msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 11:17+0200\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: el\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: \n"
#: src/components/modals/tabs/accessibility_tab/VisualTab.tsx:113
msgid "Control when message previews are shown in the DM list"
msgstr "Έλεγξε πότε εμφανίζονται οι προεπισκοπήσεις μηνυμάτων στη λίστα απευθείας συνομιλιών"
#. js-lingui-explicit-id
#: src/components/channel/emoji_picker/EmojiPickerCategoryList.tsx:57
#: src/components/channel/emoji_picker/EmojiPickerCategoryList.tsx:104
msgid "Frequently Used"
msgstr "Συχνά Χρησιμοποιούμενα"
#: src/utils/SearchUtils.tsx:339
msgid "-ext:"
msgstr "-εξ:"
#: src/utils/SearchUtils.tsx:325
msgid "-filename:"
msgstr "-όνομα αρχείου:"
#: src/utils/SearchUtils.tsx:186
msgid "-from:"
msgstr "-από:"
#: src/utils/SearchUtils.tsx:223
msgid "-has:"
msgstr "-έχει:"
#: src/utils/SearchUtils.tsx:275
msgid "-in:"
msgstr "-σε:"
#: src/utils/SearchUtils.tsx:311
msgid "-link:"
msgstr "-σύνδεσμος:"
#: src/utils/SearchUtils.tsx:200
msgid "-mentions:"
msgstr "-αναφορές:"
#: src/components/channel/embeds/attachments/TextualAttachmentPreview.tsx:164
msgid "... ({remainingLineCount} line left)"
msgstr "... ({remainingLineCount} γραμμή απομένει)"
#: src/components/channel/embeds/attachments/TextualAttachmentPreview.tsx:165
msgid "... ({remainingLineCount} lines left)"
msgstr "... ({remainingLineCount} γραμμές απομένουν)"
#: src/components/modals/tabs/appearance_tab/MessagesTab.tsx:94
msgid "... turn dense mode on. Nice!"
msgstr "... ενεργοποίησε τη συμπυκνωμένη λειτουργία. Ωραία!"
#: src/components/channel/UserMessage.tsx:201
#: src/components/channel/UserMessage.tsx:204
#: src/components/channel/UserMessage.tsx:413
#: src/components/channel/UserMessage.tsx:416
msgid "(edited)"
msgstr "(επεξεργασμένο)"
#: src/lib/markdown/renderers/EmojiRenderer.tsx:196
msgid "(failed to load)"
msgstr "(αποτυχία φόρτωσης)"
#: src/components/modals/shared/AddOverridePopout.tsx:121
msgid "(max 15 shown)"
msgstr "(μέγ. 15 εμφανίζονται)"
#: src/components/popouts/ScheduledMessagesContent.tsx:96
msgid "(No content)"
msgstr "(Χωρίς περιεχόμενο)"
#: src/components/modals/UserProfileMobileSheet.tsx:602
#: src/components/pages/YouPage.tsx:147
msgid "(only visible to you)"
msgstr "(ορατό μόνο σε εσένα)"
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:1096
msgid "(you)"
msgstr "(εσύ)"
#. placeholder {0}: guild.name
#: src/components/layout/guild_list/GuildListItem.tsx:150
msgid "{0} (selected)"
msgstr "{0} (επιλεγμένο)"
#. placeholder {0}: subscriptions.length
#: src/components/modals/tabs/notifications_tab/Notifications.tsx:77
msgid "{0} active subscription(s)"
msgstr "{0} ενεργή συνδρομή"
#. placeholder {0}: relative.dayLabel
#. placeholder {1}: relative.timeString
#: src/components/modals/CustomStatusModal.tsx:101
msgid "{0} at {1}"
msgstr "{0} στις {1}"
#. placeholder {0}: info.fps
#: src/components/voice/StreamInfoPill.tsx:76
msgid "{0} FPS"
msgstr "{0} FPS"
#. placeholder {0}: user.displayName
#: src/stores/NotificationStore.tsx:510
msgid "{0} is now your friend!"
msgstr "{0} είναι πλέον φίλος σου!"
#. placeholder {0}: matchedItems.length
#: src/components/modals/components/AllSettingsRenderer.tsx:129
msgid "{0} matches"
msgstr "{0} αποτελέσματα"
#. placeholder {0}: channel.recipientIds.length + 1
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:1006
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:1096
msgid "{0} Members"
msgstr "{0} Μέλη"
#. placeholder {0}: currentIndex + 1
#: src/components/modals/MediaModal.tsx:1117
msgid "{0} of {totalAttachments}"
msgstr "{0} από {totalAttachments}"
#. placeholder {0}: passkeys.length
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/SecurityTab.tsx:285
msgid "{0} passkey registered (max 10)"
msgstr "{0} κωδικός πρόσβασης καταχωρημένος (μέγιστο 10)"
#. placeholder {0}: passkeys.length
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/SecurityTab.tsx:286
msgid "{0} passkeys registered (max 10)"
msgstr "{0} κωδικοί πρόσβασης καταχωρημένοι (μέγιστο 10)"
#. placeholder {0}: reaction.count
#: src/components/channel/MessageReactions.tsx:132
#: src/components/shared/MessageReactionsContent.tsx:53
msgid "{0} reaction"
msgstr "{0} αντίδραση"
#. placeholder {0}: reaction.count
#: src/components/channel/MessageReactions.tsx:132
#: src/components/shared/MessageReactionsContent.tsx:53
msgid "{0} reactions"
msgstr "{0} αντιδράσεις"
#. placeholder {0}: selectedReaction.count
#: src/components/channel/MessageReactionsSheet.tsx:154
msgid "{0} reactor"
msgstr "{0} αντιδραστήρας"
#. placeholder {0}: selectedReaction.count
#: src/components/channel/MessageReactionsSheet.tsx:154
msgid "{0} reactors"
msgstr "{0} αντιδραστήρες"
#. placeholder {0}: formatNumber(remainingSlots, locale)
#: src/components/modals/components/PricingCard.tsx:99
msgid "{0} remaining"
msgstr "{0} απομένουν"
#. placeholder {0}: machineState.total
#: src/components/channel/ChannelSearchResults.tsx:271
msgid "{0} Result"
msgstr "Αποτέλεσμα {0}"
#. placeholder {0}: machineState.total
#: src/components/bottomsheets/ChannelSearchBottomSheet.tsx:406
#: src/components/channel/ChannelSearchResults.tsx:271
msgid "{0} Results"
msgstr "{0} Αποτελέσματα"
#. placeholder {0}: Math.floor(v / 1000)
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:143
msgid "{0} seconds"
msgstr "{0} δευτερόλεπτα"
#. placeholder {0}: selected.length
#: src/components/form/SelectBottomSheet.tsx:120
msgid "{0} selected"
msgstr "{0} επιλέχθηκαν"
#. placeholder {0}: user.displayName
#: src/stores/NotificationStore.tsx:506
msgid "{0} sent you a friend request"
msgstr "{0} σου έστειλε αίτημα φιλίας"
#. placeholder {0}: hasFilters.length
#: src/components/bottomsheets/ChannelSearchBottomSheet.tsx:239
msgid "{0} types"
msgstr "{0} τύποι"
#. placeholder {0}: fromUserIds.length
#: src/components/bottomsheets/ChannelSearchBottomSheet.tsx:233
msgid "{0} users"
msgstr "{0} χρήστες"
#. placeholder {0}: viewerUsers.length
#: src/components/voice/VoiceParticipantTile.tsx:1445
msgid "{0} watching"
msgstr "{0} παρακολουθεί"
#. placeholder {0}: currentIndex + 1
#: src/components/modals/MediaModal.tsx:190
msgid "{0}/{totalAttachments}"
msgstr "{0}/{totalAttachments}"
#: src/components/channel/TypingUsers.tsx:65
msgid "{a} and {b} are typing..."
msgstr "{a} και {b} γράφουν..."
#: src/components/channel/TypingUsers.tsx:60
msgid "{a} is typing..."
msgstr "{a} γράφει..."
#: src/components/channel/TypingUsers.tsx:73
msgid "{a}, {b} and {c} are typing..."
msgstr "{a}, {b} και {c} γράφουν..."
#: src/lib/markdown/utils/DateFormatter.tsx:98
msgid "{absDays} days ago"
msgstr "πριν από {absDays} ημέρες"
#: src/lib/markdown/utils/DateFormatter.tsx:111
msgid "{absHours} hours ago"
msgstr "πριν από {absHours} ώρες"
#: src/lib/markdown/utils/DateFormatter.tsx:124
msgid "{absMinutes} minutes ago"
msgstr "πριν από {absMinutes} λεπτά"
#: src/lib/markdown/utils/DateFormatter.tsx:139
msgid "{absSeconds} seconds ago"
msgstr "πριν από {absSeconds} δευτερόλεπτα"
#. placeholder {0}: channelNode ? <> in {channelNode}> : null
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:535
msgid "{actor} added channel permissions for {targetEntity}{0}."
msgstr "{actor} πρόσθεσε δικαιώματα καναλιού για {targetEntity}{0}."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:626
msgid "{actor} added the bot {targetMember}."
msgstr "{actor} προσέθεσε το bot {targetMember}."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:693
msgid "{actor} added the emoji {namedTarget}."
msgstr "{actor} πρόσθεσε το emoji {namedTarget}."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:712
msgid "{actor} added the sticker {namedTarget}."
msgstr "{actor} πρόσθεσε το αυτοκόλλητο {namedTarget}."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:563
msgid "{actor} banned {targetMember}."
msgstr "{actor} απαγόρευσε τον {targetMember}."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:516
msgid "{actor} created the channel {namedTarget}."
msgstr "{actor} δημιούργησε το κανάλι {namedTarget}."
#. placeholder {0}: channelNode ? <> for {channelNode}> : null
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:652
msgid "{actor} created the invite {namedTarget}{0}."
msgstr "{actor} δημιούργησε την πρόσκληση {namedTarget}{0}."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:633
msgid "{actor} created the role {namedTarget}."
msgstr "{actor} δημιούργησε τον ρόλο {namedTarget}."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:674
msgid "{actor} created the webhook {namedTarget}."
msgstr "{actor} δημιούργησε το webhook {namedTarget}."
#. placeholder {0}: renderValueInline(bulkCount, guildId, i18n)
#. placeholder {1}: channelNode ? <> in {channelNode}> : null
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:739
msgid "{actor} deleted {0} message{1}."
msgstr "{actor} διέγραψε {0} μήνυμα{1}."
#. placeholder {0}: renderValueInline(bulkCount, guildId, i18n)
#. placeholder {1}: channelNode ? <> in {channelNode}> : null
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:744
msgid "{actor} deleted {0} messages{1}."
msgstr "{actor} διέγραψε {0} μηνύματα{1}."
#. placeholder {0}: channelNode ? <> in {channelNode}> : null
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:731
msgid "{actor} deleted a message{0}."
msgstr "{actor} διέγραψε ένα μήνυμα{0}."
#. placeholder {0}: channelNode ? <> in {channelNode}> : null
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:750
msgid "{actor} deleted multiple messages{0}."
msgstr "{actor} διέγραψε πολλά μηνύματα{0}."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:528
msgid "{actor} deleted the channel {namedTarget}."
msgstr "{actor} διέγραψε το κανάλι {namedTarget}."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:705
msgid "{actor} deleted the emoji {namedTarget}."
msgstr "{actor} διέγραψε το emoji {namedTarget}."
#. placeholder {0}: channelNode ? <> for {channelNode}> : null
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:666
msgid "{actor} deleted the invite {namedTarget}{0}."
msgstr "{actor} διέγραψε την πρόσκληση {namedTarget}{0}."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:645
msgid "{actor} deleted the role {namedTarget}."
msgstr "{actor} διέγραψε τον ρόλο {namedTarget}."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:724
msgid "{actor} deleted the sticker {namedTarget}."
msgstr "{actor} διέγραψε το αυτοκόλλητο {namedTarget}."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:686
msgid "{actor} deleted the webhook {namedTarget}."
msgstr "{actor} διέγραψε το webhook {namedTarget}."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:619
msgid "{actor} disconnected {targetMember} from voice."
msgstr "{actor} αποσύνδεσε τον {targetMember} από την ομιλία."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:557
msgid "{actor} kicked {targetMember}."
msgstr "{actor} έβγαλε τον {targetMember}."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:607
msgid "{actor} moved {targetMember} to {channelNode}."
msgstr "{actor} μετέφερε τον {targetMember} στο {channelNode}."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:611
msgid "{actor} moved {targetMember} to another voice channel."
msgstr "{actor} μετέφερε τον {targetMember} σε άλλο φωνητικό κανάλι."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:770
msgid "{actor} performed an audit action on {targetEntity}."
msgstr "{actor} εκτέλεσε ενέργεια ελέγχου για {targetEntity}."
#. placeholder {0}: channelNode ? <> in {channelNode}> : null
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:757
msgid "{actor} pinned a message{0}."
msgstr "{actor} καρφίτσωσε ένα μήνυμα{0}."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:600
msgid "{actor} pruned inactive members."
msgstr "{actor} απομάκρυνε ανενεργά μέλη."
#. placeholder {0}: renderValueInline(pruneDays, guildId, i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:591
msgid "{actor} pruned members inactive for {0} day."
msgstr "{actor} απέκοψε μέλη ανενεργά για {0} ημέρα."
#. placeholder {0}: renderValueInline(pruneDays, guildId, i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:595
msgid "{actor} pruned members inactive for {0} days."
msgstr "{actor} απομάκρυνε μέλη ανενεργά για {0} ημέρες."
#. placeholder {0}: channelNode ? <> in {channelNode}> : null
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:549
msgid "{actor} removed channel permissions for {targetEntity}{0}."
msgstr "{actor} αφαίρεσε δικαιώματα καναλιού για {targetEntity}{0}."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:569
msgid "{actor} unbanned {targetMember}."
msgstr "{actor} άρση απαγόρευσης για τον {targetMember}."
#. placeholder {0}: channelNode ? <> in {channelNode}> : null
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:763
msgid "{actor} unpinned a message{0}."
msgstr "{actor} ξεκαρφίτσωσε ένα μήνυμα{0}."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:576
msgid "{actor} updated {targetMember}."
msgstr "{actor} ενημέρωσε τον {targetMember}."
#. placeholder {0}: channelNode ? <> in {channelNode}> : null
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:542
msgid "{actor} updated channel permissions for {targetEntity}{0}."
msgstr "{actor} ενημέρωσε τα δικαιώματα καναλιού για {targetEntity}{0}."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:582
msgid "{actor} updated roles for {targetMember}."
msgstr "{actor} ενημέρωσε τους ρόλους για τον {targetMember}."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:522
msgid "{actor} updated the channel {namedTarget}."
msgstr "{actor} ενημέρωσε το κανάλι {namedTarget}."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:512
msgid "{actor} updated the community settings."
msgstr "{actor} ενημέρωσε τις ρυθμίσεις της κοινότητας."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:699
msgid "{actor} updated the emoji {namedTarget}."
msgstr "{actor} ενημέρωσε το emoji {namedTarget}."
#. placeholder {0}: channelNode ? <> for {channelNode}> : null
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:659
msgid "{actor} updated the invite {namedTarget}{0}."
msgstr "{actor} ενημέρωσε την πρόσκληση {namedTarget}{0}."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:639
msgid "{actor} updated the role {namedTarget}."
msgstr "{actor} ενημέρωσε τον ρόλο {namedTarget}."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:718
msgid "{actor} updated the sticker {namedTarget}."
msgstr "{actor} ενημέρωσε το αυτοκόλλητο {namedTarget}."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:680
msgid "{actor} updated the webhook {namedTarget}."
msgstr "{actor} ενημέρωσε το webhook {namedTarget}."
#: src/utils/TtsUtils.tsx:283
msgid "{authorName} {description}"
msgstr "{authorName} {description}"
#: src/utils/TtsTextFormatter.tsx:156
msgid "{authorName} said: {formatted}"
msgstr "{authorName} είπε: {formatted}"
#: src/components/modals/BackgroundImageGalleryModal.tsx:655
msgid "{backgroundCount} / {maxBackgroundImages} custom background"
msgstr "{backgroundCount} / {maxBackgroundImages} προσαρμοσμένο φόντο"
#: src/components/modals/BackgroundImageGalleryModal.tsx:656
msgid "{backgroundCount} / {maxBackgroundImages} custom backgrounds"
msgstr "{backgroundCount} / {maxBackgroundImages} προσαρμοσμένα φόντα"
#: src/components/alerts/FileSizeTooLargeModal.tsx:63
msgid "{baseDescription} This limit is configured by your instance administrator."
msgstr "{baseDescription} Αυτό το όριο έχει ρυθμιστεί από τον διαχειριστή της εγκατάστασής σας."
#. placeholder {0}: formatFileSize(premiumMaxAttachmentFileSize)
#: src/components/alerts/FileSizeTooLargeModal.tsx:78
msgid "{baseDescription} With Plutonium, your per-file upload limit increases to {0}, plus animated avatars, longer messages, and many other premium features."
msgstr "{baseDescription} Με το Plutonium, το όριο μεταφόρτωσης ανά αρχείο αυξάνεται σε {0}, συν κινούμενους avatars, μεγαλύτερα μηνύματα και πολλές άλλες premium δυνατότητες."
#: src/components/pages/OAuthAuthorizePage.tsx:743
msgid "{clientLabel} wants to connect"
msgstr "{clientLabel} θέλει να συνδεθεί"
#: src/components/channel/EmojiPicker.tsx:174
#: src/components/channel/MobileEmojiPicker.tsx:178
msgid "{communityCount} communities"
msgstr "{communityCount} κοινότητες"
#: src/components/channel/EmojiPicker.tsx:174
#: src/components/channel/MobileEmojiPicker.tsx:178
msgid "{communityCount} community"
msgstr "{communityCount} κοινότητα"
#: src/components/modals/ChannelDeleteModal.tsx:74
msgid "{confirmText}"
msgstr "{confirmText}"
#: src/components/modals/EmojiUploadModal.tsx:33
msgid "{count} emoji"
msgstr "{count} emoji"
#: src/components/modals/EmojiUploadModal.tsx:33
msgid "{count} emojis"
msgstr "{count} emojis"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:125
msgid "{count} item"
msgstr "{count} αντικείμενο"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:125
msgid "{count} items"
msgstr "{count} αντικείμενα"
#. placeholder {0}: maxCount === Number.POSITIVE_INFINITY ? '∞' : maxCount
#: src/components/guild/UploadSlotInfo.tsx:47
msgid "{currentCount} / {0}"
msgstr "{currentCount} / {0}"
#: src/components/modals/GroupInvitesBottomSheet.tsx:113
msgid "{days} days"
msgstr "{days} ημέρες"
#: src/components/layout/guild_list/GuildListDMItem.tsx:199
msgid "{displayName} (selected)"
msgstr "{displayName} (επιλεγμένο)"
#: src/utils/GiftUtils.tsx:52
#: src/utils/GiftUtils.tsx:63
msgid "{durationMonths} Month of Plutonium"
msgstr "{durationMonths} Μήνας Πλουτωνίου"
#: src/utils/GiftUtils.tsx:52
#: src/utils/GiftUtils.tsx:63
msgid "{durationMonths} Months of Plutonium"
msgstr "{durationMonths} Μήνες Πλουτωνίου"
#: src/components/uikit/BaseAvatar.tsx:255
msgid "{effectiveStatusLabel} status"
msgstr "{effectiveStatusLabel} κατάσταση"
#. placeholder {0}: users[0]
#: src/utils/ReactionUtils.tsx:63
msgid "{emojiName} reacted by {0}"
msgstr "{emojiName} αντέδρασε από {0}"
#. placeholder {0}: users[0]
#. placeholder {1}: users[1]
#: src/utils/ReactionUtils.tsx:72
msgid "{emojiName} reacted by {0} and {1}"
msgstr "{emojiName} αντέδρασε από {0} και {1}"
#. placeholder {0}: users[0]
#: src/utils/ReactionUtils.tsx:60
msgid "{emojiName} reacted by {0} and {othersCount} other"
msgstr "{emojiName} αντέδρασε από {0} και {othersCount} άλλος"
#. placeholder {0}: users[0]
#: src/utils/ReactionUtils.tsx:61
msgid "{emojiName} reacted by {0} and {othersCount} others"
msgstr "{emojiName} αντέδρασε από {0} και {othersCount} άλλοι"
#. placeholder {0}: users[0]
#. placeholder {1}: users[1]
#. placeholder {2}: users[2]
#: src/utils/ReactionUtils.tsx:81
msgid "{emojiName} reacted by {0}, {1} and {2}"
msgstr "{emojiName} αντέδρασε από {0}, {1} και {2}"
#. placeholder {0}: users[0]
#. placeholder {1}: users[1]
#: src/utils/ReactionUtils.tsx:69
msgid "{emojiName} reacted by {0}, {1} and {othersCount} other"
msgstr "{emojiName} αντέδρασε από {0}, {1} και {othersCount} άλλος"
#. placeholder {0}: users[0]
#. placeholder {1}: users[1]
#: src/utils/ReactionUtils.tsx:70
msgid "{emojiName} reacted by {0}, {1} and {othersCount} others"
msgstr "{emojiName} αντέδρασε από {0}, {1} και {othersCount} άλλοι"
#. placeholder {0}: users[0]
#. placeholder {1}: users[1]
#. placeholder {2}: users[2]
#: src/utils/ReactionUtils.tsx:78
msgid "{emojiName} reacted by {0}, {1}, {2} and {othersCount} other"
msgstr "{emojiName} αντέδρασε από {0}, {1}, {2} και {othersCount} άλλος"
#. placeholder {0}: users[0]
#. placeholder {1}: users[1]
#. placeholder {2}: users[2]
#: src/utils/ReactionUtils.tsx:79
msgid "{emojiName} reacted by {0}, {1}, {2} and {othersCount} others"
msgstr "{emojiName} αντέδρασε από {0}, {1}, {2} και {othersCount} άλλοι"
#: src/utils/ReactionUtils.tsx:85
msgid "{emojiName} reacted by {othersCount} other"
msgstr "{emojiName} αντέδρασε από {othersCount} άλλος"
#: src/utils/ReactionUtils.tsx:86
msgid "{emojiName} reacted by {othersCount} others"
msgstr "{emojiName} αντέδρασε από {othersCount} άλλοι"
#: src/components/shared/MessageReactionsContent.tsx:54
msgid "{emojiName}, {reactionCountText}"
msgstr "{emojiName}, {reactionCountText}"
#: src/components/channel/MessageReactions.tsx:134
msgid "{emojiName}: {reactionCountText}, {actionText}"
msgstr "{emojiName}: {reactionCountText}, {actionText}"
#: src/components/layout/guild_list/GuildFolderItem.tsx:189
msgid "{folderName} (expanded)"
msgstr "{folderName} (ανοιχτό)"
#: src/components/auth/InviteHeader.tsx:98
#: src/components/auth/InviteHeader.tsx:130
#: src/components/auth/InviteHeader.tsx:242
msgid "{formattedMemberCount} Member"
msgstr "{formattedMemberCount} Μέλος"
#: src/components/auth/InviteHeader.tsx:98
#: src/components/auth/InviteHeader.tsx:130
#: src/components/auth/InviteHeader.tsx:242
msgid "{formattedMemberCount} Members"
msgstr "{formattedMemberCount} Μέλη"
#: src/components/auth/InviteHeader.tsx:92
#: src/components/auth/InviteHeader.tsx:236
msgid "{formattedPresenceCount} Online"
msgstr "{formattedPresenceCount} Διαδικτυακοί"
#: src/components/modals/GroupInvitesBottomSheet.tsx:114
msgid "{hours} hours"
msgstr "{hours} ώρες"
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/hooks/useGuildImageAssetField.tsx:171
msgid "{label} file is too large. Please choose a file smaller than {maxMB}MB."
msgstr "Το αρχείο {label} είναι πολύ μεγάλο. Παρακαλώ επιλέξτε ένα αρχείο μικρότερο από {maxMB}MB."
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/hooks/useGuildImageAssetField.tsx:182
msgid "{label} images cannot be animated. Please use JPEG, PNG, or WebP."
msgstr "Οι εικόνες {label} δεν μπορούν να είναι animated. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε JPEG, PNG ή WebP."
#: src/components/channel/EmojiPicker.tsx:173
#: src/components/channel/MobileEmojiPicker.tsx:177
msgid "{lockedEmojiCount} custom emoji"
msgstr "{lockedEmojiCount} προσαρμοσμένο emoji"
#: src/components/channel/EmojiPicker.tsx:173
#: src/components/channel/MobileEmojiPicker.tsx:177
msgid "{lockedEmojiCount} custom emojis"
msgstr "{lockedEmojiCount} προσαρμοσμένα emojis"
#: src/components/channel/MobileStickersPicker.tsx:140
#: src/components/channel/StickersPicker.tsx:139
msgid "{lockedStickerCount} sticker"
msgstr "{lockedStickerCount} αυτοκόλλητο"
#: src/components/channel/MobileStickersPicker.tsx:140
#: src/components/channel/StickersPicker.tsx:139
msgid "{lockedStickerCount} stickers"
msgstr "{lockedStickerCount} αυτοκόλλητα"
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:38
msgid "{maxBookmarks} bookmark"
msgstr "{maxBookmarks} σελιδοδείκτης"
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:38
msgid "{maxBookmarks} bookmarks"
msgstr "{maxBookmarks} σελιδοδείκτες"
#: src/components/alerts/MaxFavoriteMemesModal.tsx:39
msgid "{maxFavoriteMemes} saved media item"
msgstr "{maxFavoriteMemes} αποθηκευμένο μέσο"
#: src/components/alerts/MaxFavoriteMemesModal.tsx:39
msgid "{maxFavoriteMemes} saved media items"
msgstr "{maxFavoriteMemes} αποθηκευμένα μέσα"
#: src/components/bottomsheets/GuildHeaderBottomSheet.tsx:77
#: src/components/channel/ChannelSourcePreview.tsx:206
#: src/components/modals/discovery/DiscoveryGuildCard.tsx:83
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:839
msgid "{memberCount} Member"
msgstr "{memberCount} Μέλος"
#: src/components/bottomsheets/GuildHeaderBottomSheet.tsx:77
#: src/components/channel/ChannelSourcePreview.tsx:206
#: src/components/modals/discovery/DiscoveryGuildCard.tsx:83
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:839
msgid "{memberCount} Members"
msgstr "{memberCount} Μέλη"
#: src/components/alerts/RateLimitedConfirmModal.tsx:45
#: src/components/alerts/SlowmodeRateLimitedModal.tsx:41
msgid "{minutes} minute"
msgstr "{minutes} λεπτό"
#: src/components/alerts/RateLimitedConfirmModal.tsx:45
#: src/components/alerts/SlowmodeRateLimitedModal.tsx:41
msgid "{minutes} minutes"
msgstr "{minutes} λεπτά"
#: src/components/alerts/SlowmodeRateLimitedModal.tsx:56
msgid "{minutes} minutes and {remainingSeconds} seconds"
msgstr "{minutes} λεπτά και {remainingSeconds} δευτερόλεπτα"
#: src/components/alerts/RateLimitedConfirmModal.tsx:60
msgid "{minutes} minutes and {seconds} seconds"
msgstr "{minutes} λεπτά και {seconds} δευτερόλεπτα"
#: src/components/alerts/RateLimitedConfirmModal.tsx:57
#: src/components/alerts/SlowmodeRateLimitedModal.tsx:53
msgid "{minutes} minutes and 1 second"
msgstr "{minutes} λεπτά και 1 δευτερόλεπτο"
#: src/lib/markdown/utils/DateFormatter.tsx:73
msgid "{months} months ago"
msgstr "{months} μήνες πριν"
#: src/components/channel/direct_message/DMWelcomeSection.tsx:194
msgid "{mutualGuildCount} mutual communities"
msgstr "{mutualGuildCount} αμοιβαίες κοινότητες"
#: src/components/channel/direct_message/DMWelcomeSection.tsx:194
msgid "{mutualGuildCount} mutual community"
msgstr "{mutualGuildCount} αμοιβαία κοινότητα"
#: src/components/modals/discovery/DiscoveryGuildCard.tsx:78
msgid "{onlineCount} Online"
msgstr "{onlineCount} Διαδικτυακοί"
#: src/components/modals/tabs/LimitsConfigTab.tsx:91
msgid "{overrideCount} active"
msgstr "{overrideCount} active"
#: src/components/voice/CompactVoiceCallView.tsx:128
msgid "{participantCount} in call"
msgstr "{participantCount} στην κλήση"
#: src/components/voice/VoiceCallView.tsx:388
msgid "{participantCount} participant in call"
msgstr "{participantCount} συμμετέχων στην κλήση"
#: src/components/voice/VoiceCallView.tsx:389
msgid "{participantCount} participants in call"
msgstr "{participantCount} συμμετέχοντες στην κλήση"
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:63
msgid "{premiumBookmarks} bookmark"
msgstr "{premiumBookmarks} σελιδοδείκτης"
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:63
msgid "{premiumBookmarks} bookmarks"
msgstr "{premiumBookmarks} σελιδοδείκτες"
#: src/components/alerts/MaxFavoriteMemesModal.tsx:62
msgid "{premiumLimit} saved media item"
msgstr "{premiumLimit} αποθηκευμένο μέσο"
#: src/components/alerts/MaxFavoriteMemesModal.tsx:62
msgid "{premiumLimit} saved media items"
msgstr "{premiumLimit} αποθηκευμένα μέσα"
#: src/components/bottomsheets/GuildHeaderBottomSheet.tsx:72
msgid "{presenceCount} Online"
msgstr "{presenceCount} Σε σύνδεση"
#: src/components/uikit/character_counter/CharacterCounter.tsx:53
msgid "{remaining} characters left"
msgstr "Απομένουν {remaining} χαρακτήρες"
#: src/components/uikit/character_counter/CharacterCounter.tsx:50
msgid "{remaining} characters left. Get Plutonium to write up to {premiumMaxLength} characters."
msgstr "Απομένουν {remaining} χαρακτήρες. Πάρε Plutonium για να γράψεις έως {premiumMaxLength} χαρακτήρες."
#: src/components/channel/InviteEmbed.tsx:207
#: src/components/channel/InviteEmbed.tsx:322
#: src/components/channel/InviteEmbed.tsx:468
msgid "{renderedMemberCount} Member"
msgstr "{renderedMemberCount} Μέλος"
#: src/components/channel/InviteEmbed.tsx:207
#: src/components/channel/InviteEmbed.tsx:322
#: src/components/channel/InviteEmbed.tsx:468
msgid "{renderedMemberCount} Members"
msgstr "{renderedMemberCount} Μέλη"
#: src/components/channel/InviteEmbed.tsx:317
#: src/components/channel/InviteEmbed.tsx:463
msgid "{renderedPresenceCount} Online"
msgstr "{renderedPresenceCount} Σε σύνδεση"
#: src/stores/ChannelDisplayNameStore.tsx:127
msgid "{resolvedName}'s Group"
msgstr "Η ομάδα του {resolvedName}"
#: src/components/alerts/SlowmodeRateLimitedModal.tsx:34
msgid "{seconds} second"
msgstr "{seconds} δευτερόλεπτο"
#: src/components/alerts/SlowmodeRateLimitedModal.tsx:34
msgid "{seconds} seconds"
msgstr "{seconds} δευτερόλεπτα"
#: src/components/auth/GiftHeader.tsx:47
msgid "{sender} sent you a gift!"
msgstr "{sender} σου έστειλε δώρο!"
#: src/components/channel/MobileStickersPicker.tsx:142
#: src/components/channel/StickersPicker.tsx:141
msgid "{stickerCommunityCount} communities"
msgstr "{stickerCommunityCount} κοινότητες"
#: src/components/channel/MobileStickersPicker.tsx:142
#: src/components/channel/StickersPicker.tsx:141
msgid "{stickerCommunityCount} community"
msgstr "{stickerCommunityCount} κοινότητα"
#: src/components/voice/StreamFocusHeaderInfo.tsx:56
msgid "{streamerDisplayName}'s Screen"
msgstr "Οθόνη του {streamerDisplayName}"
#: src/components/auth/auth_login_core/AuthLoginEmailPasswordForm.tsx:101
msgid "{submitLabel}"
msgstr "{submitLabel}"
#: src/components/channel/BlockedMessageGroups.tsx:165
msgid "{totalMessageCount} Blocked Message"
msgstr "{totalMessageCount} αποκλεισμένο μήνυμα"
#: src/components/channel/BlockedMessageGroups.tsx:165
msgid "{totalMessageCount} Blocked Messages"
msgstr "{totalMessageCount} αποκλεισμένα μηνύματα"
#: src/components/alerts/RateLimitedConfirmModal.tsx:38
msgid "{totalSeconds} second"
msgstr "{totalSeconds} δευτερόλεπτο"
#: src/components/alerts/RateLimitedConfirmModal.tsx:38
msgid "{totalSeconds} seconds"
msgstr "{totalSeconds} δευτερόλεπτα"
#: src/components/channel/NewMessagesBar.tsx:57
msgid "{unreadCount} new message since {compactTime}"
msgstr "{unreadCount} νέο μήνυμα από {compactTime}"
#: src/components/channel/NewMessagesBar.tsx:58
msgid "{unreadCount} new messages since {compactTime}"
msgstr "{unreadCount} νέα μηνύματα από {compactTime}"
#: src/components/channel/NewMessagesBar.tsx:55
msgid "{unreadCount} new since {shortTime}"
msgstr "{unreadCount} νέα από {shortTime}"
#: src/components/channel/NewMessagesBar.tsx:53
msgid "{unreadCount}+ new messages since {compactTime}"
msgstr "{unreadCount}+ νέα μηνύματα από {compactTime}"
#: src/components/channel/NewMessagesBar.tsx:52
msgid "{unreadCount}+ new since {shortTime}"
msgstr "{unreadCount}+ νέο από {shortTime}"
#. placeholder {0}: mentionedUser.username
#: src/utils/SystemMessageUtils.tsx:96
msgid "{username} added {0} to the group."
msgstr "{username} πρόσθεσε τον {0} στην ομάδα."
#: src/utils/SystemMessageUtils.tsx:98
msgid "{username} added someone to the group."
msgstr "{username} πρόσθεσε κάποιον στην ομάδα."
#: src/utils/SystemMessageUtils.tsx:120
msgid "{username} changed the channel icon."
msgstr "{username} άλλαξε το εικονίδιο του καναλιού."
#: src/utils/SystemMessageUtils.tsx:115
msgid "{username} changed the channel name to {newName}."
msgstr "{username} άλλαξε το όνομα του καναλιού σε {newName}."
#: src/utils/SystemMessageUtils.tsx:117
msgid "{username} changed the channel name."
msgstr "{username} άλλαξε το όνομα του καναλιού."
#: src/utils/SystemMessageUtils.tsx:104
msgid "{username} has left the group."
msgstr "{username} αποχώρησε από την ομάδα."
#: src/utils/SystemMessageUtils.tsx:91
msgid "{username} pinned a message to this channel."
msgstr "{username} καρφίτσωσε ένα μήνυμα σε αυτό το κανάλι."
#. placeholder {0}: mentionedUser.username
#: src/utils/SystemMessageUtils.tsx:108
msgid "{username} removed {0} from the group."
msgstr "{username} αφαίρεσε τον {0} από την ομάδα."
#: src/utils/SystemMessageUtils.tsx:110
msgid "{username} removed someone from the group."
msgstr "{username} αφαίρεσε κάποιον από την ομάδα."
#: src/utils/SystemMessageUtils.tsx:122
msgid "{username} started a call."
msgstr "{username} ξεκίνησε μια κλήση."
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/AccountPremiumTab.tsx:100
msgid "{v} gift"
msgstr "{v} δώρο"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/AccountPremiumTab.tsx:100
msgid "{v} gifts"
msgstr "{v} δώρα"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelOverviewTab.tsx:655
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelOverviewTab.tsx:656
msgid "{value} kbps"
msgstr "{value} kbps"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelOverviewTab.tsx:688
msgid "{value} participants"
msgstr "{value} συμμετέχοντες"
#: src/components/modals/tabs/accessibility_tab/VisualTab.tsx:80
#: src/components/modals/tabs/appearance_tab/ScalingTab.tsx:59
#: src/components/modals/tabs/VoiceTab.tsx:375
#: src/components/modals/tabs/VoiceTab.tsx:394
msgid "{value}%"
msgstr "{value}%"
#: src/components/modals/tabs/VoiceTab.tsx:283
msgid "{value}ms"
msgstr "{value}ms"
#: src/components/layout/GuildsLayout.tsx:602
msgid "{visibleUnavailableCount} communities are temporarily unavailable due to a flux capacitor malfunction."
msgstr "{visibleUnavailableCount} κοινότητες είναι προσωρινά μη διαθέσιμες λόγω βλάβης του flux capacitor."
#: src/components/layout/GuildsLayout.tsx:601
msgid "{visibleUnavailableCount} community is temporarily unavailable due to a flux capacitor malfunction."
msgstr "{visibleUnavailableCount} κοινότητα είναι προσωρινά μη διαθέσιμη λόγω βλάβης του flux capacitor."
#: src/lib/markdown/utils/DateFormatter.tsx:84
msgid "{weeks} weeks ago"
msgstr "{weeks} εβδομάδες πριν"
#: src/lib/markdown/utils/DateFormatter.tsx:62
msgid "{years} years ago"
msgstr "{years} χρόνια πριν"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:546
msgid "@"
msgstr "@"
#: src/utils/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTabUtils.tsx:310
msgid "@everyone mentions"
msgstr "αναφορές @everyone"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/InputsTab.tsx:102
msgid "@username"
msgstr "@username"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:597
msgid "/tts"
msgstr "/tts"
#: src/components/channel/CallMessage.tsx:69
msgid "# days"
msgstr "# ημέρες"
#: src/components/channel/CallMessage.tsx:70
msgid "# hours"
msgstr "# ώρες"
#: src/components/channel/CallMessage.tsx:71
msgid "# minutes"
msgstr "# λεπτά"
#: src/components/channel/CallMessage.tsx:67
msgid "# months"
msgstr "# μήνες"
#: src/components/channel/CallMessage.tsx:68
msgid "# weeks"
msgstr "# εβδομάδες"
#: src/components/channel/CallMessage.tsx:66
msgid "# years"
msgstr "# χρόνια"
#: src/components/channel/RecipientAddMessage.tsx:45
msgid "<0/> added <1/> to the group."
msgstr "<0/> πρόσθεσε <1/> στην ομάδα."
#: src/components/channel/RecipientAddMessage.tsx:50
msgid "<0/> added someone to the group."
msgstr "<0/> πρόσθεσε κάποιον στην ομάδα."
#: src/components/channel/ChannelIconChangeMessage.tsx:40
msgid "<0/> changed the channel icon."
msgstr "<0/> άλλαξε το εικονίδιο του καναλιού."
#: src/components/channel/ChannelNameChangeMessage.tsx:50
msgid "<0/> changed the channel name to {nameComponent}."
msgstr "<0/> άλλαξε το όνομα του καναλιού σε {nameComponent}."
#: src/components/channel/ChannelNameChangeMessage.tsx:55
msgid "<0/> changed the channel name."
msgstr "<0/> άλλαξε το όνομα του καναλιού."
#: src/components/channel/RecipientRemoveMessage.tsx:47
msgid "<0/> has left the group."
msgstr "<0/> αποχώρησε από την ομάδα."
#: src/components/channel/PinSystemMessage.tsx:62
msgid "<0/> pinned <1>a message1> to this channel. See <2>all pinned messages2>."
msgstr "<0/> καρφίτσωσε <1>ένα μήνυμα1> σε αυτό το κανάλι. Δες <2>όλα τα καρφιτσωμένα μηνύματα2>."
#: src/components/channel/RecipientRemoveMessage.tsx:51
msgid "<0/> removed <1/> from the group."
msgstr "<0/> αφαίρεσε <1/> από την ομάδα."
#: src/components/channel/RecipientRemoveMessage.tsx:57
msgid "<0/> removed someone from the group."
msgstr "<0/> αφαίρεσε κάποιον από την ομάδα."
#: src/components/channel/CallMessage.tsx:173
msgid "<0/> started a call that lasted {durationText}."
msgstr "<0/> ξεκίνησε μια κλήση που διήρκησε {durationText}."
#: src/components/channel/CallMessage.tsx:142
msgid "<0/> started a call."
msgstr "<0/> ξεκίνησε μια κλήση."
#. placeholder {0}: guild.name
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:134
msgid "<0>{0}0> is currently only accessible to Fluxer staff members"
msgstr "<0>{0}0> είναι αυτή τη στιγμή προσβάσιμο μόνο σε μέλη του προσωπικού του Fluxer"
#. placeholder {0}: targetUser.tag
#: src/components/modals/TimeoutMemberSheet.tsx:122
msgid "<0>{0}0> is currently timed out. You can update their timeout duration or remove the timeout."
msgstr "<0>{0}0> βρίσκεται αυτή τη στιγμή σε αναστολή. Μπορείς να αλλάξεις τη διάρκεια της αναστολής ή να την καταργήσεις."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:213
msgid "<0>{days} day0>"
msgstr "<0>{days} ημέρα0>"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:217
msgid "<0>{days} days0>"
msgstr "<0>{days} ημέρες0>"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:226
msgid "<0>{hours} hour0>"
msgstr "<0>{hours} ώρα0>"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:230
msgid "<0>{hours} hours0>"
msgstr "<0>{hours} ώρες0>"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:239
msgid "<0>{minutes} minute0>"
msgstr "<0>{minutes} λεπτό0>"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:243
msgid "<0>{minutes} minutes0>"
msgstr "<0>{minutes} λεπτά0>"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:250
msgid "<0>{seconds} second0>"
msgstr "<0>{seconds} δευτερόλεπτο0>"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:254
msgid "<0>{seconds} seconds0>"
msgstr "<0>{seconds} δευτερόλεπτα0>"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:480
msgid "<0>Deafened0> the member."
msgstr "<0>Σίγασαν0> το μέλος."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:281
msgid "<0>Disabled0> two-factor authentication requirement."
msgstr "<0>Απενεργοποίησαν0> την απαίτηση για έλεγχο δύο παραγόντων."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:277
msgid "<0>Enabled0> two-factor authentication requirement."
msgstr "<0>Ενεργοποίησαν0> την απαίτηση για έλεγχο δύο παραγόντων."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:692
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:228
msgid "<0>Grants0> permanent membership."
msgstr "<0>Χορηγεί0> μόνιμη ιδιότητα μέλους."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:688
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:224
msgid "<0>Grants0> temporary membership."
msgstr "<0>Χορηγεί0> προσωρινή ιδιότητα μέλους."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:490
msgid "<0>Muted0> the member."
msgstr "<0>Σίγησε0> το μέλος."
#. placeholder {0}: renderInline(change.oldValue, i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:472
msgid "<0>Removed0> nickname {0}."
msgstr "<0>Αφαίρεσε0> το παρατσούκλι {0}."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:334
msgid "<0>Removed0> the vanity URL."
msgstr "<0>Αφαίρεσε0> την vanity URL."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:484
msgid "<0>Undeafened0> the member."
msgstr "<0>Ξαναέδωσε ήχο0> στο μέλος."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:494
msgid "<0>Unmuted0> the member."
msgstr "<0>Αποσιώπησε0> το μέλος."
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/SecurityTab.tsx:370
msgid "<0>Warning:0> This will also disable SMS two-factor authentication."
msgstr "<0>Προειδοποίηση:0> Αυτό θα απενεργοποιήσει επίσης τον έλεγχο δύο παραγόντων SMS."
#: src/components/channel/CallMessage.tsx:69
#: src/components/modals/BanMemberModal.tsx:58
#: src/components/modals/InviteModal.tsx:80
#: src/components/modals/InviteModal.tsx:210
#: src/components/modals/PackInviteModal.tsx:51
#: src/components/modals/TimeoutMemberOptions.tsx:38
msgid "1 day"
msgstr "1 ημέρα"
#: src/components/channel/CallMessage.tsx:70
#: src/components/modals/BanMemberModal.tsx:56
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelOverviewTab.tsx:171
#: src/components/modals/InviteModal.tsx:77
#: src/components/modals/InviteModal.tsx:204
#: src/components/modals/PackInviteModal.tsx:48
#: src/components/modals/TimeoutMemberOptions.tsx:37
#: src/constants/TimeWindowPresets.tsx:58
#: src/utils/modals/guild_tabs/GuildOverviewTabUtils.tsx:65
msgid "1 hour"
msgstr "1 ώρα"
#: src/components/modals/components/AllSettingsRenderer.tsx:129
msgid "1 match"
msgstr "1 αποτέλεσμα"
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:1005
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:1096
msgid "1 Member"
msgstr "1 Μέλος"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelOverviewTab.tsx:165
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:74
#: src/utils/modals/guild_tabs/GuildOverviewTabUtils.tsx:61
msgid "1 minute"
msgstr "1 λεπτό"
#: src/components/alerts/SlowmodeRateLimitedModal.tsx:49
msgid "1 minute and {remainingSeconds} seconds"
msgstr "1 λεπτό και {remainingSeconds} δευτερόλεπτα"
#: src/components/alerts/RateLimitedConfirmModal.tsx:53
msgid "1 minute and {seconds} seconds"
msgstr "1 λεπτό και {seconds} δευτερόλεπτα"
#: src/components/alerts/RateLimitedConfirmModal.tsx:49
#: src/components/alerts/SlowmodeRateLimitedModal.tsx:45
msgid "1 minute and 1 second"
msgstr "1 λεπτό και 1 δευτερόλεπτο"
#: src/components/channel/CallMessage.tsx:67
#: src/components/modals/BanMemberModal.tsx:63
msgid "1 month"
msgstr "1 μήνας"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:313
msgid "1 Month"
msgstr "1 Μήνας"
#: src/components/modals/components/plutonium/BottomCTASection.tsx:103
msgid "1 Month {monthlyPrice}"
msgstr "1 Μήνας {monthlyPrice}"
#: src/components/modals/components/plutonium/GiftSection.tsx:79
#: src/components/modals/components/plutonium/PricingSection.tsx:107
msgid "1 Month Gift"
msgstr "Δώρο 1 Μήνα"
#: src/components/modals/InviteModal.tsx:89
#: src/components/modals/PackInviteModal.tsx:60
msgid "1 use"
msgstr "1 χρήση"
#: src/components/bottomsheets/ChannelSearchBottomSheet.tsx:231
msgid "1 user"
msgstr "1 χρήστης"
#: src/components/channel/CallMessage.tsx:68
#: src/components/modals/BanMemberModal.tsx:61
#: src/components/modals/TimeoutMemberOptions.tsx:39
msgid "1 week"
msgstr "1 εβδομάδα"
#: src/components/channel/CallMessage.tsx:66
msgid "1 year"
msgstr "1 χρόνο"
#: src/components/modals/components/plutonium/BottomCTASection.tsx:92
msgid "1 Year {yearlyPrice}"
msgstr "1 Έτος {yearlyPrice}"
#: src/components/modals/components/plutonium/GiftSection.tsx:67
#: src/components/modals/components/plutonium/PricingSection.tsx:95
msgid "1 Year Gift"
msgstr "Δώρο 1 Έτους"
#: src/utils/GiftUtils.tsx:49
#: src/utils/GiftUtils.tsx:60
msgid "1 Year of Plutonium"
msgstr "1 Έτος Plutonium"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelOverviewTab.tsx:168
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:77
#: src/components/modals/TimeoutMemberOptions.tsx:36
msgid "10 minutes"
msgstr "10 λεπτά"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelOverviewTab.tsx:162
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:72
#: src/constants/TimeWindowPresets.tsx:55
msgid "10 seconds"
msgstr "10 δευτερόλεπτα"
#: src/components/modals/InviteModal.tsx:91
#: src/components/modals/PackInviteModal.tsx:62
msgid "10 uses"
msgstr "10 χρήσεις"
#: src/components/modals/InviteModal.tsx:94
#: src/components/modals/PackInviteModal.tsx:65
msgid "100 uses"
msgstr "100 χρήσεις"
#: src/components/voice/StreamInfoPill.tsx:66
#: src/components/voice/VoiceConnectionStatus.tsx:603
#: src/components/voice/VoiceControlBar.tsx:238
#: src/utils/modals/ScreenShareSettingsModalUtils.tsx:58
msgid "1080p"
msgstr "1080p"
#: src/components/modals/BanMemberModal.tsx:57
#: src/components/modals/InviteModal.tsx:79
#: src/components/modals/InviteModal.tsx:208
#: src/components/modals/PackInviteModal.tsx:50
msgid "12 hours"
msgstr "12 ώρες"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:316
msgid "12 Months (1 Year)"
msgstr "12 Μήνες (1 Έτος)"
#: src/components/modals/tabs/LanguageTab.tsx:102
msgid "12-hour"
msgstr "12ωρος"
#: src/components/voice/StreamInfoPill.tsx:68
#: src/components/voice/VoiceConnectionStatus.tsx:604
#: src/components/voice/VoiceControlBar.tsx:239
#: src/utils/modals/ScreenShareSettingsModalUtils.tsx:59
msgid "1440p"
msgstr "1440p"
#: src/components/voice/VoiceConnectionStatus.tsx:611
#: src/components/voice/VoiceControlBar.tsx:246
#: src/utils/modals/ScreenShareSettingsModalUtils.tsx:64
msgid "15 FPS"
msgstr "15 FPS"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelOverviewTab.tsx:169
#: src/constants/TimeWindowPresets.tsx:56
#: src/utils/modals/guild_tabs/GuildOverviewTabUtils.tsx:63
msgid "15 minutes"
msgstr "15 λεπτά"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelOverviewTab.tsx:163
msgid "15 seconds"
msgstr "15 δευτερόλεπτα"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelOverviewTab.tsx:172
msgid "2 hours"
msgstr "2 ώρες"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/IndicatorsTab.tsx:231
msgid "2 members (online)"
msgstr "2 μέλη (online)"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/IndicatorsTab.tsx:249
msgid "2 members (typing)"
msgstr "2 μέλη (γράφουν)"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelOverviewTab.tsx:166
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:75
msgid "2 minutes"
msgstr "2 λεπτά"
#: src/components/modals/BanMemberModal.tsx:62
msgid "2 weeks"
msgstr "2 εβδομάδες"
#: src/components/emojis/EmojiListItem.tsx:104
msgid "2-32 characters, letters, numbers, underscores."
msgstr "2-32 χαρακτήρες, γράμματα, αριθμοί, κάτω παύλες."
