# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2026 Fluxer Contributors msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:190 msgid " in Chrome" msgstr " Chrome'da" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:288 msgid " in Chrome or another browser with PWA support" msgstr " Chrome'da veya PWA destekli başka bir tarayıcıda" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:236 msgid " in Safari" msgstr " Safari'de" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1032 msgid "/forever" msgstr "/ömür-boyu" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:66 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:103 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:225 msgid "/mo" msgstr "/ay" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:233 msgid "/year" msgstr "/yıl" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:71 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:109 msgid "/yr" msgstr "/yıl" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:654 msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more." msgstr "500 MB dosya yükleme, 4000 karakterlik mesajlar, 300 yer imi, 50 emoji paketi ve daha fazlası." #: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59 msgid "A chat app that puts you first" msgstr "Sizi öncelik haline getiren bir sohbet uygulaması" #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86 msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups." msgstr "Yatırımcılara değil, sana hesap veren bir sohbet platformu. Reklamsız, açık kaynaklı ve topluluk tarafından finanse edilir; verilerini asla satmaz ve yükseltme pop-up'larıyla seni bunaltmaz." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:219 msgid "A non-paid role for recurring contributors who help shape Fluxer alongside the core team." msgstr "Çekirdek ekiple birlikte Fluxer'ı şekillendirmeye katkı veren düzenli katkıcılar için, gönüllü bir rol." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1074 msgid "Access to Fluxer Operators community" msgstr "Fluxer Operators topluluğuna erişim" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:225 msgid "Access to VIP voice servers reserved exclusively for partnered communities." msgstr "Yalnızca iş ortaklığı yapılan topluluklara ayrılmış VIP ses sunucularına erişim." #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:48 msgid "Activity sharing" msgstr "Etkinlik paylaşımı" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:228 msgid "Add Fluxer to your home screen to hide the browser UI." msgstr "Tarayıcı arayüzünü gizlemek için Fluxer'ı ana ekranına ekle." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:133 msgid "Add custom emojis, save media for later, and style the app with custom CSS." msgstr "Özel emojiler ekle, medyayı sonra kullanmak üzere kaydet ve uygulamayı özel CSS ile özelleştir." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1124 msgid "After the offer ends, Operator Pass stays available on its own." msgstr "Kampanya bittikten sonra Operator Pass tek başına satın alınabilir olmaya devam edecek." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:843 msgid "All current and future Plutonium benefits, forever" msgstr "Mevcut ve gelecekteki tüm Plutonium avantajları, ömür boyu" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:55 msgid "All the basics you expect, plus a few things you don't." msgstr "Beklediğin tüm temel şeyler, bir de beklemediğin birkaç sürpriz." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:102 msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions." msgstr "Tüm çeviriler şu anda büyük dil modeli (LLM) ile üretiliyor ve çok az insan gözden geçirmesinden geçiyor. Fluxer'ı diline gerçekten yerelleştirmemize yardımcı olacak gerçek kişilerle çalışmayı çok isteriz! Bunun için i18n@fluxer.app adresine bir e-posta gönder; katkılarını memnuniyetle kabul ederiz." #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524 #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97 msgid "Android" msgstr "Android" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:236 msgid "Android 8+" msgstr "Android 8+" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:178 msgid "Animated Avatar & Banner" msgstr "Animasyonlu avatar ve banner" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:399 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:591 msgid "Animated avatars & banners" msgstr "Animasyonlu avatarlar ve banner'lar" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:144 #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:160 msgid "Apple Silicon" msgstr "Apple Silicon" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:448 msgid "Apply at partners@fluxer.app" msgstr "Başvuru: partners@fluxer.app" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:170 msgid "Approved reports grant access to Fluxer Testers, where you can earn points for Plutonium codes and the Bug Hunter badge." msgstr "Onaylanan raporlar Fluxer Testers'a erişim sağlar; burada Plutonium kodları ve Bug Hunter rozeti için puan kazanabilirsin." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:118 msgid "Arabic" msgstr "Arapça" #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:143 msgid "Articles in " msgstr "Şu kategorideki makaleler: " #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:291 msgid "Articles in this section" msgstr "Bu bölümdeki makaleler" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:106 msgid "Audit logs for transparency" msgstr "Şeffaflık için denetim günlükleri" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:301 msgid "Available for Swedish bank accounts" msgstr "İsveç banka hesapları için kullanılabilir" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:67 msgid "Available on your desktop — and on the web" msgstr "Masaüstünde de var — web'de de" #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:182 msgid "Back to " msgstr "Geri dön: " #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:279 #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:115 msgid "Back to Help Center" msgstr "Yardım Merkezi'ne geri dön" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:674 msgid "Be the first to try new features before they're released to everyone else." msgstr "Yeni özellikleri herkese sunulmadan önce ilk sen dene." #: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:64 #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:173 #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:64 msgid "Become a Fluxer Partner" msgstr "Fluxer İş Ortağı ol" #: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:151 msgid "Become a Partner" msgstr "İş Ortağı ol" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:322 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:876 msgid "Become a Visionary" msgstr "Vizyoner ol" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:310 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:311 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:318 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:325 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:374 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:626 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:636 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:646 msgid "Beta" msgstr "Beta" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:54 msgid "Better noise cancellation" msgstr "Daha iyi gürültü bastırma" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:350 msgid "Bio character limit" msgstr "Biyografi karakter sınırı" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:235 msgid "Black" msgstr "Siyah" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:117 msgid "Black Logo" msgstr "Siyah Logo" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:171 msgid "Black Symbol" msgstr "Siyah Sembol" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:217 msgid "Blue (Da Ba Dee)" msgstr "Mavi (Da Ba Dee)" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:157 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:458 msgid "Bluesky" msgstr "Bluesky" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:343 msgid "Bookmarked messages" msgstr "Yer imlerine eklenen mesajlar" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:387 msgid "Both donation types support the same cause equally. The only difference is that Business donations allow you to specify a tax ID (if applicable) and receive a PDF invoice when finalized, which can be useful for company accounting purposes." msgstr "Her iki bağış türü de aynı amacı eşit şekilde destekler. Tek fark, Kurumsal bağışlarda (uygunsa) vergi numarası belirtebilmen ve bağış kesinleştiğinde şirket muhasebesi için işe yarayabilecek bir PDF fatura alabilmendir." #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:200 msgid "Brand Colors" msgstr "Marka Renkleri" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:421 msgid "Brief description of your audience and what you do" msgstr "Hedef kitlen ve ne yaptığın hakkında kısa bir açıklama" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:150 msgid "Browse Categories" msgstr "Kategorilere göz at" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:168 msgid "Browse articles" msgstr "Makalelere göz at" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:95 msgid "Browse by category" msgstr "Kategoriye göre göz at" #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:65 msgid "Browse help articles about " msgstr "Şununla ilgili yardım makalelerine göz at: " #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:44 msgid "Built for communities of all kinds." msgstr "Her türden topluluk için tasarlandı." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:119 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarca" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:177 msgid "Business" msgstr "Kurumsal" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:56 msgid "Call pop-out" msgstr "Aramayı ayrı pencerede açma" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:220 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:358 msgid "Careers" msgstr "Kariyer" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:46 msgid "Careers at Fluxer" msgstr "Fluxer'da Kariyer" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:38 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:252 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:257 msgid "Change language" msgstr "Dili değiştir" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Çince (Basitleştirilmiş)" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:151 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Çince (Geleneksel)" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:207 msgid "Choose Linux distribution" msgstr "Linux dağıtımı seç" #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:148 msgid "Choose a guide below or search again if you don't see what you need." msgstr "Aşağıdan bir rehber seç; aradığını göremiyorsan tekrar ara." #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:409 msgid "Choose distribution" msgstr "Dağıtım seç" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:63 msgid "Choose your language" msgstr "Dilini seç" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:564 msgid "Choose your own 4-digit tag like #0001, #1337, or #9999 to make your username truly unique." msgstr "Kullanıcı adını gerçekten benzersiz yapmak için #0001, #1337 veya #9999 gibi kendi 4 haneli etiketini seç." #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:136 msgid "Clear search" msgstr "Aramayı temizle" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:337 msgid "Code, issues, docs, and reviews" msgstr "Kod, sorunlar, dokümanlar ve incelemeler" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:124 msgid "Color Logo" msgstr "Renkli Logo" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:178 msgid "Color Symbol" msgstr "Renkli Sembol" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:297 msgid "Coming Soon" msgstr "Yakında" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:296 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:297 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:366 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:367 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:586 msgid "Coming soon" msgstr "Yakında" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:329 msgid "Communities" msgstr "Topluluklar" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:140 msgid "Community" msgstr "Topluluk" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:260 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:415 #: src/fluxer_marketing/pages/guidelines_page.gleam:41 msgid "Community Guidelines" msgstr "Topluluk Kuralları" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:134 msgid "Community Verification" msgstr "Topluluk Doğrulaması" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1040 msgid "Community support" msgstr "Topluluk desteği" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:38 msgid "Community templates" msgstr "Topluluk şablonları" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:139 msgid "Compact mode and display options" msgstr "Kompakt mod ve görüntü seçenekleri" #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:348 msgid "Company" msgstr "Şirket" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:282 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:376 #: src/fluxer_marketing/pages/company_page.gleam:41 #: src/fluxer_marketing/pages/company_page.gleam:44 msgid "Company Information" msgstr "Şirket Bilgileri" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:289 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:435 msgid "Connect" msgstr "Bağlan" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1038 msgid "Connect from any client" msgstr "Herhangi bir istemciden bağlan" #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:233 #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:375 msgid "Contact Support" msgstr "Destekle iletişime geç" #: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:70 msgid "Content creators and community owners: unlock exclusive perks including free Plutonium, a Partner badge, custom vanity URLs, and more." msgstr "İçerik üreticileri ve topluluk sahipleri: ücretsiz Plutonium, İş Ortağı rozeti, özel vanity URL'ler ve daha fazlası gibi ayrıcalıkların kilidini aç." #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:178 msgid "Contribute code" msgstr "Koda katkıda bulun" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:336 msgid "Contribute on GitHub" msgstr "GitHub'da katkıda bulun" #: src/fluxer_marketing/components/final_cta.gleam:69 msgid "Create an account and help us build something good." msgstr "Hesap oluştur ve birlikte güzel bir şey inşa edelim." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1191 msgid "Create your Fluxer account to get that sweet Plutonium while it's hot." msgstr "Plutonium fırsatı kaçmadan Fluxer hesabını oluştur." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:211 msgid "Creator Monetization" msgstr "İçerik Üreticisi Gelirleştirme" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:50 msgid "Creator monetization" msgstr "İçerik üreticisi gelirleştirme" #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:62 msgid "Creators" msgstr "İçerik üreticileri" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:132 msgid "Croatian" msgstr "Hırvatça" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:280 msgid "Custom 4-digit username tag" msgstr "Özel 4 haneli kullanıcı etiketi" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:138 msgid "Custom CSS themes" msgstr "Özel CSS temaları" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:145 msgid "Custom Vanity URL" msgstr "Özel vanity URL" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:315 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:631 msgid "Custom entrance sounds" msgstr "Özel giriş sesleri" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:127 msgid "Custom identity" msgstr "Kişiselleştirilmiş kimlik" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:322 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:641 msgid "Custom notification sounds" msgstr "Özel bildirim sesleri" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:413 msgid "Custom themes" msgstr "Özel temalar" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:561 msgid "Custom username tag" msgstr "Özel kullanıcı etiketi" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:308 msgid "Custom video backgrounds" msgstr "Özel video arka planları" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:130 msgid "Customization" msgstr "Özelleştirme" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:574 msgid "Customize your profile differently for each community you're part of." msgstr "Üyesi olduğun her topluluk için profilini ayrı ayrı özelleştir." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:120 msgid "Czech" msgstr "Çekçe" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:35 msgid "DM folders" msgstr "DM klasörleri" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:69 msgid "DM your friends, chat with groups, or build communities with channels." msgstr "Arkadaşlarına DM at, gruplarla sohbet et ya da kanallarla topluluklar kur." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:121 msgid "Danish" msgstr "Danca" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:250 msgid "Design & branding" msgstr "Tasarım ve marka" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:99 msgid "Desktop" msgstr "Masaüstü" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:209 msgid "Developer Docs" msgstr "Geliştirici Dokümanları" #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:74 msgid "Developers" msgstr "Geliştiriciler" #: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:137 #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:156 msgid "Direct Team Access" msgstr "Ekibe Doğrudan Erişim" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1076 msgid "Direct team support" msgstr "Ekibin doğrudan desteği" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:44 msgid "Discovery" msgstr "Keşfet" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:126 msgid "Display an exclusive Partner badge on your profile to stand out." msgstr "Öne çıkmak için profilinde özel İş Ortağı rozetini göster." #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:366 msgid "Do I get anything in return?" msgstr "Karşılığında bir şey alıyor muyum?" #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:111 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:319 msgid "Docs" msgstr "Dokümanlar" #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:120 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:367 msgid "Donate" msgstr "Bağış yap" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:216 #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:255 msgid "Donate in EUR" msgstr "EUR ile bağış yap" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:203 #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:242 msgid "Donate in USD" msgstr "USD ile bağış yap" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:78 #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:329 msgid "Donate to Fluxer" msgstr "Fluxer'a bağış yap" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:297 msgid "Donate with Swish" msgstr "Swish ile bağış yap" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:369 msgid "Donations are voluntary gifts and do not provide you