# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2026 Fluxer Contributors msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:190 msgid " in Chrome" msgstr " ใน Chrome" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:288 msgid " in Chrome or another browser with PWA support" msgstr " ใน Chrome หรือเบราว์เซอร์อื่นที่รองรับ PWA" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:236 msgid " in Safari" msgstr " ใน Safari" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1032 msgid "/forever" msgstr "/ตลอดไป" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:66 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:103 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:225 msgid "/mo" msgstr "/เดือน" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:233 msgid "/year" msgstr "/ปี" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:71 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:109 msgid "/yr" msgstr "/ปี" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:654 msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more." msgstr "อัปโหลดได้สูงสุด 500MB, ข้อความยาวได้ 4,000 ตัวอักษร, บุ๊กมาร์กได้ 300 รายการ, แพ็กอีโมจิได้ 50 แพ็ก และอีกมากมาย" #: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59 msgid "A chat app that puts you first" msgstr "แอปแชทที่ให้คุณมาก่อน" #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86 msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups." msgstr "แพลตฟอร์มแชตที่ฟังคุณ ไม่ใช่นักลงทุน ไม่มีโฆษณา เป็นโอเพนซอร์ส ได้รับทุนจากชุมชน และไม่ขายข้อมูลของคุณหรือคอยเด้งป๊อปอัปชวนอัปเกรด" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:219 msgid "A non-paid role for recurring contributors who help shape Fluxer alongside the core team." msgstr "บทบาทอาสาสมัครสำหรับผู้มีส่วนร่วมอย่างต่อเนื่อง ที่ช่วยกำหนดทิศทาง Fluxer ร่วมกับทีมหลัก" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1074 msgid "Access to Fluxer Operators community" msgstr "เข้าร่วมชุมชน Fluxer Operators" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:225 msgid "Access to VIP voice servers reserved exclusively for partnered communities." msgstr "เข้าถึงเซิร์ฟเวอร์เสียง VIP ที่สงวนไว้เฉพาะสำหรับชุมชนพาร์ทเนอร์เท่านั้น" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:48 msgid "Activity sharing" msgstr "แชร์กิจกรรม" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:228 msgid "Add Fluxer to your home screen to hide the browser UI." msgstr "เพิ่ม Fluxer ไปยังหน้าจอหลักเพื่อซ่อน UI ของเบราว์เซอร์" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:133 msgid "Add custom emojis, save media for later, and style the app with custom CSS." msgstr "เพิ่มอีโมจิแบบกำหนดเอง บันทึกมีเดียไว้ดูทีหลัง และปรับหน้าตาแอปด้วย CSS ของคุณเอง" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1124 msgid "After the offer ends, Operator Pass stays available on its own." msgstr "เมื่อโปรโมชันสิ้นสุด Operator Pass จะยังซื้อแยกได้ตามปกติ" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:843 msgid "All current and future Plutonium benefits, forever" msgstr "สิทธิพิเศษ Plutonium ทั้งปัจจุบันและในอนาคต ตลอดไป" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:55 msgid "All the basics you expect, plus a few things you don't." msgstr "ครบทุกพื้นฐานที่คุณคาดหวัง แถมอีกหลายอย่างที่คุณอาจไม่ทันคิด" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:102 msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions." msgstr "การแปลทั้งหมดในปัจจุบันสร้างขึ้นโดย LLM ด้วยการแก้ไขจากมนุษย์เพียงเล็กน้อย เราต้องการให้คนจริงช่วยเราในการแปล Fluxer เป็นภาษาของคุณ! หากต้องการทำเช่นนั้น กรุณาส่งอีเมลไปที่ i18n@fluxer.app และเรายินดีที่จะรับการสนับสนุนของคุณ" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524 #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97 msgid "Android" msgstr "Android" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:236 msgid "Android 8+" msgstr "Android 8 ขึ้นไป" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:178 msgid "Animated Avatar & Banner" msgstr "อวาตาร์และแบนเนอร์แบบเคลื่อนไหว" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:399 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:591 msgid "Animated avatars & banners" msgstr "อวาตาร์และแบนเนอร์แบบเคลื่อนไหว" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:144 #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:160 msgid "Apple Silicon" msgstr "Apple Silicon" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:448 msgid "Apply at partners@fluxer.app" msgstr "สมัครได้ที่ partners@fluxer.app" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:170 msgid "Approved reports grant access to Fluxer Testers, where you can earn points for Plutonium codes and the Bug Hunter badge." msgstr "รายงานที่ได้รับการยืนยันจะทำให้คุณเข้าถึง Fluxer Testers ซึ่งคุณสามารถสะสมแต้มเพื่อแลกรับโค้ด Plutonium และป้าย Bug Hunter ได้" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:118 msgid "Arabic" msgstr "อาหรับ" #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:143 msgid "Articles in " msgstr "บทความใน " #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:291 msgid "Articles in this section" msgstr "บทความในหมวดนี้" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:106 msgid "Audit logs for transparency" msgstr "บันทึกการตรวจสอบเพื่อความโปร่งใส" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:301 msgid "Available for Swedish bank accounts" msgstr "ใช้ได้กับบัญชีธนาคารในสวีเดน" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:67 msgid "Available on your desktop — and on the web" msgstr "ใช้งานได้บนเดสก์ท็อปของคุณ — และบนเว็บ" #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:182 msgid "Back to " msgstr "กลับไปที่ " #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:279 #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:115 msgid "Back to Help Center" msgstr "กลับไปศูนย์ช่วยเหลือ" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:674 msgid "Be the first to try new features before they're released to everyone else." msgstr "ได้ลองฟีเจอร์ใหม่ก่อนใคร ก่อนปล่อยให้ทุกคนได้ใช้งาน" #: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:64 #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:173 #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:64 msgid "Become a Fluxer Partner" msgstr "เป็นพาร์ทเนอร์ของ Fluxer" #: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:151 msgid "Become a Partner" msgstr "สมัครเป็นพาร์ทเนอร์" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:322 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:876 msgid "Become a Visionary" msgstr "เป็น Visionary" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:310 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:311 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:318 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:325 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:374 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:626 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:636 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:646 msgid "Beta" msgstr "เบต้า" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:54 msgid "Better noise cancellation" msgstr "ตัดเสียงรบกวนได้ดียิ่งขึ้น" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:350 msgid "Bio character limit" msgstr "ขีดจำกัดตัวอักษรในไบโอ" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:235 msgid "Black" msgstr "ดำ" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:117 msgid "Black Logo" msgstr "โลโก้สีดำ" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:171 msgid "Black Symbol" msgstr "สัญลักษณ์สีดำ" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:217 msgid "Blue (Da Ba Dee)" msgstr "น้ำเงิน (Da Ba Dee)" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:157 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:458 msgid "Bluesky" msgstr "Bluesky" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:343 msgid "Bookmarked messages" msgstr "ข้อความที่บุ๊กมาร์กไว้" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:387 msgid "Both donation types support the same cause equally. The only difference is that Business donations allow you to specify a tax ID (if applicable) and receive a PDF invoice when finalized, which can be useful for company accounting purposes." msgstr "การบริจาคทั้งสองแบบช่วยสนับสนุนเป้าหมายเดียวกันเท่า ๆ กัน ความต่างมีแค่ว่าแบบธุรกิจ (Business) สามารถใส่เลขผู้เสียภาษีได้ (หากมี) และเมื่อเสร็จสิ้นจะได้รับใบแจ้งหนี้ PDF ซึ่งอาจมีประโยชน์ต่อการทำบัญชีบริษัท" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:200 msgid "Brand Colors" msgstr "สีประจำแบรนด์" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:421 msgid "Brief description of your audience and what you do" msgstr "อธิบายสั้น ๆ เกี่ยวกับผู้ชมของคุณและสิ่งที่คุณทำ" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:150 msgid "Browse Categories" msgstr "เรียกดูหมวดหมู่" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:168 msgid "Browse articles" msgstr "เรียกดูบทความ" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:95 msgid "Browse by category" msgstr "เรียกดูตามหมวดหมู่" #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:65 msgid "Browse help articles about " msgstr "เรียกดูบทความช่วยเหลือเกี่ยวกับ " #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:44 msgid "Built for communities of all kinds." msgstr "สร้างมาเพื่อชุมชนทุกรูปแบบ" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:119 msgid "Bulgarian" msgstr "บัลแกเรีย" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:177 msgid "Business" msgstr "ธุรกิจ" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:56 msgid "Call pop-out" msgstr "หน้าต่างคอลแบบลอย" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:220 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:358 msgid "Careers" msgstr "ร่วมงานกับเรา" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:46 msgid "Careers at Fluxer" msgstr "ร่วมงานกับ Fluxer" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:38 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:252 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:257 msgid "Change language" msgstr "เปลี่ยนภาษา" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "จีน (ตัวย่อ)" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:151 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "จีน (ตัวเต็ม)" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:207 msgid "Choose Linux distribution" msgstr "เลือกดิสโทร Linux" #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:148 msgid "Choose a guide below or search again if you don't see what you need." msgstr "เลือกคู่มือด้านล่าง หรือค้นหาใหม่หากไม่พบสิ่งที่ต้องการ" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:409 msgid "Choose distribution" msgstr "เลือกดิสโทร" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:63 msgid "Choose your language" msgstr "เลือกภาษาของคุณ" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:564 msgid "Choose your own 4-digit tag like #0001, #1337, or #9999 to make your username truly unique." msgstr "เลือกแท็ก 4 หลักของคุณเอง เช่น #0001, #1337 หรือ #9999 เพื่อทำให้ชื่อผู้ใช้ของคุณไม่ซ้ำใครจริง ๆ" #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:136 msgid "Clear search" msgstr "ล้างการค้นหา" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:337 msgid "Code, issues, docs, and reviews" msgstr "โค้ด ปัญหา เอกสาร และรีวิว" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:124 msgid "Color Logo" msgstr "โลโก้สี" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:178 msgid "Color Symbol" msgstr "สัญลักษณ์สี" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:297 msgid "Coming Soon" msgstr "เร็ว ๆ นี้" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:296 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:297 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:366 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:367 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:586 msgid "Coming soon" msgstr "กำลังจะมาเร็ว ๆ นี้" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:329 msgid "Communities" msgstr "ชุมชน" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:140 msgid "Community" msgstr "ชุมชน" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:260 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:415 #: src/fluxer_marketing/pages/guidelines_page.gleam:41 msgid "Community Guidelines" msgstr "แนวทางปฏิบัติของชุมชน" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:134 msgid "Community Verification" msgstr "การยืนยันชุมชน" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1040 msgid "Community support" msgstr "การสนับสนุนจากชุมชน" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:38 msgid "Community templates" msgstr "เทมเพลตชุมชน" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:139 msgid "Compact mode and display options" msgstr "โหมดกะทัดรัดและตัวเลือกการแสดงผล" #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:348 msgid "Company" msgstr "บริษัท" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:282 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:376 #: src/fluxer_marketing/pages/company_page.gleam:41 #: src/fluxer_marketing/pages/company_page.gleam:44 msgid "Company Information" msgstr "ข้อมูลบริษัท" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:289 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:435 msgid "Connect" msgstr "ติดต่อเรา" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1038 msgid "Connect from any client" msgstr "เชื่อมต่อได้จากทุกไคลเอนต์" #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:233 #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:375 msgid "Contact Support" msgstr "ติดต่อฝ่ายซัพพอร์ต" #: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:70 msgid "Content creators and community owners: unlock exclusive perks including free Plutonium, a Partner badge, custom vanity URLs, and more." msgstr "ครีเอเตอร์และเจ้าของชุมชน: ปลดล็อกสิทธิพิเศษแบบเอ็กซ์คลูซีฟ ทั้ง Plutonium ฟรี ป้าย Partner ลิงก์ Vanity URL แบบกำหนดเอง และอีกมากมาย" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:178 msgid "Contribute code" msgstr "คอนทริบิวต์โค้ด" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:336 msgid "Contribute on GitHub" msgstr "ร่วมพัฒนาบน GitHub" #: src/fluxer_marketing/components/final_cta.gleam:69 msgid "Create an account and help us build something good." msgstr "สร้างบัญชี แล้วมาช่วยกันสร้างสิ่งดี ๆ ไปด้วยกัน" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1191 msgid "Create your Fluxer account to get that sweet Plutonium while it's hot." msgstr "สร้างบัญชี Fluxer ของคุณเพื่อคว้า Plutonium แบบฟิน ๆ ในช่วงที่ยังมีอยู่" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:211 msgid "Creator Monetization" msgstr "การสร้างรายได้สำหรับครีเอเตอร์" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:50 msgid "Creator monetization" msgstr "การสร้างรายได้สำหรับครีเอเตอร์" #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:62 msgid "Creators" msgstr "ครีเอเตอร์" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:132 msgid "Croatian" msgstr "โครเอเชีย" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:280 msgid "Custom 4-digit username tag" msgstr "แท็กชื่อผู้ใช้ 4 หลักแบบกำหนดเอง" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:138 msgid "Custom CSS themes" msgstr "ธีม CSS แบบกำหนดเอง" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:145 msgid "Custom Vanity URL" msgstr "Vanity URL แบบกำหนดเอง" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:315 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:631 msgid "Custom entrance sounds" msgstr "เสียงเข้าห้องแบบกำหนดเอง" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:127 msgid "Custom identity" msgstr "ตัวตนแบบกำหนดเอง" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:322 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:641 msgid "Custom notification sounds" msgstr "เสียงแจ้งเตือนแบบกำหนดเอง" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:413 msgid "Custom themes" msgstr "ธีมแบบกำหนดเอง" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:561 msgid "Custom username tag" msgstr "แท็กชื่อผู้ใช้แบบกำหนดเอง" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:308 msgid "Custom video backgrounds" msgstr "พื้นหลังวิดีโอแบบกำหนดเอง" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:130 msgid "Customization" msgstr "การปรับแต่ง" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:574 msgid "Customize your profile differently for each community you're part of." msgstr "ปรับแต่งโปรไฟล์ให้ต่างกันได้สำหรับแต่ละชุมชนที่คุณเป็นสมาชิก" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:120 msgid "Czech" msgstr "เช็ก" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:35 msgid "DM folders" msgstr "โฟลเดอร์ DM" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:69 msgid "DM your friends, chat with groups, or build communities with channels." msgstr "ทักเพื่อนแบบ DM แชตกับกลุ่ม หรือสร้างชุมชนด้วยห้องแชนเนล" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:121 msgid "Danish" msgstr "เดนมาร์ก" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:250 msgid "Design & branding" msgstr "ดีไซน์และแบรนดิ้ง" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:99 msgid "Desktop" msgstr "เดสก์ท็อป" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:209 msgid "Developer Docs" msgstr "เอกสารสำหรับนักพัฒนา" #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:74 msgid "Developers" msgstr "นักพัฒนา" #: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:137 #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:156 msgid "Direct Team Access" msgstr "เข้าถึงทีมโดยตรง" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1076 msgid "Direct team support" msgstr "ซัพพอร์ตจากทีมโดยตรง" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:44 msgid "Discovery" msgstr "Discovery" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:126 msgid "Display an exclusive Partner badge on your profile to stand out." msgstr "แสดงป้าย Partner แบบเอ็กซ์คลูซีฟบนโปรไฟล์ของคุณให้โดดเด่น" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:366 msgid "Do I get anything in return?" msgstr "ฉันจะได้อะไรตอบแทนไหม?" #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:111 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:319 msgid "Docs" msgstr "เอกสาร" #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:120 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:367 msgid "Donate" msgstr "บริจาค" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:216 #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:255 msgid "Donate in EUR" msgstr "บริจาคเป็น EUR" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:203 #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:242 msgid "Donate in USD" msgstr "บริจาคเป็น USD" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:78 #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:329 msgid "Donate to Fluxer" msgstr "บริจาคให้ Fluxer" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:297 msgid "Donate with Swish" msgstr "บริจาคด้วย Swish" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:369 