#: src/components/voice/VoiceConnectionStatus.tsx:612
#: src/components/voice/VoiceControlBar.tsx:247
#: src/utils/modals/ScreenShareSettingsModalUtils.tsx:65
msgid "24 FPS"
msgstr "24 FPS"
#: src/constants/TimeWindowPresets.tsx:62
msgid "24 hours"
msgstr "24 ώρες"
#: src/components/modals/tabs/LanguageTab.tsx:103
msgid "24-hour"
msgstr "24ωρος"
#: src/components/modals/InviteModal.tsx:92
#: src/components/modals/PackInviteModal.tsx:63
msgid "25 uses"
msgstr "25 χρήσεις"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:125
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:512
msgid "2fa"
msgstr "2fa"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:141
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:522
msgid "2fa backup"
msgstr "2fa backup"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildModerationTab.tsx:291
msgid "2FA requirement"
msgstr "Απαίτηση 2FA"
#: src/components/modals/BanMemberModal.tsx:59
#: src/constants/TimeWindowPresets.tsx:63
msgid "3 days"
msgstr "3 ημέρες"
#: src/constants/TimeWindowPresets.tsx:59
msgid "3 hours"
msgstr "3 ώρες"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/IndicatorsTab.tsx:237
msgid "3 members (online)"
msgstr "3 μέλη (online)"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/IndicatorsTab.tsx:255
msgid "3 members (typing)"
msgstr "3 μέλη (γράφουν)"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:314
msgid "3 Months"
msgstr "3 Μήνες"
#: src/components/voice/VoiceConnectionStatus.tsx:613
#: src/components/voice/VoiceControlBar.tsx:248
#: src/utils/modals/ScreenShareSettingsModalUtils.tsx:66
msgid "30 FPS"
msgstr "30 FPS"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelOverviewTab.tsx:170
#: src/components/modals/InviteModal.tsx:76
#: src/components/modals/InviteModal.tsx:202
#: src/components/modals/PackInviteModal.tsx:47
#: src/constants/TimeWindowPresets.tsx:57
#: src/utils/modals/guild_tabs/GuildOverviewTabUtils.tsx:64
msgid "30 minutes"
msgstr "30 λεπτά"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelOverviewTab.tsx:164
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:73
msgid "30 seconds"
msgstr "30 δευτερόλεπτα"
#: src/constants/TimeWindowPresets.tsx:60
msgid "4 hours"
msgstr "4 ώρες"
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:203
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:231
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:248
msgid "4-digit tag"
msgstr "τετραψήφια ετικέτα"
#: src/components/pages/NotFoundPage.tsx:37
msgid "404: Page Not Found"
msgstr "404: Η σελίδα δεν βρέθηκε"
#: src/components/voice/StreamInfoPill.tsx:62
#: src/components/voice/VoiceConnectionStatus.tsx:601
#: src/components/voice/VoiceControlBar.tsx:236
#: src/utils/modals/ScreenShareSettingsModalUtils.tsx:56
msgid "480p"
msgstr "480p"
#: src/components/voice/StreamInfoPill.tsx:70
#: src/components/voice/VoiceConnectionStatus.tsx:605
#: src/components/voice/VoiceControlBar.tsx:240
#: src/utils/modals/ScreenShareSettingsModalUtils.tsx:60
msgid "4K"
msgstr "4K"
#: src/components/modals/tabs/VideoTab.tsx:136
msgid "4K (2160p)"
msgstr "4K (2160p)"
#: src/components/modals/BanMemberModal.tsx:60
msgid "5 days"
msgstr "5 ημέρες"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelOverviewTab.tsx:167
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:76
#: src/components/modals/TimeoutMemberOptions.tsx:35
#: src/utils/modals/guild_tabs/GuildOverviewTabUtils.tsx:62
msgid "5 minutes"
msgstr "5 λεπτά"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelOverviewTab.tsx:161
msgid "5 seconds"
msgstr "5 δευτερόλεπτα"
#: src/components/modals/InviteModal.tsx:90
#: src/components/modals/PackInviteModal.tsx:61
msgid "5 uses"
msgstr "5 χρήσεις"
#: src/components/modals/InviteModal.tsx:93
#: src/components/modals/PackInviteModal.tsx:64
msgid "50 uses"
msgstr "50 χρήσεις"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelOverviewTab.tsx:173
#: src/components/modals/InviteModal.tsx:78
#: src/components/modals/InviteModal.tsx:206
#: src/components/modals/PackInviteModal.tsx:49
msgid "6 hours"
msgstr "6 ώρες"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:315
msgid "6 Months"
msgstr "6 Μήνες"
#: src/components/voice/VoiceConnectionStatus.tsx:614
#: src/components/voice/VoiceControlBar.tsx:249
#: src/utils/modals/ScreenShareSettingsModalUtils.tsx:67
msgid "60 FPS"
msgstr "60 FPS"
#: src/components/modals/TimeoutMemberOptions.tsx:34
msgid "60 seconds"
msgstr "60 δευτερόλεπτα"
#: src/components/modals/InviteModal.tsx:81
#: src/components/modals/InviteModal.tsx:212
#: src/components/modals/PackInviteModal.tsx:52
msgid "7 days"
msgstr "7 ημέρες"
#: src/components/voice/StreamInfoPill.tsx:64
#: src/components/voice/StreamInfoPill.tsx:72
#: src/components/voice/VoiceConnectionStatus.tsx:602
#: src/components/voice/VoiceControlBar.tsx:237
#: src/utils/modals/ScreenShareSettingsModalUtils.tsx:57
msgid "720p"
msgstr "720p"
#: src/components/modals/components/FeatureComparisonTable.tsx:62
msgid "720p/30fps"
msgstr "720p/30fps"
#: src/constants/TimeWindowPresets.tsx:61
msgid "8 hours"
msgstr "8 ώρες"
#: src/components/auth/AuthRegisterFormCore.tsx:337
msgid "A 4-digit tag will be added automatically to ensure uniqueness"
msgstr "Μια τετραψήφια ετικέτα θα προστεθεί αυτόματα για να εξασφαλιστεί η μοναδικότητα"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildDiscoveryTab.tsx:293
msgid "A description is required."
msgstr "Απαιτείται περιγραφή."
#: src/components/channel/CallMessage.tsx:80
#: src/components/channel/CallMessage.tsx:136
msgid "a few seconds"
msgstr "λίγα δευτερόλεπτα"
#: src/components/channel/TypingUsers.tsx:41
msgid "A handful of keyboard warriors are assembling..."
msgstr "Μια χούφτα πολεμιστές του πληκτρολογίου συγκεντρώνονται..."
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/application_detail/BotProfileSection.tsx:137
msgid "A helpful bot that does amazing things!"
msgstr "Ένα χρήσιμο bot που κάνει εκπληκτικά πράγματα!"
#: src/components/channel/CallMessage.tsx:71
msgid "a minute"
msgstr "ένα λεπτό"
#: src/components/modals/RequiredActionModal.tsx:373
msgid "A new verification code has been sent."
msgstr "Ένας νέος κωδικός επαλήθευσης έχει σταλεί."
#: src/components/pages/OAuthAuthorizePage.tsx:342
msgid "A redirect_uri is required when the bot scope is not the only scope."
msgstr "Απαιτείται redirect_uri όταν η εμβέλεια του bot δεν είναι η μόνη."
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/index.tsx:249
msgid "A reusable component for empty states, errors, and status messages."
msgstr "Ένα επαναχρησιμοποιήσιμο στοιχείο για κενές καταστάσεις, σφάλματα και μηνύματα κατάστασης."
#: src/components/channel/TypingUsers.tsx:42
msgid "A symphony of clacking keys is underway..."
msgstr "Μια συμφωνία από κλικ στα πλήκτρα είναι σε εξέλιξη..."
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:253
msgid "a11y"
msgstr "a11y"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:71
msgid "about"
msgstr "σχετικά"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:71
msgid "about me"
msgstr "σχετικά με μένα"
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/BioEditor.tsx:130
#: src/components/modals/UserProfileMobileSheet.tsx:578
#: src/components/pages/YouPage.tsx:132
msgid "About Me"
msgstr "Σχετικά με εμένα"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/InputsTab.tsx:156
msgid "About You"
msgstr "Σχετικά με εσένα"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:223
msgid "acceleration"
msgstr "ταχύτητα"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:78
msgid "accent"
msgstr "τονισμός"
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/AccentColorPicker.tsx:38
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:77
msgid "Accent Color"
msgstr "Χρώμα έμφασης"
#: src/components/bottomsheets/DirectCallLobbyBottomSheet.tsx:171
#: src/components/channel/channel_view/DMChannelView.tsx:805
#: src/components/channel/channel_view/DMChannelView.tsx:828
#: src/components/channel/direct_message/DMWelcomeSection.tsx:154
#: src/components/channel/friends/FriendListItem.tsx:244
#: src/components/channel/friends/MobileFriendRequestItem.tsx:100
#: src/components/voice/IncomingCallUI.tsx:314
msgid "Accept"
msgstr "Αποδοχή"
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:718
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:754
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildMemberActionsSheet.tsx:310
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1315
#: src/components/uikit/context_menu/items/DMMenuData.tsx:650
#: src/components/uikit/context_menu/items/RelationshipMenuItems.tsx:110
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuData.tsx:803
msgid "Accept Friend Request"
msgstr "Αποδοχή αιτήματος φιλίας"
#: src/components/modals/InviteAcceptModal.tsx:212
msgid "Accept invite"
msgstr "Αποδοχή πρόσκλησης"
#: src/components/pages/InviteLoginPage.tsx:152
#: src/components/pages/InviteRegisterPage.tsx:47
msgid "Accept Invite"
msgstr "Αποδοχή Πρόσκλησης"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:455
msgid "Accept the incoming call"
msgstr "Αποδοχή εισερχόμενης κλήσης"
#: src/components/channel/InviteEmbed.tsx:251
#: src/components/modals/InviteAcceptModal.tsx:180
msgid "Accepting this invite installs the pack automatically."
msgstr "Η αποδοχή αυτής της πρόσκλησης εγκαθιστά αυτόματα το πακέτο."
#: src/AppConstants.tsx:31
msgid "Access administrative endpoints"
msgstr "Access administrative endpoints"
#: src/components/modals/utils/ChannelSettingsConstants.tsx:64
msgid "Access Control"
msgstr "Έλεγχος πρόσβασης"
#: src/utils/NotificationUtils.tsx:96
#: src/utils/NotificationUtils.tsx:115
msgid "Access granted"
msgstr "Πρόσβαση παραχωρήθηκε"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelPermissionsTab.tsx:726
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelPermissionsTab.tsx:869
msgid "Access Overrides"
msgstr "Παράκαμψη πρόσβασης"
#: src/AppConstants.tsx:26
msgid "Access your basic profile information (username, avatar, etc.)"
msgstr "Πρόσβαση στις βασικές πληροφορίες του προφίλ σας (όνομα χρήστη, avatar κ.λπ.)"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:247
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:292
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:596
msgid "accessibility"
msgstr "προσβασιμότητα"
#: src/components/modals/utils/SettingsConstants.tsx:178
msgid "Accessibility"
msgstr "Προσβασιμότητα"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:627
msgid "account"
msgstr "λογαριασμός"
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/Inline.tsx:73
#: src/components/modals/tabs/AccountSecurityTab.tsx:77
#: src/components/modals/utils/SettingsConstants.tsx:297
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:488
msgid "Account"
msgstr "Λογαριασμός"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/index.tsx:49
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/Inline.tsx:48
#: src/components/modals/utils/SettingsConstants.tsx:302
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:626
msgid "Account & Premium"
msgstr "Λογαριασμός & Premium"
#: src/constants/IARConstants.tsx:120
msgid "Account appears to exist solely for spamming"
msgstr "Ο λογαριασμός φαίνεται να υπάρχει μόνο για αποστολή ανεπιθύμητων"
#: src/components/modals/ClaimAccountModal.tsx:104
msgid "Account claimed successfully"
msgstr "Ο λογαριασμός δηλώθηκε με επιτυχία"
#: src/components/pages/ConnectionCallbackPage.tsx:41
msgid "Account Connected"
msgstr "Λογαριασμός Συνδεδεμένος"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/AccountPremiumTab.tsx:55
msgid "Account State Overrides"
msgstr "Παράκαμψη κατάστασης λογαριασμού"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:53
msgid "Account Too New"
msgstr "Ο λογαριασμός είναι πολύ νέος"
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:178
#: src/components/modals/RequiredActionModal.tsx:143
#: src/components/modals/RequiredActionModal.tsx:416
msgid "Account Verification Required"
msgstr "Απαιτείται επαλήθευση λογαριασμού"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:313
msgid "accounts"
msgstr "λογαριασμοί"
#: src/components/channel/SearchScopeOptions.tsx:72
msgid "Across all Communities you're currently in"
msgstr "Σε όλες τις Κοινότητες όπου βρίσκεστε"
#: src/components/channel/SearchScopeOptions.tsx:48
msgid "Across all DMs you currently have open"
msgstr "Σε όλα τα DM που έχετε ανοιχτά"
#: src/components/channel/SearchScopeOptions.tsx:58
#: src/components/channel/SearchScopeOptions.tsx:92
msgid "Across all DMs you currently have open + all Communities you're currently in"
msgstr "Σε όλα τα DM που έχετε ανοιχτά + όλες τις Κοινότητες όπου βρίσκεστε"
#: src/components/channel/SearchScopeOptions.tsx:82
msgid "Across all DMs you currently have open only"
msgstr "Μόνο στα DM που έχετε αυτήν τη στιγμή ανοιχτά"
#: src/components/channel/SearchScopeOptions.tsx:43
msgid "Across all DMs you've ever been in"
msgstr "Σε όλα τα DM που έχετε συμμετάσχει ποτέ"
#: src/components/channel/SearchScopeOptions.tsx:53
#: src/components/channel/SearchScopeOptions.tsx:87
msgid "Across all DMs you've ever been in + all Communities you're currently in"
msgstr "Σε όλα τα DM που έχετε συμμετάσχει ποτέ + όλες τις Κοινότητες όπου βρίσκεστε"
#: src/components/channel/SearchScopeOptions.tsx:77
msgid "Across all DMs you've ever been in only"
msgstr "Μόνο στα DM που έχετε συμμετάσχει ποτέ"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:663
msgid "action"
msgstr "ενέργεια"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:193
msgid "Action with both icons!"
msgstr "Ενέργεια με και τα δύο εικονίδια!"
#: src/components/uikit/context_menu/items/ActionsSubmenu.tsx:105
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:231
msgid "active"
msgstr "ενεργό"
#: src/components/modals/components/plutonium/SubscriptionCard.tsx:135
msgid "Active"
msgstr "Ενεργός"
#: src/components/accounts/AccountRow.tsx:165
#: src/components/popouts/UserAreaPopout.tsx:265
msgid "Active account"
msgstr "Ενεργός λογαριασμός"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/PremiumScenarioOptions.tsx:54
msgid "Active Monthly Subscriber"
msgstr "Ενεργός μηνιαίος συνδρομητής"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/PremiumScenarioOptions.tsx:55
msgid "Active Monthly Subscriber (Cancellation Scheduled)"
msgstr "Ενεργός μηνιαίος συνδρομητής (Ακύρωση προγραμματισμένη)"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:216
msgid "active now"
msgstr "ενεργός τώρα"
#: src/components/channel/active_now/ActiveNowSidebar.tsx:37
#: src/components/channel/active_now/ActiveNowSidebar.tsx:39
#: src/components/modals/tabs/AppearanceTab.tsx:108
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:213
msgid "Active Now"
msgstr "Εμφάνιση & αίσθηση"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:230
msgid "Active Sessions"
msgstr "Ενεργές συνεδρίες"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/PremiumScenarioOptions.tsx:56
msgid "Active Yearly Subscriber"
msgstr "Ενεργός ετήσιος συνδρομητής"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/PremiumScenarioOptions.tsx:57
msgid "Active Yearly Subscriber (Cancellation Scheduled)"
msgstr "Ενεργός ετήσιος συνδρομητής (Ακύρωση προγραμματισμένη)"
#: src/lib/UnicodeEmojis.tsx:240
msgid "Activities"
msgstr "Δραστηριότητες"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:217
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:428
msgid "activity"
msgstr "δραστηριότητα"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.tsx:385
#: src/components/modals/utils/GuildSettingsConstants.tsx:134
msgid "Activity Log"
msgstr "Ημερολόγιο δραστηριοτήτων"
#: src/components/modals/AddFavoriteChannelModal.tsx:185
#: src/components/modals/AddFriendsToGroupModal.tsx:64
#: src/components/modals/meme_form/MemeFormFields.tsx:137
#: src/components/modals/sticker_form/StickerFormFields.tsx:135
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
#: src/AppConstants.tsx:30
msgid "Add a bot to a community with requested permissions"
msgstr "Προσθέστε ένα bot σε μια κοινότητα με τα απαιτούμενα δικαιώματα"
#: src/components/modals/ForwardModal.tsx:309
msgid "Add a comment (optional)"
msgstr "Προσθήκη σχολίου (προαιρετικό)"
#: src/components/layout/guild_list/AddGuildButton.tsx:90
#: src/components/layout/guild_list/AddGuildButton.tsx:95
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:80
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:86
msgid "Add a Community"
msgstr "Προσθήκη Κοινότητας"
#: src/components/modals/BackgroundImageGalleryModal.tsx:282
msgid "Add a custom background"
msgstr "Προσθήκη προσαρμοσμένου φόντου"
#: src/components/auth/DesktopHandoffAccountSelector.tsx:115
msgid "Add a different account"
msgstr "Προσθήκη άλλου λογαριασμού"
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/SecurityTab.tsx:348
msgid "Add a phone number to enable SMS two-factor authentication"
msgstr "Προσθέστε αριθμό τηλεφώνου για ενεργοποίηση του SMS δύο παραγόντων"
#: src/components/modals/meme_form/MemeFormFields.tsx:132
#: src/components/modals/sticker_form/StickerFormFields.tsx:130
msgid "Add a tag"
msgstr "Προσθέστε ετικέτα"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelOverviewTab.tsx:520
msgid "Add a topic to this channel"
msgstr "Προσθέστε θέμα σε αυτό το κανάλι"
#: src/components/auth/BrowserLoginHandoffModal.tsx:223
msgid "Add account"
msgstr "Προσθήκη λογαριασμού"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:141
msgid "Add action!"
msgstr "Προσθήκη ενέργειας!"
#: src/components/accounts/AccountSelector.tsx:183
#: src/components/accounts/AccountSwitcherModal.tsx:113
msgid "Add an account"
msgstr "Προσθήκη λογαριασμού"
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/SecurityTab.tsx:219
msgid "Add an extra layer of security to your account"
msgstr "Προσθέστε ένα επιπλέον επίπεδο ασφάλειας στον λογαριασμό σας"
#: src/components/channel/MessageActionBottomSheet.tsx:97
msgid "Add another reaction"
msgstr "Προσθέστε άλλη αντίδραση"
#: src/components/modals/tabs/LinkedAccountsTab.tsx:298
msgid "Add Bluesky connection"
msgstr "Προσθήκη σύνδεσης Bluesky"
#: src/components/pages/OAuthAuthorizePage.tsx:863
msgid "Add bot to a community"
msgstr "Προσθήκη bot σε κοινότητα"
#: src/components/bottomsheets/FavoritesGuildHeaderBottomSheet.tsx:83
#: src/components/layout/FavoritesChannelListContent.tsx:418
#: src/components/popouts/FavoritesGuildHeaderPopout.tsx:50
#: src/components/uikit/context_menu/FavoritesCategoryContextMenu.tsx:81
#: src/components/uikit/context_menu/FavoritesChannelListContextMenu.tsx:66
msgid "Add Channel"
msgstr "Προσθήκη Καναλιού"
#: src/components/modals/AddConnectionModal.tsx:194
msgid "Add Connection"
msgstr "Προσθήκη Σύνδεσης"
#: src/components/modals/AddConnectionModal.tsx:193
msgid "Add connection form"
msgstr "Φόρμα προσθήκης σύνδεσης"
#: src/components/modals/tabs/LinkedAccountsTab.tsx:308
msgid "Add domain connection"
msgstr "Προσθήκη σύνδεσης τομέα"
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/AccountTab.tsx:98
msgid "Add Email"
msgstr "Προσθήκη Email"
#: src/components/modals/AddFavoriteChannelModal.tsx:124
msgid "Add Favorite Channels"
msgstr "Προσθήκη Αγαπημένων Καναλιών"
#: src/components/channel/direct_message/AddFriendView.tsx:32
#: src/components/channel/direct_message/DMFriendsView.tsx:207
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:737
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:775
#: src/components/modals/AddFriendSheet.tsx:50
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1235
#: src/components/uikit/context_menu/items/DMMenuData.tsx:660
#: src/components/uikit/context_menu/items/RelationshipMenuItems.tsx:76
#: src/components/uikit/context_menu/items/RelationshipMenuItems.tsx:90
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuData.tsx:826
msgid "Add Friend"
msgstr "Προσθήκη Φίλου"
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:1278
msgid "Add Friends"
msgstr "Προσθήκη Φίλων"
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:1251
#: src/components/channel/ChannelHeader.tsx:710
#: src/components/channel/direct_message/GroupDMWelcomeSection.tsx:103
msgid "Add Friends to Group"
msgstr "Προσθήκη Φίλων στην Ομάδα"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:143
msgid "Add Item"
msgstr "Προσθήκη Στοιχείου"
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:346
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:481
msgid "Add new reactions to messages."
msgstr "Προσθέστε νέες αντιδράσεις στα μηνύματα."
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:670
#: src/components/profile/profile_card/ProfileCardActions.tsx:49
#: src/components/uikit/context_menu/items/ActionsSubmenu.tsx:112
#: src/components/uikit/context_menu/items/DMMenuData.tsx:561
#: src/components/uikit/context_menu/items/UserNoteMenuItems.tsx:43
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuData.tsx:410
msgid "Add Note"
msgstr "Προσθήκη Σημείωσης"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:117
msgid "Add or change your phone number"
msgstr "Προσθέστε ή αλλάξτε τον αριθμό τηλεφώνου σας"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelPermissionsTab.tsx:736
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelPermissionsTab.tsx:878
msgid "Add Override"
msgstr "Προσθήκη Παράκαμψης"
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/SecurityTab.tsx:290
msgid "Add Passkey"
msgstr "Προσθήκη Κωδικού πρόσβασης"
#: src/components/channel/barriers/BarrierComponents.tsx:198
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/SecurityTab.tsx:395
msgid "Add Phone"
msgstr "Προσθήκη Τηλεφώνου"
#: src/components/modals/PhoneAddModal.tsx:152
msgid "Add Phone Number"
msgstr "Προσθήκη Αριθμού Τηλεφώνου"
#: src/components/modals/PhoneAddModal.tsx:151
msgid "Add phone number form"
msgstr "Φόρμα προσθήκης αριθμού τηλεφώνου"
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:464
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:761
#: src/components/channel/MessageActionMenu.tsx:181
#: src/components/channel/MessageReactions.tsx:272
#: src/components/channel/MessageReactions.tsx:308
#: src/components/uikit/context_menu/items/MessageMenuItems.tsx:65
#: src/stores/KeybindStore.tsx:343
msgid "Add Reaction"
msgstr "Προσθήκη Αντίδρασης"
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:345
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:480
msgid "Add Reactions"
msgstr "Προσθήκη Αντιδράσεων"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/application_detail/ApplicationInfoSection.tsx:97
msgid "Add redirect"
msgstr "Προσθήκη ανακατεύθυνσης"
#: src/components/guild/RoleManagement.tsx:351
msgid "Add Role"
msgstr "Προσθήκη Ρόλου"
#: src/utils/friends/FriendsListUtils.tsx:169
msgid "Add some friends to see them here."
msgstr "Προσθέστε μερικούς φίλους για να εμφανιστούν εδώ."
#: src/components/modals/AddGuildStickerModal.tsx:109
msgid "Add Sticker"
msgstr "Προσθήκη Αυτοκόλλητου"
#: src/components/modals/AddGuildStickerModal.tsx:111
msgid "Add sticker form"
msgstr "Φόρμα προσθήκης αυτοκόλλητου"
#: src/components/voice/StreamWatchHoverCard.tsx:158
#: src/components/voice/VoiceParticipantTile.tsx:1345
msgid "Add Stream"
msgstr "Προσθήκη Ροής"
#: src/components/channel/textarea/TextareaContextMenu.tsx:101
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "Προσθήκη στο Λεξικό"
#: src/components/channel/embeds/media/MediaContainer.tsx:140
#: src/components/channel/embeds/media/MediaContainer.tsx:145
#: src/components/channel/pickers/gif/GifPickerGridItem.tsx:294
#: src/components/channel/pickers/gif/GifPickerGridItem.tsx:333
#: src/components/media_player/components/InlineAudioPlayer.tsx:354
#: src/components/media_player/components/InlineAudioPlayer.tsx:360
#: src/components/modals/MediaModal.tsx:273
#: src/components/modals/MediaModal.tsx:277
msgid "Add to favorites"
msgstr "Προσθήκη στα αγαπημένα"
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:1167
#: src/components/channel/ChannelHeader.tsx:627
#: src/components/channel/ChannelHeader.tsx:675
#: src/components/channel/ChannelHeader.tsx:680
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuData.tsx:453
#: src/components/uikit/context_menu/items/DMMenuData.tsx:534
#: src/components/uikit/context_menu/items/MediaMenuData.tsx:470
#: src/components/voice/VoiceCallView.tsx:438
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Προσθήκη στα Αγαπημένα"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:456
msgid "add to group"
msgstr "προσθήκη στην ομάδα"
#: src/components/modals/AddFavoriteMemeModal.tsx:88
msgid "Add to Saved Media"
msgstr "Προσθήκη σε Αποθηκευμένα Μέσα"
#. placeholder {0}: renderInline(joinLabels(addedLabels), i18n)
#. placeholder {1}: renderInline(joinLabels(removedLabels), i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:513
msgid "Added {0} and removed {1}."
msgstr "Προστέθηκε {0} και αφαιρέθηκε {1}."
#. placeholder {0}: renderInline(joinLabels(addedLabels), i18n)
#. placeholder {0}: renderInline(joinLabels(labels), i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:506
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:536
msgid "Added {0}."
msgstr "Προστέθηκε {0}."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:538
msgid "Added roles."
msgstr "Προστέθηκαν ρόλοι."
#: src/actions/SavedMessageActionCreators.tsx:58
msgid "Added to bookmarks"
msgstr "Προστέθηκε στα σελιδοδείκτες"
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:658
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuData.tsx:194
msgid "Added to favorites"
msgstr "Προστέθηκε στα αγαπημένα"
#: src/components/uikit/context_menu/items/DMMenuData.tsx:223
msgid "Added to Favorites"
msgstr "Προστέθηκε στα Αγαπημένα"
#: src/actions/FavoriteMemeActionCreators.tsx:68
#: src/actions/FavoriteMemeActionCreators.tsx:113
msgid "Added to saved media"
msgstr "Προστέθηκε στα αποθηκευμένα μέσα"
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/SecurityTab.tsx:313
msgid "Added: {createdDate}"
msgstr "Προστέθηκε: {createdDate}"
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/SecurityTab.tsx:309
msgid "Added: {createdDate} • Last used: {lastUsedDate}"
msgstr "Προστέθηκε: {createdDate} • Τελευταία χρήση: {lastUsedDate}"
#: src/components/pages/report/ReportStepDetails.tsx:222
msgid "Additional Comments (Optional)"
msgstr "Επιπλέον Σχόλια (Προαιρετικά)"
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/CommunicationTab.tsx:175
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/CommunicationTab.tsx:251
msgid "Additional Groups"
msgstr "Επιπλέον Ομάδες"
#: src/components/modals/IARModal.tsx:241
msgid "Additional information (optional)"
msgstr "Επιπλέον πληροφορίες (προαιρετικό)"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:100
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:492
msgid "address"
msgstr "διεύθυνση"
#: src/components/modals/tabs/accessibility_tab/VisualTab.tsx:94
msgid "Adjust how you interact with the app"
msgstr "Ρυθμίστε τον τρόπο αλληλεπίδρασης με την εφαρμογή"
#: src/components/modals/tabs/notifications_tab/TextToSpeech.tsx:78
msgid "Adjust playback speed in <0>Accessibility0>."
msgstr "Ρυθμίστε την ταχύτητα αναπαραγωγής στην <0>Προσβασιμότητα0>."
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:124
msgid "Adjust the application's zoom level."
msgstr "Ρύθμισε το επίπεδο ζουμ της εφαρμογής."
#: src/components/modals/tabs/AppearanceTab.tsx:71
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:116
msgid "Adjust the font size in the chat area."
msgstr "Ρυθμίστε το μέγεθος της γραμματοσειράς στην περιοχή συνομιλίας."
#: src/components/modals/tabs/appearance_tab/ScalingTab.tsx:69
msgid "Adjust the overall zoom level of the app. Use {zoomIn} / {zoomOut} to adjust quickly."
msgstr "Ρύθμισε το συνολικό επίπεδο ζουμ της εφαρμογής. Χρησιμοποίησε {zoomIn} / {zoomOut} για γρήγορη ρύθμιση."
#: src/components/modals/tabs/accessibility_tab/VisualTab.tsx:68
msgid "Adjust the saturation of all theme colors."
msgstr "Ρυθμίστε τον κορεσμό όλων των χρωμάτων θέματος."
#: src/components/modals/tabs/appearance_tab/MessagesTab.tsx:189
msgid "Adjust the spacing between groups of messages."
msgstr "Ρυθμίστε το διάκενο μεταξύ ομάδων μηνυμάτων."
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:235
msgid "Administrator"
msgstr "Διαχειριστής"
#: src/components/modals/utils/SettingsConstants.tsx:215
msgid "Advanced"
msgstr "Για προχωρημένους"
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/sections/IdleSettingsSection.tsx:62
msgid "AFK / Idle Channel"
msgstr "Κανάλι AFK / Αδρανές"
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/sections/IdleSettingsSection.tsx:80
msgid "AFK Timeout"
msgstr "Χρονικό όριο AFK"
#: src/components/modals/AccountDeleteModal.tsx:75
msgid "After 14 days, your account will be permanently deleted"
msgstr "Μετά από 14 ημέρες, ο λογαριασμός σας θα διαγραφεί οριστικά"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildMembersDateRangeModal.tsx:57
msgid "After Date"
msgstr "Μετά την ημερομηνία"
#: src/utils/SearchUtils.tsx:260
msgid "after:"
msgstr "μετά:"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:144
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildModerationTab.tsx:187
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:259
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:276
msgid "Age Restricted"
msgstr "Περιορισμός ηλικίας"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelOverviewTab.tsx:627
msgid "Age-restricted (NSFW)"
msgstr "Περιορισμένο από ηλικία (NSFW)"
#: src/components/channel/NSFWChannelGate.tsx:90
msgid "Age-Restricted Channel"
msgstr "Κανάλι με ηλικιακό περιορισμό"
#: src/components/channel/NSFWChannelGate.tsx:76
#: src/components/channel/NSFWChannelGate.tsx:106
msgid "Age-Restricted Community"
msgstr "Κοινότητα με Περιορισμούς Ηλικίας"
#: src/components/channel/NSFWChannelGate.tsx:61
msgid "Age-Restricted Content"
msgstr "Περιεχόμενο με ηλικιακό περιορισμό"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:562
msgid "alert sound"
msgstr "ήχος ειδοποίησης"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:541
msgid "alerts"
msgstr "ειδοποιήσεις"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/MarkdownTab.tsx:146
msgid "Alerts / Callouts"
msgstr "Ειδοποιήσεις / Προβολές"
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/fields/GuildInviteSplashSettingsField.tsx:82
#: src/components/modals/InvitePagePreviewModal.tsx:117
msgid "Alignment controls are only available on wider screens"
msgstr "Οι έλεγχοι στοίχισης είναι διαθέσιμοι μόνο σε ευρύτερες οθόνες"
#: src/components/channel/direct_message/DMFriendsView.tsx:186
#: src/components/channel/GuildMembersPage.tsx:725
#: src/components/channel/GuildMembersPage.tsx:816
#: src/components/channel/MobileMemesPicker.tsx:101
#: src/components/channel/pickers/memes/MemesPickerHeader.tsx:53
#: src/components/modals/DiscoveryModal.tsx:97
#: src/components/modals/GuildNotificationSettingsModal.tsx:226
#: src/constants/AuditLogConstants.tsx:237
msgid "All"
msgstr "Όλα"
#: src/components/pages/RecentMentionsPage.tsx:58
#: src/components/popouts/RecentMentionsContent.tsx:205
msgid "All @mentions of you will appear here for 7 days."
msgstr "Όλες οι @αναφορές σε εσάς θα εμφανίζονται εδώ για 7 ημέρες."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.tsx:238
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.tsx:402
msgid "All Actions"
msgstr "Όλες οι ενέργειες"
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/CommunicationTab.tsx:200
msgid "All calls will notify silently instead of ringing. By default, calls from non-friends are always silent."
msgstr "Όλες οι κλήσεις θα ειδοποιούν σιωπηρά αντί να χτυπούν. Από προεπιλογή, οι κλήσεις από μη φίλους είναι πάντα σιωπηλές."
#: src/components/channel/SearchScopeOptions.tsx:71
msgid "All Communities"
msgstr "Όλες οι Κοινότητες"
#: src/components/channel/SearchScopeOptions.tsx:42
msgid "All DMs"
msgstr "Όλα τα DM"
#: src/components/channel/SearchScopeOptions.tsx:52
#: src/components/channel/SearchScopeOptions.tsx:86
msgid "All DMs + Communities"
msgstr "Όλα τα DM + Κοινότητες"
#: src/components/channel/SearchScopeOptions.tsx:76
msgid "All DMs Only"
msgstr "Μόνο DM"
#: src/components/pages/PremiumCallbackPage.tsx:70
msgid "All Done"
msgstr "Όλα Ολοκληρώθηκαν"
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/LinksTab.tsx:37
msgid "All external links are trusted. Warnings will not be shown."
msgstr "Όλοι οι εξωτερικοί σύνδεσμοι είναι αξιόπιστοι. Δεν θα εμφανιστούν προειδοποιήσεις."
#: src/components/channel/friends/views/FriendsList.tsx:102
msgid "All friends"
msgstr "Όλοι οι φίλοι"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/InputsTab.tsx:91
msgid "All inputs are fully interactive - type to test them out!"
msgstr "Όλες οι εισαγωγές είναι πλήρως διαδραστικές - πληκτρολογήστε για να τις δοκιμάσετε!"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:159
msgid "All members"
msgstr "Όλα τα μέλη"
#: src/components/modals/tabs/accessibility_tab/VisualTab.tsx:38
msgid "All messages"
msgstr "Όλα τα μηνύματα"
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:1441
#: src/components/channel/channel_header_components/ChannelNotificationSettingsDropdown.tsx:194
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/sections/DefaultNotificationsSection.tsx:71
#: src/components/modals/GuildNotificationSettingsModal.tsx:89
#: src/components/modals/GuildNotificationSettingsModal.tsx:275
#: src/components/modals/GuildNotificationSettingsModal.tsx:311
#: src/components/uikit/context_menu/items/CategoryMenuItems.tsx:249
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuItems.tsx:272
#: src/components/uikit/context_menu/items/GuildMenuItems.tsx:254
#: src/utils/ContextMenuUtils.tsx:171
msgid "All Messages"
msgstr "Όλα τα Μηνύματα"
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/DataExportTab.tsx:112
msgid "All messages you have sent across the platform"
msgstr "Όλα τα μηνύματα που έχετε στείλει στην πλατφόρμα"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/IndicatorsTab.tsx:177
msgid "All Status Types"
msgstr "Όλοι οι τύποι κατάστασης"
#: src/components/modals/tabs/LanguageTab.tsx:190
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us localize Fluxer into your language! To do so, send an email to <0>i18n@fluxer.app0> and we'll be happy to accept your contributions."
msgstr "Όλες οι μεταφράσεις είναι αυτή τη στιγμή παραγόμενες από LLM με ελάχιστη ανθρώπινη αναθεώρηση. Θα θέλαμε πραγματικούς ανθρώπους να μας βοηθήσουν να τοπικοποιήσουμε το Fluxer στη γλώσσα σας! Για να το κάνετε αυτό, στείλτε ένα email στο <0>i18n@fluxer.app0> και θα είμαστε χαρούμενοι να δεχτούμε τις συνεισφορές σας."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.tsx:232
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.tsx:394
msgid "All Users"
msgstr "Όλοι οι χρήστες"
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/DataExportTab.tsx:109
msgid "All your user account information"
msgstr "Όλες οι πληροφορίες του λογαριασμού χρήστη σας"
#: src/components/modals/shared/PermissionComponents.tsx:91
msgid "Allow"
msgstr "Επιτρέπω"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:664
msgid "Allow @mention."
msgstr "Επιτρέψτε @αναφορά."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildRolesTab.tsx:1060
msgid "Allow @mentions for this role"
msgstr "Επιτρέψτε @αναφορές για αυτόν τον ρόλο"
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/CommunicationTab.tsx:243
msgid "Allow anyone to add you to group chats without asking"
msgstr "Επιτρέψτε σε οποιονδήποτε να σας προσθέτει σε ομαδικές συνομιλίες χωρίς να ρωτήσει"
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/CommunicationTab.tsx:167
msgid "Allow anyone to call you, even strangers"
msgstr "Επιτρέψτε σε οποιονδήποτε να σας καλεί, ακόμη και αγνώστους"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/application_detail/ApplicationInfoSection.tsx:62
msgid "Allow anyone to invite this bot to their communities."
msgstr "Επιτρέψτε σε οποιονδήποτε να προσκαλέσει αυτό το bot στις κοινότητές του."
#: src/components/modals/EditConnectionModal.tsx:90
msgid "Allow anyone to see this connection on your profile"
msgstr "Να επιτρέπεται σε οποιονδήποτε να δει αυτή τη σύνδεση στο προφίλ σας"
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/ConnectionsTab.tsx:202
msgid "Allow anyone to send you friend requests"
msgstr "Επιτρέψτε σε οποιονδήποτε να σας στέλνει αιτήματα φιλίας"
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/ConnectionsTab.tsx:232
msgid "Allow bots from communities you're in to send you direct messages"
msgstr "Επιτρέψτε στους ρομπότ από τις κοινότητες που είστε να σας στέλνουν άμεσες μηνύματα"
#: src/components/modals/GuildPrivacySettingsModal.tsx:83
msgid "Allow bots from this community to send you direct messages"
msgstr "Επιτρέψτε στους ρομπότ από αυτήν την κοινότητα να σας στέλνουν άμεσες μηνύματα"
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/ConnectionsTab.tsx:71
msgid "Allow bots to send you direct messages?"
msgstr "Θέλετε να επιτρέψετε στους ρομπότ να σας στέλνουν άμεσες μηνύματα;"
#: src/components/modals/tabs/VideoTab.tsx:190
msgid "Allow Camera"
msgstr "Επιτρέψτε Κάμερα"
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/ConnectionsTab.tsx:231
msgid "Allow direct messages from community bots"
msgstr "Επιτρέψτε τις άμεσες μηνύματα από τα ρομπότ της κοινότητας"
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/ConnectionsTab.tsx:225
msgid "Allow direct messages from community members"
msgstr "Επιτρέψτε άμεσα μηνύματα από μέλη της κοινότητας"
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/ConnectionsTab.tsx:72
msgid "Allow direct messages from community members?"
msgstr "Επιτρέπονται άμεσα μηνύματα από μέλη της κοινότητας;"
#: src/components/modals/GuildPrivacySettingsModal.tsx:77
msgid "Allow direct messages from other members in this community"
msgstr "Επιτρέψτε άμεσα μηνύματα από άλλα μέλη αυτής της κοινότητας"
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/sections/TextChannelNamesSection.tsx:43
msgid "Allow flexible text channel names"
msgstr "Επιτρέπω ευέλικτα ονόματα καναλιών κειμένου"
#: src/components/modals/tabs/VideoTab.tsx:174
msgid "Allow Fluxer to access your camera in System Settings → Privacy & Security → Camera to preview and select devices."
msgstr "Επιτρέψτε στο Fluxer να αποκτήσει πρόσβαση στην κάμερά σας στις Ρυθμίσεις συστήματος → Απόρρητο & Ασφάλεια → Κάμερα για να προεπισκοπήσετε και να επιλέξετε συσκευές."
#: src/components/modals/tabs/VoiceTab.tsx:202
msgid "Allow Fluxer to access your microphone in System Settings → Privacy & Security → Microphone."
msgstr "Επιτρέψτε στο Fluxer να έχει πρόσβαση στο μικρόφωνό σας στις Ρυθμίσεις συστήματος → Απόρρητο & Ασφάλεια → Μικρόφωνο."
#: src/components/modals/tabs/VoiceTab.tsx:206
msgid "Allow Fluxer to access your microphone. Check your browser address bar or settings to enable permissions."
msgstr "Επιτρέψτε στο Fluxer να έχει πρόσβαση στο μικρόφωνό σας. Ελέγξτε τη γραμμή διευθύνσεων ή τις ρυθμίσεις του προγράμματος περιήγησης για να ενεργοποιήσετε τα δικαιώματα."
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/ConnectionsTab.tsx:104
msgid "Allow for all communities"
msgstr "Επιτρέπεται για όλες τις κοινότητες"
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/ConnectionsTab.tsx:208
msgid "Allow friends of your friends to send you requests"
msgstr "Επιτρέψτε στους φίλους των φίλων σας να σας στέλνουν αιτήματα"
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/CommunicationTab.tsx:238
msgid "Allow friends plus additional groups to add you"
msgstr "Επιτρέψτε στους φίλους και πρόσθετες ομάδες να σας προσθέτουν"
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/CommunicationTab.tsx:162
msgid "Allow friends plus additional groups you choose"
msgstr "Επιτρέψτε στους φίλους και σε πρόσθετες ομάδες που επιλέγετε"
#: src/components/modals/EditConnectionModal.tsx:102
msgid "Allow members from communities you're in to see this connection"
msgstr "Να επιτρέπεται σε μέλη από κοινότητες που βρίσκεστε να δουν αυτή τη σύνδεση"
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/ConnectionsTab.tsx:226
msgid "Allow members from communities you're in to send you direct messages"
msgstr "Επιτρέψτε στα μέλη από κοινότητες στις οποίες είστε να σας στέλνουν άμεσα μηνύματα"
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/ConnectionsTab.tsx:214
msgid "Allow members from communities you're in to send you requests"
msgstr "Επιτρέψτε στα μέλη από κοινότητες στις οποίες είστε να σας στέλνουν αιτήματα"
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/sections/MessageHistoryThresholdContent.tsx:206
msgid "Allow members without Read Message History to see messages after a specific date."
msgstr "Επιτρέψτε στα μέλη χωρίς δικαίωμα Ανάγνωσης Ιστορικού Μηνυμάτων να βλέπουν μηνύματα μετά από μια συγκεκριμένη ημερομηνία."
#: src/components/modals/tabs/VoiceTab.tsx:223
msgid "Allow Microphone"
msgstr "Επιτρέψτε το μικρόφωνο"
#: src/components/modals/tabs/accessibility_tab/KeyboardTab.tsx:44
msgid "Allow pressing Escape to exit keyboard navigation mode. Note: This may conflict with other uses of Escape."
msgstr "Επιτρέψτε το πάτημα του Escape για έξοδο από τη λειτουργία πλοήγησης με πληκτρολόγιο. Σημείωση: Αυτό μπορεί να έρχεται σε σύγκρουση με άλλες χρήσεις του Escape."
#: src/components/modals/tabs/accessibility_tab/VisualTab.tsx:103
msgid "Allow selecting all text content in the app."
msgstr "Επιτρέψτε την επιλογή όλου του κειμένου στην εφαρμογή."
#: src/components/modals/tabs/accessibility_tab/VisualTab.tsx:101
msgid "Allow selecting all text content in the app. This setting is disabled on mobile to prevent interference with touch interactions."
msgstr "Επιτρέψτε την επιλογή όλου του κειμένου στην εφαρμογή. Αυτή η ρύθμιση είναι απενεργοποιημένη στο κινητό για να αποτραπεί η παρεμβολή με τις αλληλεπιδράσεις αφής."
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/application_detail/BotProfileSection.tsx:171
msgid "Allow users to send this bot friend requests for manual approval."
msgstr "Επιτρέψτε στους χρήστες να στέλνουν αιτήματα φιλίας σε αυτό το ρομπότ για χειροκίνητη έγκριση."
#: src/components/modals/EditConnectionModal.tsx:96
msgid "Allow your friends to see this connection"
msgstr "Να επιτρέπεται στους φίλους σας να δουν αυτή τη σύνδεση"
#. placeholder {0}: renderInline(addedLabels, i18nInstance)
#. placeholder {1}: renderInline(removedLabels, i18nInstance)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:182
msgid "Allowed {0} and removed allow for {1}."
msgstr "Επιτράπηκε το {0} και αφαιρέθηκε η άδεια για το {1}."
#. placeholder {0}: renderInline(addedLabels, i18nInstance)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:177
msgid "Allowed {0}."
msgstr "Επιτράπηκε το {0}."
#: src/components/auth/AuthBottomLink.tsx:33
msgid "Already have an account?"
msgstr "Έχετε ήδη λογαριασμό;"
#: src/components/channel/InviteEmbed.tsx:214
msgid "Already joined"
msgstr "Έχετε ήδη γίνει μέλος"
#: src/components/channel/GiftEmbed.tsx:100
msgid "Already redeemed"
msgstr "Έχει ήδη εξαργυρωθεί"
#: src/components/modals/meme_form/MemeFormFields.tsx:109
msgid "Alt Text"
msgstr "Εναλλακτικό κείμενο"
#: src/components/modals/AttachmentEditModal.tsx:106
#: src/components/modals/EditAltTextModal.tsx:143
msgid "Alt Text Description"
msgstr "Περιγραφή Εναλλακτικού Κειμένου"
#: src/components/modals/meme_form/MemeFormFields.tsx:106
msgid "Alt text must be 500 characters or less"
msgstr "Το εναλλακτικό κείμενο πρέπει να έχει έως 500 χαρακτήρες"
#: src/components/modals/EditAltTextModal.tsx:95
msgid "Alt text updated"
msgstr "Το εναλλακτικό κείμενο ενημερώθηκε"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/SelectionsTab.tsx:309
msgid "Alternative marker positioning."
msgstr "Εναλλακτική τοποθέτηση δείκτη."