with any product, service, ownership, or special rights. If you're looking for premium features, check out {0}." msgstr "Bağışlar gönüllü hediyelerdir; sana herhangi bir ürün, hizmet, mülkiyet veya özel hak sağlamaz. Premium özellikler arıyorsan {0}'a göz at." #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:308 msgid "Done! You can now open Fluxer as if it were a regular program." msgstr "Tamam! Artık Fluxer'ı sıradan bir program gibi açabilirsin." #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:206 #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:256 msgid "Done! You can open Fluxer from your home screen." msgstr "Tamam! Fluxer'ı artık ana ekranından açabilirsin." #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:132 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:84 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:280 #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:223 #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:359 msgid "Download" msgstr "İndir" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:276 #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:46 #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:66 msgid "Download Fluxer" msgstr "Fluxer'ı indir" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:49 msgid "Download Fluxer for Windows, macOS, and Linux. Mobile apps are underway." msgstr "Fluxer'ı Windows, macOS ve Linux için indir. Mobil uygulamalar yolda." #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:48 msgid "Download Fluxer logos, brand assets, and get in touch with our press team" msgstr "Fluxer logolarını ve marka materyallerini indir, basın ekibimizle iletişime geç" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:428 #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:538 msgid "Download for " msgstr "Şunun için indir: " #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:191 msgid "Download for Windows" msgstr "Windows için indir" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:199 msgid "Download for macOS" msgstr "macOS için indir" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:68 msgid "Download our logos, learn about our brand colors, and get in touch with our press team." msgstr "Logolarımızı indir, marka renklerimizi öğren ve basın ekibimizle iletişime geç." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:139 msgid "Dutch" msgstr "Felemenkçe" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:55 msgid "E2EE calls" msgstr "Uçtan uca şifreli (E2EE) aramalar" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:200 msgid "Early Feature Access" msgstr "Özelliklere erken erişim" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:671 msgid "Early access" msgstr "Erken erişim" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:214 msgid "Early access to creator monetization features with lower platform fees than non-partners." msgstr "İş ortağı olmayanlara kıyasla daha düşük platform ücretleriyle içerik üreticisi gelirleştirme özelliklerine erken erişim." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:406 msgid "Early access to new features" msgstr "Yeni özelliklere erken erişim" #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:67 msgid "Education" msgstr "Eğitim" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:364 msgid "Emoji & sticker packs" msgstr "Emoji ve sticker paketleri" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:124 msgid "English" msgstr "İngilizce" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:125 msgid "English (US)" msgstr "İngilizce (ABD)" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:43 msgid "Event tickets" msgstr "Etkinlik biletleri" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1071 msgid "Everything in Free, plus:" msgstr "Free'deki her şey, ayrıca:" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:233 msgid "Exclusive Merch" msgstr "Özel ürünler" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:863 msgid "Exclusive communities" msgstr "Özel topluluklar" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:181 msgid "Exclusive features" msgstr "Özel özellikler" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:67 msgid "Exclusive perks and benefits for content creators and large community owners." msgstr "İçerik üreticileri ve büyük topluluk sahipleri için özel ayrıcalıklar ve avantajlar." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:257 msgid "Feature" msgstr "Özellik" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:167 msgid "Featured in Discovery" msgstr "Keşfet'te öne çıkarılma" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:30 msgid "Federation" msgstr "Federasyon" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:357 msgid "File upload size" msgstr "Dosya yükleme boyutu" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:121 msgid "Filter by users, dates, and more" msgstr "Kullanıcılara, tarihlere ve daha fazlasına göre filtrele" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:49 msgid "Find answers to common questions and learn how to use Fluxer." msgstr "Sık sorulan soruların yanıtlarını bul ve Fluxer'ı nasıl kullanacağını öğren." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:117 msgid "Find old messages or jump between communities and channels in seconds." msgstr "Eski mesajları bul ya da topluluklar ve kanallar arasında saniyeler içinde geçiş yap." #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:104 msgid "Find step-by-step guides and answers, organized by topic." msgstr "Konuya göre düzenlenmiş adım adım rehberleri ve yanıtları bul." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:128 msgid "Finnish" msgstr "Fince" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:121 msgid "Fix bugs, ship features, or polish the experience in our main repo." msgstr "Hataları düzelt, özellikleri yayınla ya da ana repomuzda deneyimi parlat." #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:99 msgid "Fluxer" msgstr "Fluxer" #: src/fluxer_marketing/pages/guidelines_page.gleam:44 msgid "Fluxer Community Guidelines" msgstr "Fluxer Topluluk Kuralları" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:207 msgid "Fluxer Community Team" msgstr "Fluxer Topluluk Ekibi" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:44 msgid "Fluxer Partner" msgstr "Fluxer İş Ortağı" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:371 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:51 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:76 msgid "Fluxer Plutonium" msgstr "Fluxer Plutonium" #: src/fluxer_marketing/pages/privacy_page.gleam:44 msgid "Fluxer Privacy Policy" msgstr "Fluxer Gizlilik Politikası" #: src/fluxer_marketing/pages/security_page.gleam:44 msgid "Fluxer Security Bug Bounty" msgstr "Fluxer Güvenlik Hata Ödülü" #: src/fluxer_marketing/pages/terms_page.gleam:44 msgid "Fluxer Terms of Service" msgstr "Fluxer Hizmet Koşulları" #: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64 msgid "Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities." msgstr "Fluxer, açık kaynaklı ve bağımsız bir anlık mesajlaşma ve VoIP platformudur. Arkadaşlar, gruplar ve topluluklar için geliştirildi." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:105 msgid "Fluxer is built in the open. Pick the path that fits how you like to help." msgstr "Fluxer açık şekilde geliştiriliyor. Yardım etmeyi sevdiğin yola uygun bir seçenek seç." #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:303 msgid "Fluxer is community-funded. If you'd like to help support iOS and Android development:" msgstr "Fluxer topluluk tarafından finanse ediliyor. iOS ve Android geliştirmesini desteklemek istersen:" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:991 msgid "Fluxer is free and open source. Anyone can self-host for free." msgstr "Fluxer ücretsiz ve açık kaynaklı. Herkes ücretsiz olarak kendi sunucusunda barındırabilir." #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:181 msgid "Fluxer is open source (AGPLv3). Contribute directly on GitHub by opening pull requests." msgstr "Fluxer açık kaynaklıdır (AGPLv3). GitHub'da pull request açarak doğrudan katkıda bulun." #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:158 msgid "Follow @fluxer.app" msgstr "@fluxer.app'i takip et" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:120 msgid "Follow us on Bluesky" msgstr "Bizi Bluesky'da takip et" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:230 msgid "For backgrounds, text on dark surfaces, and creating contrast." msgstr "Arka planlar, koyu zemin üzerindeki metinler ve kontrast oluşturmak için." #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:111 #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:165 msgid "For dark backgrounds" msgstr "Koyu arka planlar için" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:118 #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:172 msgid "For light backgrounds" msgstr "Açık arka planlar için" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:237 msgid "For text, icons on light surfaces, and creating depth." msgstr "Metin, açık zemin üzerindeki ikonlar ve derinlik oluşturmak için." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:189 msgid "Forever" msgstr "Ömür boyu" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:189 msgid "Found a security issue?" msgstr "Bir güvenlik açığı mı buldun?" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:175 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:265 msgid "Free" msgstr "Free" #: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:97 #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:112 msgid "Free Plutonium" msgstr "Ücretsiz Plutonium" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1024 msgid "Free Self-Hosting" msgstr "Ücretsiz self-hosting" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:152 msgid "Free vs Plutonium" msgstr "Free ve Plutonium" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:129 msgid "French" msgstr "Fransızca" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:345 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Sık Sorulan Sorular" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:72 msgid "Full Markdown support in messages" msgstr "Mesajlarda tam Markdown desteği" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1037 msgid "Full access to all features" msgstr "Tüm özelliklere tam erişim" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:125 #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:179 msgid "Full color version" msgstr "Tam renkli sürüm" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:152 msgid "Fully open source (AGPLv3)" msgstr "Tamamen açık kaynak (AGPLv3)" #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:57 msgid "Gaming" msgstr "Oyun" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:122 msgid "German" msgstr "Almanca" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:430 msgid "Get Plutonium" msgstr "Plutonium al" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_banner.gleam:79 msgid "Get Visionary" msgstr "Vizyoner ol" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1135 msgid "Get Visionary + Operator Pass" msgstr "Vizyoner + Operator Pass al" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:148 msgid "Get an exclusive custom vanity URL like fluxer.gg/yourcommunity." msgstr "fluxer.gg/toplulugun gibi özel bir vanity URL al." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:236 msgid "Get exclusive Fluxer Partner-only merchandise and swag." msgstr "Yalnızca Fluxer İş Ortaklarına özel ürünler ve hediyelikler al." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:115 msgid "Get free Plutonium for your account to enjoy all premium features." msgstr "Tüm premium özelliklerin keyfini çıkarmak için hesabına ücretsiz Plutonium al." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:170 msgid "Get heightened visibility by being featured in Community Discovery." msgstr "Topluluk Keşfi'nde öne çıkarılarak daha fazla görünürlük elde et." #: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:87 msgid "Get help" msgstr "Yardım al" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:51 msgid "Get involved" msgstr "Katkıda bulun" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:956 msgid "Get lifetime Plutonium on Fluxer.app plus an Operator Pass for self-hosting. Pay {0} one-time. Available until October 1, 2026 or when {1} slots are claimed." msgstr "Fluxer.app'te ömür boyu Plutonium ve self-hosting için bir Operator Pass al. Tek seferde {0} öde. 1 Ekim 2026'ya kadar veya {1} kontenjan dolana kadar geçerli." #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:51 msgid "Get more with Fluxer Plutonium" msgstr "Fluxer Plutonium ile daha fazlasını elde et" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:316 msgid "Get perks and help fund development" msgstr "Ayrıcalıklar kazan ve geliştirmeyi destekle" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:237 msgid "Get push notifications when you're away from the app." msgstr "Uygulamadan uzaktayken push bildirimleri al." #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:89 msgid "Get updates, see upcoming features, discuss suggestions, and chat with the team." msgstr "Güncellemeleri al, gelecek özellikleri gör, önerileri tartış ve ekiple sohbet et." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:385 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:601 msgid "Global emoji & sticker access" msgstr "Her yerde emoji ve sticker erişimi" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:53 msgid "Global voice regions" msgstr "Küresel ses bölgeleri" #: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:78 msgid "Go home" msgstr "Ana sayfaya dön" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:104 msgid "Granular roles and permissions" msgstr "Ayrıntılı roller ve izinler" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:123 msgid "Greek" msgstr "Yunanca" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:285 msgid "Have a story about Fluxer? Need more information or high-resolution assets?" msgstr "Fluxer hakkında bir hikâyen mi var? Daha fazla bilgiye veya yüksek çözünürlüklü materyallere mi ihtiyacın var?" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:130 msgid "Hebrew" msgstr "İbranice" #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:102 msgid "Help" msgstr "Yardım" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:187 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:328 #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:56 #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:86 #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:117 #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:64 #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:46 #: src/fluxer_marketing/pages/help_components.gleam:48 #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:48 msgid "Help Center" msgstr "Yardım Merkezi" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:291 msgid "Help make the mobile app a reality" msgstr "Mobil uygulamayı gerçeğe dönüştürmemize yardım et" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:66 #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:53 msgid "Help support an independent communication platform. Your donation funds the platform's infrastructure and development." msgstr "Bağımsız bir iletişim platformunu destekle. Bağışın, platformun altyapısını ve geliştirmesini finanse eder." #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:134 msgid "Help support an independent communication platform. Your donation funds the platform's infrastructure and development. It is a voluntary gift and does not constitute payment for any product or service or give you any ownership or special rights." msgstr "Bağımsız bir iletişim platformunu destekle. Bağışın, platformun altyapısını ve geliştirmesini finanse eder. Bu gönüllü bir hediyedir; herhangi bir ürün ya da hizmet için ödeme sayılmaz ve sana mülkiyet veya özel hak vermez." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:132 msgid "Help translate Fluxer and its docs so it feels native everywhere." msgstr "Fluxer'ı ve dokümanlarını çevirerek her yerde yerel gibi hissettirmemize yardımcı ol." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:69 msgid "Help us build a different kind of communication platform — open source, community-funded, and built with care." msgstr "Farklı bir iletişim platformu inşa etmemize yardım et — açık kaynaklı, topluluk tarafından finanse edilen ve özenle geliştirilen." #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:89 msgid "Help us build an independent communication platform that puts users first." msgstr "Kullanıcıyı önceleyen bağımsız bir iletişim platformu kurmamıza destek ol." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:651 msgid "Higher limits everywhere" msgstr "Her yerde daha yüksek limitler" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:92 msgid "Higher limits, exclusive features, and early access to new updates" msgstr "Daha yüksek limitler, özel özellikler ve yeni güncellemelere erken erişim" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:131 msgid "Hindi" msgstr "Hintçe" #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:72 msgid "Hobbyists" msgstr "Hobi tutkunları" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:85 msgid "Hop in a call with friends or share your screen to work together." msgstr "Arkadaşlarınla bir aramaya katıl ya da birlikte çalışmak için ekranını paylaş." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:153 msgid "Host your own instance" msgstr "Kendi sunucunu çalıştır" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:64 #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:63 msgid "How can we help?" msgstr "Nasıl yardımcı olabiliriz?" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:39 msgid "How to install as an app" msgstr "Uygulama olarak nasıl yüklenir" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:434 msgid "How you plan to use Fluxer with your community" msgstr "Fluxer'ı topluluğunla nasıl kullanmayı planlıyorsun?" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:133 msgid "Hungarian" msgstr "Macarca" #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:223 #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:365 msgid "If you couldn't find what you're looking for, our support team is here to help." msgstr "Aradığını bulamadıysan destek ekibimiz yardımcı olmak için burada." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:176 msgid "If you're a creator or community owner, explore the Partner program and its perks." msgstr "İçerik üreticisi veya topluluk sahibiysen İş Ortağı programını ve avantajlarını incele." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:189 msgid "Increased Limits" msgstr "Artırılmış limitler" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:160 msgid "Individual" msgstr "Bireysel" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:134 msgid "Indonesian" msgstr "Endonezce" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:59 msgid "Install Fluxer as an app" msgstr "Fluxer'ı uygulama olarak yükle" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:145 #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:161 msgid "Intel" msgstr "Intel" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:376 msgid "Is my donation tax-deductible?" msgstr "Bağışım vergiden düşülebilir mi?" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:358 msgid "Is this a subscription?" msgstr "Bu bir abonelik mi?" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:135 msgid "Italian" msgstr "İtalyanca" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:136 msgid "Japanese" msgstr "Japonca" #: src/fluxer_marketing/components/final_cta.gleam:80 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1202 msgid "Join Fluxer" msgstr "Fluxer'a katıl" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:86 #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:91 #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:145 msgid "Join Fluxer HQ" msgstr "Fluxer HQ'ya katıl" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:442 msgid "Join Fluxer HQ community" msgstr "Fluxer HQ topluluğuna katıl" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:75 msgid "Join and spread the word" msgstr "Katıl ve haberi yay" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:88 msgid "Join from multiple devices at once" msgstr "Aynı anda birden fazla cihazdan katıl" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:47 msgid "Join the Fluxer Partner Program and unlock exclusive benefits for you and your community" msgstr "Fluxer İş Ortağı Programı'na katıl ve senin ile topluluğun için özel avantajların kilidini aç" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:49 msgid "Join the Fluxer community and help build the future of communication through open source and community contributions." msgstr "Fluxer topluluğuna katıl ve açık kaynak ile topluluk katkılarıyla iletişimin geleceğini birlikte inşa edelim." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:159 msgid "Join the exclusive Partners community with direct access to the Fluxer team." msgstr "Fluxer ekibine doğrudan erişim sunan özel İş Ortakları topluluğuna katıl." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:66 msgid "Join the team behind Fluxer" msgstr "Fluxer ekibine katıl" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:101 msgid "Keep your community running smoothly with roles, permissions, and logs." msgstr "Topluluğunu roller, izinler ve günlüklerle sorunsuz çalışır halde tut." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:137 msgid "Korean" msgstr "Korece" #: src/fluxer_marketing/pages/company_page.gleam:42 msgid "Learn about Fluxer and our mission" msgstr "Fluxer ve misyonumuz hakkında bilgi edin" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:178 msgid "Learn about Partners" msgstr "İş Ortakları hakkında bilgi edin" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:195 msgid "Learn more" msgstr "Daha fazla bilgi edin" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:848 msgid "Lifetime Operator Pass" msgstr "Ömür boyu Operator Pass" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:842 msgid "Lifetime Plutonium" msgstr "Ömür boyu Plutonium" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_banner.gleam:38 msgid "Lifetime Plutonium + Operator Pass with Visionary — limited slots" msgstr "Vizyoner ile ömür boyu Plutonium + Operator Pass — sınırlı kontenjan" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1103 msgid "Limited Offer: Visionary includes Operator Pass" msgstr "Sınırlı teklif: Vizyoner'e Operator Pass dahil" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:408 msgid "Links to your content or community (YouTube, Twitch, Discord, etc.)" msgstr "İçeriğine veya topluluğuna bağlantılar (YouTube, Twitch, Discord vb.)" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:364 msgid "Linux" msgstr "Linux" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:138 msgid "Lithuanian" msgstr "Litvanca" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:129 msgid "Localization" msgstr "Yerelleştirme" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:93 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:123 msgid "Make a Donation" msgstr "Bağış yap" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:123 msgid "Manage friends and block users" msgstr "Arkadaşlarını yönet ve kullanıcıları engelle" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:336 msgid "Message character limit" msgstr "Mesaj karakter sınırı" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:34 msgid "Message components" msgstr "Mesaj bileşenleri" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:294 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:581 msgid "Message scheduling" msgstr "Mesaj zamanlama" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:66 msgid "Messaging" msgstr "Mesajlaşma" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:265 msgid "Minimum donation: $5 / €5" msgstr "Minimum bağış: $5 / €5" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:203 msgid "Mobile apps are on the way" msgstr "Mobil uygulamalar yolda" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:213 #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:218 #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:311 msgid "Mobile apps are underway" msgstr "Mobil uygulamalar yolda" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:105 msgid "Moderation actions and tools" msgstr "Moderasyon işlemleri ve araçları" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:98 msgid "Moderation tools" msgstr "Moderasyon araçları" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:206 msgid "Most popular" msgstr "En popüler" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:91 msgid "Mute, deafen, and camera controls" msgstr "Susturma, sesi kapatma ve kamera kontrolleri" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:135 msgid "No articles found" msgstr "Makale bulunamadı" #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:163 msgid "No articles found." msgstr "Makale bulunamadı." #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:94 msgid "No results found for" msgstr "Şunun için sonuç bulunamadı:" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:379 msgid "No, donations to Fluxer are not tax-deductible as we are not a registered charitable organization." msgstr "Hayır. Fluxer'a yapılan bağışlar vergiden düşülemez; çünkü kayıtlı bir hayır kurumu değiliz." #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:361 msgid "No, this is a one-time donation. You choose the amount you want to give, and there are no recurring charges." msgstr "Hayır, bu tek seferlik bir bağıştır. Vermek istediğin tutarı sen seçersin ve tekrarlayan bir ücretlendirme yoktur." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:90 msgid "Noise suppression and echo cancellation" msgstr "Gürültü bastırma ve yankı engelleme" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:140 msgid "Norwegian" msgstr "Norveççe" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:295 msgid "Not available" msgstr "Mevcut değil" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:91 msgid "Note: Plutonium and Visionary benefits only apply to the official Fluxer.app instance, not third-party or self-hosted instances." msgstr "Not: Plutonium ve Vizyoner avantajları yalnızca resmi Fluxer.app sunucusunda geçerlidir; üçüncü taraf veya self-hosted sunucularda geçerli değildir." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:788 msgid "Numbered badge (1-{0}) showing your Visionary status" msgstr "Vizyoner statünü gösteren numaralı rozet (1-{0})" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:786 msgid "Numbered badge showing your Visionary status" msgstr "Vizyoner statünü gösteren numaralı rozet" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:828 msgid "One-time purchase, lifetime access" msgstr "Tek seferlik satın alma, ömür boyu erişim" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_banner.gleam:43 msgid "Only {0} of {1} Visionary lifetime slots left — lifetime Plutonium + Operator Pass" msgstr "Yalnızca {0}/{1} Vizyoner ömür boyu kontenjanı kaldı — ömür boyu Plutonium + Operator Pass" #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:172 msgid "Open Fluxer" msgstr "Fluxer'ı aç" #: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:82 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:482 msgid "Open in Browser" msgstr "Tarayıcıda aç" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:118 msgid "Open source" msgstr "Açık kaynak" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1039 msgid "Open source (AGPL-3.0)" msgstr "Açık kaynak (AGPL-3.0)" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:188 #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:234 #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:284 msgid "Open the web app" msgstr "Web uygulamasını aç" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1059 msgid "Operator Pass" msgstr "Operator Pass" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:31 msgid "Opt-in E2EE messaging" msgstr "İsteğe bağlı E2EE mesajlaşma" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:74 msgid "Organized channels for communities" msgstr "Topluluklar için düzenli kanallar" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:209 msgid "Our carefully selected color palette that represents the Fluxer brand." msgstr "Fluxer markasını temsil eden özenle seçilmiş renk paletimiz." #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:102 msgid "Our full logo including the wordmark. Use this as the primary representation of our brand." msgstr "Yazı logosunu da içeren tam logomuz. Markamızın birincil temsili olarak bunu kullanın." #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:221 msgid "Our primary brand color. Use this for key brand elements and accents." msgstr "Ana marka rengimiz. Önemli marka öğeleri ve vurgular için bunu kullanın." #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:156 msgid "Our standalone symbol. Use this only when our brand is clearly visible or well-established elsewhere in the context." msgstr "Tek başına kullanılan sembolümüz. Bunu yalnızca