msgid "Donations are voluntary gifts and do not provide you with any product, service, ownership, or special rights. If you're looking for premium features, check out {0}." msgstr "การบริจาคเป็นของขวัญโดยสมัครใจ และไม่ได้มอบสินค้า บริการ ความเป็นเจ้าของ หรือสิทธิพิเศษใด ๆ ให้คุณ หากคุณกำลังมองหาฟีเจอร์พรีเมียม โปรดดูที่ {0}" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:308 msgid "Done! You can now open Fluxer as if it were a regular program." msgstr "เสร็จแล้ว! ตอนนี้คุณเปิด Fluxer ได้เหมือนโปรแกรมทั่วไป" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:206 #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:256 msgid "Done! You can open Fluxer from your home screen." msgstr "เสร็จแล้ว! ตอนนี้คุณสามารถเปิด Fluxer จากหน้าจอหลักได้เลย" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:132 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:84 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:280 #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:223 #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:359 msgid "Download" msgstr "ดาวน์โหลด" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:276 #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:46 #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:66 msgid "Download Fluxer" msgstr "ดาวน์โหลด Fluxer" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:49 msgid "Download Fluxer for Windows, macOS, and Linux. Mobile apps are underway." msgstr "ดาวน์โหลด Fluxer สำหรับ Windows, macOS และ Linux แอปมือถือกำลังพัฒนาอยู่" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:48 msgid "Download Fluxer logos, brand assets, and get in touch with our press team" msgstr "ดาวน์โหลดโลโก้ Fluxer แอสเซ็ตแบรนด์ และติดต่อทีมสื่อของเรา" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:428 #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:538 msgid "Download for " msgstr "ดาวน์โหลดสำหรับ " #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:191 msgid "Download for Windows" msgstr "ดาวน์โหลดสำหรับ Windows" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:199 msgid "Download for macOS" msgstr "ดาวน์โหลดสำหรับ macOS" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:68 msgid "Download our logos, learn about our brand colors, and get in touch with our press team." msgstr "ดาวน์โหลดโลโก้ของเรา ดูข้อมูลสีแบรนด์ และติดต่อทีมสื่อของเรา" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:139 msgid "Dutch" msgstr "ดัตช์" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:55 msgid "E2EE calls" msgstr "การโทรแบบเข้ารหัส End-to-End (E2EE)" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:200 msgid "Early Feature Access" msgstr "เข้าถึงฟีเจอร์ก่อนใคร" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:671 msgid "Early access" msgstr "เข้าถึงก่อนใคร" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:214 msgid "Early access to creator monetization features with lower platform fees than non-partners." msgstr "เข้าถึงฟีเจอร์สร้างรายได้สำหรับครีเอเตอร์ก่อนใคร พร้อมค่าธรรมเนียมแพลตฟอร์มที่ต่ำกว่าสำหรับผู้ที่ไม่ใช่พาร์ทเนอร์" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:406 msgid "Early access to new features" msgstr "เข้าถึงฟีเจอร์ใหม่ก่อนใคร" #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:67 msgid "Education" msgstr "การศึกษา" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:364 msgid "Emoji & sticker packs" msgstr "แพ็กอีโมจิและสติกเกอร์" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:124 msgid "English" msgstr "อังกฤษ" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:125 msgid "English (US)" msgstr "อังกฤษ (สหรัฐฯ)" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:43 msgid "Event tickets" msgstr "บัตรเข้างานอีเวนต์" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1071 msgid "Everything in Free, plus:" msgstr "ทุกอย่างใน Free พร้อมเพิ่ม:" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:233 msgid "Exclusive Merch" msgstr "สินค้าเมอร์ชแบบเอ็กซ์คลูซีฟ" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:863 msgid "Exclusive communities" msgstr "ชุมชนแบบเอ็กซ์คลูซีฟ" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:181 msgid "Exclusive features" msgstr "ฟีเจอร์แบบเอ็กซ์คลูซีฟ" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:67 msgid "Exclusive perks and benefits for content creators and large community owners." msgstr "สิทธิพิเศษและสวัสดิการแบบเอ็กซ์คลูซีฟสำหรับครีเอเตอร์และเจ้าของชุมชนขนาดใหญ่" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:257 msgid "Feature" msgstr "ฟีเจอร์" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:167 msgid "Featured in Discovery" msgstr "ถูกแนะนำใน Discovery" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:30 msgid "Federation" msgstr "Federation" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:357 msgid "File upload size" msgstr "ขนาดไฟล์อัปโหลด" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:121 msgid "Filter by users, dates, and more" msgstr "กรองตามผู้ใช้ วันที่ และอื่น ๆ" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:49 msgid "Find answers to common questions and learn how to use Fluxer." msgstr "ค้นหาคำตอบสำหรับคำถามที่พบบ่อย และเรียนรู้วิธีใช้ Fluxer" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:117 msgid "Find old messages or jump between communities and channels in seconds." msgstr "ค้นหาข้อความเก่า หรือสลับไปมาระหว่างชุมชนและแชนเนลได้ในไม่กี่วินาที" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:104 msgid "Find step-by-step guides and answers, organized by topic." msgstr "ค้นหาคู่มือแบบทีละขั้นและคำตอบ จัดหมวดหมู่ตามหัวข้อ" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:128 msgid "Finnish" msgstr "ฟินแลนด์" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:121 msgid "Fix bugs, ship features, or polish the experience in our main repo." msgstr "แก้บั๊ก พัฒนาฟีเจอร์ใหม่ หรือขัดเกลาประสบการณ์ใช้งานในรีโปหลักของเรา" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:99 msgid "Fluxer" msgstr "Fluxer" #: src/fluxer_marketing/pages/guidelines_page.gleam:44 msgid "Fluxer Community Guidelines" msgstr "แนวทางปฏิบัติของชุมชน Fluxer" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:207 msgid "Fluxer Community Team" msgstr "ทีมชุมชน Fluxer" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:44 msgid "Fluxer Partner" msgstr "Fluxer Partner" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:371 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:51 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:76 msgid "Fluxer Plutonium" msgstr "Fluxer Plutonium" #: src/fluxer_marketing/pages/privacy_page.gleam:44 msgid "Fluxer Privacy Policy" msgstr "นโยบายความเป็นส่วนตัวของ Fluxer" #: src/fluxer_marketing/pages/security_page.gleam:44 msgid "Fluxer Security Bug Bounty" msgstr "รางวัลบั๊กความปลอดภัยของ Fluxer" #: src/fluxer_marketing/pages/terms_page.gleam:44 msgid "Fluxer Terms of Service" msgstr "ข้อกำหนดการให้บริการของ Fluxer" #: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64 msgid "Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities." msgstr "Fluxer คือแพลตฟอร์มส่งข้อความและ VoIP แบบโอเพนซอร์สที่เป็นอิสระ สร้างขึ้นเพื่อเพื่อน กลุ่ม และชุมชน" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:105 msgid "Fluxer is built in the open. Pick the path that fits how you like to help." msgstr "Fluxer พัฒนาแบบเปิดให้เห็นกันชัด ๆ เลือกเส้นทางที่เหมาะกับสไตล์การช่วยเหลือของคุณได้เลย" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:303 msgid "Fluxer is community-funded. If you'd like to help support iOS and Android development:" msgstr "Fluxer ได้รับทุนสนับสนุนจากชุมชน หากคุณอยากช่วยสนับสนุนการพัฒนา iOS และ Android:" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:991 msgid "Fluxer is free and open source. Anyone can self-host for free." msgstr "Fluxer ฟรีและเป็นโอเพนซอร์ส ทุกคนสามารถโฮสต์เองได้ฟรี" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:181 msgid "Fluxer is open source (AGPLv3). Contribute directly on GitHub by opening pull requests." msgstr "Fluxer เป็นโอเพนซอร์ส (AGPLv3) คอนทริบิวต์ได้โดยตรงบน GitHub ด้วยการเปิด pull request" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:158 msgid "Follow @fluxer.app" msgstr "ติดตาม @fluxer.app" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:120 msgid "Follow us on Bluesky" msgstr "ติดตามเราบน Bluesky" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:230 msgid "For backgrounds, text on dark surfaces, and creating contrast." msgstr "เหมาะสำหรับพื้นหลัง ข้อความบนพื้นผิวสีเข้ม และการสร้างคอนทราสต์" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:111 #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:165 msgid "For dark backgrounds" msgstr "สำหรับพื้นหลังสีเข้ม" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:118 #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:172 msgid "For light backgrounds" msgstr "สำหรับพื้นหลังสีอ่อน" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:237 msgid "For text, icons on light surfaces, and creating depth." msgstr "เหมาะสำหรับข้อความ ไอคอนบนพื้นผิวสีอ่อน และการสร้างมิติ" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:189 msgid "Forever" msgstr "ตลอดไป" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:189 msgid "Found a security issue?" msgstr "พบปัญหาด้านความปลอดภัยใช่ไหม?" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:175 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:265 msgid "Free" msgstr "Free" #: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:97 #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:112 msgid "Free Plutonium" msgstr "Plutonium ฟรี" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1024 msgid "Free Self-Hosting" msgstr "โฮสต์เองฟรี" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:152 msgid "Free vs Plutonium" msgstr "Free เทียบกับ Plutonium" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:129 msgid "French" msgstr "ฝรั่งเศส" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:345 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "คำถามที่พบบ่อย" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:72 msgid "Full Markdown support in messages" msgstr "รองรับ Markdown เต็มรูปแบบในข้อความ" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1037 msgid "Full access to all features" msgstr "เข้าถึงทุกฟีเจอร์ได้แบบเต็มรูปแบบ" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:125 #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:179 msgid "Full color version" msgstr "เวอร์ชันสีเต็ม" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:152 msgid "Fully open source (AGPLv3)" msgstr "โอเพนซอร์สเต็มรูปแบบ (AGPLv3)" #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:57 msgid "Gaming" msgstr "เกม" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:122 msgid "German" msgstr "เยอรมัน" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:430 msgid "Get Plutonium" msgstr "รับ Plutonium" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_banner.gleam:79 msgid "Get Visionary" msgstr "รับ Visionary" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1135 msgid "Get Visionary + Operator Pass" msgstr "รับ Visionary + Operator Pass" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:148 msgid "Get an exclusive custom vanity URL like fluxer.gg/yourcommunity." msgstr "รับ Vanity URL แบบกำหนดเองสุดเอ็กซ์คลูซีฟ เช่น fluxer.gg/yourcommunity" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:236 msgid "Get exclusive Fluxer Partner-only merchandise and swag." msgstr "รับสินค้าและของแจกแบบพิเศษสำหรับ Fluxer Partner เท่านั้น" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:115 msgid "Get free Plutonium for your account to enjoy all premium features." msgstr "รับ Plutonium ฟรีสำหรับบัญชีของคุณ เพื่อใช้งานฟีเจอร์พรีเมียมได้ครบ" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:170 msgid "Get heightened visibility by being featured in Community Discovery." msgstr "เพิ่มการมองเห็นด้วยการถูกแนะนำใน Community Discovery" #: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:87 msgid "Get help" msgstr "ขอความช่วยเหลือ" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:51 msgid "Get involved" msgstr "มีส่วนร่วม" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:956 msgid "Get lifetime Plutonium on Fluxer.app plus an Operator Pass for self-hosting. Pay {0} one-time. Available until October 1, 2026 or when {1} slots are claimed." msgstr "รับ Plutonium ตลอดชีพบน Fluxer.app พร้อม Operator Pass สำหรับการโฮสต์เอง จ่ายครั้งเดียว {0} ใช้ได้ถึงวันที่ 1 ตุลาคม 2026 หรือจนกว่าโควตา {1} สิทธิ์จะถูกใช้ครบ" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:51 msgid "Get more with Fluxer Plutonium" msgstr "ได้มากขึ้นด้วย Fluxer Plutonium" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:316 msgid "Get perks and help fund development" msgstr "รับสิทธิพิเศษและช่วยสนับสนุนการพัฒนา" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:237 msgid "Get push notifications when you're away from the app." msgstr "รับการแจ้งเตือนแบบพุชเมื่อคุณไม่ได้อยู่ในแอป" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:89 msgid "Get updates, see upcoming features, discuss suggestions, and chat with the team." msgstr "รับอัปเดต ดูฟีเจอร์ที่กำลังจะมา แลกเปลี่ยนไอเดีย และแชตกับทีม" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:385 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:601 msgid "Global emoji & sticker access" msgstr "ใช้อีโมจิและสติกเกอร์ได้ทั่วระบบ" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:53 msgid "Global voice regions" msgstr "ภูมิภาคเสียงทั่วโลก" #: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:78 msgid "Go home" msgstr "กลับหน้าแรก" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:104 msgid "Granular roles and permissions" msgstr "บทบาทและสิทธิ์แบบละเอียด" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:123 msgid "Greek" msgstr "กรีก" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:285 msgid "Have a story about Fluxer? Need more information or high-resolution assets?" msgstr "มีเรื่องราวเกี่ยวกับ Fluxer ใช่ไหม? ต้องการข้อมูลเพิ่มเติมหรือแอสเซ็ตความละเอียดสูงหรือเปล่า?" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:130 msgid "Hebrew" msgstr "ฮีบรู" #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:102 msgid "Help" msgstr "ช่วยเหลือ" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:187 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:328 #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:56 #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:86 #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:117 #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:64 #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:46 #: src/fluxer_marketing/pages/help_components.gleam:48 #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:48 msgid "Help Center" msgstr "ศูนย์ช่วยเหลือ" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:291 msgid "Help make the mobile app a reality" msgstr "ช่วยทำให้แอปมือถือเป็นจริง" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:66 #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:53 msgid "Help support an independent communication platform. Your donation funds the platform's infrastructure and development." msgstr "ช่วยสนับสนุนแพลตฟอร์มสื่อสารอิสระ เงินบริจาคของคุณช่วยดูแลโครงสร้างพื้นฐานและการพัฒนาแพลตฟอร์ม" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:134 msgid "Help support an independent communication platform. Your donation funds the platform's infrastructure and development. It is a voluntary gift and does not constitute payment for any product or service or give you any ownership or special rights." msgstr "ช่วยสนับสนุนแพลตฟอร์มสื่อสารอิสระ เงินบริจาคของคุณช่วยดูแลโครงสร้างพื้นฐานและการพัฒนาแพลตฟอร์ม ทั้งนี้การบริจาคเป็นของขวัญโดยสมัครใจ ไม่ใช่การชำระเงินสำหรับสินค้า/บริการ และไม่ได้มอบความเป็นเจ้าของหรือสิทธิพิเศษใด ๆ ให้คุณ" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:132 msgid "Help translate Fluxer and its docs so it feels native everywhere." msgstr "ช่วยแปล Fluxer และเอกสารให้เป็นธรรมชาติในทุกภาษา" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:69 msgid "Help us build a different kind of communication platform — open source, community-funded, and built with care." msgstr "มาช่วยเราสร้างแพลตฟอร์มสื่อสารอีกแบบหนึ่ง — โอเพนซอร์ส ทุนจากชุมชน และสร้างด้วยความใส่ใจ" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:89 msgid "Help us build an independent communication platform that puts users first." msgstr "ช่วยเราสร้างแพลตฟอร์มสื่อสารอิสระที่ให้ผู้ใช้มาก่อน" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:651 msgid "Higher limits everywhere" msgstr "เพิ่มขีดจำกัดทุกส่วน" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:92 msgid "Higher limits, exclusive features, and early access to new updates" msgstr "ขีดจำกัดที่สูงขึ้น ฟีเจอร์แบบเอ็กซ์คลูซีฟ และเข้าถึงอัปเดตใหม่ก่อนใคร" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:131 msgid "Hindi" msgstr "ฮินดี" #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:72 msgid "Hobbyists" msgstr "ผู้ชื่นชอบงานอดิเรก" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:85 msgid "Hop in a call with friends or share your screen to work together." msgstr "กระโดดเข้าคอลกับเพื่อน หรือแชร์หน้าจอเพื่อทำงานร่วมกัน" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:153 msgid "Host your own instance" msgstr "โฮสต์อินสแตนซ์ของคุณเอง" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:64 #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:63 msgid "How can we help?" msgstr "ให้เราช่วยอะไรได้บ้าง?" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:39 msgid "How to install as an app" msgstr "วิธีติดตั้งเป็นแอป" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:434 msgid "How you plan to use Fluxer with your community" msgstr "คุณวางแผนจะใช้ Fluxer กับชุมชนของคุณอย่างไร" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:133 msgid "Hungarian" msgstr "ฮังการี" #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:223 #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:365 msgid "If you couldn't find what you're looking for, our support team is here to help." msgstr "หากคุณหาไม่เจอว่าสิ่งที่ต้องการอยู่ตรงไหน ทีมซัพพอร์ตของเราพร้อมช่วยเสมอ" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:176 msgid "If you're a creator or community owner, explore the Partner program and its perks." msgstr "หากคุณเป็นครีเอเตอร์หรือเจ้าของชุมชน ลองดูโปรแกรม Partner และสิทธิพิเศษต่าง ๆ" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:189 msgid "Increased Limits" msgstr "เพิ่มขีดจำกัด" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:160 msgid "Individual" msgstr "บุคคล" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:134 msgid "Indonesian" msgstr "อินโดนีเซีย" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:59 msgid "Install Fluxer as an app" msgstr "ติดตั้ง Fluxer เป็นแอป" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:145 #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:161 msgid "Intel" msgstr "Intel" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:376 msgid "Is my donation tax-deductible?" msgstr "เงินบริจาคนำไปลดหย่อนภาษีได้ไหม?" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:358 msgid "Is this a subscription?" msgstr "นี่เป็นการสมัครสมาชิกแบบรายเดือน/รายปีไหม?" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:135 msgid "Italian" msgstr "อิตาลี" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:136 msgid "Japanese" msgstr "ญี่ปุ่น" #: src/fluxer_marketing/components/final_cta.gleam:80 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1202 msgid "Join Fluxer" msgstr "เข้าร่วม Fluxer" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:86 #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:91 #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:145 msgid "Join Fluxer HQ" msgstr "เข้าร่วม Fluxer HQ" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:442 msgid "Join Fluxer HQ community" msgstr "เข้าร่วมชุมชน Fluxer HQ" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:75 msgid "Join and spread the word" msgstr "เข้าร่วมและช่วยบอกต่อ" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:88 msgid "Join from multiple devices at once" msgstr "เข้าใช้งานพร้อมกันได้จากหลายอุปกรณ์" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:47 msgid "Join the Fluxer Partner Program and unlock exclusive benefits for you and your community" msgstr "เข้าร่วมโปรแกรม Fluxer Partner และปลดล็อกสิทธิประโยชน์แบบเอ็กซ์คลูซีฟให้คุณและชุมชนของคุณ" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:49 msgid "Join the Fluxer community and help build the future of communication through open source and community contributions." msgstr "เข้าร่วมชุมชน Fluxer และช่วยสร้างอนาคตของการสื่อสารผ่านโอเพนซอร์สและการมีส่วนร่วมจากชุมชน" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:159 msgid "Join the exclusive Partners community with direct access to the Fluxer team." msgstr "เข้าร่วมชุมชน Partners แบบเอ็กซ์คลูซีฟ พร้อมสิทธิ์เข้าถึงทีม Fluxer โดยตรง" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:66 msgid "Join the team behind Fluxer" msgstr "ร่วมเป็นส่วนหนึ่งของทีม Fluxer" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:101 msgid "Keep your community running smoothly with roles, permissions, and logs." msgstr "ดูแลชุมชนให้ราบรื่นด้วยบทบาท สิทธิ์ และบันทึกต่าง ๆ" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:137 msgid "Korean" msgstr "เกาหลี" #: src/fluxer_marketing/pages/company_page.gleam:42 msgid "Learn about Fluxer and our mission" msgstr "เรียนรู้เกี่ยวกับ Fluxer และภารกิจของเรา" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:178 msgid "Learn about Partners" msgstr "ดูข้อมูลเกี่ยวกับ Partners" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:195 msgid "Learn more" msgstr "ดูเพิ่มเติม" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:848 msgid "Lifetime Operator Pass" msgstr "Operator Pass ตลอดชีพ" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:842 msgid "Lifetime Plutonium" msgstr "Plutonium ตลอดชีพ" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_banner.gleam:38 msgid "Lifetime Plutonium + Operator Pass with Visionary — limited slots" msgstr "Plutonium ตลอดชีพ + Operator Pass พร้อม Visionary — จำกัดจำนวนสิทธิ์" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1103 msgid "Limited Offer: Visionary includes Operator Pass" msgstr "ข้อเสนอจำกัดเวลา: Visionary มาพร้อม Operator Pass" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:408 msgid "Links to your content or community (YouTube, Twitch, Discord, etc.)" msgstr "ลิงก์ไปยังคอนเทนต์หรือชุมชนของคุณ (YouTube, Twitch, Discord ฯลฯ)" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:364 msgid "Linux" msgstr "Linux" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:138 msgid "Lithuanian" msgstr "ลิทัวเนีย" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:129 msgid "Localization" msgstr "การแปลและปรับให้เข้าท้องถิ่น" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:93 msgid "Logo" msgstr "โลโก้" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:123 msgid "Make a Donation" msgstr "บริจาค" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:123 msgid "Manage friends and block users" msgstr "จัดการเพื่อนและบล็อกผู้ใช้" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:336 msgid "Message character limit" msgstr "ขีดจำกัดตัวอักษรต่อข้อความ" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:34 msgid "Message components" msgstr "คอมโพเนนต์ในข้อความ" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:294 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:581 msgid "Message scheduling" msgstr "ตั้งเวลาส่งข้อความ" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:66 msgid "Messaging" msgstr "การส่งข้อความ" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:265 msgid "Minimum donation: $5 / €5" msgstr "ยอดบริจาคขั้นต่ำ: $5 / €5" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:203 msgid "Mobile apps are on the way" msgstr "แอปมือถือกำลังมา" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:213 #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:218 #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:311 msgid "Mobile apps are underway" msgstr "แอปมือถือกำลังพัฒนาอยู่" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:105 msgid "Moderation actions and tools" msgstr "เครื่องมือและการดำเนินการด้านการดูแล" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:98 msgid "Moderation tools" msgstr "เครื่องมือดูแลชุมชน" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:206 msgid "Most popular" msgstr "ยอดนิยมที่สุด" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:91 msgid "Mute, deafen, and camera controls" msgstr "ปิดไมค์ ปิดเสียง และควบคุมกล้อง" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:135 msgid "No articles found" msgstr "ไม่พบบทความ" #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:163 msgid "No articles found." msgstr "ไม่พบบทความ" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:94 msgid "No results found for" msgstr "ไม่พบผลลัพธ์สำหรับ" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:379 msgid "No, donations to Fluxer are not tax-deductible as we are not a registered charitable organization." msgstr "ไม่ได้ เนื่องจาก Fluxer ไม่ได้เป็นองค์กรการกุศลที่จดทะเบียนไว้ จึงไม่สามารถนำเงินบริจาคไปลดหย่อนภาษีได้" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:361 msgid "No, this is a one-time donation. You choose the amount you want to give, and there are no recurring charges." msgstr "ไม่ใช่ นี่เป็นการบริจาคครั้งเดียว คุณเลือกยอดที่ต้องการได้ และจะไม่มีการเรียกเก็บเงินซ้ำ" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:90 msgid "Noise suppression and echo cancellation" msgstr "ลดเสียงรบกวนและตัดเสียงสะท้อน" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:140 msgid "Norwegian" msgstr "นอร์เวย์" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:295 msgid "Not available" msgstr "ไม่สามารถใช้ได้" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:91 msgid "Note: Plutonium and Visionary benefits only apply to the official Fluxer.app instance, not third-party or self-hosted instances." msgstr "หมายเหตุ: สิทธิประโยชน์ของ Plutonium และ Visionary ใช้ได้เฉพาะอินสแตนซ์ทางการบน Fluxer.app เท่านั้น ไม่รวมอินสแตนซ์ของบุคคลที่สามหรืออินสแตนซ์ที่โฮสต์เอง" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:788 msgid "Numbered badge (1-{0}) showing your Visionary status" msgstr "ป้ายหมายเลข (1–{0}) แสดงสถานะ Visionary ของคุณ" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:786 msgid "Numbered badge showing your Visionary status" msgstr "ป้ายหมายเลขแสดงสถานะ Visionary ของคุณ" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:828 msgid "One-time purchase, lifetime access" msgstr "จ่ายครั้งเดียว ใช้ได้ตลอดชีพ" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_banner.gleam:43 msgid "Only {0} of {1} Visionary lifetime slots left — lifetime Plutonium + Operator Pass" msgstr "เหลือสิทธิ์ Visionary แบบตลอดชีพอีก {0} จาก {1} — Plutonium ตลอดชีพ + Operator Pass" #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:172 msgid "Open Fluxer" msgstr "เปิด Fluxer" #: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:82 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:482 msgid "Open in Browser" msgstr "เปิดในเบราว์เซอร์" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:118 msgid "Open source" msgstr "โอเพนซอร์ส" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1039 msgid "Open source (AGPL-3.0)" msgstr "โอเพนซอร์ส (AGPL-3.0)" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:188 #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:234 #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:284 msgid "Open the web app" msgstr "เปิดเว็บแอป" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1059 msgid "Operator Pass" msgstr "Operator Pass" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:31 msgid "Opt-in E2EE messaging" msgstr "การส่งข้อความ E2EE แบบเลือกเปิดใช้" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:74 msgid "Organized channels for communities" msgstr "แชนเนลเป็นระเบียบสำหรับชุมชน" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:209 msgid "Our carefully selected color palette that represents the Fluxer brand." msgstr "พาเลตสีที่คัดสรรอย่างตั้งใจเพื่อสื่อถึงแบรนด์ Fluxer" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:102 msgid "Our full logo including the wordmark. Use this as the primary representation of our brand." msgstr "โลโก้เต็มรูปแบบพร้อมเวิร์ดมาร์ก ใช้เป็นตัวแทนหลักของแบรนด์เรา" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:221 msgid "Our primary brand color. Use this for key brand elements and accents." msgstr "สีแบรนด์หลักของเรา ใช้กับองค์ประกอบสำคัญของแบรนด์และสีเน้น" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:156 