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/DisplayTab.tsx:48
msgid "Always"
msgstr "Πάντα"
#: src/components/modals/tabs/accessibility_tab/AnimationTab.tsx:45
msgid "Always Animate"
msgstr "Πάντα Κινούμενο"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/DeveloperOptionsToggleGroups.tsx:87
msgid "Always display the voice connection status bar in mocked mode"
msgstr "Εμφάνιση της γραμμής κατάστασης σύνδεσης φωνής σε λειτουργία προσομοίωσης"
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/DisplayTab.tsx:49
msgid "Always show spoiler content"
msgstr "Εμφάνιση πάντα του περιεχομένου spoiler"
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/DisplayTab.tsx:44
msgid "Always show spoiler content in channels where you have the \"Manage Messages\" permission"
msgstr "Εμφάνιση πάντα του περιεχομένου spoiler σε κανάλια όπου έχετε την άδεια «Διαχείριση μηνυμάτων»"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/DeveloperOptionsToggleGroups.tsx:71
msgid "Always show the profile data warning indicator, even when the profile loads successfully"
msgstr "Εμφάνιση της ένδειξης προειδοποίησης δεδομένων προφίλ, ακόμα και όταν φορτώνει επιτυχώς το προφίλ"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/DeveloperOptionsToggleGroups.tsx:56
msgid "Always show the vanity URL disclaimer warning in guild settings"
msgstr "Εμφάνιση της προειδοποίησης αποποίησης για το vanity URL στις ρυθμίσεις του γκίλντ"
#: src/components/modals/ExternalLinkWarningModal.tsx:93
msgid "Always trust <0>{hostname}0> — skip this warning next time"
msgstr "Να εμπιστεύεστε πάντα το <0>{hostname}0> — παραλείψτε αυτή την προειδοποίηση την επόμενη φορά"
#: src/components/modals/tabs/accessibility_tab/VisualTab.tsx:86
msgid "Always underline links"
msgstr "Υπογράμμιση πάντα των συνδέσμων"
#: src/components/channel/ChannelSearchResults.tsx:495
#: src/components/channel/ChannelSearchResults.tsx:558
#: src/hooks/useChannelSearch.tsx:252
#: src/hooks/useChannelSearch.tsx:406
msgid "An error occurred while searching"
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αναζήτηση"
#: src/components/pages/ConnectionCallbackPage.tsx:72
#: src/components/pages/PremiumCallbackPage.tsx:85
msgid "An invalid status was provided. You can now close this tab and return to the app."
msgstr "Παρέχεται μη έγκυρη κατάσταση. Μπορείτε τώρα να κλείσετε αυτήν την καρτέλα και να επιστρέψετε στην εφαρμογή."
#: src/utils/FormUtils.tsx:133
msgid "An unexpected error occurred. Please try again."
msgstr "Παρουσιάστηκε απρόβλεπτο σφάλμα. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
#: src/components/pages/AuthorizeIPPage.tsx:41
msgid "An unexpected server error occurred. Please try reloading the page or logging in again."
msgstr "Παρουσιάστηκε απρόβλεπτο σφάλμα διακομιστή. Παρακαλώ προσπαθήστε να επαναφορτώσετε τη σελίδα ή να συνδεθείτε ξανά."
#: src/components/pages/VerifyEmailPage.tsx:42
msgid "An unexpected server error occurred. Please try reloading the page or requesting a new verification email."
msgstr "Παρουσιάστηκε απρόβλεπτο σφάλμα διακομιστή. Παρακαλώ δοκιμάστε να επαναφορτώσετε τη σελίδα ή να ζητήσετε νέο μήνυμα επαλήθευσης."
#: src/components/auth/AuthMinimalRegisterFormCore.tsx:214
#: src/components/auth/AuthRegisterFormCore.tsx:389
#: src/components/auth/MockMinimalRegisterForm.tsx:123
msgid "and"
msgstr "και"
#: src/components/profile/VoiceActivitySection.tsx:49
msgid "And {additionalCount} other calls"
msgstr "Και {additionalCount} άλλες κλήσεις"
#: src/components/modals/GuildOwnershipWarningModal.tsx:60
msgid "and {remainingCount} more"
msgstr "και {remainingCount} ακόμη"
#: src/components/profile/VoiceActivitySection.tsx:47
msgid "And 1 other call"
msgstr "Και 1 άλλη κλήση"
#: src/components/modals/tabs/accessibility_tab/AnimationTab.tsx:48
msgid "Animate on Interaction"
msgstr "Κίνηση κατά την Αλληλεπίδραση"
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/AvatarUploader.tsx:125
msgid "Animated avatars (GIF, APNG, animated WebP, AVIF) are a premium feature exclusively available to Plutonium subscribers."
msgstr "Τα κινούμενα avatars (GIF, APNG, animated WebP, AVIF) είναι μια premium δυνατότητα διαθέσιμη αποκλειστικά στους συνδρομητές του Plutonium."
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/AvatarUploader.tsx:155
msgid "Animated avatars (GIF, APNG, animated WebP, AVIF) are not available on this instance. Please upload a static image instead."
msgstr "Κινούμενοι avatars (GIF, APNG, animated WebP, AVIF) δεν είναι διαθέσιμοι σε αυτήν την έκδοση. Παρακαλώ ανεβάστε μια στατική εικόνα αντί."
#: src/components/modals/components/FeatureComparisonTable.tsx:59
msgid "Animated avatars & banners"
msgstr "Κινούμενες εικόνες προφίλ & πανό"
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/AvatarUploader.tsx:153
msgid "Animated avatars not available"
msgstr "Κινούμενοι avatar δεν είναι διαθέσιμοι"
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/AvatarUploader.tsx:121
msgid "Animated avatars require Plutonium"
msgstr "Οι κινούμενοι avatar απαιτούν Πλουτώνιο"
#: src/utils/modals/AnimatedAvifModalUtils.tsx:36
msgid "Animated AVIF Not Supported"
msgstr "Η κινούμενη AVIF δεν υποστηρίζεται"
#: src/utils/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTabUtils.tsx:267
msgid "Animated banner"
msgstr "Κινούμενο πανό"
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/fields/GuildBannerUploadField.tsx:78
msgid "Animated banners require the ANIMATED_BANNER community feature."
msgstr "Οι κινούμενες διαφημίσεις απαιτούν τη δυνατότητα κοινότητας ANIMATED_BANNER."
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:282
msgid "animated emoji"
msgstr "κινούμενο emoji"
#. placeholder {0}: animatedEmojis.length
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildEmojiTab.tsx:404
msgid "Animated Emoji ({0})"
msgstr "Κινούμενα emoji ({0})"
#: src/components/channel/embeds/media/EmbedGifv.tsx:807
#: src/components/modals/MediaViewerModal.tsx:456
#: src/components/modals/MediaViewerModal.tsx:538
msgid "Animated GIF"
msgstr "Κινούμενο GIF"
#: src/components/channel/embeds/media/EmbedGifv.tsx:545
msgid "Animated GIF video"
msgstr "Βίντεο κινούμενου GIF"
#: src/utils/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTabUtils.tsx:266
msgid "Animated icon"
msgstr "Κινούμενο εικονίδιο"
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:224
msgid "Animated icons are not supported when creating a new community. Please use JPEG, PNG, or WebP."
msgstr "Τα κινούμενα εικονίδια δεν υποστηρίζονται κατά τη δημιουργία νέας κοινότητας. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε JPEG, PNG ή WebP."
#: src/components/modals/EditGroupBottomSheet.tsx:81
#: src/components/modals/EditGroupModal.tsx:74
msgid "Animated icons are not supported. Please use JPEG, PNG, or WebP."
msgstr "Τα κινούμενα εικονίδια δεν υποστηρίζονται. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε JPEG, PNG ή WebP."
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/fields/GuildIconUploadField.tsx:68
msgid "Animated icons require the ANIMATED_ICON community feature."
msgstr "Οι κινούμενες εικονίδες απαιτούν τη δυνατότητα κοινότητας ANIMATED_ICON."
#: src/components/modals/MediaViewerModal.tsx:539
msgid "Animated image"
msgstr "Κινούμενη εικόνα"
#: src/components/modals/MediaViewerModal.tsx:432
msgid "Animated image preview"
msgstr "Προεπισκόπηση κινούμενης εικόνας"
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/hooks/useGuildImageAssetField.tsx:190
msgid "Animated images are not supported for this asset."
msgstr "Οι κινούμενες εικόνες δεν υποστηρίζονται για αυτό το περιουσιακό στοιχείο."
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:279
msgid "animated stickers"
msgstr "κινούμενα αυτοκόλλητα"
#: src/components/modals/MediaViewerModal.tsx:480
msgid "Animated video"
msgstr "Κινούμενο βίντεο"
#. placeholder {0}: animatedEmojis.length
#. placeholder {1}: maxAnimatedEmojis === Number.POSITIVE_INFINITY ? '∞' : maxAnimatedEmojis
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildEmojiTab.tsx:354
msgid "Animated: {0} / {1}"
msgstr "Κινούμενα: {0} / {1}"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:278
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:292
msgid "animation"
msgstr "κινούμενη εικόνα"
#: src/components/modals/tabs/accessibility_tab/Inline.tsx:36
#: src/components/modals/tabs/AccessibilityTab.tsx:263
#: src/components/modals/utils/SettingsConstants.tsx:283
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:275
msgid "Animation"
msgstr "Κίνηση"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:292
msgid "animations"
msgstr "κινούμενες εικόνες"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildDiscoveryTab.tsx:83
msgid "Anime & Manga"
msgstr "Anime & Manga"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/SelectionsTab.tsx:198
msgid "Another Checkbox"
msgstr "Άλλο πλαίσιο επιλογής"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/SelectionsTab.tsx:216
msgid "Another Round Checkbox"
msgstr "Άλλο στρογγυλό πλαίσιο επιλογής"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:454
msgid "Answer Incoming Call"
msgstr "Απάντηση εισερχόμενης κλήσης"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:293
msgid "api"
msgstr "api"
#: src/components/modals/tabs/LanguageTab.tsx:85
msgid "App language ({appLocale}): {format}"
msgstr "Γλώσσα εφαρμογής ({appLocale}): {format}"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/DeveloperOptionsToggleGroups.tsx:37
msgid "App State"
msgstr "Κατάσταση Εφαρμογής"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:125
msgid "app zoom"
msgstr "zoom εφαρμογής"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:123
msgid "App zoom level"
msgstr "Επίπεδο ζουμ εφαρμογής"
#: src/components/modals/tabs/AppearanceTab.tsx:77
msgid "App Zoom Level"
msgstr "Επίπεδο Ζουμ Εφαρμογής"
#: src/hooks/useCommands.tsx:51
msgid "Appends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to your message."
msgstr "Προσθέτει (╯°□°)╯︵ ┻━┻ στο μήνυμά σας."
#: src/hooks/useCommands.tsx:46
msgid "Appends ¯\\_(ツ)_/¯ to your message."
msgstr "Προσθέτει ¯\\_(ツ)_/¯ στο μήνυμά σας."
#: src/hooks/useCommands.tsx:57
msgid "Appends ┬─┬ ノ( ゜-゜ノ) to your message."
msgstr "Προσθέτει ┬─┬ ノ( ゜-゜ノ) στο μήνυμά σας."
#: src/components/modals/utils/SettingsConstants.tsx:100
msgid "Application"
msgstr "Εφαρμογή"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/application_detail/ApplicationHeader.tsx:56
msgid "Application ID"
msgstr "Αναγνωριστικό εφαρμογής"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/application_detail/ApplicationInfoSection.tsx:49
msgid "Application Information"
msgstr "Πληροφορίες Εφαρμογής"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/application_detail/ApplicationInfoSection.tsx:53
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/ApplicationCreateModal.tsx:85
msgid "Application Name"
msgstr "Όνομα εφαρμογής"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/application_detail/ApplicationInfoSection.tsx:52
msgid "Application name is required"
msgstr "Απαιτείται όνομα εφαρμογής"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/ApplicationDetail.tsx:297
msgid "Application updated successfully"
msgstr "Η εφαρμογή ενημερώθηκε με επιτυχία"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:293
msgid "applications"
msgstr "εφαρμογές"
#: src/components/modals/utils/SettingsConstants.tsx:221
msgid "Applications"
msgstr "Εφαρμογές"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/index.tsx:104
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/index.tsx:142
msgid "Applications & Bots"
msgstr "Εφαρμογές & Bots"
#: src/components/modals/tabs/AdvancedTab.tsx:90
msgid "Applies only to the desktop app on this device."
msgstr "Ισχύει μόνο για την εφαρμογή υπολογιστή σε αυτή τη συσκευή."
#: src/components/modals/tabs/VideoTab.tsx:291
msgid "Applies to both camera and screen sharing"
msgstr "Ισχύει τόσο για κάμερα όσο και για κοινή χρήση οθόνης"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildDiscoveryTab.tsx:343
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildMembersDateRangeModal.tsx:75
#: src/components/modals/ThemeAcceptModal.tsx:180
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"
#: src/components/pages/ThemeLoginPage.tsx:163
#: src/components/pages/ThemeRegisterPage.tsx:54
msgid "Apply Theme"
msgstr "Εφαρμογή θέματος"
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/SidebarTab.tsx:49
msgid "Apply to all communities"
msgstr "Εφαρμογή σε όλες τις κοινότητες"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildDiscoveryTab.tsx:56
msgid "Approved"
msgstr "Εγκεκριμένο"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:254
msgid "apps"
msgstr "apps"
#: src/utils/LocaleUtils.tsx:38
msgid "Arabic"
msgstr "Αραβικά"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/index.tsx:159
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/Inline.tsx:154
msgid "Archive"
msgstr "Αρχειοθέτηση"
#. placeholder {0}: user.username
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildMemberActionsSheet.tsx:201
#: src/components/modals/UserProfileActionsSheet.tsx:134
#: src/utils/RelationshipActionUtils.tsx:147
msgid "Are you sure you want to block {0}? They won't be able to message you or send you friend requests."
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να μπλοκάρετε τον/την {0}; Δεν θα μπορεί να σας στέλνει μηνύματα ή αιτήματα φιλίας."
#. placeholder {0}: user.displayName
#: src/components/channel/friends/FriendListItem.tsx:171
msgid "Are you sure you want to cancel your friend request to {0}?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ακυρώσετε το αίτημα φιλίας προς τον/την {0};"
#. placeholder {0}: recipient?.username ?? ''
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:715
#: src/components/uikit/context_menu/items/DMMenuData.tsx:326
msgid "Are you sure you want to close your DM with {0}? You can always reopen it later."
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κλείσετε το DM σας με τον/την {0}; Μπορείτε πάντα να το ξανανοίξετε αργότερα."
#: src/components/uikit/context_menu/UserContextMenu.tsx:170
msgid "Are you sure you want to close your DM with {displayName}? You can always reopen it later."
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κλείσετε το DM σας με τον/την {displayName}; Μπορείτε πάντα να το ξανανοίξετε αργότερα."
#: src/components/modals/tabs/AuthorizedAppsTab.tsx:91
msgid "Are you sure you want to deauthorize {appName}? This application will no longer have access to your account."
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αποδεσμεύσετε τον {appName}; Αυτή η εφαρμογή δεν θα έχει πια πρόσβαση στον λογαριασμό σας."
#. placeholder {0}: emoji.name
#: src/components/emojis/EmojiListItem.tsx:193
msgid "Are you sure you want to delete :{0}:? This action cannot be undone."
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το :{0}:; Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί."
#. placeholder {0}: meme.name
#: src/components/channel/MobileMemesPicker.tsx:545
#: src/components/channel/pickers/memes/MemeGridItem.tsx:120
msgid "Are you sure you want to delete \"{0}\"? This action cannot be undone."
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το «{0}»; Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί."
#: src/components/stickers/StickerGridItem.tsx:65
msgid "Are you sure you want to delete \"{stickerName}\"? This action cannot be undone."
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το \"{stickerName}\"; Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί."
#. placeholder {0}: channel.name ?? channel.id
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuData.tsx:254
msgid "Are you sure you want to delete #{0}? This action cannot be undone."
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε #{0}; Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί."
#. placeholder {0}: channel.name ?? 'this channel'
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:783
msgid "Are you sure you want to delete #{0}? This cannot be undone."
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το #{0}; Αυτό δεν μπορεί να αναιρεθεί."
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuItems.tsx:329
msgid "Are you sure you want to delete #{channelName}? This cannot be undone."
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το #{channelName}; Αυτό δεν μπορεί να αναιρεθεί."
#. placeholder {0}: application.name
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/ApplicationDetail.tsx:396
msgid "Are you sure you want to delete <0>{0}0>?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το <0>{0}0>;"
#. placeholder {0}: channel.name
#: src/components/modals/ChannelDeleteModal.tsx:58
#: src/components/modals/ChannelDeleteModal.tsx:62
msgid "Are you sure you want to delete <0>{0}0>? This cannot be undone."
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το <0>{0}0>; Αυτό δεν μπορεί να αναιρεθεί."
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/DataDeletionTab.tsx:68
msgid "Are you sure you want to delete all your messages? This action cannot be undone."
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε όλα τα μηνύματά σας; Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί."
#. placeholder {0}: selectedRole.name
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildRolesTab.tsx:616
msgid "Are you sure you want to delete the <0>{0}0> role? Any members with this role will no longer have it."
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε τον ρόλο <0>{0}0>; Τα μέλη με αυτόν τον ρόλο δεν θα τον έχουν πλέον."
#: src/components/uikit/context_menu/items/CategoryMenuData.tsx:177
#: src/components/uikit/context_menu/items/CategoryMenuItems.tsx:318
msgid "Are you sure you want to delete the category \"{categoryName}\"? All {channelCount} channel inside will be moved to the top of the channel list."
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε την κατηγορία \"{categoryName}\"; Όλα τα {channelCount} κανάλια μέσα θα μεταφερθούν στην κορυφή της λίστας καναλιών."
#: src/components/uikit/context_menu/items/CategoryMenuData.tsx:179
#: src/components/uikit/context_menu/items/CategoryMenuItems.tsx:319
msgid "Are you sure you want to delete the category \"{categoryName}\"? All {channelCount} channels inside will be moved to the top of the channel list."
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε την κατηγορία \"{categoryName}\"; Όλα τα {channelCount} κανάλια μέσα θα μεταφερθούν στην κορυφή της λίστας καναλιών."
#: src/components/uikit/context_menu/items/CategoryMenuData.tsx:173
#: src/components/uikit/context_menu/items/CategoryMenuItems.tsx:320
msgid "Are you sure you want to delete the category \"{categoryName}\"? This cannot be undone."
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε την κατηγορία \"{categoryName}\"; Αυτό δεν μπορεί να αναιρεθεί."
#. placeholder {0}: passkey.name
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/SecurityTab.tsx:122
msgid "Are you sure you want to delete the passkey <0>{0}0>?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το κλειδί πρόσβασης <0>{0}0>;"
#: src/hooks/useDeleteAttachment.tsx:46
msgid "Are you sure you want to delete this attachment? This action cannot be undone and will remove the attachment from this message."
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το συνημμένο; Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί και θα αφαιρέσει το συνημμένο από αυτό το μήνυμα."
#: src/components/modals/GuildDeleteModal.tsx:59
msgid "Are you sure you want to delete this community? This action cannot be undone. All channels, messages, and settings will be permanently deleted."
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή την κοινότητα; Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί. Όλα τα κανάλια, μηνύματα και ρυθμίσεις θα διαγραφούν οριστικά."
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelInvitesTab.tsx:118
msgid "Are you sure you want to delete this invite? This action cannot be undone."
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτήν την πρόσκληση; Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί."
#: src/components/modals/tabs/ExpressionPacksTab.tsx:209
msgid "Are you sure you want to delete this pack? This cannot be undone."
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το πακέτο; Αυτό δεν μπορεί να αναιρεθεί."
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/SecurityTab.tsx:127
msgid "Are you sure you want to delete this passkey?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το κλειδί πρόσβασης;"
#: src/components/modals/AccountDeleteModal.tsx:61
msgid "Are you sure you want to delete your account? This action will schedule your account for permanent deletion."
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε τον λογαριασμό σας; Αυτή η ενέργεια θα προγραμματίσει τη μόνιμη διαγραφή του λογαριασμού σας."
#: src/components/invites/DisableInvitesButton.tsx:54
msgid "Are you sure you want to disable invites? This will prevent new users from joining through invite links until you re-enable them. Existing members will not be affected."
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να απενεργοποιήσετε τις προσκλήσεις; Αυτό θα εμποδίσει τους νέους χρήστες να ενταχθούν μέσω συνδέσμων πρόσκλησης μέχρι να τις ενεργοποιήσετε ξανά. Τα υπάρχοντα μέλη δεν θα επηρεαστούν."
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/SecurityTab.tsx:179
msgid "Are you sure you want to disable SMS two-factor authentication? This will make your account less secure."
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να απενεργοποιήσετε τον έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων μέσω SMS; Αυτό θα κάνει τον λογαριασμό σας λιγότερο ασφαλή."
#: src/components/invites/DisableInvitesButton.tsx:49
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:69
msgid "Are you sure you want to enable invites? This will allow users to join this community through invite links again."
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ενεργοποιήσετε τις προσκλήσεις; Αυτό θα επιτρέψει στους χρήστες να ενταχθούν ξανά σε αυτήν την κοινότητα μέσω συνδέσμων πρόσκλησης."
#. placeholder {0}: user.displayName
#: src/components/channel/friends/FriendListItem.tsx:150
#: src/components/channel/friends/MobileFriendRequestItem.tsx:69
msgid "Are you sure you want to ignore the friend request from {0}?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αγνοήσετε το αίτημα φιλίας από τον/την {0};"
#. placeholder {0}: targetUser.tag
#: src/components/modals/KickMemberModal.tsx:55
msgid "Are you sure you want to kick <0>{0}0> from the community? They will be able to rejoin with a new invite."
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να απομακρύνετε τον/την <0>{0}0> από την κοινότητα; Θα μπορεί να επανενταχθεί με νέα πρόσκληση."
#: src/hooks/useLeaveGuild.tsx:43
msgid "Are you sure you want to leave this community? You will no longer be able to see any messages."
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να φύγετε από αυτή την κοινότητα; Δεν θα μπορείτε πλέον να βλέπετε μηνύματα."
#: src/components/uikit/context_menu/items/DMMenuData.tsx:363
#: src/hooks/useLeaveGroup.tsx:46
msgid "Are you sure you want to leave this group? You will no longer be able to see any messages."
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να φύγετε από αυτή την ομάδα; Δεν θα μπορείτε πλέον να βλέπετε μηνύματα."
#. placeholder {0}: user.username
#: src/components/uikit/context_menu/GroupDMContextMenu.tsx:151
msgid "Are you sure you want to make {0} the group owner? You will lose owner privileges."
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κάνετε τον/την {0} ιδιοκτήτη της ομάδας; Θα χάσετε τα προνόμια ιδιοκτησίας."
#. placeholder {0}: user.username
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildMemberActionsSheet.tsx:184
#: src/components/modals/UserProfileActionsSheet.tsx:117
#: src/components/modals/UserProfileMobileSheet.tsx:345
#: src/utils/RelationshipActionUtils.tsx:120
msgid "Are you sure you want to remove {0} as a friend?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αφαιρέσετε τον/την {0} από φίλους;"
#. placeholder {0}: user.username
#: src/components/uikit/context_menu/GroupDMContextMenu.tsx:122
#: src/components/uikit/context_menu/UserContextMenu.tsx:133
msgid "Are you sure you want to remove {0} from the group?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αφαιρέσετε τον/την {0} από την ομάδα;"
#: src/components/modals/tabs/LinkedAccountsTab.tsx:250
msgid "Are you sure you want to remove this connection? This action cannot be undone."
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αφαιρέσετε αυτή τη σύνδεση; Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί."
#. placeholder {0}: user.phone
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/SecurityTab.tsx:364
msgid "Are you sure you want to remove your phone number <0>{0}0>?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αφαιρέσετε τον αριθμό τηλεφώνου σας <0>{0}0>;"
#: src/components/modals/tabs/KeybindsTab.tsx:154
msgid "Are you sure you want to reset all keyboard shortcuts to their default values?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλα τα πλήκτρα συντόμευσης στις προεπιλεγμένες τιμές;"
#. placeholder {0}: ban.user.username
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildBansTab.tsx:95
msgid "Are you sure you want to revoke the ban for <0>{0}0>? They will be able to rejoin the community."
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ανακαλέσετε την απαγόρευση για τον/την <0>{0}0>; Θα μπορεί να επανενταχθεί στην κοινότητα."
#: src/components/modals/GroupInvitesBottomSheet.tsx:81
#: src/components/modals/GroupInvitesModal.tsx:78
msgid "Are you sure you want to revoke this invite? This action cannot be undone."
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ανακαλέσετε αυτή την πρόσκληση; Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί."
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:152
msgid "Are you sure you want to suppress all link embeds on this message? This action will hide all embeds from this message."
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να καταργήσετε όλα τα ενσωματώματα συνδέσμων σε αυτό το μήνυμα; Αυτή η ενέργεια θα κρύψει όλα τα ενσωματώματα από αυτό το μήνυμα."
#. placeholder {0}: user.username
#: src/components/uikit/context_menu/UserContextMenu.tsx:149
msgid "Are you sure you want to transfer ownership of the group to {0}?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να μεταβιβάσετε την ιδιοκτησία της ομάδας στον/την {0};"
#. placeholder {0}: user.username
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildMemberActionsSheet.tsx:218
#: src/components/modals/tabs/BlockedUsersTab.tsx:64
#: src/components/modals/UserProfileActionsSheet.tsx:151
#: src/components/modals/UserProfileMobileSheet.tsx:361
#: src/utils/RelationshipActionUtils.tsx:174
msgid "Are you sure you want to unblock {0}?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ξεμπλοκάρετε τον/την {0};"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:254
msgid "aria"
msgstr "aria"
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:177
msgid "Art Club"
msgstr "Λέσχη Τέχνης"
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:151
msgid "Artists' Corner"
msgstr "Γωνιά Καλλιτεχνών"
#: src/components/modals/components/plutonium/PricingSection.tsx:60
msgid "As a Gift"
msgstr "Ως δώρο"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildVanityURLTab.tsx:164
msgid "At least one channel must have \"View Channel\" permission enabled for @everyone in order for the vanity URL to work. Currently, no channels are viewable to @everyone."
msgstr "Τουλάχιστον ένα κανάλι πρέπει να έχει ενεργοποιημένη την άδεια «Προβολή καναλιού» για το @everyone ώστε να λειτουργεί το vanity URL. Αυτή τη στιγμή, κανένα κανάλι δεν είναι ορατό στο @everyone."
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:323
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:470
msgid "Attach Files"
msgstr "Επισύναψη αρχείων"
#. placeholder {0}: index + 1
#: src/components/modals/MediaModal.tsx:1059
#: src/components/modals/MediaViewerModal.tsx:388
msgid "Attachment {0}"
msgstr "Συνημμένο {0}"
#: src/components/channel/ChannelAttachmentArea.tsx:605
msgid "Attachment Actions"
msgstr "Ενέργειες συνημμένου"
#: src/components/channel/embeds/attachments/AttachmentFile.tsx:200
msgid "Attachment expired"
msgstr "Το συνημμένο έληξε"
#: src/utils/SearchUtils.tsx:333
msgid "attachment extension"
msgstr "επέκταση συνημμένου"
#: src/utils/SearchUtils.tsx:319
msgid "attachment filename contains"
msgstr "το όνομα αρχείου συνημμένου περιέχει"
#: src/components/uikit/context_menu/items/MediaMenuData.tsx:417
msgid "Attachment ID copied to clipboard"
msgstr "Το αναγνωριστικό του συνημμένου αντιγράφηκε στο πρόχειρο"
#: src/components/uikit/context_menu/items/MediaMenuData.tsx:294
#: src/components/uikit/context_menu/items/MediaMenuData.tsx:359
#: src/components/uikit/context_menu/items/MediaMenuData.tsx:383
#: src/components/uikit/context_menu/items/MediaMenuData.tsx:401
msgid "Attachment is expired or unavailable"
msgstr "Το συνημμένο έχει λήξει ή δεν είναι διαθέσιμο"
#: src/components/uikit/context_menu/MediaContextMenu.tsx:121
msgid "Attachment Mock"
msgstr "Προσομοίωση συνημμένου"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/MessagesTab.tsx:360
msgid "Attachment Mosaics"
msgstr "Μωσαϊκά Επισυναπτόμενων"
#: src/components/popouts/ScheduledMessagesContent.tsx:96
msgid "Attachment only message"
msgstr "Μήνυμα μόνο με συνημμένο"
#: src/components/channel/embeds/attachments/TextualAttachmentPreviewBottomSheet.tsx:101
#: src/components/channel/embeds/attachments/TextualAttachmentPreviewModal.tsx:52
msgid "Attachment preview"
msgstr "Προεπισκόπηση επισύναψης"
#: src/components/modals/MediaModal.tsx:1040
msgid "Attachment thumbnails"
msgstr "Μικρογραφίες συνημμένων"
#. placeholder {0}: message.attachments[0].filename
#: src/stores/NotificationStore.tsx:361
msgid "Attachment: {0}"
msgstr "Συνημμένο: {0}"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:316
msgid "attachments"
msgstr "επισυνάψεις"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:101
#: src/components/popouts/ScheduledMessagesContent.tsx:101
msgid "Attachments"
msgstr "Συνημμένα"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:560
msgid "audio"
msgstr "ήχος"
#: src/components/channel/MobileMemesPicker.tsx:104
#: src/components/channel/pickers/memes/MemesPickerHeader.tsx:56
#: src/components/modals/MediaModal.tsx:1082
#: src/components/modals/tabs/voice_video_tab/Inline.tsx:39
#: src/components/modals/tabs/VoiceVideoTab.tsx:41
#: src/components/modals/utils/SettingsConstants.tsx:291
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:378
#: src/components/voice/VoiceStatsOverlay.tsx:128
#: src/utils/FavoriteMemeUtils.tsx:74
#: src/utils/FavoriteMemeUtils.tsx:101
msgid "Audio"
msgstr "Ήχος"
#: src/components/modals/utils/SettingsConstants.tsx:190
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:380
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:495
msgid "Audio & Video"
msgstr "Ήχος & Βίντεο"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:383
msgid "audio input"
msgstr "είσοδος ήχου"
#: src/components/modals/ScreenShareSourceModal.tsx:45
msgid "Audio is disabled for this share."
msgstr "Ο ήχος είναι απενεργοποιημένος για αυτή την κοινή χρήση."
#: src/components/modals/tabs/hooks/useEntranceSound.tsx:77
msgid "Audio is too long"
msgstr "Ο ήχος είναι πολύ μεγάλος"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:391
msgid "audio level"
msgstr "επίπεδο ήχου"
#: src/components/channel/MediaActionBottomSheet.tsx:107
msgid "Audio Options"
msgstr "Επιλογές Ήχου"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:387
msgid "audio output"
msgstr "έξοδος ήχου"
#: src/components/media_player/components/InlineAudioPlayer.tsx:187
#: src/components/media_player/components/InlineAudioPlayer.tsx:285
msgid "Audio player"
msgstr "Παίκτης ήχου"
#: src/components/modals/MediaViewerModal.tsx:441
msgid "Audio preview"
msgstr "Προεπισκόπηση ήχου"
#: src/components/modals/tabs/VoiceTab.tsx:401
msgid "Audio Processing"
msgstr "Επεξεργασία ήχου"
#: src/components/media_player/components/InlineAudioPlayer.tsx:253
msgid "Audio progress"
msgstr "Πρόοδος ήχου"
#: src/components/voice/VoiceControlBar.tsx:648
msgid "Audio Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις ήχου"
#: src/components/modals/ScreenShareSourceModal.tsx:47
msgid "Audio will be included with this screen share."
msgstr "Ο ήχος θα περιλαμβάνεται σε αυτή την κοινή χρήση οθόνης."
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:83
msgid "Austria"
msgstr "Αυστρία"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:128
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:515
msgid "authentication"
msgstr "αυθεντικοποίηση"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:129
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:516
msgid "authenticator"
msgstr "αυθεντικοποιητής"
#: src/components/modals/SudoVerificationModal.tsx:175
msgid "Authenticator app"
msgstr "Εφαρμογή ελέγχου ταυτότητας"
#: src/components/auth/MfaScreen.tsx:69
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/SecurityTab.tsx:224
msgid "Authenticator App"
msgstr "Εφαρμογή ελέγχου ταυτότητας"
#: src/components/modals/SudoVerificationModal.tsx:250
msgid "Authenticator Code"
msgstr "Κωδικός Αυθεντικοποίησης"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/MessagesTab.tsx:297
msgid "Author Variations"
msgstr "Παραλλαγές Συγγραφέα"
#: src/utils/SearchUtils.tsx:293
msgid "author-type:"
msgstr "τύπος-συγγραφέα:"
#: src/components/pages/AuthorizeIPPage.tsx:123
msgid "Authorization failed"
msgstr "Η εξουσιοδότηση απέτυχε"
#: src/components/pages/OAuthAuthorizePage.tsx:534
msgid "Authorization Failed"
msgstr "Η εξουσιοδότηση απέτυχε"
#: src/components/pages/OAuthAuthorizePage.tsx:469
#: src/components/pages/OAuthAuthorizePage.tsx:484
msgid "Authorization failed. Please try again."
msgstr "Η εξουσιοδότηση απέτυχε. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
#: src/components/pages/OAuthAuthorizePage.tsx:740
msgid "Authorization request"
msgstr "Αίτημα εξουσιοδότησης"
#: src/components/pages/OAuthAuthorizePage.tsx:681
#: src/components/pages/OAuthAuthorizePage.tsx:940
msgid "Authorize"
msgstr "Εξουσιοδότηση"
#: src/components/pages/OAuthAuthorizePage.tsx:108
msgid "Authorize Application"
msgstr "Εξουσιοδότηση εφαρμογής"
#: src/components/pages/AuthorizeIPPage.tsx:51
msgid "Authorize IP"
msgstr "Εξουσιοδότηση IP"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/application_detail/OAuthBuilderSection.tsx:135
msgid "Authorize URL"
msgstr "Εξουσιοδότηση URL"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:254
msgid "authorized"
msgstr "εξουσιοδοτημένος"
#: src/components/modals/tabs/AuthorizedAppsTab.tsx:143
msgid "Authorized Applications"
msgstr "Εξουσιοδοτημένες εφαρμογές"
#: src/components/modals/utils/SettingsConstants.tsx:148
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:253
msgid "Authorized Apps"
msgstr "Εξουσιοδοτημένες εφαρμογές"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/ToolsTab.tsx:102
msgid "Authorized IPs cleared. New logins will require email verification."
msgstr "Οι εξουσιοδοτημένες διευθύνσεις IP διαγράφηκαν. Οι νέες συνδέσεις θα απαιτούν επαλήθευση μέσω email."
#: src/components/modals/tabs/AuthorizedAppsTab.tsx:188
msgid "Authorized on {authorizedOn}"
msgstr "Εξουσιοδοτημένο στις {authorizedOn}"
#: src/components/modals/tabs/LanguageTab.tsx:101
msgid "Auto"
msgstr "Αυτόματο"
#: src/utils/AttachmentPreviewUtils.tsx:174
msgid "Auto detect language"
msgstr "Αυτόματη ανίχνευση γλώσσας"
#: src/components/bottomsheets/VoiceSettingsBottomSheets.tsx:140
#: src/components/modals/tabs/VoiceTab.tsx:424
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:182
msgid "Auto Gain Control"
msgstr "Αυτόματος έλεγχος ενίσχυσης"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:601
msgid "auto narration"
msgstr "αυτόματη αφήγηση"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:284
msgid "auto play"
msgstr "αυτόματη αναπαραγωγή"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:326
msgid "autocomplete"
msgstr "αυτόματη συμπλήρωση"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:602
msgid "automatic"
msgstr "αυτόματο"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelOverviewTab.tsx:178
#: src/components/voice/VoiceRegionSelector.tsx:96
#: src/components/voice/VoiceRegionSelector.tsx:110
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:452
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:494
#: src/utils/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTabUtils.tsx:244
#: src/utils/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTabUtils.tsx:245
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματο"
#: src/components/modals/tabs/notifications_tab/TextToSpeech.tsx:90
msgid "Automatic message narration"
msgstr "Αυτόματη αφήγηση μηνυμάτων"
#: src/components/modals/tabs/VoiceTab.tsx:425
msgid "Automatically adjusts microphone volume for consistent levels"
msgstr "Προσαρμόζει αυτόματα την ένταση του μικροφώνου για σταθερά επίπεδα"
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/SidebarTab.tsx:106
msgid "Automatically hide muted channels in the sidebar when you join new communities"
msgstr "Αυτόματη απόκρυψη των σιωπηλών καναλιών στη γραμμή πλοήγησης όταν συμμετέχετε σε νέες κοινότητες"
#: src/components/modals/tabs/accessibility_tab/AnimationTab.tsx:113
msgid "Automatically play GIFs"
msgstr "Αυτόματη αναπαραγωγή GIF"
#: src/components/modals/tabs/accessibility_tab/AnimationTab.tsx:113
msgid "Automatically play GIFs when Fluxer is focused"
msgstr "Αυτόματη αναπαραγωγή GIF όταν το Fluxer έχει εστίαση"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildModerationTab.tsx:230
msgid "Automatically screen messages for explicit content in non-NSFW channels."
msgstr "Φιλτράρει αυτόματα τα μηνύματα για σαφές περιεχόμενο σε κανάλια που δεν είναι NSFW."
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/MediaTab.tsx:164
msgid "Automatically send GIFs when selected"
msgstr "Αυτόματη αποστολή GIF όταν επιλέγονται"
#: src/components/modals/tabs/VoiceTab.tsx:123
msgid "Automatically transmit when you speak"
msgstr "Αυτόματη μετάδοση όταν μιλάτε"
#: src/components/modals/tabs/accessibility_tab/MotionTab.tsx:36
msgid "Automatically use your system's reduced motion preference, or customize it below."
msgstr "Χρησιμοποιείται αυτόματα η προτίμηση μειωμένης κίνησης του συστήματός σας ή προσαρμόστε την παρακάτω."
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:283
msgid "autoplay"
msgstr "αυτόματη αναπαραγωγή"
#: src/components/modals/tabs/AdvancedTab.tsx:97
msgid "Autostart is coming soon for Windows and Linux. For now, it is only available on macOS."
msgstr "Η αυτόματη εκκίνηση έρχεται σύντομα για Windows και Linux. Προς το παρόν, είναι διαθέσιμη μόνο σε macOS."
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:50
msgid "avatar"
msgstr "avatar"
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/AvatarUploader.tsx:247
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/AvatarUploader.tsx:287
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:49
#: src/components/uikit/BaseAvatar.tsx:175
#: src/components/webhooks/WebhookListItem.tsx:208
msgid "Avatar"
msgstr "Εικόνα προφίλ"
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/AvatarUploader.tsx:108
#: src/components/webhooks/WebhookListItem.tsx:148
msgid "Avatar file is too large. Please choose a file smaller than 10MB."
msgstr "Το αρχείο εικόνας προφίλ είναι πολύ μεγάλο. Επιλέξτε αρχείο μικρότερο από 10MB."
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/AvatarUploader.tsx:254
msgid "Avatar mode selection"
msgstr "Επιλογή λειτουργίας εικόνας προφίλ"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/IndicatorsTab.tsx:262
msgid "Avatar Stacks"
msgstr "Στοίβες εικόνων προφίλ"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/application_detail/BotProfileSection.tsx:66
msgid "Avatar, tag, and rich profile details for your bot."
msgstr "Εικόνα προφίλ, ετικέτα και πλούσιες πληροφορίες προφίλ για το bot σας."
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:150
msgid "avatars"
msgstr "avatars"
#: src/components/voice/VoiceConnectionStatus.tsx:240
#: src/components/voice/VoiceConnectionStatus.tsx:1003
msgid "Average ping:"
msgstr "Μέσος χρόνος απόκρισης:"
#: src/components/auth/IpAuthorizationScreen.tsx:154
#: src/components/modals/AddConnectionModal.tsx:309
#: src/components/modals/PhoneAddModal.tsx:237
#: src/components/modals/RequiredActionModal.tsx:655
#: src/components/pages/OAuthAuthorizePage.tsx:671
#: src/components/pages/report/ReportStepDetails.tsx:243
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/application_detail/ApplicationHeader.tsx:47
msgid "Back to Applications"
msgstr "Επιστροφή στις Εφαρμογές"
#: src/components/voice/PiPOverlay.tsx:797
msgid "Back to call"
msgstr "Επιστροφή στην κλήση"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/ApplicationDetail.tsx:590
msgid "Back to list"
msgstr "Επιστροφή στη λίστα"
#: src/components/auth/MfaScreen.tsx:91
#: src/components/auth/MfaScreen.tsx:152
#: src/components/pages/EmailRevertPage.tsx:118
#: src/components/pages/ForgotPasswordPage.tsx:111
#: src/components/pages/ResetPasswordPage.tsx:127
msgid "Back to login"
msgstr "Επιστροφή στη σύνδεση"
#: src/components/pages/SsoCallbackPage.tsx:119
msgid "Back to Login"
msgstr "Επιστροφή στη Σύνδεση"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelPermissionsTab.tsx:969
#: src/components/modals/components/DesktopChannelSettingsView.tsx:160
#: src/components/modals/components/DesktopGuildSettingsView.tsx:176
#: src/components/modals/components/DesktopSettingsView.tsx:292
msgid "Back to Overrides"
msgstr "Επιστροφή στις παρακάμψεις"
#: src/components/modals/components/DesktopGuildSettingsView.tsx:176
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildRolesTab.tsx:767
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildRolesTab.tsx:990
msgid "Back to Roles"
msgstr "Επιστροφή στους Ρόλους"
#: src/components/modals/components/DesktopChannelSettingsView.tsx:138
#: src/components/modals/components/DesktopGuildSettingsView.tsx:154
#: src/components/modals/components/DesktopSettingsView.tsx:272
msgid "Back to Settings"
msgstr "Επιστροφή στις Ρυθμίσεις"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/AccountPremiumTab.tsx:118
msgid "Backend Premium Override"
msgstr "Παρακάμψη backend Premium"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:57
msgid "background"
msgstr "φόντο"
#: src/components/modals/BackgroundImageGalleryModal.tsx:215
#: src/components/modals/CameraPreviewModal.tsx:443
msgid "Background"
msgstr "Φόντο"
#: src/components/modals/BackgroundImageGalleryModal.tsx:315
msgid "Background image is too large. Please choose a file smaller than 10MB."
msgstr "Η εικόνα φόντου είναι πολύ μεγάλη. Επιλέξτε αρχείο μικρότερο από 10MB."
#: src/components/modals/BackgroundImageGalleryModal.tsx:451
msgid "Background image removed."
msgstr "Η εικόνα φόντου αφαιρέθηκε."
#: src/components/modals/BackgroundImageGalleryModal.tsx:353
msgid "Background image replaced successfully."
msgstr "Η εικόνα φόντου αντικαταστάθηκε με επιτυχία."
#: src/components/modals/BackgroundImageGalleryModal.tsx:354
msgid "Background image uploaded successfully."
msgstr "Η εικόνα φόντου μεταφορτώθηκε με επιτυχία."
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:399
msgid "background noise"
msgstr "θόρυβος φόντου"
#: src/components/modals/BackgroundImageGalleryModal.tsx:533
msgid "Background selection area with drag and drop support"
msgstr "Περιοχή επιλογής φόντου με υποστήριξη σύρσης και απόθεσης"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:141
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:519
msgid "backup codes"
msgstr "κωδικοί εφεδρείας"
#: src/components/modals/BackupCodesModal.tsx:43
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/SecurityTab.tsx:254
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:140
msgid "Backup Codes"
msgstr "Κωδικοί αντιγράφων ασφαλείας"
#: src/components/modals/BackupCodesRegenerateModal.tsx:48
msgid "Backup codes regenerated"
msgstr "Οι κωδικοί αντιγράφων ασφαλείας αναδημιουργήθηκαν"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:92
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:691
msgid "badge"
msgstr "σήμα"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:91
msgid "Badge"
msgstr "Σήμα"
#: src/components/modals/tabs/VideoTab.tsx:107
#: src/components/modals/tabs/VideoTab.tsx:113
msgid "Balanced quality and bandwidth"
msgstr "Ισορροπημένη ποιότητα και εύρος ζώνης"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildMemberActionsSheet.tsx:395
#: src/components/modals/UserProfileActionsSheet.tsx:263
msgid "Ban"
msgstr "Αποκλεισμός"
#. placeholder {0}: targetUser.tag
#: src/components/modals/BanMemberModal.tsx:92
msgid "Ban {0}"
msgstr "Αποκλεισμός {0}"
#: src/hooks/useCommands.tsx:84
msgid "Ban a member from this community."
msgstr "Αποκλεισμός ενός μέλους από αυτή την κοινότητα."
#: src/components/modals/BanDetailsModal.tsx:59
msgid "Ban Details"
msgstr "Λεπτομέρειες αποκλεισμού"
#: src/components/modals/BanMemberModal.tsx:104
msgid "Ban Duration"
msgstr "Διάρκεια αποκλεισμού"
#. placeholder {0}: renderInline(formatted, i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:596
msgid "Ban expires at {0}."
msgstr "Ο αποκλεισμός λήγει στις {0}."
#: src/components/modals/BanMemberModal.tsx:146
#: src/components/uikit/context_menu/items/GuildMemberMenuItems.tsx:125
#: src/components/uikit/context_menu/items/ModerationSubmenu.tsx:199
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuData.tsx:946
msgid "Ban Member"
msgstr "Αποκλεισμός μέλους"
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:266
msgid "Ban Members"
msgstr "Αποκλεισμός μελών"
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:153
msgid "Band Practice Room"
msgstr "Αίθουσα πρόβας συγκροτήματος"
#: src/components/modals/BanMemberModal.tsx:99
msgid "Banned"
msgstr "Απαγορευμένο"
#. placeholder {0}: renderInline(formatted, i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:592
msgid "Banned at {0}."
msgstr "Αποκλείστηκε στις {0}."
#: src/components/modals/BanDetailsModal.tsx:106
msgid "Banned by"
msgstr "Αποκλείστηκε από"
#: src/components/modals/BanDetailsModal.tsx:90
msgid "Banned on"
msgstr "Αποκλείστηκε στις"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildBansTab.tsx:158
msgid "Banned Users"
msgstr "Αποκλεισμένοι χρήστες"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:57
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:641
msgid "banner"
msgstr "πανό"
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/fields/GuildBannerUploadField.tsx:74
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/fields/GuildBannerUploadField.tsx:98
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/BannerUploader.tsx:159
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/BannerUploader.tsx:199
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:56
#: src/utils/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTabUtils.tsx:268
msgid "Banner"
msgstr "Πανό"
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/BannerUploader.tsx:100
msgid "Banner file is too large. Please choose a file smaller than 10MB."
msgstr "Το αρχείο πανό είναι πολύ μεγάλο. Επιλέξτε ένα αρχείο μικρότερο από 10MB."
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/BannerUploader.tsx:166
msgid "Banner mode selection"
msgstr "Επιλογή λειτουργίας πανό"
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/fields/GuildBannerUploadField.tsx:143
msgid "Banner preview"
msgstr "Προεπισκόπηση πανό"
#: src/components/modals/utils/GuildSettingsConstants.tsx:185
msgid "Bans"
msgstr "Αποκλεισμοί"
#: src/utils/AttachmentPreviewUtils.tsx:188
msgid "Bash"
msgstr "Bash"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/application_detail/ApplicationInfoSection.tsx:49
msgid "Basic settings and allowed redirect URIs."
msgstr "Βασικές ρυθμίσεις και επιτρεπτές διευθύνσεις ανακατεύθυνσης."
