgstr "Uppgradera till Plutonium för $4.99/mån: egna användarnamnstaggar, profiler per community, schemaläggning av meddelanden, 4K-streaming, 500 MB-uppladdningar och fler exklusiva funktioner." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:644 msgid "Upload and use your own notification sounds to personalize your Fluxer experience." msgstr "Ladda upp och använd egna notisljud för att göra Fluxer mer som du vill ha det." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:181 msgid "Upload animated GIFs as your community's avatar and banner." msgstr "Ladda upp animerade GIF:ar som din communitys avatar och banner." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:136 msgid "Upload custom emojis and stickers" msgstr "Ladda upp egna emojis och stickers" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:315 msgid "Use Fluxer in your mobile browser for now" msgstr "Använd Fluxer i mobilwebbläsaren tills vidare" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:378 msgid "Use animated emojis" msgstr "Använd animerade emojis" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:154 msgid "Use our desktop client (mobile coming soon)" msgstr "Använd vår datorapp (mobilversion kommer snart)" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:604 msgid "Use your favorite emojis and stickers from any community, anywhere across Fluxer." msgstr "Använd dina favorit-emojis och -stickers från vilken community som helst, var som helst i Fluxer." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:222 msgid "VIP Voice Servers" msgstr "VIP-röstservrar" #: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:117 msgid "Verified Community" msgstr "Verifierad community" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:621 msgid "Video backgrounds" msgstr "Videobakgrunder" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:392 msgid "Video quality" msgstr "Videokvalitet" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:149 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesiska" #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:172 msgid "View all articles" msgstr "Visa alla artiklar" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:183 #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:123 msgid "View repository" msgstr "Visa repot" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:822 msgid "Visionary" msgstr "Visionary" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:864 msgid "Visionary & Operators communities with team access" msgstr "Visionary- och Operators-communityerna med direktkontakt med teamet" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:82 msgid "Voice & video" msgstr "Röst och video" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:396 msgid "Want to help build Fluxer?" msgstr "Vill du hjälpa till att bygga Fluxer?" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:94 msgid "Ways to contribute" msgstr "Sätt att bidra" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:192 msgid "We appreciate responsible disclosure via our Security Bug Bounty page. We offer Plutonium codes and Bug Hunter badges based on severity." msgstr "Vi uppskattar ansvarsfull avslöjande via vår Säkerhets Bug Bounty-sida. Vi erbjuder Plutonium-koder och Bug Hunter-märken baserat på allvarlighetsgrad." #: src/fluxer_marketing/components/final_cta.gleam:56 msgid "We need your support to make this work." msgstr "Vi behöver ditt stöd för att få det här att fungera." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:453 msgid "We review all applications and will get back to you as soon as possible." msgstr "Vi granskar alla ansökningar och återkommer så snart vi kan." #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:301 msgid "We typically respond within 24 hours during business days." msgstr "Vi brukar svara inom 24 timmar på vardagar." #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:62 msgid "We're building a complete platform with all the features you'd expect. But we can't do it without your help!" msgstr "Vi bygger en komplett plattform med alla funktioner du förväntar dig. Men vi klarar det inte utan din hjälp!" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:214 msgid "We're building apps for iOS and Android. Until they're ready, Fluxer works in your mobile browser — and we've put a lot of effort into making it feel as app-like as possible." msgstr "Vi bygger appar för iOS och Android. Tills de är klara fungerar Fluxer i mobilwebbläsaren – och vi har lagt mycket arbete på att få det att kännas så app-likt som möjligt." #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:78 msgid "We're limiting registrations during beta. Once you're in, you can give friends a code to skip the queue." msgstr "Vi begränsar registreringar under betan. När du väl är inne kan du ge vänner en kod så att de kan hoppa över kön." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:324 msgid "We're still building the business around Fluxer and aren't quite ready for paid roles yet." msgstr "Vi håller fortfarande på att bygga upp verksamheten kring Fluxer och är inte riktigt redo för betalda roller än." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:107 msgid "Webhooks and bot support" msgstr "Webhooks och botstöd" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:350 msgid "What does my donation support?" msgstr "Vad går min donation till?" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:549 msgid "What you get with Plutonium" msgstr "Det här får du med Plutonium" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:45 msgid "What's available today" msgstr "Det som finns idag" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:77 msgid "What's coming next" msgstr "Det som kommer härnäst" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:384 msgid "What's the difference between Individual and Business?" msgstr "Vad är skillnaden mellan Privat och Företag?" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:226 msgid "White" msgstr "Vit" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:110 msgid "White Logo" msgstr "Vit logotyp" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:164 msgid "White Symbol" msgstr "Vit symbol" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:346 msgid "Windows" msgstr "Windows" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:232 msgid "Windows 10+" msgstr "Windows 10+" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:357 msgid "With your support, we hope to make this independent communication platform sustainable and start offering paid roles in the future." msgstr "Med ditt stöd hoppas vi kunna göra den här oberoende kommunikationsplattformen hållbar och börja erbjuda betalda roller i framtiden." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:137 msgid "Your community gets verified status for authenticity and trust." msgstr "Din community får verifierad status för ökad autenticitet och tillit." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:192 msgid "Your community receives increased limits when you need them." msgstr "Din community får högre gränser när du behöver dem." #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:353 msgid "Your donation helps fund Fluxer's infrastructure costs, including servers, bandwidth, storage, and ongoing development of new features. It helps us maintain and improve the platform for everyone." msgstr "Din donation hjälper till att finansiera Fluxers driftkostnader – servrar, bandbredd och lagring – samt fortsatt utveckling av nya funktioner. Den hjälper oss att underhålla och förbättra plattformen för alla." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:395 msgid "Your name and platform username" msgstr "Ditt namn och ditt användarnamn på plattformen" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:949 msgid "all" msgstr "alla" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:156 msgid "article" msgstr "artikel" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:157 msgid "articles" msgstr "artiklar" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:518 msgid "iOS" msgstr "iOS" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:98 msgid "iOS / iPadOS" msgstr "iOS / iPadOS" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:235 msgid "iOS 15+" msgstr "iOS 15+" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:355 msgid "macOS" msgstr "macOS" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:233 msgid "macOS 10.15+" msgstr "macOS 10.15+" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1067 msgid "one-time purchase" msgstr "engångsköp" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:68 #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:282 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:106 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:230 msgid "or" msgstr "eller" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:140 msgid "our RSS feed" msgstr "vårt RSS-flöde" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:96 msgid "result for" msgstr "resultat för" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:100 msgid "results for" msgstr "resultat för" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:801 msgid "{0} of {1} slots left" msgstr "{0} av {1} platser kvar" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:336 msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)" msgstr "© Fluxer Platform AB (svenskt aktiebolag, org.nr: 559537-3993)"