msgid "Our standalone symbol. Use this only when our brand is clearly visible or well-established elsewhere in the context." msgstr "สัญลักษณ์เดี่ยวของเรา ใช้เฉพาะเมื่อแบรนด์ของเราปรากฏชัดหรือเป็นที่รู้จักในบริบทนั้นอยู่แล้ว" #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:106 msgid "Over time, we'd love to explore optional monetization tools that help creators and communities earn, with a small, transparent fee that keeps the app sustainable." msgstr "ในระยะยาว เราอยากสำรวจเครื่องมือสร้างรายได้แบบเลือกใช้ ที่ช่วยให้ครีเอเตอร์และชุมชนสร้างรายได้ โดยมีค่าธรรมเนียมเล็กน้อยแบบโปร่งใส เพื่อให้แอปอยู่ได้อย่างยั่งยืน" #: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:101 msgid "Page Not Found" msgstr "ไม่พบหน้า" #: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:55 msgid "Page not found" msgstr "ไม่พบหน้านี้" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:123 msgid "Partner Badge" msgstr "ป้าย Partner" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:90 msgid "Partner Perks" msgstr "สิทธิพิเศษของ Partner" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:121 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:298 msgid "Partners" msgstr "พาร์ทเนอร์" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:287 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:571 msgid "Per-community profiles" msgstr "โปรไฟล์แยกตามชุมชน" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:315 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:215 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:273 msgid "Plutonium" msgstr "Plutonium" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:227 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:387 msgid "Policies" msgstr "นโยบาย" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:141 msgid "Polish" msgstr "โปแลนด์" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:41 msgid "Polls & events" msgstr "โพลและอีเวนต์" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:142 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "โปรตุเกส (บราซิล)" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:154 msgid "Premium quality" msgstr "คุณภาพระดับพรีเมียม" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:198 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:337 msgid "Press" msgstr "สื่อ" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:246 msgid "Press \"Add to Home Screen\"" msgstr "กด \"เพิ่มไปยังหน้าจอหลัก\"" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:249 msgid "Press \"Add\" in the upper-right corner" msgstr "กด \"เพิ่ม\" ที่มุมขวาบน" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:200 msgid "Press \"Install app\"" msgstr "กด \"ติดตั้งแอป\"" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:301 msgid "Press \"Install\" in the popup that appears" msgstr "กด \"ติดตั้ง\" ในป๊อปอัปที่ปรากฏขึ้น" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:45 #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:65 msgid "Press & Brand Assets" msgstr "สื่อและแอสเซ็ตแบรนด์" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:273 msgid "Press Contact" msgstr "ติดต่อสื่อ" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:197 msgid "Press the \"More\" (\\u{22EE}) button in the top-right corner" msgstr "กดปุ่ม \"เพิ่มเติม\" (\\u{22EE}) ที่มุมขวาบน" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:243 msgid "Press the Share button (rectangle with upwards-pointing arrow)" msgstr "กดปุ่มแชร์ (สี่เหลี่ยมพร้อมลูกศรชี้ขึ้น)" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:296 msgid "Press the install button (downwards-pointing arrow on monitor) in the address bar" msgstr "กดปุ่มติดตั้ง (ลูกศรชี้ลงบนจอภาพ) ในแถบที่อยู่" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:110 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:93 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:289 msgid "Pricing" msgstr "ราคา" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:851 msgid "Priority support and Operators community access for self-hosting" msgstr "ซัพพอร์ตแบบลำดับความสำคัญ และสิทธิ์เข้าชุมชน Operators สำหรับการโฮสต์เอง" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:249 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:406 #: src/fluxer_marketing/pages/privacy_page.gleam:41 msgid "Privacy Policy" msgstr "นโยบายความเป็นส่วนตัว" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:73 msgid "Private DMs and group chats" msgstr "DM ส่วนตัวและแชตกลุ่มแบบส่วนตัว" #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:270 msgid "Product" msgstr "ผลิตภัณฑ์" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:301 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:661 msgid "Profile badge" msgstr "ป้ายบนโปรไฟล์" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:47 msgid "Profile connections" msgstr "การเชื่อมโยงโปรไฟล์" #: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:55 msgid "Public Beta" msgstr "เบต้าสาธารณะ" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:46 msgid "Public profile URLs" msgstr "ลิงก์โปรไฟล์สาธารณะ" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:39 msgid "Publish forums to the web" msgstr "เผยแพร่ฟอรั่มขึ้นเว็บ" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:883 msgid "Purchase Visionary directly in the app after creating your account. Your purchase date and order number will be displayed on your profile (can be hidden in privacy settings)." msgstr "ซื้อ Visionary ได้โดยตรงในแอปหลังสร้างบัญชี วันสั่งซื้อและเลขออเดอร์จะแสดงบนโปรไฟล์ของคุณ (สามารถซ่อนได้ในการตั้งค่าความเป็นส่วนตัว)" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:122 msgid "Quick switcher with keyboard shortcuts" msgstr "สลับอย่างรวดเร็วด้วยคีย์ลัด" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:40 msgid "RSS/Atom feeds for forums" msgstr "ฟีด RSS/Atom สำหรับฟอรั่ม" #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:228 msgid "Read article" msgstr "อ่านบทความ" #: src/fluxer_marketing/pages/guidelines_page.gleam:42 msgid "Read the Fluxer Community Guidelines" msgstr "อ่านแนวทางปฏิบัติของชุมชน Fluxer" #: src/fluxer_marketing/pages/privacy_page.gleam:42 msgid "Read the Fluxer Privacy Policy" msgstr "อ่านนโยบายความเป็นส่วนตัวของ Fluxer" #: src/fluxer_marketing/pages/terms_page.gleam:42 msgid "Read the Fluxer Terms of Service" msgstr "อ่านข้อกำหนดการให้บริการของ Fluxer" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:172 msgid "Read the Guide" msgstr "อ่านคู่มือ" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:362 msgid "Ready to become a Partner?" msgstr "พร้อมจะเป็นพาร์ทเนอร์หรือยัง?" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1180 msgid "Ready to upgrade?" msgstr "พร้อมอัปเกรดหรือยัง?" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:80 msgid "Register now" msgstr "ลงทะเบียนตอนนี้" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:322 msgid "Report a bug" msgstr "รายงานบั๊ก" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:167 msgid "Report bugs" msgstr "รายงานบั๊ก" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:165 msgid "Report people or communities so we can keep Fluxer safe for everyone." msgstr "รายงานคนหรือชุมชนเพื่อให้เราช่วยทำให้ Fluxer ปลอดภัยสำหรับทุกคน" #: src/fluxer_marketing/pages/security_page.gleam:42 msgid "Report security issues responsibly" msgstr "รายงานปัญหาความปลอดภัยอย่างมีความรับผิดชอบ" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:154 msgid "Report vulnerabilities and help us keep the platform secure." msgstr "รายงานช่องโหว่และช่วยเราดูแลแพลตฟอร์มให้ปลอดภัย" #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:309 msgid "Resources" msgstr "แหล่งข้อมูล" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:99 msgid "Rewards that recognize your impact, help your community grow, and give you a direct line to the Fluxer team." msgstr "รางวัลที่ยกย่องผลกระทบของคุณ ช่วยให้ชุมชนเติบโต และเปิดช่องทางติดต่อทีม Fluxer โดยตรง" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:344 msgid "Right now we're focused on shipping a great product and keeping Fluxer independent and bootstrapped." msgstr "ตอนนี้เรามุ่งเน้นไปที่การส่งมอบผลิตภัณฑ์ที่ยอดเยี่ยม และรักษาให้ Fluxer เป็นอิสระ พร้อมเติบโตด้วยเงินทุนของเราเอง" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:143 msgid "Romanian" msgstr "โรมาเนีย" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:149 msgid "Run the Fluxer backend on your own hardware and connect with our apps." msgstr "รันแบ็กเอนด์ Fluxer บนฮาร์ดแวร์ของคุณเอง แล้วเชื่อมต่อด้วยแอปของเรา" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:144 msgid "Russian" msgstr "รัสเซีย" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:81 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:117 msgid "Save 17%" msgstr "ประหยัด 17%" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:137 msgid "Save images, videos, GIFs, and audio" msgstr "บันทึกรูป วิดีโอ GIF และเสียง" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:371 msgid "Saved media" msgstr "มีเดียที่บันทึกไว้" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:584 msgid "Schedule messages to be sent at a specific time in the future. No DeLorean required." msgstr "ตั้งเวลาให้ส่งข้อความในเวลาที่กำหนดล่วงหน้าได้ ไม่ต้องมี DeLorean ก็ทำได้" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:89 msgid "Screen sharing built in" msgstr "มีแชร์หน้าจอในตัว" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:132 msgid "Screenshots courtesy of " msgstr "ภาพหน้าจอโดยความอนุเคราะห์จาก " #: src/fluxer_marketing/pages/help_components.gleam:93 msgid "Search" msgstr "ค้นหา" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:114 msgid "Search & quick switcher" msgstr "ค้นหาและสลับอย่างรวดเร็ว" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:46 msgid "Search Results" msgstr "ผลการค้นหา" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:67 #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:66 msgid "Search for help..." msgstr "ค้นหาความช่วยเหลือ..." #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:92 msgid "Search in " msgstr "ค้นหาใน " #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:90 #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:65 #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:64 msgid "Search our help articles or browse by category." msgstr "ค้นหาบทความช่วยเหลือของเรา หรือเรียกดูตามหมวดหมู่" #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:126 msgid "Search results for" msgstr "ผลการค้นหาสำหรับ" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:49 msgid "Search results for: " msgstr "ผลการค้นหาสำหรับ: " #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:120 msgid "Search through message history" msgstr "ค้นหาในประวัติข้อความ" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:271 #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:194 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:424 #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:156 #: src/fluxer_marketing/pages/security_page.gleam:41 msgid "Security Bug Bounty" msgstr "รางวัลบั๊กความปลอดภัย" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:151 msgid "Security reports" msgstr "รายงานความปลอดภัย" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:232 msgid "See badge counts on the app icon." msgstr "ดูจำนวนป้ายแจ้งเตือนบนไอคอนแอป" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:312 msgid "See perks" msgstr "ดูสิทธิพิเศษ" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:979 msgid "Self-Hosting" msgstr "โฮสต์เอง" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:146 msgid "Self-hosting" msgstr "โฮสต์เอง" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:330 msgid "Send a one-time gift" msgstr "มอบของขวัญครั้งเดียว" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:374 msgid "Send us an email with the following information to get started:" msgstr "ส่งอีเมลมาหาเราพร้อมข้อมูลต่อไปนี้เพื่อเริ่มต้น:" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:634 msgid "Set personalized sounds when you join voice channels to make your presence known." msgstr "ตั้งเสียงเฉพาะตัวตอนเข้าห้องเสียง ให้ทุกคนรู้ว่าคุณมาแล้ว" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:408 msgid "Share a bit about yourself, what you'd like to work on, and links to any relevant work." msgstr "เล่าเกี่ยวกับตัวคุณเล็กน้อย สิ่งที่อยากทำ และแนบลิงก์ผลงานที่เกี่ยวข้อง" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:143 msgid "Share feedback, report bugs, and help make Fluxer welcoming for everyone." msgstr "แชร์ฟีดแบ็ก รายงานบั๊ก และช่วยทำให้ Fluxer เป็นที่ต้อนรับสำหรับทุกคน" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:75 msgid "Share files and preview links" msgstr "แชร์ไฟล์และพรีวิวลิงก์" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:490 msgid "Show download options" msgstr "แสดงตัวเลือกดาวน์โหลด" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:664 msgid "Show off your Plutonium status with an exclusive badge on your profile." msgstr "อวดสถานะ Plutonium ของคุณด้วยป้ายแบบเอ็กซ์คลูซีฟบนโปรไฟล์" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:33 msgid "Slash commands" msgstr "คำสั่งแบบ Slash" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:236 msgid "Software development" msgstr "พัฒนาซอฟต์แวร์" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:57 msgid "Soundboard" msgstr "ซาวด์บอร์ด" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:143 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:447 msgid "Source Code" msgstr "ซอร์สโค้ด" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:127 msgid "Spanish (Latin America)" msgstr "สเปน (ละตินอเมริกา)" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:126 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "สเปน (สเปน)" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:323 msgid "Sponsor the roadmap for mobile" msgstr "สปอนเซอร์โรดแมปสำหรับมือถือ" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:42 msgid "Stage channels" msgstr "แชนเนลสเตจ" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:594 msgid "Stand out with animated profile pictures and banners to express your personality." msgstr "โดดเด่นด้วยรูปโปรไฟล์และแบนเนอร์แบบเคลื่อนไหว เพื่อบอกความเป็นตัวคุณ" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:127 msgid "Stay updated on news, service status, and what's happening. You can also follow " msgstr "ติดตามข่าวสาร สถานะบริการ และความเคลื่อนไหวต่าง ๆ ได้ คุณยังสามารถติดตาม " #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:218 #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:360 msgid "Still need help?" msgstr "ยังต้องการความช่วยเหลืออยู่ไหม?" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:624 msgid "Store up to 15 video backgrounds for calls. No more Downloads folder scavenger hunts!" msgstr "เก็บพื้นหลังวิดีโอสำหรับการโทรได้สูงสุด 15 แบบ ไม่ต้องไล่ค้นในโฟลเดอร์ Downloads อีกต่อไป!" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:614 msgid "Stream in up to 4K resolution at 60fps so others can see you in stunning clarity." msgstr "สตรีมได้สูงสุด 4K ที่ 60fps ให้คนอื่นเห็นคุณคมชัดแบบสุด ๆ" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:58 msgid "Streamer mode" msgstr "โหมดสตรีมเมอร์" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:50 #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:86 msgid "Support Fluxer" msgstr "สนับสนุน Fluxer" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1077 msgid "Support future development" msgstr "สนับสนุนการพัฒนาในอนาคต" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:145 msgid "Swedish" msgstr "สวีเดน" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:155 msgid "Switch between multiple instances" msgstr "สลับใช้งานหลายอินสแตนซ์ได้" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:147 msgid "Symbol" msgstr "สัญลักษณ์" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:238 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:397 #: src/fluxer_marketing/pages/terms_page.gleam:41 msgid "Terms of Service" msgstr "ข้อกำหนดการให้บริการ" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:146 msgid "Thai" msgstr "ไทย" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:998 msgid "The Operator Pass is optional: pay for support and community access." msgstr "Operator Pass เป็นตัวเลือก: จ่ายเพื่อรับการซัพพอร์ตและสิทธิ์เข้าถึงชุมชน" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:89 msgid "The future is being built right now. These features are coming soon." msgstr "อนาคตกำลังถูกสร้างขึ้นในตอนนี้ ฟีเจอร์เหล่านี้กำลังจะมาเร็ว ๆ นี้" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:313 msgid "The future of paid roles" msgstr "อนาคตของบทบาทแบบมีค่าตอบแทน" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:51 msgid "Theme marketplace" msgstr "มาร์เก็ตเพลสธีม" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:255 msgid "This isn't a full replacement for the desktop app yet, and some things you'd expect from a mobile chat app are still missing." msgstr "ตอนนี้ยังไม่ใช่ตัวแทนเดสก์ท็อปแบบเต็มรูปแบบ และบางอย่างที่คุณคาดหวังจากแอปแชตบนมือถือยังขาดอยู่" #: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:60 #: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:104 msgid "This page doesn't exist. But there's plenty more to explore." msgstr "หน้านี้ไม่มีอยู่ แต่ยังมีอีกหลายอย่างให้สำรวจ" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:342 msgid "This product includes GeoLite2 Data created by MaxMind, available from " msgstr "ผลิตภัณฑ์นี้รวมถึงข้อมูล GeoLite2 ที่สร้างโดย MaxMind ซึ่งสามารถดาวน์โหลดได้จาก " #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:37 msgid "Threads and forums" msgstr "เธรดและฟอรั่ม" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:243 msgid "Translation & localization" msgstr "การแปลและปรับให้เข้าท้องถิ่น" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:162 #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:257 msgid "Trust & safety" msgstr "ความไว้วางใจและความปลอดภัย" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:140 msgid "Try different keywords or browse our categories." msgstr "ลองใช้คีย์เวิร์ดอื่น หรือเรียกดูหมวดหมู่ของเรา" #: src/fluxer_marketing/components/hackernews_banner.gleam:36 msgid "Try it without an email at" msgstr "ลองใช้ได้โดยไม่ต้องใช้อีเมลที่" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:147 msgid "Turkish" msgstr "ตุรกี" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:148 msgid "Ukrainian" msgstr "ยูเครน" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:857 msgid "Unique profile badge" msgstr "ป้ายโปรไฟล์สุดพิเศษ" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1036 msgid "Unlimited users" msgstr "ผู้ใช้ไม่จำกัด" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:203 msgid "Unlock and test new features before they're available to everyone." msgstr "ปลดล็อกและทดสอบฟีเจอร์ใหม่ ก่อนเปิดให้ทุกคนใช้งาน" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:79 msgid "Unlock higher limits and exclusive features while supporting an independent communication platform." msgstr "ปลดล็อกขีดจำกัดที่สูงขึ้นและฟีเจอร์แบบเอ็กซ์คลูซีฟ พร้อมสนับสนุนแพลตฟอร์มสื่อสารอิสระ" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:611 