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/InputsTab.tsx:90
msgid "Basic Text Inputs"
msgstr "Βασικά πεδία κειμένου"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:504
msgid "Because {reason}."
msgstr "Επειδή {reason}."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildMembersDateRangeModal.tsx:63
msgid "Before Date"
msgstr "Πριν από την ημερομηνία"
#: src/utils/SearchUtils.tsx:239
msgid "before:"
msgstr "πριν:"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:448
msgid "Begin a call in the current private conversation"
msgstr "Ξεκινήστε κλήση στην τρέχουσα ιδιωτική συνομιλία"
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:84
msgid "Belgium"
msgstr "Βέλγιο"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:269
msgid "benefits"
msgstr "οφέλη"
#: src/components/modals/tabs/VideoTab.tsx:106
#: src/components/modals/tabs/VideoTab.tsx:112
msgid "Best for slower connections"
msgstr "Καλύτερο για αργές συνδέσεις"
#: src/components/modals/tabs/VideoTab.tsx:108
msgid "Best quality for camera"
msgstr "Καλύτερη ποιότητα για κάμερα"
#: src/components/modals/tabs/VideoTab.tsx:118
msgid "Best quality for most users"
msgstr "Καλύτερη ποιότητα για τους περισσότερους χρήστες"
#: src/components/form/UsernameValidationRules.tsx:61
msgid "Between 1 and 32 characters"
msgstr "Από 1 έως 32 χαρακτήρες"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:71
msgid "bio"
msgstr "βιογραφικό"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:70
msgid "Bio"
msgstr "Βιογραφικό"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:71
msgid "biography"
msgstr "βιογραφία"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:246
msgid "block"
msgstr "μπλοκάρω"
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:790
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildMemberActionsSheet.tsx:202
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildMemberActionsSheet.tsx:420
#: src/components/modals/UserProfileActionsSheet.tsx:135
#: src/components/modals/UserProfileActionsSheet.tsx:299
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1118
#: src/components/uikit/context_menu/items/DMMenuData.tsx:674
#: src/components/uikit/context_menu/items/RelationshipMenuItems.tsx:212
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuData.tsx:847
#: src/utils/RelationshipActionUtils.tsx:149
msgid "Block"
msgstr "Αποκλεισμός"
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/CommunicationTab.tsx:152
msgid "Block all incoming calls"
msgstr "Αποκλεισμός όλων των εισερχόμενων κλήσεων"
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/ConnectionsTab.tsx:74
msgid "Block bots from sending you direct messages?"
msgstr "Θέλετε να αποκλείσετε τα ρομπότ από το να σας στέλνουν άμεσες μηνύματα;"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:446
msgid "block calls"
msgstr "μπλοκάρισμα κλήσεων"
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/ConnectionsTab.tsx:75
msgid "Block direct messages from community members?"
msgstr "Αποκλεισμός άμεσων μηνυμάτων από μέλη της κοινότητας;"
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/ConnectionsTab.tsx:104
msgid "Block for all communities"
msgstr "Αποκλεισμός για όλες τις κοινότητες"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildMemberActionsSheet.tsx:200
#: src/components/modals/UserProfileActionsSheet.tsx:133
#: src/utils/RelationshipActionUtils.tsx:145
msgid "Block User"
msgstr "Αποκλεισμός χρήστη"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:246
msgid "blocked"
msgstr "μπλοκαρισμένο"
#: src/components/modals/tabs/BlockedUsersTab.tsx:138
#: src/components/modals/utils/SettingsConstants.tsx:154
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:245
msgid "Blocked Users"
msgstr "Αποκλεισμένοι χρήστες"
#: src/components/modals/tabs/BlockedUsersTab.tsx:141
msgid "Blocked users can't send you friend requests or message you directly."
msgstr "Οι αποκλεισμένοι χρήστες δεν μπορούν να σας στείλουν αιτήματα φιλίας ή άμεσα μηνύματα."
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/MarkdownTab.tsx:120
msgid "Blockquotes"
msgstr "Παραθέσεις"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelOverviewTab.tsx:628
msgid "Blocks access for users under 18 and shows a content warning for adults."
msgstr "Αποκλείει την πρόσβαση για χρήστες κάτω των 18 ετών και εμφανίζει προειδοποίηση περιεχομένου για ενήλικες."
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:314
msgid "bluesky"
msgstr "bluesky"
#: src/components/modals/AddConnectionModal.tsx:86
#: src/components/modals/tabs/LinkedAccountsTab.tsx:168
#: src/components/modals/tabs/LinkedAccountsTab.tsx:293
#: src/components/popouts/UserProfileShared.tsx:283
msgid "Bluesky"
msgstr "Bluesky"
#: src/components/modals/BackgroundImageGalleryModal.tsx:273
msgid "Blur"
msgstr "Θόλωση"
#: src/components/modals/BackgroundImageGalleryModal.tsx:275
msgid "Blur your background"
msgstr "Θόλωσε το φόντο σου"
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:175
msgid "Board Game Night"
msgstr "Βραδιά επιτραπέζιων παιχνιδιών"
#: src/components/modals/tabs/appearance_tab/ThemeTab.tsx:480
msgid "Body font family"
msgstr "Οικογένεια γραμματοσειράς κειμένου"
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:178
msgid "Book Club"
msgstr "Λέσχη βιβλίου"
#: src/components/modals/GuildFolderSettingsModal.tsx:94
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:228
msgid "Bookmark"
msgstr "Σελιδοδείκτης"
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:43
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:54
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:67
msgid "Bookmark Limit Reached"
msgstr "Έφτασε το όριο σελιδοδεικτών"
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:532
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:727
#: src/components/channel/MessageActionMenu.tsx:252
#: src/components/uikit/context_menu/items/MessageMenuItems.tsx:144
#: src/stores/KeybindStore.tsx:397
msgid "Bookmark Message"
msgstr "Σελιδοδείκτης μηνύματος"
#: src/components/modals/BookmarksBottomSheet.tsx:142
#: src/components/pages/SavedMessagesPage.tsx:70
#: src/components/popouts/SavedMessagesContent.tsx:87
msgid "Bookmark messages to save them for later."
msgstr "Σημειώστε μηνύματα ως σελιδοδείκτες για να τα αποθηκεύσετε για αργότερα."
#: src/components/modals/components/FeatureComparisonTable.tsx:52
msgid "Bookmarked messages"
msgstr "Μηνύματα με σελιδοδείκτη"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:230
msgid "Bookmarked!"
msgstr "Σημειώθηκε ως σελιδοδείκτης!"
#: src/components/modals/BookmarksBottomSheet.tsx:109
#: src/components/pages/SavedMessagesPage.tsx:67
#: src/components/popouts/InboxPopout.tsx:58
msgid "Bookmarks"
msgstr "Σελιδοδείκτες"
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:150
msgid "Bookworms Anonymous"
msgstr "Ανώνυμοι βιβλιοφάγοι"
#: src/utils/SearchUtils.tsx:298
msgid "bot"
msgstr "bot"
#: src/components/channel/UserTag.tsx:36
msgid "Bot"
msgstr "Bot"
#: src/components/pages/OAuthAuthorizePage.tsx:550
msgid "Bot added"
msgstr "Προστέθηκε bot"
#: src/constants/AuditLogConstants.tsx:125
msgid "Bot Added"
msgstr "Προστέθηκε Bot"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/application_detail/BotProfileSection.tsx:70
msgid "Bot avatar"
msgstr "Avatar Bot"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/application_detail/BotProfileSection.tsx:161
msgid "Bot banner preview"
msgstr "Προεπισκόπηση πανό bot"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/application_detail/BotProfileSection.tsx:134
msgid "Bot Bio"
msgstr "Βιογραφία bot"
#: src/components/modals/GuildPrivacySettingsModal.tsx:82
msgid "Bot Direct Messages"
msgstr "Άμεσες μηνύματα Ρομπότ"
#: src/components/channel/GuildMembersPage.tsx:250
msgid "Bot Invite"
msgstr "Πρόσκληση Bot"
#: src/components/pages/OAuthAuthorizePage.tsx:761
msgid "Bot invite (no external redirect)"
msgstr "Πρόσκληση bot (χωρίς εξωτερική ανακατεύθυνση)"
#: src/components/pages/OAuthAuthorizePage.tsx:480
msgid "Bot is already in this community."
msgstr "Το Bot είναι ήδη σε αυτή την κοινότητα."
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/application_detail/OAuthBuilderSection.tsx:113
msgid "Bot permissions"
msgstr "Δικαιώματα bot"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/application_detail/BotProfileSection.tsx:66
msgid "Bot Profile"
msgstr "Προφίλ Ρομπότ"
#: src/components/pages/OAuthAuthorizePage.tsx:770
msgid "Bot scope requested"
msgstr "Ζητήθηκε πεδίο bot"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/application_detail/SecretsSection.tsx:77
msgid "Bot token"
msgstr "Διακριτικό bot"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/ApplicationDetail.tsx:449
msgid "Bot token regenerated. Update any code that uses the old token."
msgstr "Το διακριτικό bot δημιουργήθηκε ξανά. Ενημερώστε κάθε κώδικα που χρησιμοποιεί το παλιό διακριτικό."
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/application_detail/BotProfileSection.tsx:99
msgid "Bot Username"
msgstr "Όνομα χρήστη bot"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:187
msgid "Both Sides"
msgstr "Και οι δύο πλευρές"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/application_detail/BotProfileSection.tsx:100
msgid "BotName"
msgstr "BotName"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:293
msgid "bots"
msgstr "ρομπότ"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/OverlaysTab.tsx:65
msgid "Bottom"
msgstr "Κάτω"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/OverlaysTab.tsx:63
msgid "Bottom Tooltip"
msgstr "Υπόδειξη εργαλείου κάτω"
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/sections/BrandingSection.tsx:153
msgid "Branding"
msgstr "Εταιρική ταυτότητα"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:108
msgid "brightness"
msgstr "φωτεινότητα"
#: src/components/modals/AudioPlaybackPermissionModal.tsx:32
msgid "Browser Audio Required"
msgstr "Απαιτείται ήχος περιηγητή"
#: src/components/modals/tabs/LanguageTab.tsx:82
msgid "Browser locale ({browserLocale}): {format}"
msgstr "Τοπική ρύθμιση περιηγητή ({browserLocale}): {format}"
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:85
msgid "Bulgaria"
msgstr "Βουλγαρία"
#: src/utils/LocaleUtils.tsx:39
msgid "Bulgarian"
msgstr "Βουλγαρικά"
#: src/components/modals/CreatePackModal.tsx:77
msgid "Bundle your favorite stickers into a pack you can distribute."
msgstr "Συγκεντρώστε τα αγαπημένα σας αυτοκόλλητα σε ένα πακέτο που μπορείτε να διανείμετε."
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:663
msgid "button"
msgstr "κουμπί"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:108
msgid "Button Sizes"
msgstr "Μεγέθη κουμπιών"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:57
msgid "Button Variants"
msgstr "Παραλλαγές κουμπιών"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:271
msgid "Button with Context Menu"
msgstr "Κουμπί με μενού περιβάλλοντος"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:663
msgid "buttons"
msgstr "κουμπιά"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/index.tsx:177
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/Inline.tsx:172
#: src/components/modals/utils/SettingsConstants.tsx:308
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:662
msgid "Buttons"
msgstr "Κουμπιά"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:273
msgid "Buttons can trigger context menus on click by passing the onClick event directly to openContextMenu."
msgstr "Τα κουμπιά μπορούν να ενεργοποιήσουν μενού περιβάλλοντος με κλικ περνώντας το συμβάν onClick απευθείας στο openContextMenu."
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:252
msgid "Buttons show a loading indicator when submitting is true."
msgstr "Τα κουμπιά εμφανίζουν ένδειξη φόρτωσης όταν το submitting είναι αληθές."
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:134
msgid "Buttons with Icons"
msgstr "Κουμπιά με εικονίδια"
#: src/components/modals/components/plutonium/GiftSection.tsx:72
#: src/components/modals/components/plutonium/GiftSection.tsx:84
#: src/components/modals/components/plutonium/PricingSection.tsx:100
#: src/components/modals/components/plutonium/PricingSection.tsx:112
msgid "Buy Gift"
msgstr "Αγορά δώρου"
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:360
msgid "By creating a community, you agree to follow and uphold the <0>Fluxer Community Guidelines0>."
msgstr "Δημιουργώντας μια κοινότητα, συμφωνείτε να ακολουθήσετε και να τηρήσετε τις <0>Οδηγίες Κοινότητας Fluxer0>."
#: src/components/modals/components/PurchaseDisclaimer.tsx:39
msgid "By purchasing, you agree to our <0>Terms of Service0> and <1>Privacy Policy1>. All purchases are refundable within 14 days by emailing <2>support@fluxer.app2>. Chargebacks result in permanent account bans — if you want a refund, we're more than happy to give you one if you contact us first! Payment information is securely handled by Stripe — we never have access to your full card number."
msgstr "Με την αγορά, συμφωνείτε με τους <0>Όρους Παροχής Υπηρεσιών0> και την <1>Πολιτική Απορρήτου1>. Όλες οι αγορές επιστρέφονται εντός 14 ημερών αποστέλλοντας email στο <2>support@fluxer.app2>. Οι χρεώσεις αντιγραφής οδηγούν σε μόνιμους αποκλεισμούς λογαριασμού — αν θέλετε επιστροφή χρημάτων, θα χαρούμε να σας εξυπηρετήσουμε αν επικοινωνήσετε πρώτα μαζί μας! Τα στοιχεία πληρωμής χειρίζονται με ασφάλεια από τη Stripe — δεν έχουμε ποτέ πρόσβαση στον πλήρη αριθμό της κάρτας σας."
#: src/components/modals/components/PurchaseDisclaimer.tsx:31
msgid "By purchasing, you agreed to our <0>Terms of Service0> and <1>Privacy Policy1>. All purchases are refundable within 14 days by emailing <2>support@fluxer.app2>. Chargebacks result in permanent account bans — if you want a refund, we're more than happy to give you one if you contact us first! Payment information is securely handled by Stripe — we never have access to your full card number."
msgstr "Με την αγορά, συμφωνήσατε με τους <0>Όρους Παροχής Υπηρεσιών0> και την <1>Πολιτική Απορρήτου1>. Όλες οι αγορές επιστρέφονται εντός 14 ημερών αποστέλλοντας email στο <2>support@fluxer.app2>. Οι χρεώσεις αντιγραφής οδηγούν σε μόνιμους αποκλεισμούς λογαριασμού — αν θέλετε επιστροφή χρημάτων, θα χαρούμε να σας εξυπηρετήσουμε αν επικοινωνήσετε πρώτα μαζί μας! Τα στοιχεία πληρωμής χειρίζονται με ασφάλεια από τη Stripe — δεν έχουμε ποτέ πρόσβαση στον πλήρη αριθμό της κάρτας σας."
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:350
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:485
msgid "Bypass Slowmode"
msgstr "Παράκαμψη αργής λειτουργίας"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/DeveloperOptionsToggleGroups.tsx:39
msgid "Bypass Splash Screen"
msgstr "Παράκαμψη Οθόνης Εκκίνησης"
#: src/utils/AttachmentPreviewUtils.tsx:181
msgid "C"
msgstr "C"
#: src/utils/AttachmentPreviewUtils.tsx:183
msgid "C#"
msgstr "C#"
#: src/utils/AttachmentPreviewUtils.tsx:182
msgid "C++"
msgstr "C++"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:567
msgid "call"
msgstr "κλήση"
#: src/components/bottomsheets/DirectCallLobbyBottomSheet.tsx:91
#: src/components/channel/channel_view/DMChannelView.tsx:705
msgid "Call available"
msgstr "Διαθέσιμη κλήση"
#: src/components/channel/channel_view/DMChannelView.tsx:261
msgid "Call participants"
msgstr "Συμμετέχοντες στην κλήση"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:445
msgid "call permissions"
msgstr "άδειες κλήσης"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:448
msgid "call privacy"
msgstr "ιδιωτικότητα κλήσεων"
#: src/components/modals/tabs/KeybindsTab.tsx:133
msgid "Calls"
msgstr "Κλήσεις"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:410
msgid "camera"
msgstr "κάμερα"
#: src/components/modals/CameraPreviewModal.tsx:434
#: src/components/modals/tabs/VideoTab.tsx:197
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:333
msgid "Camera"
msgstr "Κάμερα"
#. placeholder {0}: device.deviceId.slice(0, 8)
#: src/components/modals/CameraPreviewModal.tsx:424
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:346
msgid "Camera {0}"
msgstr "Κάμερα {0}"
#: src/components/modals/tabs/VideoTab.tsx:98
msgid "Camera {shortDeviceId}"
msgstr "Κάμερα {shortDeviceId}"
#: src/components/bottomsheets/VoiceSettingsBottomSheets.tsx:199
msgid "Camera Device"
msgstr "Συσκευή κάμερας"
#: src/components/modals/CameraPreviewModal.tsx:474
msgid "Camera error"
msgstr "Σφάλμα κάμερας"
#: src/components/bottomsheets/DirectCallLobbyBottomSheet.tsx:303
#: src/components/bottomsheets/VoiceLobbyBottomSheet.tsx:228
#: src/utils/SoundLabels.tsx:39
msgid "Camera Off"
msgstr "Κάμερα απενεργοποιημένη"
#: src/components/bottomsheets/DirectCallLobbyBottomSheet.tsx:303
#: src/components/bottomsheets/VoiceLobbyBottomSheet.tsx:228
#: src/components/layout/VoiceStateIcons.tsx:44
#: src/utils/SoundLabels.tsx:38
msgid "Camera On"
msgstr "Κάμερα ενεργοποιημένη"
#: src/components/alerts/CameraPermissionDeniedModal.tsx:31
#: src/components/alerts/CameraPermissionDeniedModal.tsx:47
msgid "Camera Permission Required"
msgstr "Απαιτείται άδεια κάμερας"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:416
msgid "camera preview"
msgstr "προεπισκόπηση κάμερας"
#: src/components/modals/CameraPreviewModal.tsx:451
msgid "Camera preview"
msgstr "Προεπισκόπηση κάμερας"
#: src/components/modals/CameraPreviewModal.tsx:429
msgid "Camera Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση κάμερας"
#: src/components/modals/tabs/VideoTab.tsx:216
msgid "Camera quality"
msgstr "Ποιότητα κάμερας"
#: src/components/modals/tabs/VideoTab.tsx:210
msgid "Camera Quality"
msgstr "Ποιότητα κάμερας"
#: src/components/voice/VoiceControlBar.tsx:711
msgid "Camera Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις κάμερας"
#: src/components/voice/VoiceControlBar.tsx:689
msgid "Cameras are disabled when there are more than {VOICE_CHANNEL_CAMERA_USER_LIMIT} participants"
msgstr "Οι κάμερες είναι απενεργοποιημένες όταν υπάρχουν περισσότερα από {VOICE_CHANNEL_CAMERA_USER_LIMIT} συμμετέχοντες"
#: src/components/alerts/FileSizeTooLargeModal.tsx:87
#: src/components/auth/BrowserLoginHandoffModal.tsx:269
#: src/components/bottomsheets/CreateDMBottomSheet.tsx:130
#: src/components/channel/ChannelTextarea.tsx:312
#: src/components/channel/friends/FriendListItem.tsx:259
#: src/components/channel/MentionEveryonePopout.tsx:128
#: src/components/emojis/EmojiListItem.tsx:125
#: src/components/invites/DisableInvitesButton.tsx:62
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:76
#: src/components/modals/AccountDeleteModal.tsx:95
#: src/components/modals/AccountDisableModal.tsx:69
#: src/components/modals/AddConnectionModal.tsx:215
#: src/components/modals/AddFavoriteMemeModal.tsx:98
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:290
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:413
#: src/components/modals/AddGuildStickerModal.tsx:120
#: src/components/modals/AttachmentEditModal.tsx:122
#: src/components/modals/BackupCodesRegenerateModal.tsx:72
#: src/components/modals/BackupCodesViewModal.tsx:70
#: src/components/modals/BanMemberModal.tsx:143
#: src/components/modals/CameraPreviewModal.tsx:485
#: src/components/modals/CaptchaModal.tsx:187
#: src/components/modals/CategoryCreateModal.tsx:80
#: src/components/modals/ChannelCreateModal.tsx:100
#: src/components/modals/ChannelDeleteModal.tsx:71
#: src/components/modals/ClaimAccountModal.tsx:177
#: src/components/modals/ClaimAccountModal.tsx:219
#: src/components/modals/components/MobileSettingsView.tsx:219
#: src/components/modals/components/plutonium/hooks/useCheckoutActions.tsx:110
#: src/components/modals/components/plutonium/SubscriptionCard.tsx:301
#: src/components/modals/ConfirmModal.tsx:146
#: src/components/modals/CreateDMModal.tsx:88
#: src/components/modals/CreateFavoriteCategoryModal.tsx:75
#: src/components/modals/CreatePackModal.tsx:106
#: src/components/modals/DeviceRevokeModal.tsx:79
#: src/components/modals/DisablePiPConfirmModal.tsx:70
#: src/components/modals/DuplicateGroupConfirmModal.tsx:87
#: src/components/modals/EditAltTextModal.tsx:154
#: src/components/modals/EditConnectionModal.tsx:110
#: src/components/modals/EditFavoriteMemeModal.tsx:85
#: src/components/modals/EditGuildStickerModal.tsx:113
#: src/components/modals/EditPackModal.tsx:103
#: src/components/modals/EmailChangeModal.tsx:199
#: src/components/modals/EmailChangeModal.tsx:230
#: src/components/modals/EmailChangeModal.tsx:267
#: src/components/modals/EmailChangeModal.tsx:298
#: src/components/modals/ExternalLinkWarningModal.tsx:102
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:117
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:280
#: src/components/modals/ForwardModal.tsx:373
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildBansTab.tsx:103
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildRolesTab.tsx:624
#: src/components/modals/GuildFolderSettingsModal.tsx:199
#: src/components/modals/HideOwnCameraConfirmModal.tsx:65
#: src/components/modals/HideOwnScreenShareConfirmModal.tsx:65
#: src/components/modals/IARModal.tsx:255
#: src/components/modals/ImageCropModal.tsx:943
#: src/components/modals/InviteModal.tsx:332
#: src/components/modals/KickMemberModal.tsx:63
#: src/components/modals/MessageHistoryThresholdModal.tsx:103
#: src/components/modals/MfaTotpDisableModal.tsx:75
#: src/components/modals/MfaTotpEnableModal.tsx:103
#: src/components/modals/PasskeyNameModal.tsx:62
#: src/components/modals/PasswordChangeModal.tsx:145
#: src/components/modals/PasswordChangeModal.tsx:176
#: src/components/modals/PasswordChangeModal.tsx:224
#: src/components/modals/PhoneAddModal.tsx:205
#: src/components/modals/RemoveTimeoutModal.tsx:77
#: src/components/modals/RenameChannelModal.tsx:80
#: src/components/modals/ScheduleMessageModal.tsx:121
#: src/components/modals/ScreenShareSettingsModal.tsx:166
#: src/components/modals/ScreenShareSourceModal.tsx:77
#: src/components/modals/SudoVerificationModal.tsx:406
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/ApplicationCreateModal.tsx:101
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/AvatarUploader.tsx:140
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/DataDeletionTab.tsx:95
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/DataExportTab.tsx:86
#: src/components/modals/ThemeAcceptModal.tsx:177
#: src/components/modals/TimeoutMemberModal.tsx:211
#: src/components/modals/TransferOwnershipModal.tsx:85
#: src/components/pages/OAuthAuthorizePage.tsx:924
#: src/components/popouts/ScheduledMessagesContent.tsx:119
#: src/utils/modals/AnimatedAvifModalUtils.tsx:45
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#: src/components/channel/direct_message/DMWelcomeSection.tsx:164
#: src/components/channel/friends/FriendListItem.tsx:170
#: src/components/channel/friends/FriendListItem.tsx:172
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1330
#: src/components/uikit/context_menu/items/RelationshipMenuItems.tsx:193
msgid "Cancel Friend Request"
msgstr "Ακύρωση αιτήματος φιλίας"
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:112
msgid "Cancel if you want to choose a different username instead."
msgstr "Ακύρωσε αν θέλεις να επιλέξεις διαφορετικό όνομα χρήστη."
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/DataDeletionTab.tsx:139
msgid "Cancel pending deletion"
msgstr "Ακύρωση εκκρεμούς διαγραφής"
#: src/components/channel/friends/MobileFriendRequestItem.tsx:116
msgid "Cancel Request"
msgstr "Ακύρωση αιτήματος"
#: src/components/channel/MessageUploadProgress.tsx:127
msgid "Cancel upload"
msgstr "Ακύρωση μεταφόρτωσης"
#: src/components/modals/components/plutonium/SubscriptionCard.tsx:129
msgid "Canceling"
msgstr "Ακύρωση"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:401
msgid "cancellation"
msgstr "ακύρωση"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/InputsTab.tsx:149
msgid "Cannot be edited"
msgstr "Δεν μπορεί να επεξεργαστεί"
#: src/components/modals/GuildOwnershipWarningModal.tsx:40
msgid "Cannot Delete Account"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή λογαριασμού"
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:313
msgid "Cannot install emoji pack"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση πακέτου emoji"
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:314
msgid "Cannot install sticker pack"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση πακέτου αυτοκόλλητων"
#: src/actions/GiftActionCreators.tsx:109
msgid "Cannot Redeem Gift"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η εξαργύρωση του δώρου"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:301
msgid "caps"
msgstr "κεφαλαία"
#: src/lib/CaptchaInterceptor.tsx:134
msgid "Captcha verification failed. Please try again."
msgstr "Η επαλήθευση Captcha απέτυχε. Προσπαθήστε ξανά."
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/fields/GuildInviteSplashSettingsField.tsx:74
msgid "Card Alignment"
msgstr "Στοίχιση κάρτας"
#: src/components/uikit/card_alignment_controls/CardAlignmentControls.tsx:71
msgid "Card alignment controls"
msgstr "Έλεγχοι στοίχισης κάρτας"
#: src/components/modals/components/SettingsModalHeader.tsx:76
#: src/components/modals/shared/MobileSettingsComponents.tsx:101
msgid "Careful! You have unsaved changes."
msgstr "Προσοχή! Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildDiscoveryTab.tsx:316
#: src/utils/ChannelUtils.tsx:69
#: src/utils/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTabUtils.tsx:229
msgid "Category"
msgstr "Κατηγορία"
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:1435
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuItems.tsx:247
msgid "Category Default"
msgstr "Προεπιλεγμένη κατηγορία"
#: src/components/uikit/context_menu/items/CategoryMenuData.tsx:195
#: src/components/uikit/context_menu/items/CategoryMenuItems.tsx:334
msgid "Category deleted"
msgstr "Η κατηγορία διαγράφηκε"
#: src/components/layout/ChannelListContent.tsx:147
msgid "Category Full"
msgstr "Η κατηγορία είναι γεμάτη"
#: src/components/uikit/context_menu/items/CategoryMenuData.tsx:213
msgid "Category ID copied"
msgstr "Το ID κατηγορίας αντιγράφηκε"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelOverviewTab.tsx:479
#: src/components/modals/CreateFavoriteCategoryModal.tsx:65
msgid "Category Name"
msgstr "Όνομα κατηγορίας"
#: src/components/bottomsheets/CategoryBottomSheet.tsx:54
msgid "Category Options"
msgstr "Επιλογές Κατηγορίας"
#: src/components/modals/ChannelSettingsModal.tsx:124
#: src/components/modals/components/DesktopChannelSettingsView.tsx:216
msgid "Category Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις κατηγορίας"
#: src/lib/markdown/renderers/common/BlockElements.tsx:182
msgid "Caution"
msgstr "Προσοχή"
#: src/components/uikit/card_alignment_controls/CardAlignmentControls.tsx:51
msgid "Center"
msgstr "Κέντρο"
#: src/utils/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTabUtils.tsx:255
msgid "Centered"
msgstr "Κεντραρισμένο"
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/AvatarUploader.tsx:259
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/AvatarUploader.tsx:291
msgid "Change Avatar"
msgstr "Αλλαγή avatar"
#: src/components/modals/CameraPreviewModal.tsx:446
msgid "Change Background"
msgstr "Αλλαγή φόντου"
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/BannerUploader.tsx:171
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/BannerUploader.tsx:205
msgid "Change Banner"
msgstr "Αλλαγή πανό"
#: src/components/pages/report/ReportStepVerification.tsx:126
msgid "Change email"
msgstr "Αλλαγή email"
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/AccountTab.tsx:81
msgid "Change Email"
msgstr "Αλλαγή email"
#: src/components/modals/CustomStatusBottomSheet.tsx:198
#: src/components/modals/CustomStatusModal.tsx:329
msgid "Change emoji"
msgstr "Αλλαγή emoji"
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/UsernameSection.tsx:59
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/UsernameSection.tsx:69
msgid "Change FluxerTag"
msgstr "Αλλαγή FluxerTag"
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:158
msgid "Change FluxerTag form"
msgstr "Φόρμα αλλαγής FluxerTag"
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:676
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:681
#: src/components/uikit/context_menu/items/ActionsSubmenu.tsx:116
#: src/components/uikit/context_menu/items/DMMenuData.tsx:569
#: src/components/uikit/context_menu/items/RelationshipMenuItems.tsx:155
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuData.tsx:420
msgid "Change Friend Nickname"
msgstr "Αλλαγή παρατσουκλιού φίλου"
#: src/components/uikit/context_menu/GroupDMContextMenu.tsx:230
#: src/components/uikit/context_menu/UserContextMenu.tsx:306
#: src/components/uikit/context_menu/UserContextMenu.tsx:343
msgid "Change Group Nickname"
msgstr "Αλλαγή παρατσουκλιού ομάδας"
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:329
#: src/components/modals/EditGroupBottomSheet.tsx:214
#: src/components/modals/EditGroupModal.tsx:195
msgid "Change Icon"
msgstr "Αλλαγή εικονιδίου"
#: src/components/channel/embeds/attachments/TextualAttachmentPreviewFooter.tsx:64
msgid "Change language"
msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
#: src/components/uikit/context_menu/GroupDMContextMenu.tsx:193
msgid "Change My Group Nickname"
msgstr "Αλλαγή παρατσουκλιού ομάδας μου"
#: src/components/modals/BaseChangeNicknameModal.tsx:85
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildMemberActionsSheet.tsx:288
#: src/components/modals/RenameChannelModal.tsx:60
#: src/components/modals/UserProfileActionsSheet.tsx:226
#: src/components/modals/UserProfileActionsSheet.tsx:226
#: src/components/uikit/context_menu/FavoritesChannelContextMenu.tsx:148
#: src/components/uikit/context_menu/items/GuildMemberMenuItems.tsx:255
#: src/components/uikit/context_menu/items/GuildMemberMenuItems.tsx:255
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuData.tsx:771
msgid "Change Nickname"
msgstr "Αλλαγή παρατσουκλιού"
#: src/components/modals/BaseChangeNicknameModal.tsx:84
msgid "Change nickname form"
msgstr "Φόρμα αλλαγής παρατσουκλιού"
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:280
msgid "Change other members' nicknames."
msgstr "Αλλαγή παρατσουκλιών άλλων μελών."
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:274
msgid "Change Own Nickname"
msgstr "Αλλαγή δικού μου παρατσουκλιού"
#: src/components/uikit/context_menu/UserContextMenu.tsx:148
msgid "Change Owner"
msgstr "Αλλαγή ιδιοκτήτη"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:108
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:511
msgid "change password"
msgstr "αλλαγή κωδικού"
#: src/components/modals/PasswordChangeModal.tsx:227
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/AccountTab.tsx:124
msgid "Change Password"
msgstr "Αλλαγή κωδικού"
#: src/components/modals/PasswordChangeModal.tsx:189
msgid "Change password form"
msgstr "Φόρμα αλλαγής κωδικού πρόσβασης"
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/sections/MessageHistoryCutoffSection.tsx:35
msgid "Change what users without Read Message History can see"
msgstr "Αλλάξτε τι μπορούν να δουν οι χρήστες χωρίς δικαίωμα Ανάγνωσης Ιστορικού Μηνυμάτων"
#: src/components/modals/EmailChangeModal.tsx:183
msgid "Change Your Email"
msgstr "Αλλάξτε το Email σας"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:101
msgid "Change your email address"
msgstr "Αλλάξτε τη διεύθυνση email σας"
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:159
msgid "Change Your FluxerTag"
msgstr "Αλλάξτε το FluxerTag σας"
#: src/hooks/useCommands.tsx:70
msgid "Change your nickname in this community."
msgstr "Αλλάξτε το παρατσούκλι σας σε αυτή την κοινότητα."
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:109
msgid "Change your password"
msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασής σας"
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/AccountTab.tsx:106
msgid "Change your password to keep your account secure"
msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας για να ασφαλίσετε τον λογαριασμό σας"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:51
msgid "Change your profile picture"
msgstr "Αλλάξτε την εικόνα προφίλ σας"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:65
msgid "Change your username"
msgstr "Αλλάξτε το όνομα χρήστη σας"
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/UsernameSection.tsx:90
msgid "Change your username and 4-digit tag"
msgstr "Αλλάξτε το όνομα χρήστη και το τετραψήφιο tag σας"
#. placeholder {0}: renderInline(change.oldValue, i18n)
#. placeholder {1}: renderInline(change.newValue, i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:466
msgid "Changed nickname from {0} to {1}."
msgstr "Το παρατσούκλι άλλαξε από {0} σε {1}."
#. placeholder {0}: renderInline(change.newValue, i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:453
msgid "Changed the bitrate to {0}."
msgstr "Η ρυθμόμεση άλλαξε σε {0}."
#. placeholder {0}: renderRtcRegionValue(change.newValue, i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:267
msgid "Changed the voice region to {0}."
msgstr "Η περιοχή φωνής άλλαξε σε {0}."
#: src/components/channel/ChannelTextarea.tsx:751
#: src/utils/SearchUtils.tsx:268
msgid "channel"
msgstr "κανάλι"
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:591
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:663
#: src/components/invites/InviteListItem.tsx:52
#: src/components/webhooks/WebhookListItem.tsx:247
#: src/constants/AuditLogConstants.tsx:242
msgid "Channel"
msgstr "Κανάλι"
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:373
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:453
msgid "Channel Access"
msgstr "Πρόσβαση καναλιού"
#: src/lib/markdown/renderers/LinkRenderer.tsx:215
msgid "Channel Access Denied"
msgstr "Η πρόσβαση στο κανάλι απορρίφθηκε"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelPermissionsTab.tsx:401
msgid "Channel access updated"
msgstr "Η πρόσβαση στο κανάλι ενημερώθηκε"
#: src/components/channel/ChannelHeader.tsx:397
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:425
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuItems.tsx:402
#: src/components/voice/VoiceCallView.tsx:270
msgid "Channel added to favorites"
msgstr "Κανάλι προστέθηκε στα αγαπημένα"
#: src/constants/AuditLogConstants.tsx:55
msgid "Channel Created"
msgstr "Το κανάλι δημιουργήθηκε"
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:841
#: src/components/uikit/context_menu/items/CategoryMenuData.tsx:219
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuData.tsx:328
#: src/components/uikit/context_menu/items/DebugMenuItems.tsx:66
#: src/components/uikit/context_menu/items/DMMenuData.tsx:460
msgid "Channel Debug"
msgstr "Αποσφαλμάτωση καναλιού"
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:791
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuData.tsx:262
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuItems.tsx:337
msgid "Channel deleted"
msgstr "Το κανάλι διαγράφηκε"
#: src/constants/AuditLogConstants.tsx:65
msgid "Channel Deleted"
msgstr "Το κανάλι διαγράφηκε"
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuData.tsx:280
#: src/components/uikit/context_menu/items/DMMenuData.tsx:437
msgid "Channel ID copied"
msgstr "Το ID καναλιού αντιγράφηκε"
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:649
msgid "Channel ID copied to clipboard"
msgstr "Το ID του καναλιού αντιγράφηκε στο πρόχειρο"
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuData.tsx:209
msgid "Channel link copied"
msgstr "Ο σύνδεσμος καναλιού αντιγράφηκε"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:169
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:199
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:368
msgid "channel list"
msgstr "λίστα καναλιών"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:196
msgid "Channel list"
msgstr "Λίστα καναλιών"
#: src/components/modals/tabs/appearance_tab/Inline.tsx:43
#: src/components/modals/tabs/AppearanceTab.tsx:100
#: src/components/modals/utils/SettingsConstants.tsx:278
msgid "Channel List"
msgstr "Λίστα Καναλιών"
#: src/components/modals/tabs/appearance_tab/InterfaceTab.tsx:116
msgid "Channel list typing indicator mode"
msgstr "Λειτουργία δείκτη πληκτρολόγησης λίστας καναλιών"
#: src/components/modals/tabs/appearance_tab/InterfaceTab.tsx:108
msgid "Channel list typing indicators"
msgstr "Δείκτες πληκτρολόγησης λίστας καναλιών"
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:426
msgid "Channel Management"
msgstr "Διαχείριση καναλιού"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelOverviewTab.tsx:479
msgid "Channel Name"
msgstr "Όνομα καναλιού"
#: src/components/modals/RenameChannelModal.tsx:74
msgid "Channel nickname"
msgstr "Παρατσούκλι καναλιού"
#: src/components/layout/FavoritesChannelListContent.tsx:200
msgid "Channel not found"
msgstr "Το κανάλι δεν βρέθηκε"
#: src/components/bottomsheets/ChannelBottomSheet.tsx:52
msgid "Channel Options"
msgstr "Επιλογές καναλιού"
#: src/components/modals/GuildNotificationSettingsModal.tsx:225
msgid "Channel or Category"
msgstr "Κανάλι ή κατηγορία"
#: src/constants/AuditLogConstants.tsx:70
msgid "Channel Overwrite Added"
msgstr "Προστέθηκε επικάλυψη καναλιού"
#: src/constants/AuditLogConstants.tsx:80
msgid "Channel Overwrite Removed"
msgstr "Η επικάλυψη καναλιού αφαιρέθηκε"
#: src/constants/AuditLogConstants.tsx:75
msgid "Channel Overwrite Updated"
msgstr "Η επικάλυψη καναλιού ενημερώθηκε"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:86
msgid "Channel Permissions"
msgstr "Δικαιώματα καναλιού"
#: src/components/debug/ChannelDebugModal.tsx:39
msgid "Channel Record"
msgstr "Εγγραφή καναλιού"
#: src/components/channel/ChannelHeader.tsx:394
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:431
#: src/components/uikit/context_menu/FavoritesChannelContextMenu.tsx:85
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuItems.tsx:410
#: src/components/voice/VoiceCallView.tsx:265
msgid "Channel removed from favorites"
msgstr "Το κανάλι αφαιρέθηκε από τα αγαπημένα"
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:605
#: src/components/layout/ChannelItem.tsx:646
#: src/components/modals/ChannelSettingsModal.tsx:124
#: src/components/modals/components/DesktopChannelSettingsView.tsx:216
msgid "Channel Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις καναλιού"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelPermissionsTab.tsx:627
msgid "Channel synced with parent category"
msgstr "Το κανάλι συγχρονίστηκε με την κύρια κατηγορία"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelOverviewTab.tsx:276
msgid "Channel topic is too long."
msgstr "Το θέμα του καναλιού είναι πολύ μεγάλο."
#: src/components/modals/ChannelCreateModal.tsx:61
msgid "Channel Type"
msgstr "Τύπος καναλιού"
#: src/components/modals/ChannelCreateModal.tsx:67
msgid "Channel type selection"
msgstr "Επιλογή τύπου καναλιού"
#. placeholder {0}: renderValueInline(label, guildId, i18n)
#. placeholder {0}: renderValueInline(value, guildId, i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:185
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:187
msgid "Channel type: {0}."
msgstr "Τύπος καναλιού: {0}."
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelOverviewTab.tsx:409
msgid "Channel updated"
msgstr "Το κανάλι ενημερώθηκε"
#: src/constants/AuditLogConstants.tsx:60
msgid "Channel Updated"
msgstr "Το κανάλι ενημερώθηκε"
#: src/components/invites/InviteListItem.tsx:173
msgid "Channel:"
msgstr "Κανάλι:"
#. placeholder {0}: renderValueInline(value, guildId, i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:191
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:257
msgid "Channel: {0}."
msgstr "Κανάλι: {0}."
#: src/components/channel/message_search_bar/ChannelsSection.tsx:50
msgid "Channels"
msgstr "Κανάλια"
#: src/AppConstants.tsx:52
msgid "Charged up on 1.21 gigawatts, ready to talk"
msgstr "Φορτισμένο στα 1,21 γιγαβάτ, έτοιμο για συζήτηση"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:712
msgid "chat"
msgstr "συνομιλία"
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/fields/GuildEmbedSplashUploadField.tsx:79
msgid "Chat Embed Background"
msgstr "Φόντο ενσωμάτωσης συνομιλίας"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:117
msgid "chat font"
msgstr "γραμματοσειρά συνομιλίας"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:115
msgid "Chat font scaling"
msgstr "Κλιμάκωση γραμματοσειράς συνομιλίας"
#: src/components/modals/tabs/AppearanceTab.tsx:70
msgid "Chat Font Scaling"
msgstr "Κλίμακα Γραμματοσειράς Συνομιλίας"
#: src/components/BootstrapErrorScreen.tsx:60
#: src/components/NetworkErrorScreen.tsx:45
msgid "Check our <0>Bluesky (@fluxer.app)0> for status updates."
msgstr "Ελέγξτε το <0>Bluesky (@fluxer.app)0> για ενημερώσεις κατάστασης."
#: src/components/modals/ShareThemeModal.tsx:115
msgid "Check out my custom theme!"
msgstr "Δείτε το προσαρμοσμένο θέμα μου!"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/index.tsx:110
msgid "Check your connection and try again."
msgstr "Ελέγξτε τη σύνδεσή σας και προσπαθήστε ξανά."
#: src/components/auth/IpAuthorizationScreen.tsx:132
#: src/components/pages/ForgotPasswordPage.tsx:61
msgid "Check your email"
msgstr "Ελέγξτε το email σας"
#. placeholder {0}: user?.email
#: src/components/modals/RequiredActionModal.tsx:543
msgid "Check your inbox at <0>{0}0> for a verification email."
msgstr "Ελέγξτε τα εισερχόμενά σας στο <0>{0}0> για ένα email επαλήθευσης."
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:677
msgid "checkbox"
msgstr "κουτάκι ελέγχου"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/SelectionsTab.tsx:177
msgid "Checkboxes"
msgstr "Πλαίσια επιλογής"
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:51
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:74
#: src/constants/IARConstants.tsx:72
#: src/constants/IARConstants.tsx:175
msgid "Child Safety Concerns"
msgstr "Ανησυχίες για την ασφάλεια παιδιών"
#: src/utils/LocaleUtils.tsx:70
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Κινέζικα (Απλοποιημένα)"
#: src/utils/LocaleUtils.tsx:71
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Κινέζικα (Παραδοσιακά)"
#: src/components/pages/report/ReportBreadcrumbs.tsx:46
msgid "Choose"
msgstr "Επιλέξτε"
#: src/components/pages/OAuthAuthorizePage.tsx:877
msgid "Choose a community"
msgstr "Επιλέξτε μια κοινότητα"
#: src/components/modals/AddFavoriteChannelModal.tsx:143
msgid "Choose a community..."
msgstr "Επιλέξτε μια κοινότητα..."
#: src/components/modals/PasswordChangeModal.tsx:193
msgid "Choose a new password."
msgstr "Επίλεξε έναν νέο κωδικό πρόσβασης."
#: src/components/auth/MfaScreen.tsx:64
msgid "Choose a verification method"
msgstr "Επιλέξτε μέθοδο επαλήθευσης"
#: src/components/accounts/AccountSelector.tsx:73
msgid "Choose an account"
msgstr "Επιλέξτε λογαριασμό"
#: src/components/auth/DesktopHandoffAccountSelector.tsx:108
msgid "Choose an Account"
msgstr "Επιλέξτε έναν Λογαριασμό"
#: src/components/modals/CustomStatusBottomSheet.tsx:198
#: src/components/modals/CustomStatusModal.tsx:329
msgid "Choose an emoji"
msgstr "Επιλέξτε emoji"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/SelectionsTab.tsx:101
msgid "Choose an option"
msgstr "Επιλέξτε μια επιλογή"
#: src/components/modals/BackgroundImageGalleryModal.tsx:525
msgid "Choose Background"
msgstr "Επιλέξτε Φόντο"
#: src/components/modals/tabs/AppearanceTab.tsx:53
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:79
msgid "Choose between dark, coal, or light appearance. You can still add custom CSS overrides below for limitless control."
msgstr "Επιλέξτε ανάμεσα σε σκοτεινή, ανθρακί ή φωτεινή εμφάνιση. Μπορείτε να προσθέσετε προσαρμοσμένες υπερισχύσεις CSS παρακάτω για απεριόριστο έλεγχο."
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/sections/SystemWelcomeSection.tsx:49
msgid "Choose destination for system and welcome messages"
msgstr "Επιλέξτε προορισμό για συστήματα και μηνύματα καλωσορίσματος"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildModerationTab.tsx:268
msgid "Choose how Fluxer treats this community for age-gating. Age Restricted blocks access for users under 18 and shows a content warning for adults, subject to local laws."
msgstr "Επιλέξτε πώς θα αντιμετωπίζει το Fluxer αυτή την κοινότητα για περιορισμούς ηλικίας. Το Περιορισμένο από ηλικία αποκλείει την πρόσβαση για χρήστες κάτω των 18 ετών και εμφανίζει προειδοποίηση περιεχομένου για ενήλικες, σύμφωνα με τους τοπικούς νόμους."
#: src/components/modals/tabs/AppearanceTab.tsx:85
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:133
msgid "Choose how messages are displayed in chat channels."
msgstr "Επιλέξτε πώς εμφανίζονται τα μηνύματα στα κανάλια συνομιλίας."
#: src/components/modals/tabs/LanguageTab.tsx:164
msgid "Choose how times are displayed throughout the app."
msgstr "Επιλέξτε πώς εμφανίζονται οι ώρες σε όλη την εφαρμογή."
#: src/components/modals/tabs/appearance_tab/InterfaceTab.tsx:109
msgid "Choose how typing indicators appear in the channel list when someone is typing in a channel."
msgstr "Επιλέξτε πώς εμφανίζονται οι δείκτες πληκτρολόγησης στη λίστα καναλιών όταν κάποιος γράφει σε ένα κανάλι."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildDiscoveryTab.tsx:332
msgid "Choose the category that best describes your community."
msgstr "Επιλέξτε την κατηγορία που περιγράφει καλύτερα την κοινότητά σας."
#: src/components/pages/OAuthAuthorizePage.tsx:605
msgid "Choose what {clientLabel} can do in your community. Uncheck any permissions you don't want to grant."
msgstr "Επιλέξτε τι μπορεί να κάνει το {clientLabel} στην κοινότητά σας. Αποεπιλέξτε οποιαδήποτε δικαιώματα δεν θέλετε να παραχωρήσετε."
#: src/components/modals/tabs/AdvancedTab.tsx:106
msgid "Choose what Fluxer remembers about your window between restarts and reloads on this device."
msgstr "Επιλέξτε τι θυμάται το Fluxer για το παράθυρό σας μεταξύ επανεκκινήσεων και επαναφορτώσεων στη συσκευή αυτή."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildModerationTab.tsx:202
msgid "Choose what members must have before they can post or DM community members."
msgstr "Επιλέξτε τι πρέπει να έχουν τα μέλη πριν δημοσιεύσουν ή στείλουν μήνυμα σε μέλη της κοινότητας."
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/sections/DefaultNotificationsSection.tsx:44
msgid "Choose what new members get by default before they customize notifications. For larger communities, \"Mentions only\" is enforced."
msgstr "Επιλέξτε τι θα λαμβάνουν οι νέοι μέλη από προεπιλογή πριν προσαρμόσουν τις ειδοποιήσεις. Για μεγαλύτερες κοινότητες, επιβάλλεται η επιλογή \"Μόνο αναφορές\"."
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:154
msgid "Choose which variant to preview"
msgstr "Επιλέξτε ποια παραλλαγή θέλετε να προεπισκοπήσετε"
#: src/components/modals/EditConnectionModal.tsx:86
msgid "Choose who can see this connection on your profile."
msgstr "Επιλέξτε ποιος μπορεί να δει αυτή τη σύνδεση στο προφίλ σας."
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:166
msgid "Choose your language"
msgstr "Επιλέξτε τη γλώσσα σας"
#: src/components/modals/tabs/LanguageTab.tsx:203
msgid "Choose your preferred language for the interface."
msgstr "Επιλέξτε την προτιμώμενη γλώσσα για το περιβάλλον."