markamız bağlamın başka bir yerinde açıkça görünür veya zaten iyi bilinir durumdaysa kullanın." #: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:106 msgid "Over time, we'd love to explore optional monetization tools that help creators and communities earn, with a small, transparent fee that keeps the app sustainable." msgstr "Zamanla, içerik üreticilerinin ve toplulukların gelir elde etmesine yardımcı olacak isteğe bağlı gelirleştirme araçlarını; uygulamayı sürdürülebilir kılacak küçük ve şeffaf bir ücretle keşfetmek isteriz." #: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:101 msgid "Page Not Found" msgstr "Sayfa Bulunamadı" #: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:55 msgid "Page not found" msgstr "Sayfa bulunamadı" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:123 msgid "Partner Badge" msgstr "İş Ortağı Rozeti" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:90 msgid "Partner Perks" msgstr "İş Ortağı Ayrıcalıkları" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:121 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:298 msgid "Partners" msgstr "İş Ortakları" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:287 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:571 msgid "Per-community profiles" msgstr "Topluluk bazlı profiller" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:315 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:215 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:273 msgid "Plutonium" msgstr "Plutonium" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:227 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:387 msgid "Policies" msgstr "Politikalar" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:141 msgid "Polish" msgstr "Lehçe" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:41 msgid "Polls & events" msgstr "Anketler ve etkinlikler" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:142 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portekizce (Brezilya)" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:154 msgid "Premium quality" msgstr "Premium kalite" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:198 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:337 msgid "Press" msgstr "Basın" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:246 msgid "Press \"Add to Home Screen\"" msgstr "\"Ana Ekrana Ekle\"ye bas" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:249 msgid "Press \"Add\" in the upper-right corner" msgstr "Sağ üst köşedeki \"Ekle\"ye bas" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:200 msgid "Press \"Install app\"" msgstr "\"Uygulamayı yükle\" seçeneğine bas" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:301 msgid "Press \"Install\" in the popup that appears" msgstr "Açılan penceredeki \"Yükle\"ye bas" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:45 #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:65 msgid "Press & Brand Assets" msgstr "Basın ve Marka Materyalleri" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:273 msgid "Press Contact" msgstr "Basın İletişimi" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:197 msgid "Press the \"More\" (\\u{22EE}) button in the top-right corner" msgstr "Sağ üst köşedeki \"Daha Fazla\" (\\u{22EE}) düğmesine bas" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:243 msgid "Press the Share button (rectangle with upwards-pointing arrow)" msgstr "Paylaş düğmesine (yukarı bakan ok simgeli dikdörtgen) bas" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:296 msgid "Press the install button (downwards-pointing arrow on monitor) in the address bar" msgstr "Adres çubuğundaki yükleme düğmesine (monitörde aşağı bakan ok) bas" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:110 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:93 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:289 msgid "Pricing" msgstr "Fiyatlandırma" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:851 msgid "Priority support and Operators community access for self-hosting" msgstr "Self-hosting için öncelikli destek ve Operators topluluğuna erişim" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:249 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:406 #: src/fluxer_marketing/pages/privacy_page.gleam:41 msgid "Privacy Policy" msgstr "Gizlilik Politikası" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:73 msgid "Private DMs and group chats" msgstr "Özel DM'ler ve grup sohbetleri" #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:270 msgid "Product" msgstr "Ürün" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:301 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:661 msgid "Profile badge" msgstr "Profil rozeti" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:47 msgid "Profile connections" msgstr "Profil bağlantıları" #: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:55 msgid "Public Beta" msgstr "Açık Beta" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:46 msgid "Public profile URLs" msgstr "Herkese açık profil URL'leri" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:39 msgid "Publish forums to the web" msgstr "Forumları web'e yayınlama" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:883 msgid "Purchase Visionary directly in the app after creating your account. Your purchase date and order number will be displayed on your profile (can be hidden in privacy settings)." msgstr "Hesabını oluşturduktan sonra uygulama içinden doğrudan Vizyoner satın al. Satın alma tarihin ve sipariş numaran profilinde gösterilir (gizlilik ayarlarından gizlenebilir)." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:122 msgid "Quick switcher with keyboard shortcuts" msgstr "Klavye kısayollu hızlı geçiş" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:40 msgid "RSS/Atom feeds for forums" msgstr "Forumlar için RSS/Atom akışları" #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:228 msgid "Read article" msgstr "Makaleyi oku" #: src/fluxer_marketing/pages/guidelines_page.gleam:42 msgid "Read the Fluxer Community Guidelines" msgstr "Fluxer Topluluk Kuralları'nı oku" #: src/fluxer_marketing/pages/privacy_page.gleam:42 msgid "Read the Fluxer Privacy Policy" msgstr "Fluxer Gizlilik Politikası'nı oku" #: src/fluxer_marketing/pages/terms_page.gleam:42 msgid "Read the Fluxer Terms of Service" msgstr "Fluxer Hizmet Koşulları'nı oku" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:172 msgid "Read the Guide" msgstr "Rehberi oku" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:362 msgid "Ready to become a Partner?" msgstr "İş Ortağı olmaya hazır mısın?" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1180 msgid "Ready to upgrade?" msgstr "Yükseltmeye hazır mısın?" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:80 msgid "Register now" msgstr "Hemen kayıt ol" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:322 msgid "Report a bug" msgstr "Hata bildir" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:167 msgid "Report bugs" msgstr "Hataları bildir" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:165 msgid "Report people or communities so we can keep Fluxer safe for everyone." msgstr "Fluxer'ı herkes için güvenli tutabilmemiz için kullanıcıları veya toplulukları bildir." #: src/fluxer_marketing/pages/security_page.gleam:42 msgid "Report security issues responsibly" msgstr "Güvenlik sorunlarını sorumlu bir şekilde bildirin" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:154 msgid "Report vulnerabilities and help us keep the platform secure." msgstr "Zafiyetleri bildir ve platformu güvenli tutmamıza yardımcı ol." #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:309 msgid "Resources" msgstr "Kaynaklar" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:99 msgid "Rewards that recognize your impact, help your community grow, and give you a direct line to the Fluxer team." msgstr "Etkini görünür kılan, topluluğunun büyümesine yardımcı olan ve Fluxer ekibine doğrudan ulaşmanı sağlayan ödüller." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:344 msgid "Right now we're focused on shipping a great product and keeping Fluxer independent and bootstrapped." msgstr "Şu anda harika bir ürün çıkarmaya ve Fluxer'ı bağımsız, kendi kaynaklarıyla ilerleyen bir yapı olarak korumaya odaklıyız." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:143 msgid "Romanian" msgstr "Romence" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:149 msgid "Run the Fluxer backend on your own hardware and connect with our apps." msgstr "Fluxer backend'ini kendi donanımında çalıştır ve uygulamalarımızla bağlan." #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:144 msgid "Russian" msgstr "Rusça" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:81 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:117 msgid "Save 17%" msgstr "%17 tasarruf et" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:137 msgid "Save images, videos, GIFs, and audio" msgstr "Görselleri, videoları, GIF'leri ve sesleri kaydet" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:371 msgid "Saved media" msgstr "Kaydedilen medya" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:584 msgid "Schedule messages to be sent at a specific time in the future. No DeLorean required." msgstr "Mesajları gelecekte belirli bir zamanda gönderilecek şekilde zamanla. DeLorean'a gerek yok." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:89 msgid "Screen sharing built in" msgstr "Dahili ekran paylaşımı" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:132 msgid "Screenshots courtesy of " msgstr "Ekran görüntüleri: " #: src/fluxer_marketing/pages/help_components.gleam:93 msgid "Search" msgstr "Ara" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:114 msgid "Search & quick switcher" msgstr "Arama ve hızlı geçiş" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:46 msgid "Search Results" msgstr "Arama Sonuçları" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:67 #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:66 msgid "Search for help..." msgstr "Yardım ara..." #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:92 msgid "Search in " msgstr "Şurada ara: " #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:90 #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:65 #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:64 msgid "Search our help articles or browse by category." msgstr "Yardım makalelerimizde ara ya da kategoriye göre göz at." #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:126 msgid "Search results for" msgstr "Şunun için arama sonuçları:" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:49 msgid "Search results for: " msgstr "Şunun için arama sonuçları: " #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:120 msgid "Search through message history" msgstr "Mesaj geçmişinde ara" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:271 #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:194 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:424 #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:156 #: src/fluxer_marketing/pages/security_page.gleam:41 msgid "Security Bug Bounty" msgstr "Güvenlik Hata Ödülü" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:151 msgid "Security reports" msgstr "Güvenlik raporları" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:232 msgid "See badge counts on the app icon." msgstr "Uygulama ikonunda rozet sayılarını gör." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:312 msgid "See perks" msgstr "Ayrıcalıkları gör" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:979 msgid "Self-Hosting" msgstr "Self-hosting" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:146 msgid "Self-hosting" msgstr "Self-hosting" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:330 msgid "Send a one-time gift" msgstr "Tek seferlik hediye gönder" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:374 msgid "Send us an email with the following information to get started:" msgstr "Başlamak için aşağıdaki bilgileri içeren bir e-posta gönder:" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:634 msgid "Set personalized sounds when you join voice channels to make your presence known." msgstr "Ses kanallarına katıldığında varlığını hissettirmek için kişiselleştirilmiş sesler ayarla." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:408 msgid "Share a bit about yourself, what you'd like to work on, and links to any relevant work." msgstr "Kendinden biraz bahset, ne üzerinde çalışmak istediğini yaz ve ilgili işlerine bağlantılar ekle." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:143 msgid "Share feedback, report bugs, and help make Fluxer welcoming for everyone." msgstr "Geri bildirim paylaş, hataları bildir ve Fluxer'ı herkes için daha kapsayıcı hale getirmemize yardımcı ol." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:75 msgid "Share files and preview links" msgstr "Dosya paylaş ve bağlantıları önizle" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:490 msgid "Show download options" msgstr "İndirme seçeneklerini göster" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:664 msgid "Show off your Plutonium status with an exclusive badge on your profile." msgstr "Profilindeki özel rozetle Plutonium statünü göster." #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:33 msgid "Slash commands" msgstr "Slash komutları" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:236 msgid "Software development" msgstr "Yazılım geliştirme" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:57 msgid "Soundboard" msgstr "Ses panosu" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:143 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:447 msgid "Source Code" msgstr "Kaynak kodu" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:127 msgid "Spanish (Latin America)" msgstr "İspanyolca (Latin Amerika)" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:126 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "İspanyolca (İspanya)" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:323 msgid "Sponsor the roadmap for mobile" msgstr "Mobil yol haritasına sponsor ol" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:42 msgid "Stage channels" msgstr "Sahne kanalları" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:594 msgid "Stand out with animated profile pictures and banners to express your personality." msgstr "Kişiliğini yansıtmak için animasyonlu profil resimleri ve banner'larla öne çık." #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:127 msgid "Stay updated on news, service status, and what's happening. You can also follow " msgstr "Haberler, hizmet durumu ve gelişmelerden haberdar ol. Şunu da takip edebilirsin: " #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:218 #: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:360 msgid "Still need help?" msgstr "Hâlâ yardıma mı ihtiyacın var?" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:624 msgid "Store up to 15 video backgrounds for calls. No more Downloads folder scavenger hunts!" msgstr "Aramalar için 15 adede kadar video arka planı sakla. İndirilenler klasöründe avlanma devri bitti!" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:614 msgid "Stream in up to 4K resolution at 60fps so others can see you in stunning clarity." msgstr "60 fps'e kadar 4K çözünürlükte yayın yap; başkaları seni göz alıcı netlikte görsün." #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:58 msgid "Streamer mode" msgstr "Yayıncı modu" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:50 #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:86 msgid "Support Fluxer" msgstr "Fluxer'ı destekle" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1077 msgid "Support future development" msgstr "Gelecekteki geliştirmeyi destekle" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:145 msgid "Swedish" msgstr "İsveççe" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:155 msgid "Switch between multiple instances" msgstr "Birden fazla sunucu arasında geçiş yap" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:147 msgid "Symbol" msgstr "Sembol" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:238 #: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:397 #: src/fluxer_marketing/pages/terms_page.gleam:41 msgid "Terms of Service" msgstr "Hizmet Koşulları" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:146 msgid "Thai" msgstr "Tayca" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:998 msgid "The Operator Pass is optional: pay for support and community access." msgstr "Operator Pass isteğe bağlıdır: destek ve topluluk erişimi için ödeme yaparsın." #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:89 msgid "The future is being built right now. These features are coming soon." msgstr "Gelecek şu an inşa ediliyor. Bu özellikler yakında geliyor." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:313 msgid "The future of paid roles" msgstr "Ücretli rollerin geleceği" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:51 msgid "Theme marketplace" msgstr "Tema pazarı" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:255 msgid "This isn't a full replacement for the desktop app yet, and some things you'd expect from a mobile chat app are still missing." msgstr "Bu henüz masaüstü uygulamasının tam bir yerine geçmiyor; mobil sohbet uygulamasından bekleyeceğin bazı şeyler hâlâ eksik." #: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:60 #: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:104 msgid "This page doesn't exist. But there's plenty more to explore." msgstr "Bu sayfa yok. Ama keşfedecek daha pek çok şey var." #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:342 msgid "This product includes GeoLite2 Data created by MaxMind, available from " msgstr "Bu ürün, MaxMind tarafından oluşturulan GeoLite2 Verilerini içermektedir, şu adresten temin edilebilir." #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:37 msgid "Threads and forums" msgstr "Thread'ler ve forumlar" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:243 msgid "Translation & localization" msgstr "Çeviri ve yerelleştirme" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:162 #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:257 msgid "Trust & safety" msgstr "Güven ve güvenlik" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:140 msgid "Try different keywords or browse our categories." msgstr "Farklı anahtar kelimeler dene ya da kategorilerimize göz at." #: src/fluxer_marketing/components/hackernews_banner.gleam:36 msgid "Try it without an email at" msgstr "Şurada e-postasız dene" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:147 msgid "Turkish" msgstr "Türkçe" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:148 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraynaca" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:857 msgid "Unique profile badge" msgstr "Benzersiz profil rozeti" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1036 msgid "Unlimited users" msgstr "Sınırsız kullanıcı" #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:203 msgid "Unlock and test new features before they're available to everyone." msgstr "Yeni özellikleri herkese açılmadan önce kullan ve test et." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:79 msgid "Unlock higher limits and exclusive features while supporting an independent communication platform." msgstr "Bağımsız bir iletişim platformunu desteklerken daha yüksek limitlerin ve özel özelliklerin kilidini aç." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:611 msgid "Up to 4K video quality" msgstr "4K'ya kadar video kalitesi" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:54 msgid "Upgrade to Plutonium for $4.99/mo: custom username tags, per-community profiles, message scheduling, 4K streaming, 500MB uploads, and more exclusive features." msgstr "Aylık $4.99 karşılığında Plutonium'a yükselt: özel kullanıcı etiketleri, topluluk bazlı profiller, mesaj zamanlama, 4K yayın, 500 MB yüklemeler ve daha fazla özel özellik." #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:644 msgid "Upload and use your own notification sounds to personalize your Fluxer experience." msgstr "Fluxer deneyimini kişiselleştirmek için kendi bildirim seslerini yükle ve kullan." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:181 msgid "Upload animated GIFs as your community's avatar and banner." msgstr "Topluluğunun avatarı ve banner'ı olarak animasyonlu GIF'ler yükle." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:136 msgid "Upload custom emojis and stickers" msgstr "Özel emoji ve sticker yükle" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:315 msgid "Use Fluxer in your mobile browser for now" msgstr "Şimdilik Fluxer'ı mobil tarayıcıda kullan" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:378 msgid "Use animated emojis" msgstr "Animasyonlu emojileri kullan" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:154 msgid "Use our desktop client (mobile coming soon)" msgstr "Masaüstü istemcimizi kullan (mobil yakında geliyor)" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:604 msgid "Use your favorite emojis and stickers from any community, anywhere across Fluxer." msgstr "Favori emoji ve sticker'larını herhangi bir topluluktan, Fluxer'ın her yerinde kullan." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:222 msgid "VIP Voice Servers" msgstr "VIP Ses Sunucuları" #: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:117 msgid "Verified Community" msgstr "Doğrulanmış Topluluk" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:621 msgid "Video backgrounds" msgstr "Video arka planları" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:392 msgid "Video quality" msgstr "Video kalitesi" #: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:149 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamca" #: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:172 msgid "View all articles" msgstr "Tüm makaleleri görüntüle" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:183 #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:123 msgid "View repository" msgstr "Repoyu görüntüle" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:822 msgid "Visionary" msgstr "Vizyoner" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:864 msgid "Visionary & Operators communities with team access" msgstr "Ekibe erişimle birlikte Vizyoner ve Operators toplulukları" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:82 msgid "Voice & video" msgstr "Ses ve video" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:396 msgid "Want to help build Fluxer?" msgstr "Fluxer'ı inşa etmeye yardım etmek ister misin?" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:94 msgid "Ways to contribute" msgstr "Katkı yolları" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:192 msgid "We appreciate responsible disclosure via our Security Bug Bounty page. We offer Plutonium codes and Bug Hunter badges based on severity." msgstr "Güvenlik Hata Ödül sayfamız aracılığıyla sorumlu açıklamaları takdir ediyoruz. Ciddiyete bağlı olarak Plütonyum kodları ve Hata Avcısı rozetleri sunuyoruz." #: src/fluxer_marketing/components/final_cta.gleam:56 msgid "We need your support to make this work." msgstr "Bunu yürütmek için desteğine ihtiyacımız var." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:453 msgid "We review all applications and will get back to you as soon as possible." msgstr "Tüm başvuruları inceliyoruz ve mümkün olan en kısa sürede sana geri döneceğiz." #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:301 msgid "We typically respond within 24 hours during business days." msgstr "Genellikle iş günlerinde 24 saat içinde yanıt veriyoruz." #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:62 msgid "We're building a complete platform with all the features you'd expect. But we can't do it without your help!" msgstr "Beklediğin tüm özelliklere sahip, eksiksiz bir platform inşa ediyoruz. Ama bunu sensiz yapamayız!" #: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:214 msgid "We're building apps for iOS and Android. Until they're ready, Fluxer works in your mobile browser — and we've put a lot of effort into making it feel as app-like as possible." msgstr "iOS ve Android için uygulamalar geliştiriyoruz. Hazır olana kadar Fluxer mobil tarayıcıda çalışır — ve olabildiğince uygulama gibi hissettirmesi için çok emek verdik." #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:78 msgid "We're limiting registrations during beta. Once you're in, you can give friends a code to skip the queue." msgstr "Beta sürecinde kayıtları sınırlıyoruz. İçeri girdikten sonra arkadaşlarına sırayı atlamak için bir kod verebilirsin." #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:324 msgid "We're still building the business around Fluxer and aren't quite ready for paid roles yet." msgstr "Fluxer etrafındaki iş modelini hâlâ kuruyoruz; ücretli roller için henüz tam hazır değiliz." #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:107 msgid "Webhooks and bot support" msgstr "Webhook ve bot desteği" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:350 msgid "What does my donation support?" msgstr "Bağışım neyi destekliyor?" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:549 msgid "What you get with Plutonium" msgstr "Plutonium ile neler kazanırsın" #: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:45 msgid "What's available today" msgstr "Bugün neler var" #: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:77 msgid "What's coming next" msgstr "Sırada neler var" #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:384 msgid "What's the difference between Individual and Business?" msgstr "Bireysel ile Kurumsal arasındaki fark nedir?" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:226 msgid "White" msgstr "Beyaz" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:110 msgid "White Logo" msgstr "Beyaz Logo" #: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:164 msgid "White Symbol" msgstr "Beyaz Sembol" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:346 msgid "Windows" msgstr "Windows" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:232 msgid "Windows 10+" msgstr "Windows 10+" #: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:357 msgid "With your support, we hope to make this independent communication platform sustainable and start offering paid roles in the future." msgstr "Desteğinle bu bağımsız iletişim platformunu sürdürülebilir kılmayı ve gelecekte ücretli roller sunmaya başlamayı umuyoruz." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:137 msgid "Your community gets verified status for authenticity and trust." msgstr "Topluluğun, özgünlük ve güven için doğrulanmış statü kazanır." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:192 msgid "Your community receives increased limits when you need them." msgstr "Topluluğun, ihtiyaç duyduğunda artırılmış limitler alır." #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:353 msgid "Your donation helps fund Fluxer's infrastructure costs, including servers, bandwidth, storage, and ongoing development of new features. It helps us maintain and improve the platform for everyone." msgstr "Bağışın; sunucular, bant genişliği, depolama ve yeni özelliklerin sürekli geliştirilmesi dahil olmak üzere Fluxer'ın altyapı maliyetlerini finanse etmeye yardımcı olur. Platformu herkes için ayakta tutmamıza ve geliştirmemize destek olur." #: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:395 msgid "Your name and platform username" msgstr "Adın ve platform kullanıcı adın" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:949 msgid "all" msgstr "tümü" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:156 msgid "article" msgstr "makale" #: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:157 msgid "articles" msgstr "makaleler" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:518 msgid "iOS" msgstr "iOS" #: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:98 msgid "iOS / iPadOS" msgstr "iOS / iPadOS" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:235 msgid "iOS 15+" msgstr "iOS 15+" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:355 msgid "macOS" msgstr "macOS" #: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:233 msgid "macOS 10.15+" msgstr "macOS 10.15+" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1067 msgid "one-time purchase" msgstr "tek seferlik satın alma" #: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:68 #: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:282 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:106 #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:230 msgid "or" msgstr "veya" #: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:140 msgid "our RSS feed" msgstr "RSS akışımız" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:96 msgid "result for" msgstr "sonuç" #: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:100 msgid "results for" msgstr "sonuç" #: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:801 msgid "{0} of {1} slots left" msgstr "{1} kontenjandan {0} kaldı" #: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:336 msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)" msgstr "© Fluxer Platform AB (İsveç limited şirketi: 559537-3993)"