msgid "Up to 4K video quality" msgstr "คุณภาพวิดีโอสูงสุด 4K" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:54 msgid "Upgrade to Plutonium for $4.99/mo: custom username tags, per-community profiles, message scheduling, 4K streaming, 500MB uploads, and more exclusive features." msgstr "อัปเกรดเป็น Plutonium ในราคา $4.99/เดือน: แท็กชื่อผู้ใช้แบบกำหนดเอง โปรไฟล์แยกตามชุมชน ตั้งเวลาส่งข้อความ สตรีม 4K อัปโหลดได้ 500MB และฟีเจอร์พิเศษอีกมากมาย" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:644 msgid "Upload and use your own notification sounds to personalize your Fluxer experience." msgstr "อัปโหลดและใช้เสียงแจ้งเตือนของคุณเอง เพื่อปรับประสบการณ์ Fluxer ให้เป็นแบบที่คุณชอบ" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:181 msgid "Upload animated GIFs as your community's avatar and banner." msgstr "อัปโหลด GIF แบบเคลื่อนไหวเป็นอวาตาร์และแบนเนอร์ของชุมชนคุณ" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:136 msgid "Upload custom emojis and stickers" msgstr "อัปโหลดอีโมจิและสติกเกอร์แบบกำหนดเอง" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:315 msgid "Use Fluxer in your mobile browser for now" msgstr "ตอนนี้ใช้งาน Fluxer ผ่านเบราว์เซอร์บนมือถือไปก่อน" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:378 msgid "Use animated emojis" msgstr "ใช้อีโมจิแบบเคลื่อนไหว" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:154 msgid "Use our desktop client (mobile coming soon)" msgstr "ใช้ไคลเอนต์เดสก์ท็อปของเรา (มือถือจะมาเร็ว ๆ นี้)" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:604 msgid "Use your favorite emojis and stickers from any community, anywhere across Fluxer." msgstr "ใช้อีโมจิและสติกเกอร์ที่คุณชอบจากชุมชนไหนก็ได้ ได้ทุกที่ทั่ว Fluxer" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:222 msgid "VIP Voice Servers" msgstr "เซิร์ฟเวอร์เสียง VIP" #: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:117 msgid "Verified Community" msgstr "ชุมชนที่ผ่านการยืนยัน" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:621 msgid "Video backgrounds" msgstr "พื้นหลังวิดีโอ" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:392 msgid "Video quality" msgstr "คุณภาพวิดีโอ" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:149 msgid "Vietnamese" msgstr "เวียดนาม" #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:172 msgid "View all articles" msgstr "ดูบทความทั้งหมด" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:183 #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:123 msgid "View repository" msgstr "ดูรีโป" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:822 msgid "Visionary" msgstr "Visionary" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:864 msgid "Visionary & Operators communities with team access" msgstr "ชุมชน Visionary และ Operators พร้อมสิทธิ์เข้าถึงทีม" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:82 msgid "Voice & video" msgstr "เสียงและวิดีโอ" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:396 msgid "Want to help build Fluxer?" msgstr "อยากช่วยสร้าง Fluxer ไหม?" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:94 msgid "Ways to contribute" msgstr "วิธีมีส่วนร่วม" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:192 msgid "We appreciate responsible disclosure via our Security Bug Bounty page. We offer Plutonium codes and Bug Hunter badges based on severity." msgstr "เราขอบคุณการเปิดเผยอย่างมีความรับผิดชอบผ่านหน้ารางวัลบั๊กความปลอดภัยของเรา เรามีรหัส Plutonium และเหรียญนักล่าบั๊กตามความรุนแรงของปัญหา" #: src/fluxer_marketing/components/final_cta.gleam:56 msgid "We need your support to make this work." msgstr "เราต้องการแรงสนับสนุนจากคุณเพื่อทำให้สิ่งนี้เป็นไปได้" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:453 msgid "We review all applications and will get back to you as soon as possible." msgstr "เราจะตรวจสอบใบสมัครทั้งหมด และจะติดต่อกลับโดยเร็วที่สุด" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:301 msgid "We typically respond within 24 hours during business days." msgstr "โดยปกติเราจะตอบกลับภายใน 24 ชั่วโมงในวันทำการ" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:62 msgid "We're building a complete platform with all the features you'd expect. But we can't do it without your help!" msgstr "เรากำลังสร้างแพลตฟอร์มที่ครบเครื่องด้วยทุกฟีเจอร์ที่คุณคาดหวัง แต่เราทำไม่ได้หากไม่มีคุณช่วย!" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:214 msgid "We're building apps for iOS and Android. Until they're ready, Fluxer works in your mobile browser — and we've put a lot of effort into making it feel as app-like as possible." msgstr "เรากำลังพัฒนาแอปสำหรับ iOS และ Android ระหว่างที่ยังไม่พร้อม Fluxer ใช้งานผ่านเบราว์เซอร์บนมือถือได้ — และเราทุ่มเทอย่างมากเพื่อให้มันให้ความรู้สึกเหมือนแอปให้ได้มากที่สุด" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:78 msgid "We're limiting registrations during beta. Once you're in, you can give friends a code to skip the queue." msgstr "ช่วงเบต้าเราจำกัดการลงทะเบียน พอคุณเข้าได้แล้ว คุณสามารถให้โค้ดกับเพื่อนเพื่อข้ามคิวได้" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:324 msgid "We're still building the business around Fluxer and aren't quite ready for paid roles yet." msgstr "เรายังอยู่ระหว่างสร้างธุรกิจรอบ ๆ Fluxer และยังไม่พร้อมสำหรับบทบาทแบบมีค่าตอบแทนในตอนนี้" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:107 msgid "Webhooks and bot support" msgstr "รองรับเว็บฮุคและบอต" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:350 msgid "What does my donation support?" msgstr "เงินบริจาคของฉันช่วยสนับสนุนอะไรบ้าง?" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:549 msgid "What you get with Plutonium" msgstr "คุณจะได้อะไรบ้างกับ Plutonium" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:45 msgid "What's available today" msgstr "มีอะไรให้ใช้แล้ววันนี้" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:77 msgid "What's coming next" msgstr "อะไรจะมาเป็นลำดับถัดไป" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:384 msgid "What's the difference between Individual and Business?" msgstr "Individual กับ Business ต่างกันอย่างไร?" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:226 msgid "White" msgstr "ขาว" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:110 msgid "White Logo" msgstr "โลโก้สีขาว" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:164 msgid "White Symbol" msgstr "สัญลักษณ์สีขาว" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:346 msgid "Windows" msgstr "Windows" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:232 msgid "Windows 10+" msgstr "Windows 10 ขึ้นไป" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:357 msgid "With your support, we hope to make this independent communication platform sustainable and start offering paid roles in the future." msgstr "ด้วยการสนับสนุนจากคุณ เราหวังว่าจะทำให้แพลตฟอร์มสื่อสารอิสระนี้ยั่งยืน และเริ่มเปิดบทบาทแบบมีค่าตอบแทนในอนาคต" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:137 msgid "Your community gets verified status for authenticity and trust." msgstr "ชุมชนของคุณจะได้รับสถานะยืนยัน เพื่อความน่าเชื่อถือและความไว้วางใจ" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:192 msgid "Your community receives increased limits when you need them." msgstr "ชุมชนของคุณจะได้รับขีดจำกัดที่เพิ่มขึ้นเมื่อจำเป็น" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:353 msgid "Your donation helps fund Fluxer's infrastructure costs, including servers, bandwidth, storage, and ongoing development of new features. It helps us maintain and improve the platform for everyone." msgstr "เงินบริจาคของคุณช่วยสนับสนุนค่าโครงสร้างพื้นฐานของ Fluxer เช่น เซิร์ฟเวอร์ แบนด์วิดท์ ที่เก็บข้อมูล และการพัฒนาฟีเจอร์ใหม่อย่างต่อเนื่อง ช่วยให้เราดูแลและพัฒนาแพลตฟอร์มให้ดีขึ้นสำหรับทุกคน" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:395 msgid "Your name and platform username" msgstr "ชื่อของคุณและชื่อผู้ใช้บนแพลตฟอร์ม" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:949 msgid "all" msgstr "ทั้งหมด" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:156 msgid "article" msgstr "บทความ" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:157 msgid "articles" msgstr "บทความ" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:518 msgid "iOS" msgstr "iOS" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:98 msgid "iOS / iPadOS" msgstr "iOS / iPadOS" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:235 msgid "iOS 15+" msgstr "iOS 15 ขึ้นไป" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:355 msgid "macOS" msgstr "macOS" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:233 msgid "macOS 10.15+" msgstr "macOS 10.15 ขึ้นไป" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1067 msgid "one-time purchase" msgstr "จ่ายครั้งเดียว" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:68 #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:282 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:106 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:230 msgid "or" msgstr "หรือ" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:140 msgid "our RSS feed" msgstr "ฟีด RSS ของเรา" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:96 msgid "result for" msgstr "ผลลัพธ์สำหรับ" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:100 msgid "results for" msgstr "ผลลัพธ์สำหรับ" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:801 msgid "{0} of {1} slots left" msgstr "เหลืออีก {0} จาก {1} สิทธิ์" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:336 msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)" msgstr "© Fluxer Platform AB (บริษัทจำกัดในสวีเดน: 559537-3993)"