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:79
msgid "Choose your profile accent color"
msgstr "Επιλέξτε το χρώμα έμφασης του προφίλ σας"
#: src/components/channel/barriers/BarrierComponents.tsx:138
#: src/components/channel/barriers/BarrierComponents.tsx:298
#: src/components/channel/direct_message/AddFriendForm.tsx:59
#: src/components/layout/app_layout/nagbars/UnclaimedAccountNagbar.tsx:45
#: src/components/modals/ClaimAccountModal.tsx:225
#: src/components/modals/components/UnclaimedAccountAlert.tsx:32
#: src/components/modals/GiftAcceptModal.tsx:175
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/SecurityTab.tsx:209
#: src/components/modals/tabs/GiftInventoryTab.tsx:243
msgid "Claim Account"
msgstr "Διεκδικήστε λογαριασμό"
#: src/components/channel/GiftEmbed.tsx:114
msgid "Claim Account to Redeem"
msgstr "ΔClaim το Λογαριασμό για Εξαργύρωση"
#: src/components/channel/GiftEmbed.tsx:115
#: src/components/modals/GiftAcceptModal.tsx:202
#: src/components/pages/GiftLoginPage.tsx:156
#: src/components/pages/GiftRegisterPage.tsx:42
msgid "Claim Gift"
msgstr "Διεκδικήστε δώρο"
#: src/components/modals/tabs/GiftInventoryTab.tsx:239
msgid "Claim your account"
msgstr "Διεκδικήστε τον λογαριασμό σας"
#: src/components/channel/direct_message/AddFriendForm.tsx:55
#: src/components/modals/ClaimAccountModal.tsx:137
msgid "Claim Your Account"
msgstr "Διεκδικήστε τον Λογαριασμό σας"
#: src/components/modals/ClaimAccountModal.tsx:143
msgid "Claim your account by adding an email and password. We will send a verification code to confirm your email before finishing."
msgstr "Διεκδικήστε τον λογαριασμό σας προσθέτοντας email και κωδικό. Θα στείλουμε κωδικό επαλήθευσης για να επιβεβαιώσουμε το email πριν ολοκληρωθεί η διαδικασία."
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/SecurityTab.tsx:205
msgid "Claim your account to access security features like two-factor authentication and passkeys."
msgstr "Διεκδικήστε τον λογαριασμό σας για να αποκτήσετε πρόσβαση σε λειτουργίες ασφαλείας όπως η διπλή επαλήθευση και τα passkeys."
#: src/components/channel/channel_header_components/CallButtons.tsx:93
#: src/components/channel/channel_header_components/CallButtons.tsx:176
msgid "Claim your account to call"
msgstr "Διεκδικήστε τον λογαριασμό σας για να καλέσετε"
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/UsernameSection.tsx:56
msgid "Claim your account to change your FluxerTag"
msgstr "Διεκδικήστε τον λογαριασμό σας για να αλλάξετε το FluxerTag σας"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/index.tsx:147
msgid "Claim your account to create applications."
msgstr "ΔClaim το λογαριασμό σου για να δημιουργήσεις εφαρμογές."
#: src/components/layout/ChannelItem.tsx:215
#: src/components/layout/ChannelItem.tsx:407
#: src/stores/voice/MediaEngineFacade.tsx:836
msgid "Claim your account to join this voice channel."
msgstr "Διεκδικήστε τον λογαριασμό σας για να συμμετάσχετε σε αυτό το φωνητικό κανάλι."
#: src/stores/voice/MediaEngineFacade.tsx:184
msgid "Claim your account to join voice channels you don't own."
msgstr "Διεκδικήστε τον λογαριασμό σας για να συμμετάσχετε σε φωνητικά κανάλια που δεν κατέχετε."
#: src/components/modals/components/plutonium/BottomCTASection.tsx:49
#: src/components/modals/components/plutonium/GiftSection.tsx:52
#: src/components/modals/components/plutonium/PricingSection.tsx:54
#: src/components/modals/components/PlutoniumContent.tsx:99
msgid "Claim your account to purchase Fluxer Plutonium."
msgstr "ΔClaim το λογαριασμό σου για να αγοράσεις Fluxer Plutonium."
#: src/components/modals/components/plutonium/SubscriptionCard.tsx:104
msgid "Claim your account to purchase or redeem Fluxer Plutonium."
msgstr "ΔClaim το λογαριασμό σου για να αγοράσεις ή να εξαργυρώσεις Fluxer Plutonium."
#: src/components/modals/tabs/GiftInventoryTab.tsx:240
msgid "Claim your account to redeem or manage Plutonium gift codes."
msgstr "ΔClaim το λογαριασμό σου για να εξαργυρώσεις ή να διαχειριστείς τους κωδικούς δώρου Plutonium."
#: src/components/channel/GiftEmbed.tsx:102
#: src/components/modals/GiftAcceptModal.tsx:159
msgid "Claim your account to redeem this gift."
msgstr "ΔClaim το λογαριασμό σου για να εξαργυρώσεις αυτό το δώρο."
#: src/components/channel/direct_message/AddFriendForm.tsx:56
#: src/components/channel/direct_message/DMWelcomeSection.tsx:135
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1345
#: src/components/uikit/context_menu/items/RelationshipMenuItems.tsx:66
msgid "Claim your account to send friend requests."
msgstr "ΔClaim το λογαριασμό σου για να στείλεις αιτήματα φιλίας."
#: src/components/channel/channel_header_components/CallButtons.tsx:65
#: src/components/channel/channel_header_components/CallButtons.tsx:142
#: src/stores/voice/MediaEngineFacade.tsx:193
msgid "Claim your account to start or join 1:1 calls."
msgstr "Διεκδικήστε τον λογαριασμό σας για να ξεκινήσετε ή να συμμετάσχετε σε κλήσεις 1:1."
#: src/components/modals/GiftAcceptModal.tsx:193
msgid "Claim your gift to activate your premium subscription!"
msgstr "Διεκδικήστε το δώρο σας για να ενεργοποιήσετε τη συνδρομή premium!"
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:156
msgid "Class of '24"
msgstr "Τάξη του '24"
#: src/components/channel/message_search_bar/HistorySection.tsx:111
#: src/components/keybinds/KeybindRecorder.tsx:208
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildMembersDateRangeModal.tsx:72
msgid "Clear"
msgstr "Καθαρισμός"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/ToolsTab.tsx:259
msgid "Clear {trustedDomainsCount} Trusted Domain(s)"
msgstr "Καθαρίστε {trustedDomainsCount} Αξιόπιστο Τομέα(ες)"
#: src/components/modals/CustomStatusBottomSheet.tsx:235
#: src/components/modals/CustomStatusModal.tsx:360
msgid "Clear after"
msgstr "Καθαρισμός μετά"
#: src/components/modals/tabs/LimitsConfigTab.tsx:94
msgid "Clear all"
msgstr "Clear all"
#: src/components/channel/GuildMembersPage.tsx:467
msgid "Clear All"
msgstr "Καθαρισμός όλων"
#: src/components/uikit/context_menu/MediaContextMenu.tsx:129
msgid "Clear all attachment mocks"
msgstr "Καθαρισμός όλων των προσομοιώσεων συνημμένων"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:103
msgid "Clear attachment mocks"
msgstr "Καθαρισμός προσομοιώσεων συνημμένων"
#: src/components/modals/CustomStatusBottomSheet.tsx:214
#: src/components/modals/CustomStatusModal.tsx:345
msgid "Clear custom status"
msgstr "Καθαρισμός προσαρμοσμένης κατάστασης"
#: src/components/modals/StatusChangeBottomSheet.tsx:198
msgid "Clear Custom Status"
msgstr "Καθαρισμός Προσαρμοσμένης Κατάστασης"
#: src/components/bottomsheets/QuickSwitcherBottomSheet.tsx:301
msgid "Clear friends search"
msgstr "Καθαρισμός αναζήτησης φίλων"
#: src/components/uikit/context_menu/MediaContextMenu.tsx:128
msgid "Clear mock for this attachment"
msgstr "Καθαρισμός προσομοίωσης για αυτό το συνημμένο"
#: src/components/modals/BaseChangeNicknameModal.tsx:112
msgid "Clear nickname"
msgstr "Καθαρισμός παρατσουκλιού"
#: src/components/modals/tabs/LimitsConfigTab.tsx:177
msgid "Clear override"
msgstr "Clear override"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildRolesTab.tsx:1080
msgid "Clear Permissions"
msgstr "Καθαρισμός Δικαιωμάτων"
#: src/components/bottomsheets/ChannelSearchBottomSheet.tsx:437
#: src/components/channel/message_search_bar/MessageSearchBar.tsx:1453
#: src/components/channel/shared/PickerSearchInput.tsx:203
#: src/components/channel/shared/PickerSearchInput.tsx:222
#: src/components/modals/components/SettingsSearch.tsx:110
msgid "Clear search"
msgstr "Καθαρισμός αναζήτησης"
#: src/components/bottomsheets/QuickSwitcherBottomSheet.tsx:301
msgid "Clear search input"
msgstr "Καθαρισμός πεδίου αναζήτησης"
#: src/components/modals/tabs/DevicesTab.tsx:285
msgid "Clear Selection"
msgstr "Καθαρισμός επιλογής"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/ToolsTab.tsx:256
msgid "Clear trust all setting"
msgstr "Καθαρίστε όλες τις ρυθμίσεις εμπιστοσύνης"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/ToolsTab.tsx:159
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/ToolsTab.tsx:165
msgid "Clear Trusted Domains"
msgstr "Καθαρίστε τους Αξιόπιστους Τομείς"
#. placeholder {0}: renderValueInline(change.oldValue, guildId, i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:166
msgid "Cleared {fieldNode} (was {0})."
msgstr "Καθαρίστηκε {fieldNode} (ήταν {0})."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:560
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:563
msgid "Cleared the bio."
msgstr "Η βιογραφία διαγράφηκε."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:408
msgid "Cleared the message history threshold."
msgstr "Καθαρίστηκε το όριο ιστορικού μηνυμάτων."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:569
msgid "Cleared the pronouns."
msgstr "Οι αντωνυμίες διαγράφηκαν."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:650
msgid "Cleared the role colour."
msgstr "Καθάρισε το χρώμα ρόλου."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:711
msgid "Cleared the sticker description."
msgstr "Η περιγραφή του αυτοκόλλητου διαγράφηκε."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:423
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:426
msgid "Cleared the topic."
msgstr "Το θέμα διαγράφηκε."
#: src/components/modals/components/MobileSettingsView.tsx:214
msgid "Clearing subscriptions ensures the gateway stops sending messages to this installation."
msgstr "Ο καθαρισμός των συνδρομών εξασφαλίζει ότι η πύλη σταματά να στέλνει μηνύματα σε αυτήν την εγκατάσταση."
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:663
msgid "click"
msgstr "κάνε κλικ"
#: src/components/modals/tabs/components/InputMonitoringSection.tsx:76
msgid "Click \"Open Settings\" to open System Settings, then enable Fluxer in Input Monitoring."
msgstr "Κάντε κλικ στο «Άνοιγμα Ρυθμίσεων» για να ανοίξετε τις Ρυθμίσεις Συστήματος και στη συνέχεια ενεργοποιήστε το Fluxer στην Παρακολούθηση Εισόδου."
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:58
msgid "Click any button to see toast notifications with feedback."
msgstr "Κάντε κλικ σε οποιοδήποτε κουμπί για να δείτε ειδοποιήσεις toast με σχόλια."
#: src/components/modals/BackgroundImageGalleryModal.tsx:610
msgid "Click or drag and drop"
msgstr "Κάντε κλικ ή σύρετε και αποθέστε"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/InputsTab.tsx:191
msgid "Click the text below to edit it inline. Press Enter to save or Escape to cancel."
msgstr "Κάντε κλικ στο κείμενο παρακάτω για να το επεξεργαστείτε εντός. Πατήστε Enter για αποθήκευση ή Escape για ακύρωση."
#: src/components/modals/tabs/notifications_tab/Sounds.tsx:97
msgid "Click the upload icon next to any sound to customize it with your own audio file. Supported formats: MP3, WAV, OGG, M4A, AAC, FLAC, Opus, WebM (max 2MB)."
msgstr "Κάντε κλικ στο εικονίδιο μεταφόρτωσης δίπλα σε οποιονδήποτε ήχο για να τον προσαρμόσετε με το δικό σας αρχείο ήχου. Υποστηριζόμενες μορφές: MP3, WAV, OGG, M4A, AAC, FLAC, Opus, WebM (μέγ. 2MB)."
#: src/components/modals/RequiredActionModal.tsx:551
msgid "Click the verification link in the email."
msgstr "Κάντε κλικ στον σύνδεσμο επαλήθευσης στο email."
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:258
msgid "Click to add a note"
msgstr "Κάντε κλικ για να προσθέσετε σημείωση"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/SelectionsTab.tsx:178
msgid "Click to check and uncheck. Available in square and round styles."
msgstr "Κάντε κλικ για να επιλέξετε ή να αποεπιλέξετε. Διατίθεται σε τετράγωνο και στρογγυλό στυλ."
#: src/components/channel/GiftEmbed.tsx:103
msgid "Click to claim your gift!"
msgstr "Κάντε κλικ για να διεκδικήσετε το δώρο σας!"
#: src/components/invites/InviteListItem.tsx:191
#: src/components/modals/components/ClientInfo.tsx:100
msgid "Click to copy"
msgstr "Κάντε κλικ για αντιγραφή"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Components.tsx:146
msgid "Click to copy ID"
msgstr "Κάντε κλικ για να αντιγράψετε το ID"
#: src/components/channel/ReplyBar.tsx:93
msgid "Click to disable pinging the user you're replying to."
msgstr "Κάντε κλικ για να απενεργοποιήσετε το ping στον χρήστη στον οποίο απαντάτε."
#: src/components/channel/ReplyBar.tsx:94
msgid "Click to enable pinging the user you're replying to."
msgstr "Κάντε κλικ για να ενεργοποιήσετε το ping στον χρήστη στον οποίο απαντάτε."
#: src/components/channel/channel_header_components/UpdaterIcon.tsx:40
msgid "Click to install update"
msgstr "Κάντε κλικ για εγκατάσταση ενημέρωσης"
#: src/components/channel/channel_header_components/UpdaterIcon.tsx:40
msgid "Click to install update ({version})"
msgstr "Κάντε κλικ για εγκατάσταση ενημέρωσης ({version})"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/InputsTab.tsx:212
msgid "Click to open the color picker and choose a new color."
msgstr "Κάντε κλικ για να ανοίξετε τον επιλογέα χρωμάτων και να διαλέξετε νέο χρώμα."
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/SelectionsTab.tsx:97
msgid "Click to open the dropdown menu and select different options."
msgstr "Κάντε κλικ για να ανοίξετε το μενού επιλογών και να επιλέξετε διαφορετικές επιλογές."
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:274
msgid "Click to react"
msgstr "Κάντε κλικ για αντίδραση"
#: src/components/keybinds/KeybindRecorder.tsx:190
msgid "Click to record"
msgstr "Κάντε κλικ για εγγραφή"
#: src/components/keybinds/KeybindRecorder.tsx:170
msgid "Click to record a new shortcut, or press Escape to cancel."
msgstr "Κάντε κλικ για να καταγράψετε μια νέα συντόμευση ή πατήστε Escape για ακύρωση."
#: src/components/channel/channel_header_components/UpdaterIcon.tsx:43
msgid "Click to reload and update"
msgstr "Κάντε κλικ για επαναφόρτωση και ενημέρωση"
#: src/components/channel/channel_header_components/UpdaterIcon.tsx:43
msgid "Click to reload and update ({version})"
msgstr "Κάντε κλικ για επαναφόρτωση και ενημέρωση ({version})"
#: src/lib/markdown/renderers/common/FormattingElements.tsx:132
msgid "Click to reveal spoiler"
msgstr "Κάντε κλικ για να αποκαλύψετε spoiler"
#: src/components/popouts/ReactionTooltip.tsx:157
msgid "Click to view all reactions"
msgstr "Κάντε κλικ για να δείτε όλες τις αντιδράσεις"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/application_detail/SecretsSection.tsx:60
msgid "Client secret"
msgstr "Μυστικό πελάτη"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/ApplicationDetail.tsx:448
msgid "Client secret regenerated. Update any code that uses the old secret."
msgstr "Το μυστικό πελάτη ξαναδημιουργήθηκε. Ενημερώστε οποιονδήποτε κώδικα χρησιμοποιεί το παλιό μυστικό."
#: src/components/alerts/CameraPermissionDeniedModal.tsx:36
#: src/components/alerts/MaxFavoriteMemesModal.tsx:58
#: src/components/alerts/MicrophonePermissionDeniedModal.tsx:37
#: src/components/alerts/ScreenRecordingPermissionDeniedModal.tsx:35
#: src/components/layout/Nagbar.tsx:65
#: src/components/modals/AddFavoriteChannelModal.tsx:200
#: src/components/modals/BanDetailsModal.tsx:126
#: src/components/modals/components/SettingsModalHeader.tsx:98
#: src/components/modals/InviteModal.tsx:135
#: src/components/modals/MediaModal.tsx:349
#: src/components/modals/MobileVideoViewer.tsx:252
#: src/components/modals/Modal.tsx:382
#: src/components/modals/Modal.tsx:460
#: src/components/modals/PackInviteModal.tsx:152
#: src/components/uikit/sheet/Sheet.tsx:247
#: src/components/voice/PiPOverlay.tsx:810
#: src/components/voice/VoiceConnectionStatus.tsx:150
#: src/components/voice/VoiceConnectionStatus.tsx:914
#: src/components/voice/VoiceStatsOverlay.tsx:111
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:149
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:530
msgid "close account"
msgstr "κλείσιμο λογαριασμού"
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:714
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:716
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:1303
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:596
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:689
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuData.tsx:410
#: src/components/uikit/context_menu/items/DMMenuData.tsx:325
#: src/components/uikit/context_menu/items/DMMenuData.tsx:327
#: src/components/uikit/context_menu/items/DMMenuData.tsx:695
#: src/components/uikit/context_menu/UserContextMenu.tsx:169
#: src/components/uikit/context_menu/UserContextMenu.tsx:171
#: src/components/uikit/context_menu/UserContextMenu.tsx:214
#: src/components/uikit/context_menu/UserContextMenu.tsx:249
msgid "Close DM"
msgstr "Κλείσιμο ΙΔ"
#: src/components/modals/MediaModal.tsx:327
#: src/components/modals/MediaModal.tsx:329
msgid "Close modal"
msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"
#: src/components/modals/DisablePiPConfirmModal.tsx:73
msgid "Close popout"
msgstr "Κλείσιμο αναδυόμενου παραθύρου"
#: src/components/layout/NativeTitlebar.tsx:105
msgid "Close window"
msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:86
msgid "coal"
msgstr "άνθρακας"
#: src/components/modals/tabs/appearance_tab/ThemeTab.tsx:318
msgid "Coal Theme"
msgstr "Θέμα Άνθρακα"
#: src/components/auth/MfaScreen.tsx:131
#: src/components/invites/InviteListItem.tsx:56
#: src/components/modals/MfaTotpDisableModal.tsx:63
#: src/components/modals/MfaTotpEnableModal.tsx:91
#: src/components/pages/report/ReportBreadcrumbs.tsx:48
msgid "Code"
msgstr "Κώδικας"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/TypographyTab.tsx:262
msgid "Code & Monospace"
msgstr "Κώδικας & Μονοδιάστημα"
#: src/utils/TtsTextFormatter.tsx:122
msgid "code block"
msgstr "μπλοκ κώδικα"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/MarkdownTab.tsx:131
msgid "Code Blocks"
msgstr "Μπλοκ κώδικα"
#: src/components/channel/embeds/attachments/TextualAttachmentLanguagePopout.tsx:83
msgid "Code language options"
msgstr "Επιλογές γλώσσας κώδικα"
#: src/components/modals/ClaimAccountModal.tsx:121
#: src/components/pages/ReportPage.tsx:236
msgid "Code resent"
msgstr "Ο κώδικας ξαναστάλθηκε"
#: src/components/modals/SudoVerificationModal.tsx:267
msgid "Code sent"
msgstr "Ο κώδικας στάλθηκε"
#: src/components/invites/InviteListItem.tsx:187
msgid "Code:"
msgstr "Κώδικας:"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:141
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:277
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:521
msgid "codes"
msgstr "κωδικοί"
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:176
msgid "Coding Crew"
msgstr "Ομάδα Προγραμματισμού"
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:165
msgid "Coffee Chat"
msgstr "Συνομιλία Καφέ"
#: src/components/popouts/UnreadChannelsContent.tsx:255
#: src/components/popouts/UnreadChannelsContent.tsx:261
msgid "Collapse"
msgstr "Σύμπτυξη"
#: src/components/channel/embeds/attachments/TextualAttachmentPreviewFooter.tsx:60
msgid "Collapse ({lineCount} lines)"
msgstr "Σύμπτυξη ({lineCount} γραμμές)"
#: src/components/channel/embeds/attachments/TextualAttachmentPreviewFooter.tsx:57
msgid "Collapse (1 line)"
msgstr "Σύμπτυξη (1 γραμμή)"
#: src/components/layout/guild_list/GuildFolderItem.tsx:348
msgid "Collapse {folderName}"
msgstr "Σύμπτυξη {folderName}"
#: src/components/uikit/context_menu/items/CategoryMenuData.tsx:247
#: src/components/uikit/context_menu/items/CategoryMenuItems.tsx:129
msgid "Collapse All Categories"
msgstr "Σύμπτυξη όλων των κατηγοριών"
#: src/components/uikit/context_menu/FavoritesCategoryContextMenu.tsx:90
#: src/components/uikit/context_menu/items/CategoryMenuData.tsx:242
#: src/components/uikit/context_menu/items/CategoryMenuItems.tsx:103
msgid "Collapse Category"
msgstr "Σύμπτυξη κατηγορίας"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:78
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:108
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:249
msgid "color"
msgstr "χρώμα"
#: src/components/form/ColorPickerField.tsx:258
msgid "Color picker"
msgstr "Επιλογέας χρωμάτων"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/InputsTab.tsx:211
msgid "Color Pickers"
msgstr "Επιλογείς χρωμάτων"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:87
msgid "color scheme"
msgstr "χρωματική παλέτα"
#: src/components/form/ColorPickerField.tsx:238
msgid "Color value"
msgstr "Τιμή χρώματος"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:97
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:250
msgid "colors"
msgstr "χρώματα"
#: src/components/modals/tabs/appearance_tab/ThemeTab.tsx:501
msgid "Colors"
msgstr "Χρώματα"
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/MediaTab.tsx:117
msgid "Comfortable (550x400)"
msgstr "Άνετο (550x400)"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:140
msgid "comfy"
msgstr "άνετος"
#: src/components/modals/tabs/appearance_tab/MessagesTab.tsx:158
msgid "Comfy"
msgstr "Άνετο"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelPermissionsTab.tsx:1024
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildRolesTab.tsx:1099
msgid "Comfy layout"
msgstr "Άνετη διάταξη"
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/Inline.tsx:35
#: src/components/modals/tabs/PrivacySafetyTab.tsx:45
#: src/components/modals/utils/SettingsConstants.tsx:295
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:434
msgid "Communication"
msgstr "Επικοινωνία"
#: src/components/modals/components/FeatureComparisonTable.tsx:50
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:1354
#: src/utils/quick_switcher/QuickSwitcherModalUtils.tsx:99
msgid "Communities"
msgstr "Κοινότητες"
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/sections/DefaultNotificationsSection.tsx:52
msgid "Communities with over 250 people are forced onto the \"mentions only\" setting. Your original setting is preserved and will be restored if the community drops below 250 members."
msgstr "Οι κοινότητες με πάνω από 250 άτομα υποχρεούνται να χρησιμοποιούν την ρύθμιση \"μόνο αναφορές\". Η αρχική σας ρύθμιση διατηρείται και θα αποκατασταθεί αν η κοινότητα πέσει κάτω από 250 μέλη."
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:463
msgid "community"
msgstr "κοινότητα"
#: src/constants/AuditLogConstants.tsx:238
msgid "Community"
msgstr "Κοινότητα"
#: src/components/alerts/GuildAtCapacityModal.tsx:29
msgid "Community at Capacity"
msgstr "Η κοινότητα έχει φτάσει στο όριο"
#: src/components/channel/GuildMembersPage.tsx:244
msgid "Community Creator"
msgstr "Δημιουργός Κοινότητας"
#: src/components/uikit/context_menu/items/ModerationSubmenu.tsx:169
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuData.tsx:883
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuItems.tsx:346
msgid "Community Deafen"
msgstr "Σίγαση κοινότητας"
#: src/components/layout/UserArea.tsx:159
#: src/components/layout/VoiceStateIcons.tsx:57
#: src/components/voice/VoiceControlBar.tsx:607
#: src/components/voice/VoiceParticipantTile.tsx:1466
#: src/lib/KeybindManager.tsx:550
msgid "Community Deafened"
msgstr "Η κοινότητα έχει σιγήσει"
#: src/components/uikit/context_menu/items/DebugMenuItems.tsx:84
#: src/components/uikit/context_menu/items/GuildMenuData.tsx:194
msgid "Community Debug"
msgstr "Αποσφαλμάτωση κοινότητας"
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:1435
#: src/components/uikit/context_menu/items/CategoryMenuItems.tsx:211
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuItems.tsx:247
msgid "Community Default"
msgstr "Προεπιλογή κοινότητας"
#: src/components/modals/GuildDeleteModal.tsx:43
msgid "Community deleted"
msgstr "Η κοινότητα διαγράφηκε"
#: src/constants/IARConstants.tsx:191
msgid "Community distributes malicious files or links"
msgstr "Η κοινότητα διανέμει κακόβουλα αρχεία ή συνδέσμους"
#: src/constants/IARConstants.tsx:156
msgid "Community engages in or enables targeted harassment"
msgstr "Η κοινότητα συμμετέχει ή επιτρέπει στοχευμένη παρενόχληση"
#: src/constants/IARConstants.tsx:186
msgid "Community exists solely for spam or fraudulent purposes"
msgstr "Η κοινότητα υπάρχει αποκλειστικά για ανεπιθύμητα μηνύματα ή απάτες"
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:316
msgid "Community Icon"
msgstr "Εικονίδιο κοινότητας"
#: src/components/pages/report/ReportStepDetails.tsx:167
msgid "Community ID"
msgstr "ID Κοινότητας"
#: src/components/pages/report/ReportStepDetails.tsx:177
msgid "Community ID is required."
msgstr "Η ID Κοινότητας είναι υποχρεωτική."
#: src/components/uikit/context_menu/items/DebugMenuItems.tsx:102
msgid "Community Member Debug"
msgstr "Αποσφαλμάτωση μέλους κοινότητας"
#: src/components/debug/GuildMemberDebugModal.tsx:39
msgid "Community Member Record"
msgstr "Καταγραφή Μέλους Κοινότητας"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:466
msgid "community members"
msgstr "μέλη κοινότητας"
#: src/components/modals/EditConnectionModal.tsx:101
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/CommunicationTab.tsx:184
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/CommunicationTab.tsx:260
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/ConnectionsTab.tsx:213
msgid "Community Members"
msgstr "Μέλη κοινότητας"
#: src/components/uikit/context_menu/items/ModerationSubmenu.tsx:162
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuData.tsx:870
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuItems.tsx:311
msgid "Community Mute"
msgstr "Σίγαση κοινότητας"
#: src/components/layout/UserArea.tsx:146
#: src/components/layout/UserArea.tsx:153
#: src/components/layout/VoiceStateIcons.tsx:49
#: src/components/voice/VoiceControlBar.tsx:596
#: src/components/voice/VoiceParticipantTile.tsx:1457
#: src/lib/KeybindManager.tsx:525
msgid "Community Muted"
msgstr "Η κοινότητα είναι σιωπηλή"
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:351
msgid "Community Name"
msgstr "Όνομα κοινότητας"
#: src/components/modals/tabs/MyProfileTab.tsx:681
msgid "Community Nickname"
msgstr "Ψευδώνυμο κοινότητας"
#: src/components/modals/GuildNotificationSettingsModal.tsx:184
msgid "Community notification level"
msgstr "Επίπεδο ειδοποιήσεων κοινότητας"
#: src/components/modals/GuildNotificationSettingsModal.tsx:177
msgid "Community Notification Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις ειδοποιήσεων κοινότητας"
#: src/constants/IARConstants.tsx:181
msgid "Community organizes raids or harassment campaigns"
msgstr "Η κοινότητα οργανώνει επιθέσεις ή καμπάνιες παρενόχλησης"
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:260
#: src/components/channel/GuildMembersPage.tsx:364
#: src/components/channel/MemberListItem.tsx:110
msgid "Community Owner"
msgstr "Ιδιοκτήτης κοινότητας"
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/sections/MessageHistoryThresholdContent.tsx:58
msgid "Community owners and users with the <0>Administrator0> permission always have all permissions, including <1>Read Message History1>, so they aren't affected by this setting."
msgstr "Οι ιδιοκτήτες της κοινότητας και οι χρήστες με την άδεια <0>Διαχειριστής0> έχουν πάντα όλες τις άδειες, συμπεριλαμβανομένης της <1>Ανάγνωσης Ιστορικού Μηνυμάτων1>, επομένως δεν επηρεάζονται από αυτή τη ρύθμιση."
#: src/components/modals/tabs/MyProfileTab.tsx:387
msgid "Community profile updated"
msgstr "Το προφίλ της κοινότητας ενημερώθηκε"
#: src/constants/IARConstants.tsx:166
msgid "Community promotes extremist ideologies"
msgstr "Η κοινότητα προωθεί εξτρεμιστικές ιδεολογίες"
#: src/constants/IARConstants.tsx:161
msgid "Community promotes hatred based on protected characteristics"
msgstr "Η κοινότητα προωθεί μίσος βασισμένο σε προστατευμένα χαρακτηριστικά"
#: src/constants/IARConstants.tsx:171
msgid "Community promotes or facilitates illegal activities"
msgstr "Η κοινότητα προωθεί ή διευκολύνει παράνομες δραστηριότητες"
#: src/components/debug/GuildDebugModal.tsx:39
msgid "Community Record"
msgstr "Καταγραφή Κοινότητας"
#: src/components/modals/components/DesktopGuildSettingsView.tsx:233
#: src/components/modals/GuildSettingsModal.tsx:194
#: src/components/popouts/GuildHeaderPopout.tsx:190
#: src/components/uikit/context_menu/items/GuildMenuData.tsx:278
#: src/components/uikit/context_menu/items/GuildMenuItems.tsx:346
msgid "Community Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις κοινότητας"
#: src/components/guild/RoleManagement.tsx:294
msgid "Community Settings > Roles & Permissions"
msgstr "Ρυθμίσεις Κοινότητας > Ρόλοι & Άδειες"
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:289
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:330
msgid "Community Temporarily Unavailable"
msgstr "Η κοινότητα είναι προσωρινά μη διαθέσιμη"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildModerationTab.tsx:97
msgid "Community updated"
msgstr "Η κοινότητα ενημερώθηκε"
#: src/constants/AuditLogConstants.tsx:50
msgid "Community Updated"
msgstr "Η κοινότητα ενημερώθηκε"
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:232
msgid "Community-wide"
msgstr "Σε όλη την κοινότητα"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:137
msgid "compact"
msgstr "συμπαγής"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildStickersTab.tsx:152
msgid "Compact"
msgstr "Συμπαγές"
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/MediaTab.tsx:112
msgid "Compact (400x300)"
msgstr "Συμπαγές (400x300)"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:210
msgid "Compact buttons with just an icon, perfect for toolbars and action bars."
msgstr "Συμπαγή κουμπιά με μόνο ένα εικονίδιο, ιδανικά για γραμμές εργαλείων και ενέργειας."
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:152
msgid "compact mode"
msgstr "συμπαγής λειτουργία"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/MessagesTab.tsx:287
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/MessagesTab.tsx:322
msgid "Compact Mode"
msgstr "Συμπαγής Λειτουργία"
#: src/components/modals/components/plutonium/hooks/useCheckoutActions.tsx:106
msgid "Complete Payment"
msgstr "Ολοκλήρωση πληρωμής"
#: src/components/modals/SudoVerificationModal.tsx:337
msgid "Complete the security key prompt first."
msgstr "Ολοκληρώστε πρώτα την εντολή για το κλειδί ασφαλείας."
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/PremiumBadgeSettings.tsx:72
msgid "Completely hide your Plutonium badge from other users"
msgstr "Κρύψτε εντελώς το σήμα Plutonium από άλλους χρήστες"
#: src/components/pages/SsoCallbackPage.tsx:129
msgid "Completing sign-in…"
msgstr "Ολοκλήρωση σύνδεσης…"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:301
msgid "config"
msgstr "ρύθμιση"
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/sections/IdleSettingsSection.tsx:53
msgid "Configure AFK channel and timeout"
msgstr "Ρύθμιση καναλιού AFK και χρονικού ορίου"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelPermissionsTab.tsx:980
msgid "Configure base access for this channel"
msgstr "Ρύθμιση βασικής πρόσβασης για αυτό το κανάλι"
#: src/components/pages/OAuthAuthorizePage.tsx:602
msgid "Configure bot permissions"
msgstr "Ρύθμιση δικαιωμάτων bot"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:180
msgid "Configure date format"
msgstr "Ρύθμιση μορφής ημερομηνίας"
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/DisplayTab.tsx:94
msgid "Configure emoji reactions on messages"
msgstr "Ρυθμίστε τις αντιδράσεις emoji στα μηνύματα"
#: src/components/modals/tabs/ChatSettingsTab.tsx:64
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:347
msgid "Configure how external link warnings are handled."
msgstr "Ρυθμίστε πώς θα διαχειρίζονται οι προειδοποιήσεις για εξωτερικούς συνδέσμους."
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/sections/TextChannelNamesSection.tsx:36
msgid "Configure how text channel names can be formatted"
msgstr "Ρύθμιση μορφοποίησης ονομάτων κειμενικών καναλιών"
#: src/components/modals/tabs/ChatSettingsTab.tsx:72
msgid "Configure how the community sidebar is displayed."
msgstr "Ρυθμίστε πώς θα εμφανίζεται η πλαϊνή μπάρα της κοινότητας."
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:363
msgid "Configure how the guild sidebar is displayed."
msgstr "Ρυθμίστε πώς θα εμφανίζεται η πλαϊνή μπάρα της γαίας."
#: src/components/modals/tabs/notifications_tab/Notifications.tsx:84
msgid "Configure how you receive desktop notifications."
msgstr "Ρύθμιση ειδοποιήσεων επιφάνειας εργασίας."
#: src/components/modals/tabs/notifications_tab/Notifications.tsx:85
msgid "Configure how you receive notifications in your browser."
msgstr "Ρύθμιση ειδοποιήσεων στον περιηγητή σας."
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:188
msgid "Configure keyboard shortcuts"
msgstr "Ρύθμιση συντομεύσεων πληκτρολογίου"
#: src/components/modals/tabs/ChatSettingsTab.tsx:56
msgid "Configure message interaction settings."
msgstr "Ρύθμιση αλληλεπίδρασης μηνυμάτων."
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelPermissionsTab.tsx:984
msgid "Configure overrides for this member"
msgstr "Ρύθμιση υπερισχύσεων για αυτό το μέλος"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelPermissionsTab.tsx:982
msgid "Configure overrides for this role"
msgstr "Ρύθμιση υπερισχύσεων για αυτόν τον ρόλο"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildRolesTab.tsx:1000
msgid "Configure role settings and permissions"
msgstr "Ρύθμιση ρυθμίσεων και δικαιωμάτων ρόλων"
#: src/components/modals/tabs/notifications_tab/Sounds.tsx:65
msgid "Configure which sounds to play and when."
msgstr "Ρύθμιση ήχων και χρονισμού."
#: src/components/modals/tabs/VoiceVideoTab.tsx:47
msgid "Configure your camera and video settings"
msgstr "Ρύθμιση κάμερας και ρυθμίσεων βίντεο"
#: src/components/modals/tabs/VoiceVideoTab.tsx:42
msgid "Configure your microphone, speakers, and input mode"
msgstr "Ρύθμιση μικροφώνου, ηχείων και λειτουργίας εισόδου"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:93
msgid "Configure your profile badge"
msgstr "Ρύθμιση σήματος προφίλ"
#: src/components/channel/MentionEveryonePopout.tsx:134
#: src/components/modals/EmailChangeModal.tsx:304
msgid "Confirm"
msgstr "Επιβεβαίωση"
#: src/components/modals/DuplicateGroupConfirmModal.tsx:83
msgid "Confirm New Group"
msgstr "Επιβεβαίωση νέας ομάδας"
#: src/components/modals/PasswordChangeModal.tsx:212
#: src/components/pages/EmailRevertPage.tsx:105
#: src/components/pages/ResetPasswordPage.tsx:114
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Επιβεβαιώστε τον Νέο Κωδικό"
#: src/components/auth/AuthRegisterFormCore.tsx:225
#: src/components/auth/AuthRegisterFormCore.tsx:363
msgid "Confirm Password"
msgstr "Επιβεβαίωση Κωδικού Πρόσβασης"
#: src/components/auth/InstanceSelector.tsx:308
msgid "Connect"
msgstr "Σύνδεση"
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:383
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:497
msgid "Connect (Join Voice)"
msgstr "Σύνδεση (Συμμετοχή σε φωνητικό)"
#: src/components/bottomsheets/VoiceLobbyBottomSheet.tsx:179
msgid "Connect to Voice"
msgstr "Σύνδεση σε φωνητικό"
#: src/components/modals/AddConnectionModal.tsx:218
msgid "Connect with Bluesky"
msgstr "Συνδεθείτε με το Bluesky"
#: src/components/bottomsheets/DirectCallLobbyBottomSheet.tsx:319
msgid "Connected to call"
msgstr "Συνδεδεμένος στην κλήση"
#: src/components/bottomsheets/VoiceLobbyBottomSheet.tsx:244
msgid "Connected to Voice"
msgstr "Συνδεδεμένο σε φωνητικό"
#: src/components/bottomsheets/DirectCallLobbyBottomSheet.tsx:175
#: src/components/channel/channel_view/DMChannelView.tsx:869
#: src/components/voice/VoiceCallView.tsx:97
#: src/components/voice/VoiceConnectionStatus.tsx:322
msgid "Connecting..."
msgstr "Σύνδεση..."
#: src/components/channel/channel_view/DMChannelView.tsx:707
#: src/components/voice/CompactVoiceCallView.tsx:122
msgid "Connecting…"
msgstr "Σύνδεση…"
#: src/components/pages/ConnectionCallbackPage.tsx:57
msgid "Connection Failed"
msgstr "Αποτυχία Σύνδεσης"
#: src/components/bottomsheets/DirectCallLobbyBottomSheet.tsx:344
#: src/components/bottomsheets/VoiceLobbyBottomSheet.tsx:269
msgid "Connection ID"
msgstr "Αναγνωριστικό σύνδεσης"
#: src/components/NetworkErrorScreen.tsx:36
msgid "Connection Issue"
msgstr "Πρόβλημα σύνδεσης"
#: src/components/auth/IpAuthorizationScreen.tsx:132
msgid "Connection lost"
msgstr "Η σύνδεση χάθηκε"
#: src/actions/ConnectionActionCreators.tsx:150
msgid "Connection removed"
msgstr "Η σύνδεση αφαιρέθηκε"
#: src/components/voice/VoiceCallView.tsx:462
#: src/components/voice/VoiceCallView.tsx:511
#: src/components/voice/VoiceStatsOverlay.tsx:108
msgid "Connection Stats"
msgstr "Στατιστικά σύνδεσης"
#: src/components/modals/AddConnectionModal.tsx:198
msgid "Connection Type"
msgstr "Τύπος Σύνδεσης"
#: src/actions/ConnectionActionCreators.tsx:133
msgid "Connection updated"
msgstr "Η σύνδεση ενημερώθηκε"
#: src/actions/ConnectionActionCreators.tsx:109
#: src/actions/ConnectionActionCreators.tsx:167
msgid "Connection verified"
msgstr "Η σύνδεση επιβεβαιώθηκε"
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuData.tsx:647
msgid "Connection Volume"
msgstr "Ένταση σύνδεσης"
#: src/components/voice/VoiceParticipantTile.tsx:1491
msgid "Connection: {connectionId}"
msgstr "Σύνδεση: {connectionId}"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:310
msgid "connections"
msgstr "συνδέσεις"
#: src/components/modals/tabs/LinkedAccountsTab.tsx:282
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/Inline.tsx:32
#: src/components/modals/tabs/PrivacySafetyTab.tsx:37
#: src/components/modals/utils/SettingsConstants.tsx:166
#: src/components/modals/utils/SettingsConstants.tsx:294
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:308
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:427
#: src/components/popouts/UserProfileShared.tsx:413
msgid "Connections"
msgstr "Συνδέσεις"
#: src/actions/ConnectionActionCreators.tsx:188
msgid "Connections reordered"
msgstr "Οι συνδέσεις αναδιοργανώθηκαν"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:260
msgid "Consent Required"
msgstr "Απαιτείται συγκατάθεση"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/application_detail/OAuthBuilderSection.tsx:70
msgid "Construct an authorize URL with scopes and permissions."
msgstr "Δημιουργήστε ένα URL εξουσιοδότησης με πεδία και δικαιώματα."
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:100
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:493
msgid "contact"
msgstr "επικοινωνία"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildDiscoveryTab.tsx:82
msgid "Content Creator"
msgstr "Δημιουργός περιεχομένου"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildModerationTab.tsx:227
msgid "Content filtering"
msgstr "Φιλτράρισμα περιεχομένου"
#: src/constants/IARConstants.tsx:38
#: src/constants/IARConstants.tsx:115
msgid "Content promoting hatred based on protected characteristics"
msgstr "Περιεχόμενο που προωθεί μίσος με βάση προστατευμένα χαρακτηριστικά"
#: src/constants/IARConstants.tsx:68
msgid "Content promoting self-harm or suicide"
msgstr "Περιεχόμενο που προωθεί αυτοτραυματισμό ή αυτοκτονία"
#: src/constants/IARConstants.tsx:73
#: src/constants/IARConstants.tsx:176
msgid "Content sexualizing or endangering minors"
msgstr "Περιεχόμενο που σεξουαλικοποιεί ή εκθέτει ανηλίκους σε κίνδυνο"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:684
msgid "context menu"
msgstr "μενού περιβάλλοντος"
#: src/components/uikit/context_menu/ContextMenu.tsx:282
msgid "Context menu"
msgstr "Μενού περιβάλλοντος"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/OverlaysTab.tsx:94
msgid "Context Menus"
msgstr "Μενού περιεχομένου"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/OverlaysTab.tsx:96
msgid "Context menus can be opened with left-click (on buttons) or right-click (on other elements). This demonstrates various menu items including checkboxes, radio buttons, sliders, and submenus."
msgstr "Τα μενού περιεχομένου ανοίγουν με αριστερό κλικ (στα κουμπιά) ή δεξί κλικ (στα υπόλοιπα στοιχεία). Αυτό δείχνει διάφορα στοιχεία μενού όπως πλαίσια ελέγχου, ραδιοκουμπιά, ρυθμιστικά και υπομενού."
#: src/components/channel/ChannelTextarea.tsx:311
#: src/components/modals/AddConnectionModal.tsx:218
#: src/components/modals/BackupCodesRegenerateModal.tsx:75
#: src/components/modals/BackupCodesViewModal.tsx:73
#: src/components/modals/DeviceRevokeModal.tsx:82
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:116
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:283
#: src/components/modals/MfaTotpDisableModal.tsx:78
#: src/components/modals/MfaTotpEnableModal.tsx:106
#: src/components/modals/SudoVerificationModal.tsx:410
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"
#: src/components/auth/AuthLoginLayout.tsx:226
#: src/components/auth/AuthLoginLayout.tsx:280
msgid "Continue with SSO"
msgstr "Συνέχεια με SSO"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:244
msgid "contrast"
msgstr "αντίθεση"
#: src/components/modals/tabs/AccessibilityTab.tsx:264
msgid "Control animated content throughout the app."
msgstr "Ελέγξτε το κινούμενο περιεχόμενο σε όλη την εφαρμογή."
#: src/components/modals/tabs/AccessibilityTab.tsx:272
msgid "Control animations and transitions throughout the app."
msgstr "Ελέγξτε τις κινούμενες εικόνες και μεταβάσεις σε όλη την εφαρμογή."
#: src/components/modals/tabs/AppearanceTab.tsx:109
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:214
msgid "Control how Active Now surfaces across the app."
msgstr "Ελέγξτε πώς εμφανίζονται οι δραστηριότητες και η παρουσία σε όλη την εφαρμογή."
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/MediaTab.tsx:161
msgid "Control how GIFs are inserted into chat"
msgstr "Έλεγχος του πώς εισάγονται τα GIF στο chat"
#: src/components/modals/tabs/AppearanceTab.tsx:62
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:107
msgid "Control how HDR images are displayed on HDR-capable monitors."
msgstr "Ελέγξτε πώς θα εμφανίζονται οι εικόνες HDR σε οθόνες που υποστηρίζουν HDR."
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/DisplayTab.tsx:62
msgid "Control how images, videos and other media are shown. All media is resized and converted. Extremely large files that cannot be compressed into a preview will not embed regardless of these settings."
msgstr "Ελέγξτε πώς εμφανίζονται οι εικόνες, τα βίντεο και άλλα μέσα. Όλα τα μέσα είναι αναλογικά και μετατρέπονται. Πολύ μεγάλα αρχεία που δεν μπορούν να συμπιεστούν σε προεπισκόπηση δεν θα ενσωματωθούν ανεξάρτητα από αυτές τις ρυθμίσεις."
#: src/components/modals/tabs/ChatSettingsTab.tsx:40
msgid "Control how messages, media, and other content are displayed."
msgstr "Ελέγξτε πώς εμφανίζονται τα μηνύματα, τα μέσα και άλλο περιεχόμενο."
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/DisplayTab.tsx:106
msgid "Control how spoiler content is displayed"
msgstr "Ελέγξτε πώς εμφανίζεται το περιεχόμενο που περιέχει spoiler"
#: src/components/modals/tabs/AccessibilityTab.tsx:210
msgid "Control how text is spoken and preview the reading rate."
msgstr "Ελέγξτε πώς διαβάζεται το κείμενο και προεπισκοπήστε την ταχύτητα ανάγνωσης."
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/DisplayTab.tsx:83
msgid "Control how website links are previewed in chat"
msgstr "Ελέγξτε πώς προβάλλονται οι σύνδεσμοι ιστοσελίδων στη συνομιλία"
#: src/components/modals/tabs/appearance_tab/InterfaceTab.tsx:144
msgid "Control how you join voice channels in communities."
msgstr "Ελέγξτε πώς εισέρχεστε σε φωνητικά κανάλια στις κοινότητες."
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/PremiumBadgeSettings.tsx:65
msgid "Control how your Plutonium badge is displayed to others"
msgstr "Ελέγξτε πώς εμφανίζεται το σήμα Plutonium σας στους άλλους"
#: src/components/modals/tabs/notifications_tab/Inline.tsx:87
#: src/components/modals/tabs/NotificationsTab.tsx:90
msgid "Control speech commands and narration for incoming content."
msgstr "Control speech commands and narration for incoming content."
#: src/components/modals/tabs/AppearanceTab.tsx:117
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:234
msgid "Control the visibility of favorites throughout the app."
msgstr "Ελέγξτε την ορατότητα των αγαπημένων σε όλη την εφαρμογή."
#: src/components/modals/tabs/AppearanceTab.tsx:101
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:197
msgid "Control unread indicator behavior for muted channels in channel lists."
msgstr "Ελέγξτε τη συμπεριφορά του δείκτη μη αναγνωσμένων για τα σιωπηλά κανάλια στις λίστες καναλιών."
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/InputTab.tsx:58
msgid "Control what appears in the expression autocomplete when you type colon. Customize what suggestions show up to match your preferences."
msgstr "Έλεγχος του τι εμφανίζεται στην αυτόματη συμπλήρωση εκφράσεων όταν πληκτρολογείτε άνω και κάτω τελεία. Προσαρμόστε ποιες προτάσεις εμφανίζονται για να ταιριάζουν με τις προτιμήσεις σας."
#: src/components/modals/tabs/appearance_tab/InterfaceTab.tsx:130
msgid "Control whether keyboard shortcut hints appear inside tooltips."
msgstr "Ελέγξτε αν εμφανίζονται υπενθυμίσεις συντομεύσεων πληκτρολογίου μέσα στα επεξηγηματικά κείμενα."
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/CommunicationTab.tsx:215
msgid "Control who can add you to group chats without asking. Anyone can still send you invite links to join."
msgstr "Ελέγξτε ποιος μπορεί να σας προσθέσει σε ομαδικές συνομιλίες χωρίς να ρωτήσει. Οποιοσδήποτε μπορεί ακόμα να σας στείλει συνδέσμους πρόσκλησης."
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/CommunicationTab.tsx:143
msgid "Control who can call you"
msgstr "Ελέγξτε ποιος μπορεί να σας καλέσει"
#: src/components/modals/tabs/PrivacySafetyTab.tsx:46
msgid "Control who can call you and add you to group chats"
msgstr "Ελέγξτε ποιος μπορεί να σας καλέσει και να σας προσθέσει σε ομαδικές συνομιλίες"
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/ConnectionsTab.tsx:222
msgid "Control who can send you direct messages"
msgstr "Ελέγξτε ποιος μπορεί να σας στείλει άμεσα μηνύματα"
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/ConnectionsTab.tsx:198
msgid "Control who can send you friend requests"
msgstr "Ελέγξτε ποιος μπορεί να σας στείλει αιτήματα φιλίας"
#: src/components/modals/tabs/PrivacySafetyTab.tsx:38
msgid "Control who can send you friend requests and direct messages"
msgstr "Ελέγξτε ποιος μπορεί να σας στείλει αιτήματα φιλίας και άμεσα μηνύματα"
#: src/components/modals/tabs/notifications_tab/TextToSpeech.tsx:92
msgid "Converts incoming content to speech, regardless of whether it came from /tts."
msgstr "Μετατρέπει το εισερχόμενο περιεχόμενο σε ομιλία, ανεξάρτητα από το αν προήλθε από το /tts."
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/application_detail/ApplicationHeader.tsx:68
#: src/components/modals/tabs/GiftInventoryTab.tsx:145
msgid "Copied"
msgstr "Αντιγράφηκε"
#: src/actions/TextCopyActionCreators.tsx:66
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Αντιγράφηκε στο πρόχειρο"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/ApplicationDetail.tsx:568
msgid "Copied URL to clipboard"
msgstr "Η διεύθυνση URL αντιγράφηκε στο πρόχειρο"
#: src/components/auth/HandoffCodeDisplay.tsx:106
#: src/components/modals/AddConnectionModal.tsx:187
#: src/components/modals/AddConnectionModal.tsx:188
#: src/components/modals/shared/CopyLinkSection.tsx:52
#: src/components/modals/ThemeAcceptModal.tsx:162
#: src/lib/markdown/renderers/common/CodeElements.tsx:57
msgid "Copied!"
msgstr "Αντιγράφηκε!"
#: src/components/channel/textarea/TextareaContextMenu.tsx:124
#: src/components/modals/BackupCodesModal.tsx:86
#: src/components/modals/shared/CopyLinkSection.tsx:52
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/application_detail/OAuthBuilderSection.tsx:150
#: src/components/modals/tabs/GiftInventoryTab.tsx:145
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:416
msgid "Copy a jump link to the focused message"
msgstr "Αντιγράψτε έναν σύνδεσμο άλματος στο επιλεγμένο μήνυμα"
#: src/components/uikit/context_menu/MessageContextMenu.tsx:652
msgid "Copy Attachment ID"
msgstr "Αντιγραφή αναγνωριστικού συνημμένου"
#: src/components/uikit/context_menu/items/MediaMenuData.tsx:183
msgid "Copy Audio"
msgstr "Αντιγραφή ήχου"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/application_detail/OAuthBuilderSection.tsx:144
msgid "Copy authorize URL"
msgstr "Αντιγραφή URL εξουσιοδότησης"
#: src/components/uikit/context_menu/items/CategoryMenuData.tsx:285
#: src/components/uikit/context_menu/items/CategoryMenuItems.tsx:368
msgid "Copy Category ID"
msgstr "Αντιγραφή αναγνωριστικού κατηγορίας"
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:1357
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:575
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:602
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:857
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuData.tsx:386
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuData.tsx:426
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuData.tsx:531
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuItems.tsx:370
#: src/components/uikit/context_menu/items/DMMenuData.tsx:735
msgid "Copy Channel ID"
msgstr "Αντιγραφή αναγνωριστικού καναλιού"
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuData.tsx:477
msgid "Copy Channel Link"
msgstr "Αντιγραφή Συνδέσμου Καναλιού"
#: src/components/auth/HandoffCodeDisplay.tsx:106
#: src/components/modals/ThemeAcceptModal.tsx:162
#: src/lib/markdown/renderers/common/CodeElements.tsx:57
msgid "Copy code"
msgstr "Αντιγραφή κώδικα"
#: src/components/uikit/context_menu/items/GuildMenuData.tsx:372
msgid "Copy Community ID"
msgstr "Αντιγραφή ID Κοινότητας"
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuData.tsx:282
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuItems.tsx:451
msgid "Copy Device ID"
msgstr "Αντιγραφή αναγνωριστικού συσκευής"
#: src/components/channel/emoji_picker/EmojiRenderer.tsx:132
msgid "Copy Emoji ID"
msgstr "Αντιγραφή αναγνωριστικού emoji"
#: src/components/voice/VoiceConnectionStatus.tsx:253
#: src/components/voice/VoiceConnectionStatus.tsx:1014
msgid "Copy endpoint"
msgstr "Αντιγραφή τελικού σημείου"
#: src/components/modals/tabs/BlockedUsersTab.tsx:105
#: src/components/modals/UserProfileActionsSheet.tsx:209
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1177
msgid "Copy FluxerTag"
msgstr "Αντιγραφή FluxerTag"
#: src/components/uikit/context_menu/items/MediaMenuData.tsx:179
msgid "Copy GIF"
msgstr "Αντιγραφή GIF"
#: src/components/uikit/context_menu/items/GuildMenuItems.tsx:461
msgid "Copy Guild ID"
msgstr "Αντιγραφή αναγνωριστικού κοινότητας"
#: src/components/modals/AddConnectionModal.tsx:187
msgid "Copy host"
msgstr "Αντιγραφή διακομιστή"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:216
msgid "copy id"
msgstr "αντίγραφο id"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/application_detail/ApplicationHeader.tsx:68
msgid "Copy ID"
msgstr "Αντιγραφή αναγνωριστικού"
#: src/components/uikit/context_menu/items/MediaMenuData.tsx:176
msgid "Copy Image"
msgstr "Αντιγραφή εικόνας"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelInvitesTab.tsx:135
msgid "Copy Invite Code"
msgstr "Αντιγραφή κωδικού πρόσκλησης"
#: src/components/invites/InviteListItem.tsx:197
msgid "Copy invite link"
msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου πρόσκλησης"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelInvitesTab.tsx:140
msgid "Copy Invite URL"
msgstr "Αντιγραφή URL πρόσκλησης"
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:1218
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:182
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/index.tsx:101
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/Inline.tsx:96
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuItems.tsx:121
#: src/components/uikit/context_menu/items/MediaMenuData.tsx:185
#: src/components/uikit/context_menu/items/MediaMenuData.tsx:505
#: src/components/uikit/context_menu/MessageContextMenu.tsx:593
#: src/components/uikit/context_menu/MessageContextMenu.tsx:644
msgid "Copy Link"
msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου"
#: src/components/uikit/context_menu/items/MediaMenuData.tsx:187
msgid "Copy Media"
msgstr "Αντιγραφή πολυμέσου"
#: src/components/channel/MessageActionMenu.tsx:295
msgid "Copy Message"
msgstr "Αντιγραφή μηνύματος"
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:596
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:690
#: src/components/channel/MessageActionMenu.tsx:314
#: src/components/uikit/context_menu/items/MessageMenuItems.tsx:243
#: src/stores/KeybindStore.tsx:424
msgid "Copy Message ID"
msgstr "Αντιγραφή αναγνωριστικού μηνύματος"
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:585
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:697
#: src/components/channel/MessageActionMenu.tsx:285
#: src/components/uikit/context_menu/items/MessageMenuItems.tsx:224
#: src/stores/KeybindStore.tsx:415
msgid "Copy Message Link"
msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου μηνύματος"
#: src/components/channel/sticker_picker/VirtualRow.tsx:277
msgid "Copy Sticker ID"
msgstr "Αντιγραφή αναγνωριστικού αυτοκόλλητου"
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:569
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:705
#: src/components/uikit/context_menu/items/MessageMenuItems.tsx:205
#: src/components/uikit/context_menu/MessageContextMenu.tsx:475
#: src/components/uikit/context_menu/MessageContextMenu.tsx:485
#: src/stores/KeybindStore.tsx:379
msgid "Copy Text"
msgstr "Αντιγραφή κειμένου"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:425
msgid "Copy the focused message ID to the clipboard"
msgstr "Αντιγράψτε το ID του επιλεγμένου μηνύματος στο πρόχειρο"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:380
msgid "Copy the focused message text to the clipboard"
msgstr "Αντιγράψτε το κείμενο του επιλεγμένου μηνύματος στο πρόχειρο"
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:1349
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:851
#: src/components/modals/guild_tabs/BannedUserActionsSheet.tsx:74
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildMemberActionsSheet.tsx:433
#: src/components/modals/tabs/BlockedUsersTab.tsx:114
#: src/components/modals/UserProfileActionsSheet.tsx:214
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1186
#: src/components/popouts/UserAreaPopout.tsx:528
#: src/components/profile/profile_card/ProfileCardActions.tsx:61
#: src/components/uikit/context_menu/items/CopyMenuItems.tsx:43
#: src/components/uikit/context_menu/items/DMMenuData.tsx:728
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuData.tsx:975
msgid "Copy User ID"
msgstr "Αντιγραφή αναγνωριστικού χρήστη"
#: src/components/popouts/UserAreaPopout.tsx:432
#: src/components/popouts/UserAreaPopout.tsx:438
msgid "Copy Username"
msgstr "Αντιγραφή ονόματος χρήστη"
#: src/components/modals/AddConnectionModal.tsx:188
msgid "Copy value"
msgstr "Αντιγραφή τιμής"
#: src/components/uikit/context_menu/items/MediaMenuData.tsx:181
msgid "Copy Video"
msgstr "Αντιγραφή βίντεο"
#: src/components/uikit/context_menu/WebhookContextMenu.tsx:44
msgid "Copy webhook ID"
msgstr "Αντιγράψτε το ID του webhook"
#: src/components/webhooks/WebhookListItem.tsx:279
msgid "Copy Webhook URL"
msgstr "Αντιγραφή URL webhook"
#: src/components/uikit/context_menu/items/MediaMenuData.tsx:320
msgid "Copying image..."
msgstr "Αντιγράφεται εικόνα..."
#: src/utils/accounts/AccountSwitcherModalUtils.tsx:156
msgid "Could not remove this account. Please try again."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αφαίρεση αυτού του λογαριασμού. Προσπαθήστε ξανά."
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:68
msgid "Countdown Timer"
msgstr "Χρονοδιακόπτης αντίστροφης μέτρησης"
#: src/components/modals/PhoneAddModal.tsx:157
#: src/components/modals/RequiredActionModal.tsx:581
msgid "Country"
msgstr "Χώρα"
#: src/components/pages/report/ReportStepDetails.tsx:205
msgid "Country of Residence"
msgstr "Χώρα κατοικίας"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:57
msgid "cover"
msgstr "κάλυψη"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:138
msgid "cozy"
msgstr "ζεστός"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildStickersTab.tsx:144
msgid "Cozy"
msgstr "Ζεστό"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/MessagesTab.tsx:274
msgid "Cozy and compact text variations."
msgstr "Άνετες και συμπαγείς παραλλαγές κειμένου."
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/MessagesTab.tsx:279
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/MessagesTab.tsx:303
msgid "Cozy Mode"
msgstr "Άνετη Λειτουργία"
#: src/components/modals/AddFriendsToGroupModal.tsx:98
#: src/components/modals/AddGuildStickerModal.tsx:123
#: src/components/modals/CreatePackModal.tsx:109
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/ApplicationCreateModal.tsx:104
msgid "Create"
msgstr "Δημιουργία"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:195
msgid "Create & Share"
msgstr "Δημιουργία & Κοινή χρήση"
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:82
msgid "Create a Community"
msgstr "Δημιουργία κοινότητας"
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:309
msgid "Create a community for you and your friends to chat."
msgstr "Δημιουργήστε μια κοινότητα για εσάς και τους φίλους σας για να συνομιλήσετε."
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:120
msgid "Create a new community or join an existing one."
msgstr "Δημιουργήστε μια νέα κοινότητα ή εγγραφείτε σε μια υπάρχουσα."
#. placeholder {0}: recipient.username
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:1065
msgid "Create a new group with {0}"
msgstr "Δημιουργήστε μια νέα ομάδα με τον/την {0}"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:440
msgid "Create a Private Group"
msgstr "Δημιουργία ιδιωτικής ομάδας"
#: src/components/modals/InvitePagePreviewModal.tsx:161
#: src/components/pages/InviteRegisterPage.tsx:150
#: src/components/pages/RegisterPage.tsx:50
#: src/components/pages/ThemeRegisterPage.tsx:84
msgid "Create account"
msgstr "Δημιουργία λογαριασμού"
#: src/components/pages/InviteLoginPage.tsx:231
#: src/components/pages/InviteRegisterPage.tsx:130
msgid "Create Account"
msgstr "Δημιουργία Λογαριασμού"
#: src/components/pages/GiftRegisterPage.tsx:97
msgid "Create account to claim gift"
msgstr "Δημιουργήστε λογαριασμό για να διεκδικήσετε το δώρο"
#: src/components/pages/RegisterPage.tsx:39
msgid "Create an account"
msgstr "Δημιουργήστε λογαριασμό"
#: src/components/auth/GiftHeader.tsx:54
msgid "Create an account to claim your gift"
msgstr "Δημιουργήστε λογαριασμό για να διεκδικήσετε το δώρο σας"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/index.tsx:143
msgid "Create and manage applications and bots for your account."
msgstr "Δημιουργήστε και διαχειριστείτε εφαρμογές και bots για τον λογαριασμό σας."
#: src/components/modals/tabs/ExpressionPacksTab.tsx:147
msgid "Create and share custom emoji and sticker packs with Fluxer Plutonium."
msgstr "Δημιουργήστε και μοιραστείτε προσαρμοσμένα emoji και πακέτα αυτοκόλλητων με το Fluxer Plutonium."
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:293
msgid "create app"
msgstr "δημιουργία εφαρμογής"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/ApplicationCreateModal.tsx:81
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/index.tsx:150
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/index.tsx:156
msgid "Create Application"
msgstr "Δημιουργία Εφαρμογής"
#: src/components/bottomsheets/FavoritesGuildHeaderBottomSheet.tsx:88
#: src/components/modals/CategoryCreateModal.tsx:62
#: src/components/modals/CategoryCreateModal.tsx:83
#: src/components/modals/CreateFavoriteCategoryModal.tsx:57
#: src/components/modals/CreateFavoriteCategoryModal.tsx:78
#: src/components/popouts/FavoritesGuildHeaderPopout.tsx:55
#: src/components/popouts/GuildHeaderPopout.tsx:204
#: src/components/uikit/context_menu/ChannelListContextMenu.tsx:89
#: src/components/uikit/context_menu/FavoritesChannelListContextMenu.tsx:69
#: src/components/uikit/context_menu/items/GuildMenuData.tsx:292
#: src/components/uikit/context_menu/items/GuildMenuItems.tsx:428
msgid "Create Category"
msgstr "Δημιουργία Κατηγορίας"
#: src/components/layout/ChannelItem.tsx:710
#: src/components/modals/ChannelCreateModal.tsx:58
#: src/components/modals/ChannelCreateModal.tsx:103
#: src/components/popouts/GuildHeaderPopout.tsx:197
#: src/components/uikit/context_menu/ChannelListContextMenu.tsx:86
#: src/components/uikit/context_menu/items/GuildMenuData.tsx:287
#: src/components/uikit/context_menu/items/GuildMenuItems.tsx:410
msgid "Create Channel"
msgstr "Δημιουργία Καναλιού"
#: src/components/layout/guild_list/AddGuildButton.tsx:68
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:127
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:293
msgid "Create Community"
msgstr "Δημιουργία Κοινότητας"
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:312
msgid "Create community form"
msgstr "Φόρμα δημιουργίας κοινότητας"
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:1420
#: src/utils/modals/CreateDMModalUtils.tsx:154
msgid "Create DM"
msgstr "Δημιουργία προσωπικού μηνύματος"
#: src/components/modals/CreatePackModal.tsx:52
#: src/components/modals/tabs/ExpressionPacksTab.tsx:256
msgid "Create Emoji Pack"
msgstr "Δημιουργία πακέτου emoji"
#: src/components/modals/CreateFavoriteCategoryModal.tsx:56
msgid "Create favorite category form"
msgstr "Φόρμα δημιουργίας αγαπημένης κατηγορίας"
#: src/components/channel/ChannelHeader.tsx:704
#: src/utils/modals/CreateDMModalUtils.tsx:151
#: src/utils/modals/CreateDMModalUtils.tsx:156
msgid "Create Group DM"
msgstr "Δημιουργία ομαδικού μηνύματος"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelInvitesTab.tsx:171
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelInvitesTab.tsx:213
msgid "Create Invite"
msgstr "Δημιουργία πρόσκλησης"
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:270
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:429
msgid "Create Invite Links"
msgstr "Δημιουργία συνδέσμων πρόσκλησης"
#: src/components/pages/VerifyEmailPage.tsx:141
msgid "Create new account"
msgstr "Δημιουργήστε νέο λογαριασμό"
#: src/components/modals/DuplicateGroupConfirmModal.tsx:85
msgid "Create new group"
msgstr "Δημιουργήστε νέα ομάδα"
#: src/components/modals/InviteModal.tsx:335
msgid "Create New Link"
msgstr "Δημιουργία νέου συνδέσμου"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:433
msgid "Create or Join a Community"
msgstr "Δημιουργήστε ή Εγγραφείτε σε Κοινότητα"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildRolesTab.tsx:822
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildRolesTab.tsx:948
msgid "Create Role"
msgstr "Δημιουργία Ρόλου"
#: src/components/modals/CreatePackModal.tsx:52
#: src/components/modals/tabs/ExpressionPacksTab.tsx:256
msgid "Create Sticker Pack"
msgstr "Δημιουργία πακέτου αυτοκόλλητων"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelWebhooksTab.tsx:144
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelWebhooksTab.tsx:203
msgid "Create Webhook"
msgstr "Δημιουργία Webhook"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/ApplicationsList.tsx:44
msgid "Create your first application to get started with the Fluxer API."
msgstr "Δημιουργήστε την πρώτη σας εφαρμογή για να ξεκινήσετε με το Fluxer API."
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:258
msgid "Create, edit, or delete channels and categories."
msgstr "Δημιουργήστε, επεξεργαστείτε ή διαγράψτε κανάλια και κατηγορίες."
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:252
msgid "Create, edit, or delete roles below your highest role. Also allows editing channel permission overwrites."
msgstr "Δημιουργήστε, επεξεργαστείτε ή διαγράψτε ρόλους κάτω από τον ανώτατο ρόλο σας. Επίσης επιτρέπει την επεξεργασία των παρακάμψεων δικαιωμάτων καναλιών."
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:444
msgid "Create, edit, or delete webhooks for this channel."
msgstr "Δημιουργήστε, επεξεργαστείτε ή διαγράψτε webhooks για αυτό το κανάλι."
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:289
msgid "Create, edit, or delete webhooks."
msgstr "Δημιουργήστε, επεξεργαστείτε ή διαγράψτε webhooks."
#: src/components/invites/InviteListItem.tsx:61
msgid "Created"
msgstr "Δημιουργήθηκε"
#. placeholder {0}: data.created.length
#. placeholder {1}: formatLimit(data.created_limit)
#: src/components/modals/tabs/ExpressionPacksTab.tsx:274
msgid "Created {0} / {1}"
msgstr "Δημιουργήθηκαν {0} / {1}"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/ApplicationsList.tsx:76
msgid "Created {createdAt}"
msgstr "Δημιουργήθηκε στις {createdAt}"
#. placeholder {0}: invite.pack.creator.username
#. placeholder {0}: pack.creator.username
#: src/components/auth/InviteHeader.tsx:161
#: src/components/channel/InviteEmbed.tsx:243
#: src/components/modals/InviteAcceptModal.tsx:169
msgid "Created by {0}"
msgstr "Δημιουργήθηκε από {0}"
#. placeholder {0}: inviter?.username
#. placeholder {1}: formatExpiresAt(invite.expires_at)
#: src/components/modals/GroupInvitesBottomSheet.tsx:159
msgid "Created by {0}. Expires in {1}."
msgstr "Δημιουργήθηκε από {0}. Λήγει σε {1}."
#: src/components/webhooks/WebhookListItem.tsx:191
msgid "Created by {creatorDisplayName} on {createdAt}"
msgstr "Δημιουργήθηκε από τον/την {creatorDisplayName} στις {createdAt}"
#. placeholder {0}: renderInline(change.newValue, i18n, guildId)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:729
msgid "Created for channel {0}."
msgstr "Δημιουργήθηκε για το κανάλι {0}."
#. placeholder {0}: renderInline(formatted, i18n)
#. placeholder {0}: renderValueInline(formatted, guildId, i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:698
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:218
msgid "Created on {0}."
msgstr "Δημιουργήθηκε στις {0}."
#. placeholder {0}: renderInline(change.newValue, i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:733
msgid "Created with name {0}."
msgstr "Δημιουργήθηκε με το όνομα {0}."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:614
msgid "Created with name {newLabel}."
msgstr "Δημιουργήθηκε με όνομα {newLabel}."
#: src/components/invites/InviteListItem.tsx:214
msgid "Created:"
msgstr "Δημιουργήθηκε:"
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:149
msgid "Creative Minds Collective"
msgstr "Συλλογικό νου δημιουργικότητας"
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:168
msgid "Creative Writing Club"
msgstr "Λέσχη δημιουργικής γραφής"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:108
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:508
msgid "credentials"
msgstr "διαπιστευτήρια"
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:86
msgid "Croatia"
msgstr "Κροατία"
#: src/utils/LocaleUtils.tsx:52
msgid "Croatian"
msgstr "Κροατικά"
#: src/components/modals/AssetCropModal.tsx:119
msgid "Crop Avatar"
msgstr "Περικοπή avatar"
#: src/components/modals/AssetCropModal.tsx:125
msgid "Crop Banner"
msgstr "Περικοπή banner"
#: src/components/modals/AssetCropModal.tsx:131
msgid "Crop Chat Embed Background"
msgstr "Περικοπή φόντου ενσωμάτωσης συνομιλίας"
#: src/components/modals/AssetCropModal.tsx:121
msgid "Crop Community Icon"
msgstr "Περικοπή εικονιδίου κοινότητας"
#: src/components/modals/AssetCropModal.tsx:123
msgid "Crop Group Icon"
msgstr "Περικοπή εικονιδίου ομάδας"
#: src/components/modals/AssetCropModal.tsx:129
msgid "Crop Invite Background"
msgstr "Περικοπή φόντου πρόσκλησης"
#: src/components/modals/ImageCropModal.tsx:820
msgid "Crop preview"
msgstr "Προεπισκόπηση περικοπής"
#: src/components/modals/AssetCropModal.tsx:127
msgid "Crop Profile Banner"
msgstr "Περικοπή banner προφίλ"
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/hooks/useGuildImageAssetField.tsx:259
msgid "Cropped image is too large. Please choose a smaller area or a smaller file (max {maxMB}MB)."
msgstr "Η περικομμένη εικόνα είναι πολύ μεγάλη. Επιλέξτε μικρότερη περιοχή ή αρχείο (μέγ. {maxMB}MB)."
#: src/utils/modals/AnimatedAvifModalUtils.tsx:38
msgid "Cropping and rotating animated AVIF files isn't supported yet. If you proceed with uploading this file, it will be uploaded in its original form without any modifications."
msgstr "Η περικοπή και η περιστροφή των κινούμενων αρχείων AVIF δεν υποστηρίζεται ακόμη. Αν προχωρήσετε με την ανέβασή αυτού του αρχείου, θα ανέβει στην αρχική του μορφή χωρίς καμία τροποποίηση."
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/hooks/useGuildImageAssetField.tsx:229
msgid "Cropping animated {formatLabel} files isn't supported yet. The original image will be used."
msgstr "Η περικοπή των κινούμενων αρχείων {formatLabel} δεν υποστηρίζεται ακόμη. Θα χρησιμοποιηθεί η αρχική εικόνα."
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/AvatarUploader.tsx:185
msgid "Cropping animated {formatLabel} files isn't supported yet. The original upload will be used."
msgstr "Η περικοπή των κινούμενων αρχείων {formatLabel} δεν υποστηρίζεται ακόμη. Θα χρησιμοποιηθεί η αρχική ανέβασμα."
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:93
msgid "css"
msgstr "css"
#: src/utils/AttachmentPreviewUtils.tsx:190
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
#: src/components/channel/SearchScopeOptions.tsx:65
msgid "Current Community"
msgstr "Τρέχουσα κοινότητα"
#: src/components/modals/tabs/DevicesTab.tsx:256
msgid "Current Device"
msgstr "Τρέχουσα συσκευή"
#: src/components/channel/SearchScopeOptions.tsx:36
msgid "Current DM"
msgstr "Τρέχον ιδιωτικό μήνυμα"
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/AccountTab.tsx:113
msgid "Current Password"
msgstr "Τρέχον συνθηματικό"
#: src/components/voice/VoiceConnectionStatus.tsx:235
#: src/components/voice/VoiceConnectionStatus.tsx:999
msgid "Current ping:"
msgstr "Τρέχων χρόνος απόκρισης:"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildVanityURLTab.tsx:213
msgid "Current uses:"
msgstr "Τρέχουσες χρήσεις:"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/NagbarControls.tsx:42
msgid "Currently dismissed"
msgstr "Προς το παρόν απορρίφθηκε"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/NagbarControls.tsx:43
msgid "Currently showing"
msgstr "Προς το παρόν εμφανίζεται"
#: src/AppConstants.tsx:55
#: src/AppConstants.tsx:56
msgid "Currently stuck in 1885, appearing offline"
msgstr "Είναι κολλημένο στο 1885, εμφανιζόμενο ως εκτός σύνδεσης"
#: src/components/bottomsheets/MuteDurationSheet.tsx:69
msgid "Currently: {mutedText}"
msgstr "Τώρα: {mutedText}"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:94
msgid "custom"
msgstr "προσαρμοσμένο"
#: src/components/modals/components/FeatureComparisonTable.tsx:43
msgid "Custom 4-digit username tag"
msgstr "Προσαρμοσμένη 4ψήφια ετικέτα χρήστη"
#: src/components/modals/tabs/appearance_tab/ThemeTab.tsx:535
msgid "Custom CSS Overrides"
msgstr "Προσαρμογές CSS"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildMembersDateRangeModal.tsx:53
msgid "Custom Date Range"
msgstr "Προσαρμοσμένη περίοδος ημερομηνιών"
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:227
msgid "Custom discriminators are not available on this instance"
msgstr "Προσαρμοσμένοι διακριτές δεν είναι διαθέσιμοι σε αυτήν την έκδοση"
#: src/components/modals/TimeoutMemberModal.tsx:85
msgid "Custom duration"
msgstr "Προσαρμοσμένη διάρκεια"
#: src/components/modals/TimeoutMemberModal.tsx:167
msgid "Custom Duration"
msgstr "Προσαρμοσμένη Διάρκεια"
#: src/components/modals/utils/GuildSettingsConstants.tsx:110
msgid "Custom Emoji"
msgstr "Προσαρμοσμένο emoji"
#: src/components/modals/tabs/components/EntranceSoundSection.tsx:72
msgid "Custom entrance sounds are not enabled on this instance."
msgstr "Προσαρμοσμένοι ήχοι εισόδου δεν είναι ενεργοποιημένοι σε αυτήν την έκδοση."
#: src/components/modals/tabs/components/EntranceSoundSection.tsx:57
msgid "Custom Entrance Sounds with Plutonium"
msgstr "Προσαρμοσμένοι ήχοι εισόδου με Plutonium"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildRolesTab.tsx:831
msgid "Custom Hoist Order"
msgstr "Προσαρμοσμένη σειρά ανύψωσης"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildVanityURLTab.tsx:146
#: src/components/modals/utils/GuildSettingsConstants.tsx:150
msgid "Custom Invite URL"
msgstr "Προσαρμοσμένο URL πρόσκλησης"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:578
msgid "custom notification"
msgstr "προσαρμοσμένη ειδοποίηση"
#: src/components/channel/GuildMembersPage.tsx:775
msgid "Custom Range..."
msgstr "Προσαρμοσμένη περιοχή..."
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:579
msgid "custom ringtone"
msgstr "προσαρμοσμένος ήχος κλήσης"
#: src/components/modals/tabs/notifications_tab/useSoundSettings.tsx:159
msgid "Custom sound removed"
msgstr "Ο προσαρμοσμένος ήχος αφαιρέθηκε"
#: src/components/modals/tabs/notifications_tab/useSoundSettings.tsx:137
msgid "Custom sound uploaded successfully"
msgstr "Ο προσαρμοσμένος ήχος μεταφορτώθηκε με επιτυχία"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:576
msgid "custom sounds"
msgstr "προσαρμοσμένοι ήχοι"
#: src/components/modals/StatusChangeBottomSheet.tsx:186
msgid "Custom Status"
msgstr "Προσαρμοσμένη κατάσταση"
#: src/components/modals/utils/GuildSettingsConstants.tsx:118
msgid "Custom Stickers"
msgstr "Προσαρμοσμένα αυτοκόλλητα"
#: src/components/modals/tabs/appearance_tab/ThemeTab.tsx:465
msgid "Custom Theme Tokens"
msgstr "Προσαρμοσμένα Θέματα Tokens"
#: src/components/modals/components/FeatureComparisonTable.tsx:61
msgid "Custom themes"
msgstr "Προσαρμοσμένα θέματα"
#: src/components/modals/components/FeatureComparisonTable.tsx:47
msgid "Custom video backgrounds"
msgstr "Προσαρμοσμένα βίντεο φόντου"
#: src/components/channel/textarea/TextareaPlusMenu.tsx:95
msgid "Customize"
msgstr "Προσαρμογή"
#: src/components/modals/tabs/AppearanceTab.tsx:93
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:166
msgid "Customize interface elements and behaviors."
msgstr "Προσαρμόστε στοιχεία διεπαφής και συμπεριφορές."
#: src/components/modals/tabs/AccessibilityTab.tsx:257
msgid "Customize keyboard navigation behavior."
msgstr "Προσαρμόστε τη συμπεριφορά πλοήγησης με πληκτρολόγιο."
#: src/components/modals/tabs/KeybindsTab.tsx:182
msgid "Customize keyboard shortcuts for navigation and actions."
msgstr "Προσαρμόστε τις συντομεύσεις πληκτρολογίου για πλοήγηση και ενέργειες."
#: src/components/modals/tabs/ChatSettingsTab.tsx:45
msgid "Customize media size preferences and buttons."
msgstr "Προσαρμόστε τις προτιμήσεις μεγέθους μέσων και τα κουμπιά."
#: src/components/modals/tabs/ChatSettingsTab.tsx:49
msgid "Customize message input settings."
msgstr "Προσαρμόστε τις ρυθμίσεις εισαγωγής μηνύματος."
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/InteractionTab.tsx:174
msgid "Customize the action bar that appears when hovering over messages."
msgstr "Προσαρμόστε τη γραμμή δράσης που εμφανίζεται όταν περνάτε το ποντίκι πάνω από τα μηνύματα."
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/MediaTab.tsx:128
msgid "Customize the maximum display size for embedded and attached media. Smaller sizes use less screen space, while larger sizes show more detail."
msgstr "Προσαρμόστε το μέγιστο μέγεθος εμφάνισης για ενσωματωμένα και συνημμένα μέσα. Μικρότερα μεγέθη χρησιμοποιούν λιγότερο χώρο στην οθόνη, ενώ μεγαλύτερα μεγέθη δείχνουν περισσότερες λεπτομέρειες."
#: src/components/modals/tabs/appearance_tab/MessagesTab.tsx:92
msgid "Customize the spacing and size"
msgstr "Προσαρμόστε τα διαστήματα και το μέγεθος"
#: src/components/modals/tabs/AccessibilityTab.tsx:202
msgid "Customize visual elements to improve visibility and readability."
msgstr "Προσαρμόστε τα οπτικά στοιχεία για να βελτιώσετε την ορατότητα και την αναγνωσιμότητα."
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/MediaTab.tsx:174
msgid "Customize which buttons appear on media attachments and embeds when hovering over messages."
msgstr "Προσαρμόστε ποια κουμπιά εμφανίζονται σε συνημμένα μέσα και ενσωματώσεις όταν περνάτε το ποντίκι πάνω από τα μηνύματα."
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/InputTab.tsx:93
msgid "Customize which buttons are visible in the message input area. Keyboard shortcuts will continue to work even if buttons are hidden."
msgstr "Προσαρμόστε ποια κουμπιά είναι ορατά στην περιοχή εισαγωγής μηνυμάτων. Οι συντομεύσεις πληκτρολογίου θα συνεχίσουν να λειτουργούν ακόμη και αν τα κουμπιά είναι κρυμμένα."
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/UsernameSection.tsx:74
msgid "Customize your 4-digit tag (#{discriminator}) to your liking with Plutonium"
msgstr "Προσαρμόστε την 4ψήφια ετικέτα σας (#{discriminator}) όπως θέλετε με το Plutonium"
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:272
msgid "Customize your 4-digit tag or keep it when changing your username"
msgstr "Προσαρμόστε την 4ψήφια ετικέτα σας ή διατηρήστε την όταν αλλάζετε όνομα χρήστη"
#: src/components/modals/tabs/notifications_tab/Sounds.tsx:71
msgid "Customize your notification sounds with Plutonium"
msgstr "Προσαρμόστε τους ήχους ειδοποιήσεων σας με το Plutonium"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:58
msgid "Customize your profile banner"
msgstr "Προσαρμογή της πινακίδας προφίλ σου"
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/BannerUploader.tsx:219
msgid "Customize your profile with a static or animated banner image to make it stand out."
msgstr "Προσαρμόστε το προφίλ σας με μια στατική ή κινούμενη εικόνα banner για να ξεχωρίζει."
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/AccentColorPicker.tsx:39
msgid "Customizes the border and banner color on your profile"
msgstr "Προσαρμόζει το χρώμα περιγράμματος και banner στο προφίλ σας"
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/PerGuildPremiumUpsell.tsx:35
msgid "Customizing your avatar, banner, accent color, and bio for individual communities is not enabled on this instance. Community nickname and pronouns are available for everyone."
msgstr "Η προσαρμογή του avatar, του banner, του χρώματος έμφασης και της βιογραφίας για μεμονωμένες κοινότητες δεν είναι ενεργοποιημένη σε αυτήν την περίπτωση. Το ψευδώνυμο της κοινότητας και οι αντωνυμίες είναι διαθέσιμες για όλους."
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/PerGuildPremiumUpsell.tsx:30
msgid "Customizing your avatar, banner, accent color, and bio for individual communities requires Plutonium. Community nickname and pronouns are free for everyone."
msgstr "Η προσαρμογή avatar, banner, χρώματος τόνου και βιογραφίας για κάθε κοινότητα απαιτεί Plutonium. Το παρατσούκλι κοινότητας και οι αντωνυμίες είναι δωρεάν για όλους."
#: src/components/channel/textarea/TextareaContextMenu.tsx:121
msgid "Cut"
msgstr "Αποκοπή"
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:87
msgid "Cyprus"
msgstr "Κύπρος"
#: src/utils/LocaleUtils.tsx:40
msgid "Czech"
msgstr "Τσεχικά"
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:88
msgid "Czech Republic"
msgstr "Τσεχία"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:103
msgid "Danger (Disabled)"
msgstr "Κίνδυνος (Απενεργοποιημένο)"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:77
msgid "Danger Primary"
msgstr "Κύρια ενέργεια κινδύνου"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:75
msgid "Danger primary clicked!"
msgstr "Η κύρια ενέργεια κινδύνου πατήθηκε!"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:83
msgid "Danger Secondary"
msgstr "Δευτερεύουσα ενέργεια κινδύνου"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:81
msgid "Danger secondary clicked!"
msgstr "Η δευτερεύουσα ενέργεια κινδύνου πατήθηκε!"
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/Inline.tsx:97
#: src/components/modals/tabs/AccountSecurityTab.tsx:109
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/ApplicationDetail.tsx:693
#: src/components/modals/utils/SettingsConstants.tsx:299
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:529
msgid "Danger Zone"
msgstr "Ζώνη Κινδύνου"
#: src/utils/LocaleUtils.tsx:41
msgid "Danish"
msgstr "Δανικά"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:84
msgid "dark"
msgstr "σκοτεινό"
#: src/components/modals/sticker_form/StickerPreview.tsx:41
msgid "Dark"
msgstr "Σκούρο"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:82
msgid "dark mode"
msgstr "σκοτεινή λειτουργία"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/SelectionsTab.tsx:152
msgid "Dark Mode"
msgstr "Σκοτεινή λειτουργία"
#: src/components/modals/tabs/appearance_tab/ThemeTab.tsx:311
msgid "Dark Theme"
msgstr "Σκοτεινό θέμα"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:474
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:481
msgid "data"
msgstr "δεδομένα"
#: src/components/modals/tabs/PrivacySafetyTab.tsx:61
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:480
msgid "Data Deletion"
msgstr "Διαγραφή δεδομένων"
#: src/components/modals/tabs/PrivacySafetyTab.tsx:53
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:473
msgid "Data Export"
msgstr "Εξαγωγή δεδομένων"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:179
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:148
msgid "date"
msgstr "ημερομηνία"
#: src/components/modals/ScheduleMessageModal.tsx:101
msgid "Date & Time"
msgstr "Ημερομηνία & Ώρα"
#: src/components/form/DateTimePickerField.tsx:148
msgid "Date and time"
msgstr "Ημερομηνία και ώρα"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:179
msgid "date format"
msgstr "μορφή ημερομηνίας"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:178
msgid "Date Format"
msgstr "Μορφή ημερομηνίας"
#: src/components/auth/DateOfBirthField.tsx:64
#: src/components/auth/DateOfBirthField.tsx:98
#: src/components/auth/DateOfBirthField.tsx:268
#: src/components/auth/MockMinimalRegisterForm.tsx:108
msgid "Date of birth"
msgstr "Ημερομηνία γέννησης"
#: src/components/auth/AuthMinimalRegisterFormCore.tsx:175
#: src/components/auth/AuthRegisterFormCore.tsx:228
msgid "Date of Birth"
msgstr "Ημερομηνία Γέννησης"
#: src/components/channel/message_search_bar/DateSection.tsx:56
msgid "Date Options"
msgstr "Επιλογές ημερομηνίας"
#: src/components/form/DateTimePickerField.tsx:156
msgid "Date picker"
msgstr "Επιλογέας Ημερομηνίας"
#: src/components/auth/DateOfBirthField.tsx:132
#: src/components/auth/MockMinimalRegisterForm.tsx:64
msgid "Day"
msgstr "Ημέρα"
#: src/components/modals/TimeoutMemberModal.tsx:73
msgid "Days"
msgstr "Ημέρες"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:149
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:157
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:530
msgid "deactivate"
msgstr "απενεργοποίηση"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:208
msgid "deafen"
msgstr "απομόνωση"
#: src/components/bottomsheets/DirectCallLobbyBottomSheet.tsx:286
#: src/components/bottomsheets/VoiceLobbyBottomSheet.tsx:211
#: src/components/bottomsheets/VoiceSettingsBottomSheets.tsx:155
#: src/components/layout/UserArea.tsx:161
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuData.tsx:515
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuItems.tsx:125
#: src/components/voice/VoiceControlBar.tsx:613
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:192
msgid "Deafen"
msgstr "Σίγαση ήχου"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:484
msgid "Deafen / undeafen"
msgstr "Σίγαση / Αντισίγαση"
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuData.tsx:716
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuItems.tsx:500
msgid "Deafen All Devices"
msgstr "Σίγαση όλων των συσκευών"
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuData.tsx:468
msgid "Deafen Device"
msgstr "Απενεργοποίηση Συσκευής"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:207
msgid "Deafen Keybind"
msgstr "Συντομεύση κλειδώματος ήχου"
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:408
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:507
msgid "Deafen Members"
msgstr "Σίγαση μελών"
#: src/components/layout/VoiceStateIcons.tsx:57
#: src/components/voice/VoiceParticipantTile.tsx:1466
msgid "Deafened"
msgstr "Σε σίγαση"
#: src/components/modals/tabs/AuthorizedAppsTab.tsx:92
#: src/components/modals/tabs/AuthorizedAppsTab.tsx:223
msgid "Deauthorize"
msgstr "Αναίρεση εξουσιοδότησης"
#: src/components/modals/tabs/AuthorizedAppsTab.tsx:90
msgid "Deauthorize Application"
msgstr "Αφαίρεση εξουσιοδότησης εφαρμογής"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:216
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:620
msgid "debug"
msgstr "αποσφαλμάτωση"
#: src/components/modals/components/MobileSettingsView.tsx:291
msgid "Debug"
msgstr "Αποσφαλμάτωση"
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:1331
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:838
#: src/components/uikit/context_menu/items/CategoryMenuData.tsx:293
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuData.tsx:379
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuData.tsx:419
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuData.tsx:520
#: src/components/uikit/context_menu/items/DebugMenuItems.tsx:72
#: src/components/uikit/context_menu/items/DMMenuData.tsx:716
msgid "Debug Channel"
msgstr "Ανίχνευση σφαλμάτων καναλιού"
#: src/components/uikit/context_menu/items/DebugMenuItems.tsx:90
#: src/components/uikit/context_menu/items/GuildMenuData.tsx:362
msgid "Debug Community"
msgstr "Αποσφαλμάτωση Κοινότητας"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/DeveloperOptionsToggleGroups.tsx:93
msgid "Debug Logging"
msgstr "Καταγραφή Αποσφαλμάτωσης"
#: src/components/uikit/context_menu/items/DebugMenuItems.tsx:108
msgid "Debug Member"
msgstr "Ανίχνευση σφαλμάτων μέλους"
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:607
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:683
#: src/components/channel/MessageActionMenu.tsx:323
#: src/components/uikit/context_menu/items/MessageMenuItems.tsx:257
msgid "Debug Message"
msgstr "Ανίχνευση σφαλμάτων μηνύματος"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:648
msgid "debug tools"
msgstr "εργαλεία αποσφαλμάτωσης"
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:1339
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:829
#: src/components/uikit/context_menu/items/DebugMenuItems.tsx:54
#: src/components/uikit/context_menu/items/DMMenuData.tsx:709
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuData.tsx:965
msgid "Debug User"
msgstr "Ανίχνευση σφαλμάτων χρήστη"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:461
msgid "Decline Incoming Call"
msgstr "Απόρριψη εισερχόμενης κλήσης"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:462
msgid "Decline or dismiss the incoming call"
msgstr "Αρνηθείτε ή απορρίψτε την εισερχόμενη κλήση"
#: src/components/channel/direct_message/PersonalNotesWelcomeSection.tsx:57
msgid "Decorative divider"
msgstr "Διακοσμητική διαχωριστική γραμμή"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:528
msgid "Decrease app zoom level"
msgstr "Μειώστε το επίπεδο ζουμ της εφαρμογής"
#: src/components/channel/message_search_bar/ValuesSection.tsx:68
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:138
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildModerationTab.tsx:184
#: src/components/modals/tabs/VideoTab.tsx:101
#: src/components/modals/tabs/VoiceTab.tsx:106
#: src/components/modals/tabs/VoiceTab.tsx:117
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:107
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:133
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:264
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:351
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλεγμένο"
#: src/components/bottomsheets/EmojiInfoBottomSheet.tsx:91
#: src/components/channel/AutocompleteEmoji.tsx:78
msgid "Default emoji"
msgstr "Προεπιλεγμένο emoji"
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/sections/DefaultNotificationsSection.tsx:67
msgid "Default notification settings"
msgstr "Προεπιλεγμένες ρυθμίσεις ειδοποιήσεων"
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/sections/DefaultNotificationsSection.tsx:42
msgid "Default Notifications"
msgstr "Προεπιλεγμένες ειδοποιήσεις"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:183
msgid "Default Tab"
msgstr "Προεπιλεγμένη καρτέλα"
#: src/components/keybinds/KeybindRecorder.tsx:198
msgid "Default:"
msgstr "Προεπιλογή:"
#: src/components/modals/tabs/accessibility_tab/AnimationTab.tsx:146
msgid "Defaults to animate on interaction on mobile to preserve battery life."
msgstr "Κατά την αλληλεπίδραση σε κινητές συσκευές, ενεργοποιεί αυτόματα την κινούμενη εικόνα για εξοικονόμηση μπαταρίας."
#: src/components/modals/tabs/accessibility_tab/AnimationTab.tsx:116
msgid "Defaults to off on mobile to preserve battery life and data usage."
msgstr "Απενεργοποιείται ως προεπιλογή σε κινητές συσκευές για εξοικονόμηση μπαταρίας και δεδομένων."
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:149
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:481
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:530
msgid "delete"
msgstr "διαγραφή"
#: src/actions/MessageActionCreators.tsx:416
#: src/components/channel/embeds/media/EmbedAudio.tsx:145
#: src/components/channel/embeds/media/MediaContainer.tsx:116
#: src/components/channel/MobileMemesPicker.tsx:546
#: src/components/channel/pickers/memes/MemeGridItem.tsx:121
#: src/components/emojis/EmojiListItem.tsx:194
#: src/components/emojis/EmojiListItem.tsx:246
#: src/components/emojis/EmojiListItem.tsx:296
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/SecurityTab.tsx:322
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:157
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:242
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/index.tsx:165
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/Inline.tsx:160
#: src/components/modals/tabs/ExpressionPacksTab.tsx:210
#: src/components/stickers/StickerGridItem.tsx:66
#: src/components/stickers/StickerGridItem.tsx:119
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:782
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuItems.tsx:328
msgid "Delete {channelType}"
msgstr "Διαγραφή {channelType}"
#: src/components/modals/AccountDeleteModal.tsx:56
#: src/components/modals/AccountDeleteModal.tsx:98
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/DangerZoneTab.tsx:67
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/DangerZoneTab.tsx:73
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:148
msgid "Delete Account"
msgstr "Διαγραφή λογαριασμού"
#: src/components/modals/AccountDeleteModal.tsx:55
msgid "Delete account form"
msgstr "Φόρμα διαγραφής λογαριασμού"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:155
msgid "Delete action!"
msgstr "Ενέργεια διαγραφής!"
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/DataDeletionTab.tsx:63
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/DataDeletionTab.tsx:98
msgid "Delete All Messages"
msgstr "Διαγραφή όλων των μηνυμάτων"
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/DataDeletionTab.tsx:62
msgid "Delete all messages form"
msgstr "Φόρμα διαγραφής όλων των μηνυμάτων"
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/DataDeletionTab.tsx:157
msgid "Delete all my messages"
msgstr "Διαγραφή όλων των μηνυμάτων μου"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/ApplicationDetail.tsx:393
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/ApplicationDetail.tsx:407
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/ApplicationDetail.tsx:708
msgid "Delete Application"
msgstr "Διαγραφή εφαρμογής"
#: src/components/channel/embeds/attachments/AttachmentFile.tsx:182
#: src/components/channel/embeds/media/EmbedAudio.tsx:150
#: src/components/channel/embeds/media/MediaContainer.tsx:121
msgid "Delete attachment"
msgstr "Διαγραφή συνημμένου"
#: src/hooks/useDeleteAttachment.tsx:44
#: src/hooks/useDeleteAttachment.tsx:51
msgid "Delete Attachment"
msgstr "Διαγραφή συνημμένου"
#: src/components/modals/components/DesktopChannelSettingsView.tsx:192
#: src/components/modals/components/MobileChannelSettingsView.tsx:123
#: src/components/uikit/context_menu/FavoritesCategoryContextMenu.tsx:96
#: src/components/uikit/context_menu/items/CategoryMenuData.tsx:186
#: src/components/uikit/context_menu/items/CategoryMenuData.tsx:188
#: src/components/uikit/context_menu/items/CategoryMenuData.tsx:274
#: src/components/uikit/context_menu/items/CategoryMenuItems.tsx:325
#: src/components/uikit/context_menu/items/CategoryMenuItems.tsx:327
#: src/components/uikit/context_menu/items/CategoryMenuItems.tsx:353
msgid "Delete Category"
msgstr "Διαγραφή κατηγορίας"
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:784
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:1288
#: src/components/modals/components/DesktopChannelSettingsView.tsx:192
#: src/components/modals/components/MobileChannelSettingsView.tsx:123
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuData.tsx:253
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuData.tsx:255
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuData.tsx:507
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuItems.tsx:330
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuItems.tsx:356
msgid "Delete Channel"
msgstr "Διαγραφή καναλιού"
#: src/components/modals/components/DesktopGuildSettingsView.tsx:209
#: src/components/modals/components/MobileGuildSettingsView.tsx:124
#: src/components/modals/GuildDeleteModal.tsx:55
#: src/components/modals/GuildDeleteModal.tsx:72
msgid "Delete Community"
msgstr "Διαγραφή κοινότητας"
#: src/components/modals/GuildDeleteModal.tsx:54
msgid "Delete community form"
msgstr "Φόρμα διαγραφής κοινότητας"
#: src/components/emojis/EmojiListItem.tsx:192
msgid "Delete Emoji"
msgstr "Διαγραφή emoji"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildEmojiTab.tsx:147
msgid "Delete Emoji Failed"
msgstr "Αποτυχία διαγραφής emoji"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelInvitesTab.tsx:117
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelInvitesTab.tsx:119
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelInvitesTab.tsx:149
msgid "Delete Invite"
msgstr "Διαγραφή πρόσκλησης"
#: src/components/channel/pickers/memes/MemeGridItem.tsx:179
msgid "Delete media"
msgstr "Διαγραφή μέσου"
#: src/actions/MessageActionCreators.tsx:413
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:624
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:807
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:824
#: src/components/channel/MessageActionMenu.tsx:271
#: src/components/channel/MessageActionMenu.tsx:337
#: src/components/modals/MediaViewerModal.tsx:100
#: src/components/uikit/context_menu/items/MessageMenuItems.tsx:279
#: src/stores/KeybindStore.tsx:325
msgid "Delete Message"
msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
#: src/components/modals/BanMemberModal.tsx:115
#: src/components/modals/BanMemberModal.tsx:118
msgid "Delete Message History"
msgstr "Διαγραφή ιστορικού μηνυμάτων"
#: src/components/modals/BanMemberModal.tsx:121
msgid "Delete messages from the last day"
msgstr "Διαγραφή μηνυμάτων από την τελευταία ημέρα"
#: src/components/modals/BanMemberModal.tsx:122
msgid "Delete messages from the last week"
msgstr "Διαγραφή μηνυμάτων από την τελευταία εβδομάδα"
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:311
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:465
msgid "Delete others' messages. (Pinning is separate below.)"
msgstr "Διαγραφή μηνυμάτων άλλων. (Η καρφίτσωσή τους είναι ξεχωριστή παρακάτω.)"
#: src/components/modals/tabs/ExpressionPacksTab.tsx:208
msgid "Delete Pack"
msgstr "Διαγραφή Πακέτου"
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/SecurityTab.tsx:118
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/SecurityTab.tsx:130
msgid "Delete Passkey"
msgstr "Διαγραφή κλειδιού πρόσβασης"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildRolesTab.tsx:613
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildRolesTab.tsx:622
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildRolesTab.tsx:1011
msgid "Delete Role"
msgstr "Διαγραφή ρόλου"
#: src/components/channel/pickers/memes/MemeGridItem.tsx:185
msgid "Delete saved media"
msgstr "Διαγραφή αποθηκευμένων μέσων"
#: src/components/channel/MobileMemesPicker.tsx:544
#: src/components/channel/MobileMemesPicker.tsx:567
#: src/components/channel/pickers/memes/MemeGridItem.tsx:119
msgid "Delete Saved Media"
msgstr "Διαγραφή αποθηκευμένων μέσων"
#: src/components/stickers/StickerGridItem.tsx:64
msgid "Delete Sticker"
msgstr "Διαγραφή αυτοκόλλητου"
#: src/components/webhooks/WebhookListItem.tsx:288
msgid "Delete Webhook"
msgstr "Διαγραφή webhook"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:150
msgid "Delete your account"
msgstr "Διαγραφή λογαριασμού σου"
#. placeholder {0}: renderValueInline(value, guildId, i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:241
msgid "Deleted {0} message."
msgstr "Διέγραψε {0} μήνυμα."
#. placeholder {0}: renderValueInline(value, guildId, i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:243
msgid "Deleted {0} messages."
msgstr "Διαγράφηκαν {0} μηνύματα."
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:244
msgid "Deleted!"
msgstr "Διαγράφηκε!"
#: src/components/layout/app_layout/nagbars/PendingBulkDeletionNagbar.tsx:73
msgid "Deletion of <0>{messageCountLabel}0> messages from <1>{channelCountLabel}1> channels is scheduled for <2>{scheduledLabel}2>. Cancel it from the Privacy Dashboard."
msgstr "Η διαγραφή των <0>{messageCountLabel}0> μηνυμάτων από <1>{channelCountLabel}1> κανάλια έχει προγραμματιστεί για <2>{scheduledLabel}2>. Ακύρωσέ την από τον Πίνακα Απορρήτου."
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/DataDeletionTab.tsx:143
msgid "Deletion will remove <0>{formattedMessageCount}0> messages from <1>{formattedChannelCount}1> channels. Scheduled to run on <2>{scheduledAtLabel}2>."
msgstr "Η διαγραφή θα αφαιρέσει <0>{formattedMessageCount}0> μηνύματα από <1>{formattedChannelCount}1> κανάλια. Έχει προγραμματιστεί να εκτελεστεί στις <2>{scheduledAtLabel}2>."
#. placeholder {0}: renderInline(addedLabels, i18nInstance)
#. placeholder {1}: renderInline(removedLabels, i18nInstance)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:196
msgid "Denied {0} and removed deny for {1}."
msgstr "Αρνήθηκε {0} και αφαιρέθηκε η άρνηση για {1}."
#. placeholder {0}: renderInline(addedLabels, i18nInstance)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:191
msgid "Denied {0}."
msgstr "Αρνήθηκε {0}."
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:89
msgid "Denmark"
msgstr "Δανία"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:141
msgid "dense"
msgstr "συμπαγές"
#: src/components/modals/tabs/appearance_tab/MessagesTab.tsx:159
msgid "Dense"
msgstr "Συμπαγές"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelPermissionsTab.tsx:1024
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildRolesTab.tsx:1099
msgid "Dense layout"
msgstr "Συμπαγής διάταξη"
#: src/components/modals/shared/PermissionComponents.tsx:71
msgid "Deny"
msgstr "Άρνηση"
#: src/components/modals/components/ClientInfo.tsx:114
msgid "Deployed"
msgstr "Αναπτυγμένο"
#: src/components/modals/meme_form/MemeFormFields.tsx:110
msgid "Describe the media"
msgstr "Περιέγραψε το μέσο"
#: src/components/modals/sticker_form/StickerFormFields.tsx:112
msgid "Describe the sticker"
msgstr "Περιέγραψε το αυτοκόλλητο"
#: src/components/modals/AttachmentEditModal.tsx:107
#: src/components/modals/EditAltTextModal.tsx:144
msgid "Describe this media for screen readers"
msgstr "Περιγράψτε αυτό το μέσο για αναγνώστες οθόνης"
#: src/components/modals/CreatePackModal.tsx:98
msgid "Describe what expressions are inside this pack."
msgstr "Περιέγραψε ποιες εκφράσεις περιλαμβάνονται σε αυτό το πακέτο."
#: src/components/pages/report/ReportStepDetails.tsx:225
msgid "Describe what makes the content illegal"
msgstr "Περιγράψτε τι καθιστά το περιεχόμενο παράνομο"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildDiscoveryTab.tsx:305
msgid "Describe what your community is about..."
msgstr "Περιγράψτε για τι είναι η κοινότητά σας..."
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:71
msgid "description"
msgstr "περιγραφή"
#: src/components/modals/CreatePackModal.tsx:95
#: src/components/modals/EditPackModal.tsx:91
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildDiscoveryTab.tsx:289
#: src/components/modals/sticker_form/StickerFormFields.tsx:111
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#: src/components/modals/sticker_form/StickerFormFields.tsx:107
msgid "Description must be 500 characters or less"
msgstr "Η περιγραφή πρέπει να είναι 500 χαρακτήρες ή λιγότερο"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildDiscoveryTab.tsx:296
msgid "Description must be at least {DISCOVERY_DESCRIPTION_MIN_LENGTH} characters."
msgstr "Η περιγραφή πρέπει να έχει τουλάχιστον {DISCOVERY_DESCRIPTION_MIN_LENGTH} χαρακτήρες."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildDiscoveryTab.tsx:300
msgid "Description must be no more than {DISCOVERY_DESCRIPTION_MAX_LENGTH} characters."
msgstr "Η περιγραφή δεν πρέπει να έχει περισσότερους από {DISCOVERY_DESCRIPTION_MAX_LENGTH} χαρακτήρες."
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:540
msgid "desktop"
msgstr "επιτραπέζιος υπολογιστής"
#: src/components/modals/ScreenShareSourceModal.tsx:62
msgid "Desktop"
msgstr "Υπολογιστής"
#: src/components/voice/VoiceParticipantTile.tsx:1474
msgid "Desktop Device"
msgstr "Συσκευή υπολογιστή"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/NagbarControls.tsx:83
msgid "Desktop Notification Nagbar"
msgstr "Μπάρα ειδοποιήσεων επιφάνειας εργασίας"
#: src/actions/NotificationActionCreators.tsx:43
msgid "Desktop notifications have been blocked. You can enable them later in your browser settings or in User Settings > Notifications."
msgstr "Οι ειδοποιήσεις επιφάνειας εργασίας έχουν αποκλειστεί. Μπορείς να τις ενεργοποιήσεις αργότερα στις ρυθμίσεις του προγράμματος περιήγησης ή στις Ρυθμίσεις χρήστη > Ειδοποιήσεις."
#: src/components/modals/tabs/AdvancedTab.tsx:85
msgid "Desktop Startup"
msgstr "Εκκίνηση επιφάνειας εργασίας"
#: src/components/modals/tabs/AdvancedTab.tsx:104
msgid "Desktop Window"
msgstr "Παράθυρο επιφάνειας εργασίας"
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/sections/SystemWelcomeSection.tsx:58
msgid "Destination Channel"
msgstr "Κανάλι προορισμού"
#: src/components/modals/ExternalLinkWarningModal.tsx:84
msgid "Destination URL:"
msgstr "Διεύθυνση URL προορισμού:"
#: src/utils/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTabUtils.tsx:269
msgid "Detached banner"
msgstr "Αποσπώμενη σημαία"
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/sections/BrandingSection.tsx:184
msgid "Detached Banner"
msgstr "Αποσπώμενη Σημαία"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:128
msgid "details"
msgstr "λεπτομέρειες"
#: src/components/pages/report/ReportBreadcrumbs.tsx:49
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:216
msgid "dev"
msgstr "προγραμματιστής"
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:152
msgid "Dev Den"
msgstr "Γωνιά ανάπτυξης"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:620
msgid "dev tools"
msgstr "εργαλεία προγραμματιστή"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:216
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:293
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:620
msgid "developer"
msgstr "προγραμματιστής"
#: src/components/modals/utils/SettingsConstants.tsx:102
msgid "Developer"
msgstr "Προγραμματιστής"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:292
msgid "Developer Applications"
msgstr "Εφαρμογές προγραμματιστών"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:216
msgid "developer mode"
msgstr "λειτουργία προγραμματιστή"
#: src/components/modals/tabs/AdvancedTab.tsx:139
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:215
msgid "Developer Mode"
msgstr "Λειτουργία προγραμματιστή"
#: src/components/modals/tabs/AdvancedTab.tsx:130
msgid "Developer Options"
msgstr "Επιλογές προγραμματιστή"
#: src/components/modals/utils/SettingsConstants.tsx:228
msgid "Developer Tools"
msgstr "Εργαλεία ανάπτυξης"
#: src/components/modals/DeviceRevokeModal.tsx:71
#: src/components/modals/DeviceRevokeModal.tsx:72
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:384
msgid "device"
msgstr "συσκευή"
#: src/components/modals/DeviceRevokeModal.tsx:55
msgid "Device revoked"
msgstr "Η συσκευή έχει ανακληθεί"
#: src/components/voice/VoiceConnectionStatus.tsx:221
#: src/components/voice/VoiceConnectionStatus.tsx:990
msgid "Device:"
msgstr "Συσκευή:"
#: src/components/modals/DeviceRevokeModal.tsx:71
#: src/components/modals/DeviceRevokeModal.tsx:72
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:231
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:238
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:92
msgid "devices"
msgstr "συσκευές"
#: src/components/modals/RequiredActionModal.tsx:565
msgid "Didn't receive the email?"
msgstr "Δεν έλαβες το email;"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/IndicatorsTab.tsx:266
msgid "Different Sizes"
msgstr "Διαφορετικά μεγέθη"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/IndicatorsTab.tsx:165
msgid "Different Sizes (Online)"
msgstr "Διαφορετικά μεγέθη (Σε σύνδεση)"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/IndicatorsTab.tsx:118
msgid "Different Sizes (Status Supported)"
msgstr "Διαφορετικά μεγέθη (Υποστηρίζεται κατάσταση)"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/IndicatorsTab.tsx:211
msgid "Different Sizes & Member Counts"
msgstr "Διαφορετικά μεγέθη και αριθμός μελών"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:223
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:437
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:549
msgid "direct message"
msgstr "άμεσο μήνυμα"
#: src/utils/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTabUtils.tsx:233
msgid "Direct message"
msgstr "Άμεσο μήνυμα"
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:585
#: src/components/modals/shared/RecipientList.tsx:197
msgid "Direct Message"
msgstr "Άμεσο Μήνυμα"
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:1416
#: src/components/layout/guild_list/FluxerButton.tsx:75
#: src/components/layout/guild_list/FluxerButton.tsx:80
#: src/components/modals/GuildPrivacySettingsModal.tsx:76
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/ConnectionsTab.tsx:221
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:833
msgid "Direct Messages"
msgstr "Άμεσα Μηνύματα"
#: src/components/modals/UploadDropModal.tsx:67
msgid "Direct upload active"
msgstr "Η απευθείας μεταφόρτωση είναι ενεργή"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:157
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:530
msgid "disable"
msgstr "απενεργοποίηση"
#: src/components/invites/DisableInvitesButton.tsx:60
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/SecurityTab.tsx:240
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/SecurityTab.tsx:426
msgid "Disable"
msgstr "Απενεργοποίηση"
#: src/components/modals/AccountDisableModal.tsx:57
#: src/components/modals/AccountDisableModal.tsx:72
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/DangerZoneTab.tsx:57
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/DangerZoneTab.tsx:61
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:156
msgid "Disable Account"
msgstr "Απενεργοποίηση λογαριασμού"
#: src/components/modals/tabs/notifications_tab/Sounds.tsx:172
msgid "Disable All"
msgstr "Απενεργοποίηση όλων"
#: src/components/modals/tabs/notifications_tab/Sounds.tsx:89
msgid "Disable all notification sounds"
msgstr "Απενεργοποίηση όλων των ήχων ειδοποιήσεων"
#: src/components/modals/tabs/accessibility_tab/MotionTab.tsx:46
msgid "Disable animations and transitions throughout the app."
msgstr "Απενεργοποίηση κινούμενων εικόνων και μεταβάσεων σε όλη την εφαρμογή."
#: src/components/modals/tabs/accessibility_tab/MotionTab.tsx:45
msgid "Disable animations and transitions. Currently controlled by your system setting."
msgstr "Απενεργοποίηση κινούμενων εικόνων και μεταβάσεων. Ελέγχεται αυτήν τη στιγμή από τις ρυθμίσεις του συστήματός σου."
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:915
msgid "Disable Compact Mode"
msgstr "Απενεργοποίηση συμπαγούς λειτουργίας"
#: src/components/layout/app_layout/nagbars/DesktopNotificationNagbar.tsx:77
msgid "Disable Desktop Notifications?"
msgstr "Να απενεργοποιηθούν οι ειδοποιήσεις επιφάνειας εργασίας;"
#: src/components/favorites/FavoritesWelcomeSection.tsx:65
msgid "Disable Favorites"
msgstr "Απενεργοποίηση αγαπημένων"
#: src/components/invites/DisableInvitesButton.tsx:46
msgid "Disable invites for this community"
msgstr "Απενεργοποίηση προσκλήσεων για αυτήν την κοινότητα"
#: src/components/voice/VoiceConnectionStatus.tsx:403
#: src/components/voice/VoiceConnectionStatus.tsx:409
#: src/components/voice/VoiceConnectionStatus.tsx:1044
#: src/components/voice/VoiceConnectionStatus.tsx:1050
msgid "Disable Noise Suppression"
msgstr "Απενεργοποίηση καταστολής θορύβου"
#: src/components/modals/tabs/VideoTab.tsx:243
msgid "Disable Picture-in-Picture Popout"
msgstr "Απενεργοποίηση Εικόνας σε Εικόνα"
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:931
msgid "Disable Reduced Motion"
msgstr "Απενεργοποίηση μειωμένης κίνησης"
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/SecurityTab.tsx:183
msgid "Disable SMS 2FA"
msgstr "Απενεργοποίηση SMS 2FA"
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/SecurityTab.tsx:177
msgid "Disable SMS Two-Factor Authentication"
msgstr "Απενεργοποίηση επαλήθευσης δύο βημάτων μέσω SMS"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:571
msgid "disable sounds"
msgstr "απενεργοποίηση ήχων"
#: src/components/modals/tabs/VideoTab.tsx:255
msgid "Disable Stream Previews"
msgstr "Απενεργοποίηση Προεπισκοπήσεων Ροής"
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/LinksTab.tsx:76
msgid "Disable Trust All"
msgstr "Απενεργοποίηση Εμπιστοσύνη σε Όλα"
#: src/components/modals/MfaTotpDisableModal.tsx:54
msgid "Disable two-factor authentication form"
msgstr "Φόρμα απενεργοποίησης επαλήθευσης δύο βημάτων"
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuData.tsx:667
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuItems.tsx:273
msgid "Disable Video (Local)"
msgstr "Απενεργοποίηση βίντεο (τοπικά)"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:155
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/SelectionsTab.tsx:167
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/SelectionsTab.tsx:201
msgid "Disabled (Checked)"
msgstr "Απενεργοποιημένο (επιλεγμένο)"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/SelectionsTab.tsx:204
msgid "Disabled (Unchecked)"
msgstr "Απενεργοποιημένο (μη επιλεγμένο)"
#. placeholder {0}: renderInline(joinLabels(removed), i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:384
msgid "Disabled {0} for the system channel."
msgstr "Απενεργοποιήθηκε {0} για το κανάλι συστήματος."
#. placeholder {0}: renderInline(joinLabels(added), i18n)
#. placeholder {0}: renderInline(joinLabels(removedLabels), i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:358
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:398
msgid "Disabled {0}."
msgstr "Απενεργοποιήθηκε {0}."
#. placeholder {0}: renderInline(joinLabels(removedLabels), i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:350
msgid "Disabled features: {0}."
msgstr "Απενεργοποιημένες λειτουργίες: {0}."
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/InputsTab.tsx:149
msgid "Disabled Input"
msgstr "Απενεργοποιημένη εισαγωγή"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:438
msgid "Disabled NSFW."
msgstr "Το NSFW απενεργοποιήθηκε."
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/SelectionsTab.tsx:219
msgid "Disabled Round (Checked)"
msgstr "Απενεργοποιημένος κύκλος (επιλεγμένος)"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/SelectionsTab.tsx:129
msgid "Disabled Select"
msgstr "Απενεργοποιημένη επιλογή"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/SelectionsTab.tsx:329
msgid "Disabled Slider"
msgstr "Απενεργοποιημένη ρυθμιστική ράβδος"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:442
msgid "Disabled slowmode."
msgstr "Η λειτουργία slowmode απενεργοποιήθηκε."
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:94
msgid "Disabled States"
msgstr "Απενεργοποιημένες καταστάσεις"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/SelectionsTab.tsx:160
msgid "Disabled Switch"
msgstr "Απενεργοποιημένος διακόπτης"
#: src/components/modals/AccountDisableModal.tsx:60
msgid "Disabling your account will log you out of all sessions. You can re-enable your account at any time by logging in again."
msgstr "Η απενεργοποίηση του λογαριασμού θα σε αποσυνδέσει από όλες τις συνεδρίες. Μπορείς να τον επανενεργοποιήσεις οποιαδήποτε στιγμή συνδεόμενος ξανά."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:664
msgid "Disallow @mention."
msgstr "Απαγόρευση @αναφοράς."
#: src/components/channel/VoiceMessageRecorder.tsx:609
msgid "Discard voice message"
msgstr "Απόρριψη φωνητικού μηνύματος"
#: src/components/bottomsheets/VoiceLobbyBottomSheet.tsx:174
#: src/components/uikit/context_menu/items/ModerationSubmenu.tsx:175
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuData.tsx:567
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuData.tsx:898
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuItems.tsx:383
#: src/components/voice/PiPOverlay.tsx:836
#: src/components/voice/VoiceConnectionStatus.tsx:415
#: src/components/voice/VoiceConnectionStatus.tsx:423
#: src/components/voice/VoiceConnectionStatus.tsx:1056
#: src/components/voice/VoiceConnectionStatus.tsx:1064
#: src/components/voice/VoiceControlBar.tsx:754
msgid "Disconnect"
msgstr "Αποσύνδεση"
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuData.tsx:737
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuData.tsx:747
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuItems.tsx:541
msgid "Disconnect All Devices"
msgstr "Αποσύνδεση όλων των συσκευών"
#: src/components/uikit/context_menu/items/ModerationSubmenu.tsx:175
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuData.tsx:567
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuData.tsx:898
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuItems.tsx:383
msgid "Disconnect Device"
msgstr "Αποσύνδεση συσκευής"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/ToolsTab.tsx:219
msgid "Disconnect Socket"
msgstr "Αποσύνδεση socket"
#: src/components/voice/CompactVoiceCallView.tsx:126
#: src/components/voice/VoiceCallView.tsx:101
#: src/components/voice/VoiceConnectionStatus.tsx:324
msgid "Disconnected"
msgstr "Αποσυνδεδεμένο"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildDiscoveryTab.tsx:209
#: src/components/modals/utils/GuildSettingsConstants.tsx:160
msgid "Discovery"
msgstr "Ανακάλυψη"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildDiscoveryTab.tsx:163
msgid "Discovery application submitted"
msgstr "Η αίτηση ανακάλυψης υποβλήθηκε"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildDiscoveryTab.tsx:184
msgid "Discovery application withdrawn"
msgstr "Η αίτηση ανακάλυψης αποσύρθηκε"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildDiscoveryTab.tsx:152
msgid "Discovery listing updated"
msgstr "Η καταχώριση ανακάλυψης ενημερώθηκε"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/application_detail/BotProfileSection.tsx:113
msgid "Discriminator"
msgstr "Διακριτής"
#: src/constants/IARConstants.tsx:58
msgid "Discussion or promotion of illegal activities"
msgstr "Συζήτηση ή προώθηση παράνομων δραστηριοτήτων"
#: src/components/alerts/MaxBookmarksModal.tsx:76
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:106
#: src/components/layout/NagbarContent.tsx:42
#: src/components/modals/GiftAcceptModal.tsx:110
#: src/components/modals/GiftAcceptModal.tsx:136
#: src/components/modals/RequiredActionModal.tsx:667
msgid "Dismiss"
msgstr "Απόρριψη"
#: src/components/layout/app_layout/nagbars/DesktopNotificationNagbar.tsx:93
msgid "Dismiss Anyway"
msgstr "Απόρριψη ούτως ή άλλως"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:108
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:136
msgid "display"
msgstr "οθόνη"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildRolesTab.tsx:1017
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/Inline.tsx:34
#: src/components/modals/tabs/ChatSettingsTab.tsx:39
#: src/components/modals/utils/SettingsConstants.tsx:286
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:299
msgid "Display"
msgstr "Εμφάνιση"
#. placeholder {0}: source.display_id
#: src/components/modals/ScreenShareSourceModal.tsx:65
msgid "Display {0}"
msgstr "Εμφάνιση {0}"
#: src/components/modals/tabs/accessibility_tab/KeyboardTab.tsx:37
msgid "Display a visible focus indicator around the message input when focused. Disable for a more subtle appearance."
msgstr "Εμφάνισε ένδειξη εστίασης γύρω από το πεδίο μηνύματος όταν είναι ενεργό. Απενεργοποίησέ την για πιο διακριτική εμφάνιση."
#: src/components/modals/tabs/appearance_tab/HdrTab.tsx:41
msgid "Display HDR images at full brightness and color range."
msgstr "Εμφάνιση εικόνων HDR με πλήρη φωτεινότητα και χρωματική γκάμα."
#: src/components/modals/tabs/accessibility_tab/KeyboardTab.tsx:51
msgid "Display keyboard shortcut indicators next to context menu items."
msgstr "Εμφάνιση ενδείξεων συντομεύσεων πληκτρολογίου δίπλα στα στοιχεία του μενού περιβάλλοντος."
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:143
msgid "display mode"
msgstr "λειτουργία οθόνης"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/MessagesTab.tsx:273
msgid "Display Modes"
msgstr "Λειτουργίες εμφάνισης"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:64
msgid "display name"
msgstr "όνομα οθόνης"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/InputsTab.tsx:95
#: src/components/modals/tabs/MyProfileTab.tsx:698
msgid "Display Name"
msgstr "Εμφανιζόμενο όνομα"
#: src/components/auth/MockMinimalRegisterForm.tsx:90
msgid "Display name (optional)"
msgstr "Εμφανιζόμενο όνομα (προαιρετικό)"
#: src/components/auth/AuthMinimalRegisterFormCore.tsx:188
#: src/components/auth/AuthRegisterFormCore.tsx:275
msgid "Display Name (Optional)"
msgstr "Όνομα Εμφάνισης (Προαιρετικό)"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:659
msgid "Display role members separately."
msgstr "Εμφάνισε τα μέλη με βάση τους ρόλους ξεχωριστά."
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:125
msgid "display scaling"
msgstr "κλίμακα οθόνης"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:436
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:548
msgid "dm"
msgstr "άμεσο μήνυμα"
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:727
#: src/components/uikit/context_menu/items/DMMenuData.tsx:338
#: src/components/uikit/context_menu/UserContextMenu.tsx:184
msgid "DM closed"
msgstr "DM κλειστό"
#: src/components/modals/tabs/accessibility_tab/VisualTab.tsx:119
msgid "DM message preview mode"
msgstr "Λειτουργία προεπισκόπησης DM μηνυμάτων"
#: src/components/modals/tabs/accessibility_tab/VisualTab.tsx:112
msgid "DM Message Previews"
msgstr "Προεπισκοπήσεις DM μηνυμάτων"
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:604
msgid "DM Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις DM"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:222
msgid "dm sidebar"
msgstr "πλευρική μπάρα dm"
#: src/components/modals/AddConnectionModal.tsx:239
msgid "DNS TXT record"
msgstr "DNS TXT εγγραφή"
#: src/AppConstants.tsx:40
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Μην Ενοχλείτε"
#: src/components/alerts/VoiceConnectionConfirmModal.tsx:62
msgid "Do nothing, I don't want to join"
msgstr "Μην κάνεις τίποτα, δεν θέλω να συμμετάσχω"
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/ConnectionsTab.tsx:85
msgid "Do you also want to allow bots from your existing communities to send you direct messages?"
msgstr "Θέλετε επίσης να επιτρέψετε στα ρομπότ από τις υπάρχουσες κοινότητές σας να σας στέλνουν άμεσες μηνύματα;"
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/ConnectionsTab.tsx:86
msgid "Do you also want to allow direct messages from members of your existing communities?"
msgstr "Θέλεις επίσης να επιτρέπεις άμεσα μηνύματα από μέλη των υπαρχουσών κοινοτήτων σου;"
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/ConnectionsTab.tsx:88
msgid "Do you also want to block bots from your existing communities?"
msgstr "Θέλετε επίσης να αποκλείσετε τα ρομπότ από τις υπάρχουσες κοινότητές σας;"
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/ConnectionsTab.tsx:89
msgid "Do you also want to block direct messages from members of your existing communities?"
msgstr "Θέλεις επίσης να αποκλείσεις άμεσα μηνύματα από μέλη των υπαρχουσών κοινοτήτων σου;"
#: src/components/shared/ChannelPinsContent.tsx:100
msgid "Do you want to send this pin back in time?"
msgstr "Θέλεις να στείλεις αυτό το καρφί πίσω στον χρόνο;"
#: src/components/channel/MessageActionUtils.tsx:410
msgid "Do you want to send this pin back to the future?"
msgstr "Θέλεις να στείλεις αυτό το καρφί πίσω στο μέλλον;"
#: src/components/modals/tabs/AccessibilityTab.tsx:148
#: src/components/modals/tabs/MyProfileTab.tsx:768
msgid "Doc, I'm from the future. I came here in a time machine that you invented. Now, I need your help to get back to the year 1985."
msgstr "Δόκτορα, έρχομαι από το μέλλον. Ήρθα με μια μηχανή του χρόνου που εφεύρες. Τώρα, χρειάζομαι τη βοήθειά σου για να γυρίσω στο 1985."
#: src/utils/AttachmentPreviewUtils.tsx:197
msgid "Dockerfile"
msgstr "Dockerfile"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:315
msgid "domain"
msgstr "τομέας"
#: src/components/modals/AddConnectionModal.tsx:87
#: src/components/modals/AddConnectionModal.tsx:207
#: src/components/modals/tabs/LinkedAccountsTab.tsx:168
#: src/components/modals/tabs/LinkedAccountsTab.tsx:303
#: src/components/popouts/UserProfileShared.tsx:283
msgid "Domain"
msgstr "Τομέας"
#: src/components/modals/HideOwnCameraConfirmModal.tsx:59
#: src/components/modals/HideOwnScreenShareConfirmModal.tsx:59
msgid "Don't ask me again"
msgstr "Μην με ρωτήσεις ξανά"
#: src/stores/NewDeviceMonitoringStore.tsx:203
msgid "Don't ask me this again for <0>{deviceName}0>"
msgstr "Μην με ρωτήσεις ξανά για <0>{deviceName}0>"
#: src/constants/TimeWindowPresets.tsx:64
msgid "Don't clear"
msgstr "Μην καθαρίσεις"
#: src/components/modals/BanMemberModal.tsx:120
msgid "Don't Delete Any"
msgstr "Μην διαγράψεις τίποτα"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:661
msgid "Don't display separately."
msgstr "Μην εμφανίζεις ξεχωριστά."
#: src/components/pages/ForgotPasswordPage.tsx:117
msgid "Don't have an account?"
msgstr "Δεν έχεις λογαριασμό;"
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/CommunicationTab.tsx:228
msgid "Don't let anyone add you to group chats without asking"
msgstr "Μην αφήνεις κανέναν να σε προσθέτει σε ομαδικές συνομιλίες χωρίς να ρωτήσει"
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/AvatarUploader.tsx:93
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/BannerUploader.tsx:85
msgid "Don't Show"
msgstr "Μην Εμφανίζεις"
#: src/components/modals/tabs/accessibility_tab/VisualTab.tsx:49
msgid "Don't show message previews in the DM list"
msgstr "Μην εμφανίζεις προεπισκοπήσεις μηνυμάτων στη λίστα DM"
#: src/components/uikit/plutonium_upsell/PlutoniumUpsell.tsx:78
msgid "Don't show this again"
msgstr "Μην το εμφανίσεις ξανά"
#: src/components/modals/tabs/appearance_tab/InterfaceTab.tsx:101
msgid "Don't show typing indicators in the channel list"
msgstr "Μην εμφανίζεις δείκτες πληκτρολόγησης στη λίστα καναλιών"
#: src/components/keybinds/KeybindRecorder.tsx:224
#: src/components/modals/GuildNotificationSettingsModal.tsx:349
#: src/components/modals/GuildPrivacySettingsModal.tsx:90
#: src/components/pages/report/ReportBreadcrumbs.tsx:50
#: src/components/search/HasFilterSheet.tsx:124
#: src/components/search/UserFilterSheet.tsx:152
msgid "Done"
msgstr "Έτοιμο"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:186
msgid "double click"
msgstr "διπλό κλικ"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:187
msgid "double-click"
msgstr "διπλό κλικ"
#: src/components/voice/StreamWatchHoverCard.tsx:166
msgid "Double-click a streaming user in the participant list to watch their stream."
msgstr "Κάντε διπλό κλικ σε έναν χρήστη ροής στη λίστα συμμετεχόντων για να παρακολουθήσετε τη ροή του."
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:474
msgid "download"
msgstr "λήψη"
#: src/components/channel/embeds/attachments/AttachmentFile.tsx:210
#: src/components/channel/embeds/attachments/TextualAttachmentPreviewBottomSheet.tsx:79
#: src/components/channel/embeds/attachments/TextualAttachmentPreviewBottomSheet.tsx:131
#: src/components/channel/embeds/attachments/TextualPreviewContextMenu.tsx:39
#: src/components/channel/embeds/media/MediaContainer.tsx:128
#: src/components/layout/app_layout/nagbars/DesktopDownloadNagbar.tsx:59
#: src/components/layout/app_layout/nagbars/MobileDownloadNagbar.tsx:58
#: src/components/media_player/components/InlineAudioPlayer.tsx:369
#: src/components/media_player/components/InlineAudioPlayer.tsx:375
#: src/components/modals/BackupCodesModal.tsx:77
msgid "Download"
msgstr "Λήψη"
#: src/components/modals/AddConnectionModal.tsx:280
msgid "Download <0>fluxer-verification0> and place it in your <1>.well-known1> folder so we can validate the domain."
msgstr "Κατεβάστε <0>fluxer-verification0> και τοποθετήστε το στον φάκελο <1>.well-known1> σας ώστε να μπορέσουμε να επικυρώσουμε το domain."
#: src/components/modals/tabs/PrivacySafetyTab.tsx:54
msgid "Download a complete package of your account data, including all messages and attachment URLs"
msgstr "Κατέβασε ένα πλήρες πακέτο δεδομένων λογαριασμού, συμπεριλαμβανομένων όλων των μηνυμάτων και των διευθύνσεων συνημμένων"
#: src/components/modals/tabs/VoiceTab.tsx:148
msgid "Download Desktop App"
msgstr "Κατέβασε την εφαρμογή για υπολογιστές"
#: src/components/layout/guild_list/DownloadButton.tsx:47
#: src/components/layout/guild_list/DownloadButton.tsx:51
msgid "Download Fluxer"
msgstr "Κατέβασε το Fluxer"
#: src/components/modals/AddConnectionModal.tsx:294
msgid "Download fluxer-verification"
msgstr "Κατεβάστε το fluxer-verification"
#: src/components/channel/embeds/media/MediaContainer.tsx:133
msgid "Download media"
msgstr "Λήψη μέσων"
#: src/components/modals/tabs/VoiceTab.tsx:314
msgid "Download the desktop app for system-wide Push-to-Talk"
msgstr "Κατέβασε την εφαρμογή για υπολογιστές για παγκόσμιο Push-to-Talk"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildStickersTab.tsx:173
msgid "Drag and drop a sticker file here (one at a time)"
msgstr "Σύρε και άφησε ένα αρχείο αυτοκόλλητου εδώ (ένα κάθε φορά)"
#: src/components/guild/UploadDropZone.tsx:65
msgid "Drag and drop area for file upload"
msgstr "Περιοχή μεταφοράς και απόθεσης αρχείου"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildEmojiTab.tsx:363
msgid "Drag and drop emoji files here"
msgstr "Σύρε και άφησε αρχεία emoji εδώ"
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:413
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:510
msgid "Drag members between channels they can access."
msgstr "Σύρε μέλη μεταξύ των καναλιών στα οποία έχουν πρόσβαση."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildRolesTab.tsx:777
msgid "Drag roles to customize the order they appear in the member list."
msgstr "Σύρε ρόλους για να προσαρμόσεις τη σειρά εμφάνισής τους στη λίστα μελών."
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/SelectionsTab.tsx:241
msgid "Drag the slider handles to adjust values. Click markers to jump to specific values."
msgstr "Σύρε τις λαβές της ράβδου για να προσαρμόσεις τις τιμές. Κάνε κλικ στις ενδείξεις για να πας σε συγκεκριμένες τιμές."
#: src/components/modals/AssetCropModal.tsx:141
msgid "Drag to reposition your avatar and use the scroll wheel or pinch to zoom. The recommended minimum size is 256×256 pixels."
msgstr "Σύρε για να επανατοποθετήσεις το avatar σου και χρησιμοποίησε τον τροχό κύλισης ή το τσίμπημα για μεγέθυνση. Το συνιστώμενο ελάχιστο μέγεθος είναι 256×256 pixels."
#. placeholder {0}: config.minWidth
#. placeholder {1}: config.minHeight
#: src/components/modals/AssetCropModal.tsx:162
msgid "Drag to reposition your banner and use the scroll wheel or pinch to zoom. The recommended minimum size is {0}×{1} pixels (16:9)."
msgstr "Σύρε για να επανατοποθετήσεις το banner σου και χρησιμοποίησε τον τροχό κύλισης ή το τσίμπημα για μεγέθυνση. Το συνιστώμενο ελάχιστο μέγεθος είναι {0}×{1} pixels (16:9)."
#. placeholder {0}: config.minWidth
#. placeholder {1}: config.minHeight
#: src/components/modals/AssetCropModal.tsx:169
msgid "Drag to reposition your banner and use the scroll wheel or pinch to zoom. The recommended minimum size is {0}×{1} pixels (17:6)."
msgstr "Σύρε για να επανατοποθετήσεις το banner σου και χρησιμοποίησε τον τροχό κύλισης ή το τσίμπημα για μεγέθυνση. Το συνιστώμενο ελάχιστο μέγεθος είναι {0}×{1} pixels (17:6)."
#. placeholder {0}: config.minWidth
#. placeholder {1}: config.minHeight
#: src/components/modals/AssetCropModal.tsx:183
msgid "Drag to reposition your chat embed background and use the scroll wheel or pinch to zoom. The recommended minimum size is {0}×{1} pixels (16:9)."
msgstr "Σύρε για να επανατοποθετήσεις το φόντο της ενσωμάτωσης συνομιλίας σου και χρησιμοποίησε τον τροχό κύλισης ή το τσίμπημα για μεγέθυνση. Το συνιστώμενο ελάχιστο μέγεθος είναι {0}×{1} pixels (16:9)."
#: src/components/modals/AssetCropModal.tsx:148
msgid "Drag to reposition your community icon and use the scroll wheel or pinch to zoom. The recommended minimum size is 256×256 pixels."
msgstr "Σύρε για να επανατοποθετήσεις το εικονίδιο της κοινότητάς σου και χρησιμοποίησε τον τροχό κύλισης ή το τσίμπημα για μεγέθυνση. Το συνιστώμενο ελάχιστο μέγεθος είναι 256×256 pixels."
#: src/components/modals/AssetCropModal.tsx:155
msgid "Drag to reposition your group icon and use the scroll wheel or pinch to zoom. The recommended minimum size is 256×256 pixels."
msgstr "Σύρε για να επανατοποθετήσεις το εικονίδιο της ομάδας σου και χρησιμοποίησε τον τροχό κύλισης ή το τσίμπημα για μεγέθυνση. Το συνιστώμενο ελάχιστο μέγεθος είναι 256×256 pixels."
#. placeholder {0}: config.minWidth
#. placeholder {1}: config.minHeight
#: src/components/modals/AssetCropModal.tsx:176
msgid "Drag to reposition your invite background and use the scroll wheel or pinch to zoom. The recommended minimum size is {0}×{1} pixels (16:9)."
msgstr "Σύρε για να επανατοποθετήσεις το φόντο πρόσκλησης και χρησιμοποίησε τον τροχό κύλισης ή το τσίμπημα για μεγέθυνση. Το συνιστώμενο ελάχιστο μέγεθος είναι {0}×{1} pixels (16:9)."
#: src/components/modals/BackgroundImageGalleryModal.tsx:540
msgid "Drop to upload background"
msgstr "Απόθεσε για μεταφόρτωση φόντου"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:677
msgid "dropdown"
msgstr "αναπτυσσόμενο"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:684
msgid "dropdown menu"
msgstr "αναπτυσσόμενο μενού"
#: src/components/channel/NSFWChannelGate.tsx:64
msgid "Due to age verification laws in {regionName}, you cannot access age-restricted content from this region."
msgstr "Λόγω των νόμων επαλήθευσης ηλικίας στην {regionName}, δεν μπορείτε να έχετε πρόσβαση σε περιεχόμενο με περιορισμούς ηλικίας από αυτή την περιοχή."
#: src/components/channel/embeds/NSFWBlurOverlay.tsx:46
msgid "Due to age verification laws in {regionName}, you cannot access NSFW content from this region."
msgstr "Εξαιτίας των νόμων επαλήθευσης ηλικίας στην περιοχή {regionName}, δεν μπορείς να αποκτήσεις πρόσβαση σε περιεχόμενο NSFW από αυτήν την περιοχή."
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/index.tsx:156
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/Inline.tsx:151
msgid "Duplicate"
msgstr "Αντιγραφή"
#: src/components/voice/VoiceStatsOverlay.tsx:122
msgid "Duration"
msgstr "Διάρκεια"
#: src/components/modals/TimeoutMemberModal.tsx:105
msgid "Duration must be greater than zero."
msgstr "Η διάρκεια πρέπει να είναι μεγαλύτερη από το μηδέν."
#: src/utils/SearchUtils.tsx:253
msgid "during:"
msgstr "κατά τη διάρκεια:"
#: src/utils/LocaleUtils.tsx:59
msgid "Dutch"
msgstr "Ολλανδικά"
#: src/utils/SearchUtils.tsx:305
msgid "e.g. example.com"
msgstr "π.χ. example.com"
#: src/components/modals/PasskeyNameModal.tsx:54
msgid "e.g., YubiKey, iPhone, Work Computer"
msgstr "π.χ., YubiKey, iPhone, Εργασιακός Υπολογιστής"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/MarkdownTab.tsx:215
msgid "Each message below demonstrates a single markdown feature with live preview."
msgstr "Κάθε μήνυμα παρακάτω δείχνει μια λειτουργία markdown με ζωντανή προεπισκόπηση."
#: src/components/modals/PackInviteModal.tsx:137
msgid "Each unique invite can only be used once."
msgstr "Κάθε μοναδική πρόσκληση μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο μία φορά."
#: src/components/modals/components/FeatureComparisonTable.tsx:60
msgid "Early access to new features"
msgstr "Πρόωρη πρόσβαση σε νέες δυνατότητες"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:398
msgid "echo"
msgstr "ηχώ"
#: src/components/bottomsheets/VoiceSettingsBottomSheets.tsx:126
#: src/components/modals/tabs/VoiceTab.tsx:412
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:166
msgid "Echo Cancellation"
msgstr "Ακύρωση ηχούς"
#: src/components/modals/tabs/ExpressionPacksTab.tsx:90
#: src/components/modals/tabs/LinkedAccountsTab.tsx:186
#: src/components/modals/tabs/LinkedAccountsTab.tsx:187
#: src/components/stickers/StickerGridItem.tsx:111
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
#. placeholder {0}: selectedRoleWithUpdates.name
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildRolesTab.tsx:997
msgid "Edit \"{0}\""
msgstr "Επεξεργασία \"{0}\""
#. placeholder {0}: getOverwriteName(selectedOverwrite)
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelPermissionsTab.tsx:976
msgid "Edit Access for {0}"
msgstr "Επεξεργασία πρόσβασης για {0}"
#: src/components/modals/EditAltTextModal.tsx:133
#: src/components/uikit/context_menu/items/MediaMenuData.tsx:481
msgid "Edit Alt Text"
msgstr "Επεξεργασία εναλλακτικού κειμένου"
#: src/components/modals/EditAltTextModal.tsx:132
msgid "Edit alt text form"
msgstr "Φόρμα επεξεργασίας εναλλακτικού κειμένου"
#: src/components/channel/ChannelAttachmentArea.tsx:611
#: src/components/modals/AttachmentEditModal.tsx:87
msgid "Edit Attachment"
msgstr "Επεξεργασία συνημμένου"
#: src/components/layout/ChannelItem.tsx:646
#: src/components/uikit/context_menu/items/CategoryMenuData.tsx:269
#: src/components/uikit/context_menu/items/CategoryMenuItems.tsx:289
msgid "Edit Category"
msgstr "Επεξεργασία κατηγορίας"
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:1282
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuData.tsx:502
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuItems.tsx:308
msgid "Edit Channel"
msgstr "Επεξεργασία καναλιού"
#: src/components/popouts/GuildHeaderPopout.tsx:220
#: src/components/uikit/context_menu/items/GuildMenuData.tsx:314
#: src/components/uikit/context_menu/items/GuildMenuItems.tsx:392
msgid "Edit Community Profile"
msgstr "Επεξεργασία προφίλ κοινότητας"
#: src/components/modals/EditConnectionModal.tsx:82
msgid "Edit Connection"
msgstr "Επεξεργασία Σύνδεσης"
#: src/components/modals/EditPackModal.tsx:56
msgid "Edit Emoji Pack"
msgstr "Επεξεργασία πακέτου emoji"
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:246
msgid "Edit global settings like name, description, and icon."
msgstr "Επεξεργασία παγκόσμιων ρυθμίσεων όπως όνομα, περιγραφή και εικονίδιο."
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:1242
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:541
#: src/components/channel/direct_message/GroupDMWelcomeSection.tsx:92
#: src/components/modals/EditGroupBottomSheet.tsx:181
#: src/components/modals/EditGroupModal.tsx:165
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuData.tsx:341
#: src/components/uikit/context_menu/items/DMMenuData.tsx:595
msgid "Edit Group"
msgstr "Επεξεργασία ομάδας"
#: src/components/modals/EditGroupBottomSheet.tsx:186
msgid "Edit group form"
msgstr "Φόρμα επεξεργασίας ομάδας"
#: src/components/modals/InviteModal.tsx:322
msgid "Edit invite link"
msgstr "Επεξεργασία συνδέσμου πρόσκλησης"
#: src/components/keybinds/KeybindRecorder.tsx:272
msgid "Edit keyboard shortcut for {action}"
msgstr "Επεξεργασία συντόμευσης πληκτρολογίου για το {action}"
#: src/components/channel/pickers/memes/MemeGridItem.tsx:167
msgid "Edit media"
msgstr "Επεξεργασία μέσου"
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:477
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:771
#: src/components/channel/MessageActionMenu.tsx:234
#: src/components/uikit/context_menu/items/MessageMenuItems.tsx:83
#: src/stores/KeybindStore.tsx:316
msgid "Edit Message"
msgstr "Επεξεργασία μηνύματος"
#: src/components/modals/NoteEditSheet.tsx:67
msgid "Edit Note"
msgstr "Επεξεργασία σημείωσης"
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:439
msgid "Edit overwrites for roles and members in this channel."
msgstr "Επεξεργασία υπερκαλύψεων για ρόλους και μέλη σε αυτό το κανάλι."
#: src/components/modals/UserProfileMobileSheet.tsx:532
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1262
#: src/components/pages/YouPage.tsx:123
#: src/components/popouts/UserAreaPopout.tsx:540
#: src/components/popouts/UserProfilePopout.tsx:323
msgid "Edit Profile"
msgstr "Επεξεργασία προφίλ"
#: src/components/channel/pickers/memes/MemeGridItem.tsx:173
msgid "Edit saved media"
msgstr "Επεξεργασία αποθηκευμένων μέσων"
#: src/components/channel/MobileMemesPicker.tsx:562
#: src/components/modals/EditFavoriteMemeModal.tsx:75
msgid "Edit Saved Media"
msgstr "Επεξεργασία αποθηκευμένων μέσων"
#: src/components/modals/EditFavoriteMemeModal.tsx:77
msgid "Edit saved media form"
msgstr "Φόρμα επεξεργασίας αποθηκευμένων μέσων"
#: src/components/keybinds/KeybindRecorder.tsx:167
msgid "Edit Shortcut"
msgstr "Επεξεργασία συντόμευσης"
#: src/components/modals/EditGuildStickerModal.tsx:102
msgid "Edit Sticker"
msgstr "Επεξεργασία αυτοκόλλητου"
#: src/components/modals/EditPackModal.tsx:56
msgid "Edit Sticker Pack"
msgstr "Επεξεργασία πακέτου αυτοκόλλητων"
#: src/components/modals/tabs/MyProfileTab.tsx:666
msgid "Edit your profile appearance and see a live preview"
msgstr "Επεξεργάσου την εμφάνιση του προφίλ σου και δες ζωντανή προεπισκόπηση"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:72
msgid "Edit your profile bio"
msgstr "Επεξεργασία βιογραφικού προφίλ"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/InputsTab.tsx:196
msgid "Editable Text:"
msgstr "Επεξεργάσιμο κείμενο:"
#: src/components/channel/EditBar.tsx:50
msgid "Editing message"
msgstr "Επεξεργασία μηνύματος"
#: src/components/channel/ScheduledMessageEditBar.tsx:59
msgid "Editing scheduled message"
msgstr "Επεξεργασία προγραμματισμένου μηνύματος"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildDiscoveryTab.tsx:80
msgid "Education"
msgstr "Εκπαίδευση"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:100
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:490
msgid "email"
msgstr "ηλεκτρονικό ταχυδρομείο"
#: src/components/auth/auth_login_core/AuthLoginEmailPasswordForm.tsx:78
#: src/components/auth/AuthRegisterFormCore.tsx:219
#: src/components/auth/AuthRegisterFormCore.tsx:264
#: src/components/modals/ClaimAccountModal.tsx:154
#: src/components/modals/RequiredActionModal.tsx:208
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:156
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:187
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:99
#: src/components/pages/ForgotPasswordPage.tsx:97
#: src/components/pages/report/ReportBreadcrumbs.tsx:47
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/AccountTab.tsx:65
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/AccountTab.tsx:91
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/InputsTab.tsx:107
#: src/components/pages/report/ReportStepEmail.tsx:76
msgid "Email Address"
msgstr "Διεύθυνση email"
#: src/components/modals/EmailChangeModal.tsx:165
msgid "Email changed"
msgstr "Το email άλλαξε"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:158
msgid "Email or Phone"
msgstr "Email ή τηλέφωνο"
#: src/components/modals/RequiredActionModal.tsx:143
msgid "Email or Phone Re-Verification Required"
msgstr "Απαιτείται επαλήθευση email ή τηλεφώνου"
#: src/components/modals/RequiredActionModal.tsx:139
msgid "Email Re-Verification Required"
msgstr "Απαιτείται επαλήθευση email"
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/AccountTab.tsx:57
msgid "Email Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις email"
#: src/components/accounts/AccountListItem.tsx:73
#: src/components/accounts/AccountListItem.tsx:78
msgid "Email unavailable"
msgstr "Το email δεν είναι διαθέσιμο"
#: src/components/modals/RequiredActionModal.tsx:137
msgid "Email Update Required"
msgstr "Απαιτείται ενημέρωση email"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/NagbarControls.tsx:67
msgid "Email Verification Nagbar"
msgstr "Μπάρα ειδοποίησης επαλήθευσης email"
#: src/components/modals/components/EmailVerificationAlert.tsx:55
#: src/components/modals/RequiredActionModal.tsx:139
msgid "Email Verification Required"
msgstr "Απαιτείται επαλήθευση email"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/AccountPremiumTab.tsx:57
msgid "Email Verified Override"
msgstr "Παράκαμψη επαλήθευσης email"
#: src/components/pages/VerifyEmailPage.tsx:116
msgid "Email verified successfully"
msgstr "Το email επαληθεύτηκε με επιτυχία"
#: src/utils/SearchUtils.tsx:212
#: src/utils/SearchUtils.tsx:228
msgid "embed"
msgstr "ενσωμάτωση"
#: src/components/search/HasFilterSheet.tsx:55
msgid "Embed"
msgstr "Ενσωμάτωση"
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:319
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:469
msgid "Embed Links"
msgstr "Ενσωμάτωση συνδέσμων"
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/fields/GuildEmbedSplashUploadField.tsx:63
msgid "Embed splash"
msgstr "Ενσωμάτωση splash"
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/fields/GuildEmbedSplashUploadField.tsx:66
msgid "Embed splash images cannot be animated. Please use JPEG, PNG, WebP, or AVIF."
msgstr "Οι εικόνες splash ενσωμάτωσης δεν μπορούν να είναι κινούμενες. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε JPEG, PNG, WebP ή AVIF."
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:308
msgid "embeds"
msgstr "ενσωματώσεις"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/MessagesTab.tsx:343
msgid "Embeds"
msgstr "Ενσωματώσεις"
#: src/components/channel/MessageActionUtils.tsx:520
msgid "Embeds suppressed"
msgstr "Οι ενσωματώσεις αποσιωπήθηκαν"
#: src/components/channel/MessageActionUtils.tsx:506
msgid "Embeds unsuppressed"
msgstr "Οι ενσωματώσεις αποκαταστάθηκαν"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:285
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:281
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:300
msgid "emoji"
msgstr "εικονίδιο"
#: src/components/emojis/EmojiListItem.tsx:138
#: src/constants/AuditLogConstants.tsx:243
msgid "Emoji"
msgstr "Emoji"
#: src/utils/TtsTextFormatter.tsx:132
msgid "emoji {emojiName}"
msgstr "εικόνα {emojiName}"
#: src/components/modals/components/FeatureComparisonTable.tsx:54
msgid "Emoji & sticker packs"
msgstr "Πακέτα emoji & αυτοκόλλητα"
#: src/constants/AuditLogConstants.tsx:175
msgid "Emoji Created"
msgstr "Το emoji δημιουργήθηκε"
#: src/constants/AuditLogConstants.tsx:185
msgid "Emoji Deleted"
msgstr "Το emoji διαγράφηκε"
#: src/components/emojis/EmojiListItem.tsx:113
msgid "Emoji name"
msgstr "Όνομα emoji"
#: src/components/emojis/EmojiListItem.tsx:163
msgid "Emoji name must be at least 2 characters long"
msgstr "Το όνομα του emoji πρέπει να έχει τουλάχιστον 2 χαρακτήρες"
#: src/components/emojis/EmojiListItem.tsx:167
msgid "Emoji name must be at most 32 characters long"
msgstr "Το όνομα του emoji πρέπει να έχει το πολύ 32 χαρακτήρες"
#. placeholder {0}: Math.round(GlobalLimits.getEmojiMaxSize() / 1024)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildEmojiTab.tsx:340
msgid "Emoji names must be at least 2 characters long and can only contain alphanumeric characters and underscores. Allowed file types: JPEG, PNG, WebP, GIF. We compress images to 128x128 pixels. Maximum size: {0} KB per emoji."
msgstr "Τα ονόματα emoji πρέπει να έχουν τουλάχιστον 2 χαρακτήρες και να περιέχουν μόνο αλφαριθμητικούς χαρακτήρες και κάτω παύλες. Επιτρεπτοί τύποι αρχείων: JPEG, PNG, WebP, GIF. Συμπιέζουμε τις εικόνες στα 128x128 pixels. Μέγιστο μέγεθος: {0} KB ανά emoji."
#: src/components/auth/InviteHeader.tsx:143
#: src/components/channel/InviteEmbed.tsx:222
#: src/components/modals/InviteAcceptModal.tsx:159
#: src/components/modals/tabs/ExpressionPacksTab.tsx:74
msgid "Emoji pack"
msgstr "Πακέτο emoji"
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:255
msgid "Emoji pack creation limit reached"
msgstr "Επιτεύχθηκε το όριο δημιουργίας πακέτων emoji"
#: src/components/modals/PackInviteModal.tsx:78
msgid "Emoji Pack Invite"
msgstr "Πρόσκληση πακέτου emoji"
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:241
msgid "Emoji pack limit reached"
msgstr "Επιτεύχθηκε το όριο πακέτων emoji"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:328
msgid "emoji picker"
msgstr "επιλογέας emoji"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildEmojiTab.tsx:326
msgid "Emoji Slots"
msgstr "Θέσεις emoji"
#: src/constants/AuditLogConstants.tsx:180
msgid "Emoji Updated"
msgstr "Το emoji ενημερώθηκε"
#: src/components/channel/AutocompleteEmoji.tsx:68
#: src/components/channel/EditingMessageInput.tsx:287
#: src/components/channel/textarea/MobileTextareaLayout.tsx:152
#: src/components/channel/textarea/TextareaButtons.tsx:157
#: src/components/modals/ExpressionPickerSheet.tsx:97
#: src/components/panels/ExpressionPickerPanel.tsx:87
#: src/components/panels/panels/GuildExpressionPickerPanel.tsx:89
#: src/components/popouts/ExpressionPickerPopout.tsx:97
msgid "Emojis"
msgstr "Emojis"
#: src/components/layout/FavoritesChannelListContent.tsx:524
msgid "Empty favorites"
msgstr "Κενές αγαπημένες"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:698
msgid "empty state"
msgstr "κενή κατάσταση"
#: src/components/invites/DisableInvitesButton.tsx:60
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:74
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/SecurityTab.tsx:244
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/SecurityTab.tsx:432
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/SecurityTab.tsx:438
#: src/components/modals/tabs/components/InputMonitoringSection.tsx:85
msgid "Enable"
msgstr "Ενεργοποίηση"
#: src/components/modals/tabs/notifications_tab/TextToSpeech.tsx:70
msgid "Enable /tts Speech Playback"
msgstr "Ενεργοποίηση αναπαραγωγής ομιλίας /tts"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildModerationTab.tsx:149
msgid "Enable 2FA on your account to change this setting"
msgstr "Ενεργοποιήστε την 2FA στον λογαριασμό σας για να αλλάξετε αυτή τη ρύθμιση"
#: src/components/modals/tabs/AdvancedTab.tsx:132
msgid "Enable advanced features for debugging and development. Note that copying snowflake IDs for entities is always available to all users without needing developer mode."
msgstr "Ενεργοποιήστε προηγμένες δυνατότητες για αποσφαλμάτωση και ανάπτυξη. Σημειώστε ότι η αντιγραφή των αναγνωριστικών snowflake για οντότητες είναι πάντοτε διαθέσιμη σε όλους τους χρήστες χωρίς λειτουργία προγραμματιστή."
#: src/components/modals/tabs/notifications_tab/Sounds.tsx:163
msgid "Enable All"
msgstr "Ενεργοποίηση όλων"
#: src/components/modals/AudioPlaybackPermissionModal.tsx:34
msgid "Enable Audio"
msgstr "Ενεργοποίηση ήχου"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/index.tsx:110
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/Inline.tsx:105
msgid "Enable Beta Feature"
msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργίας beta"
#: src/components/modals/tabs/notifications_tab/Notifications.tsx:90
msgid "Enable Browser Notifications"
msgstr "Ενεργοποιήστε τις ειδοποιήσεις του προγράμματος περιήγησης"
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:916
msgid "Enable Compact Mode"
msgstr "Ενεργοποίηση συμπαγούς λειτουργίας"
#: src/components/modals/tabs/notifications_tab/Notifications.tsx:90
msgid "Enable Desktop Notifications"
msgstr "Ενεργοποίηση ειδοποιήσεων επιφάνειας εργασίας"
#: src/components/layout/app_layout/nagbars/DesktopNotificationNagbar.tsx:123
msgid "Enable desktop notifications to stay updated on new messages."
msgstr "Ενεργοποιήστε τις ειδοποιήσεις επιφάνειας εργασίας για να μένετε ενημερωμένοι για νέα μηνύματα."
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:217
msgid "Enable developer mode"
msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργίας προγραμματιστή"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/index.tsx:107
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/Inline.tsx:102
msgid "Enable Extra Option"
msgstr "Ενεργοποίηση επιπλέον επιλογής"
#: src/components/modals/tabs/appearance_tab/FavoritesTab.tsx:31
msgid "Enable Favorites"
msgstr "Ενεργοποίηση αγαπημένων"
#: src/components/modals/InputMonitoringCTAModal.tsx:73
#: src/components/modals/InputMonitoringCTAModal.tsx:95
msgid "Enable Input Monitoring"
msgstr "Ενεργοποίηση παρακολούθησης εισόδου"
#: src/components/modals/tabs/VoiceTab.tsx:318
msgid "Enable Input Monitoring permission"
msgstr "Ενεργοποίηση άδειας παρακολούθησης εισόδου"
#: src/components/invites/DisableInvitesButton.tsx:90
msgid "Enable Invites"
msgstr "Ενεργοποίηση προσκλήσεων"
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:111
msgid "Enable Invites Again"
msgstr "Ενεργοποίηση προσκλήσεων ξανά"
#: src/components/invites/DisableInvitesButton.tsx:46
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:67
msgid "Enable invites for this community"
msgstr "Ενεργοποιήστε τις προσκλήσεις για αυτή την κοινότητα"
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/sections/MessageHistoryThresholdContent.tsx:205
msgid "Enable message history threshold"
msgstr "Ενεργοποίηση ορίου ιστορικού μηνυμάτων"
#: src/components/voice/VoiceConnectionStatus.tsx:403
#: src/components/voice/VoiceConnectionStatus.tsx:409
#: src/components/voice/VoiceConnectionStatus.tsx:1044
#: src/components/voice/VoiceConnectionStatus.tsx:1050
msgid "Enable Noise Suppression"
msgstr "Ενεργοποίηση καταστολής θορύβου"
#: src/components/layout/app_layout/nagbars/DesktopNotificationNagbar.tsx:91
#: src/components/layout/app_layout/nagbars/DesktopNotificationNagbar.tsx:128
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/SelectionsTab.tsx:144
msgid "Enable Notifications"
msgstr "Ενεργοποίηση ειδοποιήσεων"
#: src/components/layout/app_layout/nagbars/DesktopNotificationNagbar.tsx:81
msgid "Enable notifications to stay updated on mentions when you're away from the app."
msgstr "Ενεργοποιήστε τις ειδοποιήσεις για να μένετε ενημερωμένοι για αναφορές όταν είστε μακριά από την εφαρμογή."
#: src/components/modals/tabs/notifications_tab/Notifications.tsx:119
msgid "Enable push for this device"
msgstr "Ενεργοποίηση push για αυτή τη συσκευή"
#: src/components/layout/app_layout/nagbars/DesktopNotificationNagbar.tsx:118
msgid "Enable push notifications for this installed PWA to keep receiving messages when the browser is backgrounded."
msgstr "Ενεργοποιήστε τις ειδοποιήσεις push για αυτήν την εγκατεστημένη PWA για να λαμβάνετε μηνύματα όταν το πρόγραμμα περιήγησης είναι στο παρασκήνιο."
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:932
msgid "Enable Reduced Motion"
msgstr "Ενεργοποίηση μειωμένης κίνησης"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/DeveloperOptionsToggleGroups.tsx:45
msgid "Enable self-hosted mode client-side (hides all premium/billing UI)"
msgstr "Ενεργοποίηση της λειτουργίας αυτοφιλοξενίας από την πλευρά του πελάτη (κρύβει όλα τα premium/billing UI)"
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/InteractionTab.tsx:202
msgid "Enable Shift to Expand"
msgstr "Ενεργοποίηση Shift για Επέκταση"
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/SecurityTab.tsx:156
msgid "Enable SMS 2FA"
msgstr "Ενεργοποίηση 2FA με SMS"
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/SecurityTab.tsx:415
msgid "Enable SMS codes as a backup for your authenticator app"
msgstr "Ενεργοποιήστε κωδικούς SMS ως εφεδρική επιλογή για την εφαρμογή ελέγχου ταυτότητας"
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/SecurityTab.tsx:149
msgid "Enable SMS Two-Factor Authentication"
msgstr "Ενεργοποίηση ταυτοποίησης δύο παραγόντων με SMS"
#: src/components/modals/tabs/accessibility_tab/VisualTab.tsx:97
msgid "Enable text selection"
msgstr "Ενεργοποίηση επιλογής κειμένου"
#: src/components/layout/app_layout/nagbars/VisionaryMfaNagbar.tsx:58
msgid "Enable Two-Factor Auth"
msgstr "Ενεργοποίηση Δύο-Βηματικής Αυθεντικοποίησης"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:134
msgid "Enable two-factor authentication"
msgstr "Ενεργοποίηση ταυτοποίησης δύο παραγόντων"
#: src/components/modals/MfaTotpEnableModal.tsx:70
msgid "Enable two-factor authentication form"
msgstr "Ενεργοποίηση φόρμας ταυτοποίησης δύο παραγόντων"
#: src/components/modals/tabs/notifications_tab/Notifications.tsx:101
msgid "Enable unread message badge"
msgstr "Ενεργοποίηση εικονιδίου μη αναγνωσμένων μηνυμάτων"
#. placeholder {0}: renderInline(joinLabels(added), i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:381
msgid "Enabled {0} for the system channel."
msgstr "Ενεργοποιήθηκε {0} για το κανάλι συστήματος."
#. placeholder {0}: renderInline(joinLabels(addedLabels), i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:357
msgid "Enabled {0}."
msgstr "Ενεργοποιήθηκε {0}."
#. placeholder {0}: renderInline(joinLabels(addedLabels), i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:347
msgid "Enabled features: {0}."
msgstr "Ενεργοποιημένες δυνατότητες: {0}."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:438
msgid "Enabled NSFW."
msgstr "Ενεργοποιήθηκε το NSFW."
#: src/components/bottomsheets/DirectCallLobbyBottomSheet.tsx:332
#: src/components/bottomsheets/VoiceLobbyBottomSheet.tsx:257
msgid "Endpoint"
msgstr "Τερματικό σημείο"
#: src/components/voice/VoiceConnectionStatus.tsx:246
#: src/components/voice/VoiceConnectionStatus.tsx:1007
msgid "Endpoint:"
msgstr "Τέλος Επικοινωνίας:"
#: src/utils/LocaleUtils.tsx:44
msgid "English"
msgstr "Αγγλικά"
#: src/utils/LocaleUtils.tsx:45
msgid "English (US)"
msgstr "Αγγλικά (ΗΠΑ)"
#: src/components/pages/ReportPage.tsx:259
msgid "Enter a code in the format ABCD-1234."
msgstr "Εισάγετε έναν κωδικό στη μορφή ABCD-1234."
#: src/components/modals/tabs/GiftInventoryTab.tsx:259
msgid "Enter a gift code to redeem Plutonium for your account."
msgstr "Εισάγετε έναν κωδικό δώρου για να εξαργυρώσετε Plutonium στον λογαριασμό σας."
#: src/components/modals/TimeoutMemberModal.tsx:185
msgid "Enter a numeric value and choose a unit."
msgstr "Εισάγετε μια αριθμητική τιμή και επιλέξτε μια μονάδα."
#: src/components/modals/BanMemberModal.tsx:135
msgid "Enter a reason for the ban..."
msgstr "Εισάγετε έναν λόγο για την απαγόρευση..."
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/InputsTab.tsx:116
msgid "Enter a secure password"
msgstr "Εισάγετε έναν ασφαλή κωδικό"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:208
msgid "Enter Code"
msgstr "Εισαγωγή κωδικού"
#: src/components/media_player/components/MediaFullscreenButton.tsx:62
#: src/components/voice/CompactVoiceCallView.tsx:354
#: src/components/voice/VoiceCallView.tsx:278
msgid "Enter fullscreen"
msgstr "Εισαγωγή σε πλήρη οθόνη"
#: src/components/modals/tabs/GiftInventoryTab.tsx:279
msgid "Enter gift code..."
msgstr "Εισάγετε κωδικό δώρου..."
#: src/components/auth/InstanceSelector.tsx:228
msgid "Enter instance URL (e.g. fluxer.app)"
msgstr "Εισάγετε τη διεύθυνση URL της παρουσίας (π.χ. fluxer.app)"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:207
msgid "Enter Phone"
msgstr "Εισαγωγή τηλεφώνου"
#: src/components/media_player/components/MediaPipButton.tsx:62
msgid "Enter Picture-in-Picture"
msgstr "Είσοδος σε Εικόνα σε Εικόνα"
#: src/components/modals/tabs/DevicesTab.tsx:270
msgid "Enter Selection Mode"
msgstr "Εισαγωγή λειτουργίας επιλογής"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/InputsTab.tsx:204
msgid "Enter text"
msgstr "Εισαγωγή κειμένου"
#: src/components/auth/MfaScreen.tsx:107
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app or one of your backup codes."
msgstr "Εισάγετε τον 6-ψήφιο κωδικό από την εφαρμογή ελέγχου ταυτότητας ή έναν από τους εφεδρικούς σας κωδικούς."
#: src/components/modals/MfaTotpDisableModal.tsx:67
#: src/components/modals/MfaTotpEnableModal.tsx:95
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app."
msgstr "Εισάγετε τον 6-ψήφιο κωδικό από την εφαρμογή ελέγχου ταυτότητας."
#. placeholder {0}: getE164PhoneNumber(phoneNumber, selectedCountry)
#: src/components/modals/PhoneAddModal.tsx:230
#: src/components/modals/RequiredActionModal.tsx:643
msgid "Enter the 6-digit code sent to {0}."
msgstr "Εισάγετε τον 6-ψήφιο κωδικό που εστάλη στο {0}."
#: src/components/auth/MfaScreen.tsx:105
msgid "Enter the 6-digit code sent to your phone."
msgstr "Εισάγετε τον 6-ψήφιο κωδικό που εστάλη στο τηλέφωνό σας."
#: src/components/pages/ReportPage.tsx:254
msgid "Enter the code before continuing."
msgstr "Εισάγετε τον κωδικό πριν συνεχίσετε."
#: src/components/modals/SudoVerificationModal.tsx:319
msgid "Enter the code from your authenticator app."
msgstr "Εισάγετε τον κωδικό από την εφαρμογή ελέγχου ταυτότητας."
#: src/components/modals/EmailChangeModal.tsx:213
msgid "Enter the code sent to your current email."
msgstr "Εισάγετε τον κωδικό που εστάλη στο τρέχον email σας."
#: src/components/modals/PasswordChangeModal.tsx:159
msgid "Enter the code sent to your email address."
msgstr "Εισάγετε τον κωδικό που στάλθηκε στη διεύθυνση email σας."
#: src/components/modals/EmailChangeModal.tsx:281
msgid "Enter the code we emailed to your new address."
msgstr "Εισάγετε τον κωδικό που στείλαμε στη νέα σας διεύθυνση."
#: src/components/modals/ClaimAccountModal.tsx:189
msgid "Enter the code we sent to your email to verify it. Your password will be set once the code is confirmed."
msgstr "Εισάγετε τον κωδικό που στείλαμε στο email σας για να το επαληθεύσουμε. Ο κωδικός πρόσβασής σας θα οριστεί αφού επιβεβαιωθεί ο κωδικός."
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:427
msgid "Enter the invite link to join a community."
msgstr "Εισάγετε τον σύνδεσμο πρόσκλησης για να συμμετάσχετε σε μια κοινότητα."
#: src/components/modals/EmailChangeModal.tsx:247
msgid "Enter the new email you want to use. We'll send a code there next."
msgstr "Εισάγετε το νέο email που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. Θα στείλουμε κωδικό εκεί στη συνέχεια."
#: src/components/modals/SudoVerificationModal.tsx:330
msgid "Enter the SMS code you received."
msgstr "Εισάγετε τον κωδικό SMS που λάβατε."
#. placeholder {0}: bouncedEmailRecipient ?? user?.email ?? t`your new email`
#: src/components/modals/RequiredActionModal.tsx:499
msgid "Enter the verification code sent to {0}."
msgstr "Εισάγετε τον κωδικό επαλήθευσης που στάλθηκε στο {0}."
#: src/components/channel/EditingMessageInput.tsx:316
msgid "enter to <0><1>save1>0>"
msgstr "πατήστε enter για <0><1>αποθήκευση1>0>"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/InputsTab.tsx:134
msgid "Enter username"
msgstr "Εισάγετε όνομα χρήστη"
#: src/components/pages/report/ReportStepVerification.tsx:64
msgid "Enter verification code"
msgstr "Εισάγετε τον κωδικό επαλήθευσης"
#: src/components/pages/ForgotPasswordPage.tsx:87
msgid "Enter your email address and we'll send you a link to reset your password."
msgstr "Εισάγετε τη διεύθυνση email σας και θα σας στείλουμε έναν σύνδεσμο για επαναφορά του κωδικού σας."
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/InputsTab.tsx:96
msgid "Enter your name"
msgstr "Εισάγετε το όνομά σας"
#: src/components/pages/ResetPasswordPage.tsx:92
msgid "Enter your new password below to complete the reset process."
msgstr "Εισάγετε τον νέο σας κωδικό παρακάτω για να ολοκληρώσετε τη διαδικασία επαναφοράς."
#: src/components/modals/SudoVerificationModal.tsx:312
msgid "Enter your password."
msgstr "Εισάγετε τον κωδικό σας."
#: src/components/modals/PhoneAddModal.tsx:197
#: src/components/modals/RequiredActionModal.tsx:621
msgid "Enter your phone number. We'll send you a verification code via SMS."
msgstr "Εισάγετε τον αριθμό τηλεφώνου σας. Θα σας στείλουμε έναν κωδικό επαλήθευσης μέσω SMS."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildDiscoveryTab.tsx:79
msgid "Entertainment"
msgstr "Ψυχαγωγία"
#: src/components/modals/tabs/components/EntranceSoundSection.tsx:49
msgid "Entrance Sound"
msgstr "Ήχος εισόδου"
#: src/components/modals/tabs/hooks/useEntranceSound.tsx:109
msgid "Entrance sound removed"
msgstr "Ο ήχος εισόδου αφαιρέθηκε"
#: src/components/modals/tabs/hooks/useEntranceSound.tsx:89
msgid "Entrance sound uploaded successfully"
msgstr "Ο ήχος εισόδου μεταφορτώθηκε με επιτυχία"
#: src/components/modals/components/FeatureComparisonTable.tsx:48
msgid "Entrance sounds"
msgstr "Ήχοι εισόδου"
#: src/components/bottomsheets/ChannelSearchBottomSheet.tsx:313
#: src/components/channel/ChannelSearchResults.tsx:691
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/OverlaysTab.tsx:88
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
#: src/lib/markdown/index.tsx:52
msgid "Error rendering content"
msgstr "Σφάλμα απόδοσης περιεχομένου"
#. placeholder {0}: (error as Error).message || i18n._(msg`Unknown error`)
#: src/lib/markdown/renderers/common/CodeElements.tsx:95
msgid "Error rendering LaTeX: {0}"
msgstr "Σφάλμα απόδοσης LaTeX: {0}"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:698
msgid "error state"
msgstr "κατάσταση σφάλματος"
#: src/components/modals/tabs/accessibility_tab/KeyboardTab.tsx:43
msgid "Escape key exits keyboard mode"
msgstr "Το πλήκτρο Escape βγαίνει από τη λειτουργία πληκτρολόγησης"
#: src/components/channel/EditingMessageInput.tsx:307
msgid "escape to <0><1>cancel1>0>"
msgstr "πατήστε escape για <0><1>ακύρωση1>0>"
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:90
msgid "Estonia"
msgstr "Εσθονία"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelOverviewTab.tsx:186
#: src/components/voice/VoiceRegionSelector.tsx:78
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:436
msgid "EU Central"
msgstr "Κεντρική ΕΕ"
#: src/components/modals/tabs/notifications_tab/TextToSpeech.tsx:48
msgid "Every Channel"
msgstr "Κάθε Κανάλι"
#: src/components/modals/EditConnectionModal.tsx:89
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/CommunicationTab.tsx:166
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/CommunicationTab.tsx:242
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/ConnectionsTab.tsx:201
msgid "Everyone"
msgstr "Όλοι"
#: src/utils/SearchUtils.tsx:340
msgid "exclude attachment extension"
msgstr "εξαιρέστε την επέκταση συνημμένου"
#: src/utils/SearchUtils.tsx:326
msgid "exclude attachment filename contains"
msgstr "εξαιρέστε το όνομα αρχείου συνημμένου που περιέχει"
#: src/utils/SearchUtils.tsx:276
msgid "exclude channel"
msgstr "εξαίρεση καναλιού"
#: src/utils/SearchUtils.tsx:312
msgid "exclude e.g. example.com"
msgstr "εξαίρεση π.χ. example.com"
#: src/utils/SearchUtils.tsx:224
msgid "exclude link, embed or file"
msgstr "εξαίρεση συνδέσμου, ενσωμάτωσης ή αρχείου"
#: src/utils/SearchUtils.tsx:187
#: src/utils/SearchUtils.tsx:201
msgid "exclude user"
msgstr "εξαίρεση χρήστη"
#: src/components/media_player/components/MediaFullscreenButton.tsx:62
#: src/components/voice/CompactVoiceCallView.tsx:354
#: src/components/voice/VoiceCallView.tsx:278
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "Έξοδος από πλήρη οθόνη"
#: src/components/media_player/components/MediaPipButton.tsx:62
msgid "Exit Picture-in-Picture"
msgstr "Έξοδος από Εικόνα σε Εικόνα"
#: src/components/modals/InvitePagePreviewModal.tsx:107
msgid "Exit Preview"
msgstr "Έξοδος προεπισκόπησης"
#: src/components/modals/tabs/DevicesTab.tsx:270
msgid "Exit Selection Mode"
msgstr "Έξοδος λειτουργίας επιλογής"
#: src/components/popouts/UnreadChannelsContent.tsx:255
#: src/components/popouts/UnreadChannelsContent.tsx:261
msgid "Expand"
msgstr "Επέκταση"
#: src/components/channel/embeds/attachments/TextualAttachmentPreviewFooter.tsx:61
msgid "Expand ({lineCount} lines)"
msgstr "Επέκταση ({lineCount} γραμμές)"
#: src/components/channel/embeds/attachments/TextualAttachmentPreviewFooter.tsx:57
msgid "Expand (1 line)"
msgstr "Επέκταση (1 γραμμή)"
#: src/components/uikit/context_menu/FavoritesCategoryContextMenu.tsx:90
msgid "Expand Category"
msgstr "Ανάπτυξη κατηγορίας"
#: src/components/modals/PackInviteModal.tsx:112
msgid "Expiration"
msgstr "Λήξη"
#: src/components/modals/InviteModal.tsx:276
msgid "Expire After"
msgstr "Λήξη Μετά"
#: src/components/accounts/AccountRow.tsx:169
#: src/components/modals/components/plutonium/SubscriptionCard.tsx:125
#: src/components/modals/GroupInvitesBottomSheet.tsx:110
msgid "Expired"
msgstr "Έληξε"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/PremiumScenarioOptions.tsx:65
msgid "Expired (Over 30 Days Ago)"
msgstr "Έληξε (πριν από πάνω από 30 ημέρες)"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/PremiumScenarioOptions.tsx:64
msgid "Expired (Within 30 Days)"
msgstr "Έληξε (εντός 30 ημερών)"
#: src/utils/AttachmentExpiryUtils.tsx:50
msgid "Expired {absolute}"
msgstr "Έληξε {absolute}"
#: src/components/channel/embeds/attachments/AttachmentMosaic.tsx:83
msgid "Expired between {earliest} and {latest}"
msgstr "Έληξε μεταξύ {earliest} και {latest}"
#: src/components/common/ExpiryFootnote.tsx:50
msgid "Expired on {date}"
msgstr "Έληξε στις {date}"
#: src/components/channel/embeds/attachments/AttachmentMosaic.tsx:86
msgid "Expired on {earliest}"
msgstr "Έληξε στις {earliest}"
#: src/components/invites/InviteListItem.tsx:61
#: src/components/modals/BanDetailsModal.tsx:98
msgid "Expires"
msgstr "Λήγει"
#: src/utils/AttachmentExpiryUtils.tsx:50
msgid "Expires {absolute} ({relativeText})"
msgstr "Λήγει {absolute} ({relativeText})"
#: src/components/channel/embeds/attachments/AttachmentMosaic.tsx:84
msgid "Expires between {earliest} and {latest}"
msgstr "Λήγει μεταξύ {earliest} και {latest}"
#: src/components/common/ExpiryFootnote.tsx:50
msgid "Expires on {date}"
msgstr "Λήγει στις {date}"
#: src/components/channel/embeds/attachments/AttachmentMosaic.tsx:86
msgid "Expires on {earliest}"
msgstr "Λήγει στις {earliest}"
#: src/components/invites/InviteListItem.tsx:214
msgid "Expires:"
msgstr "Λήγει:"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:140
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildModerationTab.tsx:185
msgid "Explicit"
msgstr "Ρητό"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildModerationTab.tsx:257
msgid "Explicit content filter setting"
msgstr "Ρύθμιση φίλτρου ρητού περιεχομένου"
#: src/components/layout/guild_list/DiscoveryButton.tsx:49
#: src/components/layout/guild_list/DiscoveryButton.tsx:53
#: src/components/modals/DiscoveryModal.tsx:74
#: src/components/modals/DiscoveryModal.tsx:82
msgid "Explore Communities"
msgstr "Εξερεύνηση Κοινοτήτων"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:474
msgid "export"
msgstr "εξαγωγή"
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/InputTab.tsx:57
msgid "Expression autocomplete (colon autocomplete)"
msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση έκφρασης (αυτόματη συμπλήρωση με άνω και κάτω τελεία)"
#: src/components/modals/tabs/ExpressionPacksTab.tsx:129
#: src/components/modals/tabs/ExpressionPacksTab.tsx:238
#: src/components/modals/utils/SettingsConstants.tsx:136
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:284
msgid "Expression Packs"
msgstr "Πακέτα εκφράσεων"
#: src/components/modals/tabs/ExpressionPacksTab.tsx:146
msgid "Expression Packs are a Plutonium feature"
msgstr "Τα πακέτα εκφράσεων είναι δυνατότητα του Plutonium"
#: src/components/modals/tabs/ExpressionPacksTab.tsx:131
msgid "Expression packs are not enabled on this instance. Contact your instance administrator for more information."
msgstr "Τα πακέτα έκφρασης δεν είναι ενεργοποιημένα σε αυτήν την περίπτωση. Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή της περίπτωσής σας για περισσότερες πληροφορίες."
#: src/components/modals/ExpressionPickerSheet.tsx:215
#: src/components/panels/ExpressionPickerPanel.tsx:178
#: src/components/panels/panels/GuildExpressionPickerPanel.tsx:180
#: src/components/popouts/ExpressionPickerPopout.tsx:195
msgid "Expression picker categories"
msgstr "Κατηγορίες επιλογέα εκφράσεων"
#: src/utils/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTabUtils.tsx:277
msgid "Expression purge"
msgstr "Καθαρισμός εκφράσεων"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:285
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:332
msgid "expressions"
msgstr "εκφράσεις"
#: src/utils/SearchUtils.tsx:332
msgid "ext:"
msgstr "ext:"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:462
msgid "extended network"
msgstr "διευρυμένο δίκτυο"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:318
msgid "external"
msgstr "εξωτερικό"
#: src/components/modals/ExternalLinkWarningModal.tsx:61
msgid "External Link Warning"
msgstr "Προειδοποίηση εξωτερικού συνδέσμου"
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/LinksTab.tsx:72
msgid "External link warnings will be shown again. You will need to add trusted domains individually."
msgstr "Οι προειδοποιήσεις για εξωτερικούς συνδέσμους θα εμφανιστούν ξανά. Θα χρειαστεί να προσθέσετε αξιόπιστους τομείς μεμονωμένα."
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:350
msgid "external links"
msgstr "εξωτερικοί σύνδεσμοι"
#: src/components/modals/tabs/ChatSettingsTab.tsx:63
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:346
msgid "External Links"
msgstr "Εξωτερικοί Σύνδεσμοι"
#: src/components/modals/ExternalLinkWarningModal.tsx:77
msgid "External links can be dangerous. Please be careful."
msgstr "Οι εξωτερικοί σύνδεσμοι μπορεί να είναι επικίνδυνοι. Παρακαλώ να είστε προσεκτικοί."
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:353
msgid "external urls"
msgstr "εξωτερικές διευθύνσεις url"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/SelectionsTab.tsx:123
msgid "Extra Large"
msgstr "Πολύ μεγάλο"
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:72
#: src/constants/IARConstants.tsx:165
msgid "Extremist Community"
msgstr "Εξτρεμιστική κοινότητα"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:204
msgid "faded unread"
msgstr "θολά μη αναγνωσμένα"
#: src/utils/RelationshipActionUtils.tsx:90
msgid "Failed to accept friend request. Please try again."
msgstr "Αποτυχία αποδοχής αίτησης φιλίας. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
#: src/components/alerts/InviteAcceptFailedModal.tsx:27
msgid "Failed to Accept Invite"
msgstr "Αποτυχία Αποδοχής Πρόσκλησης"
#: src/utils/modals/AddFriendsToGroupModalUtils.tsx:98
msgid "Failed to add friend to group"
msgstr "Αποτυχία προσθήκης φίλου στην ομάδα"
#: src/components/modals/BanMemberModal.tsx:83
msgid "Failed to ban member. Please try again."
msgstr "Αποτυχία απαγόρευσης μέλους. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
#: src/utils/RelationshipActionUtils.tsx:136
msgid "Failed to block user. Please try again."
msgstr "Αποτυχία αποκλεισμού χρήστη. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
#: src/utils/RelationshipActionUtils.tsx:100
msgid "Failed to cancel friend request. Please try again."
msgstr "Αποτυχία ακύρωσης αίτησης φιλίας. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
#: src/components/modals/components/plutonium/hooks/useSubscriptionActions.tsx:55
msgid "Failed to cancel subscription. Please try again."
msgstr "Αποτυχία ακύρωσης συνδρομής. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/DataDeletionTab.tsx:125
msgid "Failed to cancel the deletion. Please try again."
msgstr "Αποτυχία ακύρωσης της διαγραφής. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/ToolsTab.tsx:148
msgid "Failed to clear trusted domains."
msgstr "Αποτυχία στην εκκαθάριση των αξιόπιστων τομέων."
#: src/components/alerts/DMCloseFailedModal.tsx:28
msgid "Failed to Close DM"
msgstr "Αποτυχία Κλεισίματος DM"
#: src/components/pages/SsoCallbackPage.tsx:95
msgid "Failed to complete SSO login"
msgstr "Αποτυχία ολοκλήρωσης σύνδεσης SSO"
#: src/components/auth/InstanceSelector.tsx:129
msgid "Failed to connect to instance"
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης με την παρουσία"
#: src/utils/modals/AddFriendsToGroupModalUtils.tsx:149
msgid "Failed to copy invite link"
msgstr "Αποτυχία αντιγραφής συνδέσμου πρόσκλησης"
#: src/actions/TextCopyActionCreators.tsx:72
msgid "Failed to copy to clipboard"
msgstr "Αποτυχία αντιγραφής στο πρόχειρο"
#: src/components/modals/tabs/GiftInventoryTab.tsx:81
msgid "Failed to copy URL"
msgstr "Αποτυχία αντιγραφής URL"
#: src/components/alerts/RoleCreateFailedModal.tsx:27
msgid "Failed to Create Role"
msgstr "Αποτυχία Δημιουργίας Ρόλου"
#: src/components/modals/AddGuildStickerModal.tsx:93
msgid "Failed to create sticker"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αυτοκόλλητου"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelWebhooksTab.tsx:116
msgid "Failed to create webhook"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας webhook"
#: src/components/modals/AssetCropModal.tsx:211
msgid "Failed to crop avatar. Please try again."
msgstr "Αποτυχία περικοπής avatar. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
#: src/components/modals/AssetCropModal.tsx:220
msgid "Failed to crop background. Please try again."
msgstr "Αποτυχία περικοπής φόντου. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
#: src/components/modals/AssetCropModal.tsx:217
msgid "Failed to crop banner. Please try again."
msgstr "Αποτυχία περικοπής banner. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
#: src/components/modals/AssetCropModal.tsx:214
msgid "Failed to crop icon. Please try again."
msgstr "Αποτυχία περικοπής εικονιδίου. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/ApplicationDetail.tsx:418
msgid "Failed to delete application. Please try again."
msgstr "Αποτυχία διαγραφής εφαρμογής. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
#: src/components/uikit/context_menu/items/CategoryMenuData.tsx:201
#: src/components/uikit/context_menu/items/CategoryMenuItems.tsx:340
msgid "Failed to delete category"
msgstr "Αποτυχία διαγραφής κατηγορίας"
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:797
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuData.tsx:268
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuItems.tsx:343
msgid "Failed to delete channel"
msgstr "Αποτυχία διαγραφής καναλιού"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildEmojiTab.tsx:149
msgid "Failed to delete emoji. Please try again."
msgstr "Αποτυχία διαγραφής emoji. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
#: src/components/alerts/RoleDeleteFailedModal.tsx:33
msgid "Failed to Delete Role"
msgstr "Αποτυχία διαγραφής ρόλου"
#: src/components/webhooks/WebhookListItem.tsx:126
msgid "Failed to delete webhook"
msgstr "Αποτυχία διαγραφής webhook"
#: src/components/modals/CameraPreviewModal.tsx:357
msgid "Failed to enable camera."
msgstr "Αποτυχία ενεργοποίησης κάμερας."
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/ToolsTab.tsx:108
msgid "Failed to forget authorized IPs. Please try again."
msgstr "Αποτυχία να ξεχάσετε τις εξουσιοδοτημένες διευθύνσεις IP. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
#: src/components/alerts/MessageForwardFailedModal.tsx:29
msgid "Failed to Forward Message"
msgstr "Αποτυχία προώθησης μηνύματος"
#: src/components/auth/DesktopHandoffAccountSelector.tsx:76
msgid "Failed to generate handoff code"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας κώδικα μεταβίβασης"
#: src/utils/modals/AddFriendsToGroupModalUtils.tsx:135
msgid "Failed to generate invite link"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνδέσμου πρόσκλησης"
#: src/components/modals/ShareThemeModal.tsx:81
msgid "Failed to generate theme link."
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνδέσμου θέματος."
#: src/utils/RelationshipActionUtils.tsx:190
msgid "Failed to ignore friend request. Please try again."
msgstr "Αποτυχία αγνόησης αίτησης φιλίας. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
#: src/actions/ConnectionActionCreators.tsx:77
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr "Αποτυχία εκκίνησης σύνδεσης"
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:322
msgid "Failed to install this emoji pack. Please try again later."
msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης αυτού του πακέτου emoji. Παρακαλώ δοκιμάστε αργότερα."
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:323
msgid "Failed to install this sticker pack. Please try again later."
msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης αυτού του πακέτου αυτοκόλλητων. Παρακαλώ δοκιμάστε αργότερα."
#: src/components/modals/discovery/DiscoveryGuildCard.tsx:56
msgid "Failed to join this community. Please try again."
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης σε αυτή την κοινότητα. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
#: src/components/modals/KickMemberModal.tsx:45
msgid "Failed to kick member. Please try again."
msgstr "Αποτυχία αποβολής μέλους. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
#: src/hooks/useLeaveGuild.tsx:60
msgid "Failed to Leave Community"
msgstr "Αποτυχία αποχώρησης από την κοινότητα"
#: src/components/alerts/GroupLeaveFailedModal.tsx:29
msgid "Failed to Leave Group"
msgstr "Αποτυχία αποχώρησης από την ομάδα"
#: src/components/modals/BackgroundImageGalleryModal.tsx:199
msgid "Failed to load"
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης"
#: src/components/modals/tabs/AuthorizedAppsTab.tsx:74
#: src/components/modals/tabs/AuthorizedAppsTab.tsx:115
msgid "Failed to Load Authorized Applications"
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης εξουσιοδοτημένων εφαρμογών"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildBansTab.tsx:68
msgid "Failed to load bans. Please try again."
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης απαγορεύσεων. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildEmojiTab.tsx:320
msgid "Failed to load emojis. Please try again later."
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης emoji. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά αργότερα."
#: src/components/modals/tabs/GiftInventoryTab.tsx:320
msgid "Failed to Load Gift Inventory"
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης αποθέματος δώρων"
#: src/components/alerts/InvitesLoadFailedModal.tsx:28
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelInvitesTab.tsx:227
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildInvitesTab.tsx:121
msgid "Failed to Load Invites"
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης προσκλήσεων"
#: src/components/modals/GroupInvitesModal.tsx:133
msgid "Failed to load invites. Please try again."
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης προσκλήσεων. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
#: src/components/modals/components/plutonium/hooks/usePremiumData.tsx:47
msgid "Failed to load premium information. Please try again later."
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης πληροφοριών premium. Παρακαλώ δοκιμάστε αργότερα."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildStickersTab.tsx:203
msgid "Failed to Load Stickers"
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης αυτοκόλλητων"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildVanityURLTab.tsx:92
msgid "Failed to load vanity URL. Please try again."
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης vanity URL. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelOverviewTab.tsx:223
msgid "Failed to load voice regions for this channel."
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης περιοχών φωνής για αυτό το κανάλι."
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelWebhooksTab.tsx:158
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildWebhooksTab.tsx:134
msgid "Failed to Load Webhooks"
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης webhooks"
#: src/components/pages/OAuthAuthorizePage.tsx:216
msgid "Failed to load your communities."
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης των κοινοτήτων σας."
#: src/components/modals/components/plutonium/hooks/useSubscriptionActions.tsx:42
msgid "Failed to open customer portal. Please try again."
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος της πύλης πελατών. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:686
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:520
#: src/components/uikit/context_menu/items/DMMenuData.tsx:401
msgid "Failed to pin DM"
msgstr "Αποτυχία καρφώματος ΙΔ"
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:686
msgid "Failed to pin group"
msgstr "Αποτυχία καρφώματος ομάδας"
#: src/components/uikit/context_menu/items/DMMenuData.tsx:401
msgid "Failed to pin group DM"
msgstr "Αποτυχία στην καρφίτσωμα ομαδικού DM"
#: src/components/alerts/PinFailedModal.tsx:33
msgid "Failed to pin message"
msgstr "Αποτυχία καρφώματος μηνύματος"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildEmojiTab.tsx:225
msgid "Failed to Prepare Emojis"
msgstr "Αποτυχία προετοιμασίας emoji"
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:248
#: src/components/modals/EditGroupBottomSheet.tsx:106
#: src/components/modals/EditGroupModal.tsx:99
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/hooks/useGuildImageAssetField.tsx:267
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/AvatarUploader.tsx:210
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/BannerUploader.tsx:122
msgid "Failed to process the cropped image. Please try again."
msgstr "Αποτυχία επεξεργασίας της περικομμένης εικόνας. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
#: src/components/modals/components/plutonium/hooks/useSubscriptionActions.tsx:68
msgid "Failed to reactivate subscription. Please try again."
msgstr "Αποτυχία επανενεργοποίησης συνδρομής. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
#: src/components/modals/tabs/GiftInventoryTab.tsx:96
msgid "Failed to redeem gift"
msgstr "Αποτυχία εξαργύρωσης δώρου"
#: src/actions/GiftActionCreators.tsx:152
#: src/actions/GiftActionCreators.tsx:163
msgid "Failed to Redeem Gift"
msgstr "Αποτυχία εξαργύρωσης δώρου"
#: src/components/modals/components/plutonium/hooks/useCommunityActions.tsx:75
msgid "Failed to rejoin the Operators community. Please try again."
msgstr "Αποτυχία επανεισόδου στην κοινότητα Operators. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
#: src/components/modals/components/plutonium/hooks/useCommunityActions.tsx:74
msgid "Failed to rejoin the Visionary community. Please try again."
msgstr "Αποτυχία επανεισόδου στην κοινότητα Visionary. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
#: src/components/modals/BackgroundImageGalleryModal.tsx:457
msgid "Failed to remove background image. Please try again."
msgstr "Αποτυχία αφαίρεσης της εικόνας φόντου. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
#: src/components/modals/tabs/notifications_tab/useSoundSettings.tsx:164
msgid "Failed to remove custom sound"
msgstr "Αποτυχία αφαίρεσης του προσαρμοσμένου ήχου"
#: src/components/modals/tabs/hooks/useEntranceSound.tsx:115
msgid "Failed to remove entrance sound"
msgstr "Αποτυχία αφαίρεσης του ήχου εισόδου"
#: src/utils/RelationshipActionUtils.tsx:110
msgid "Failed to remove friend. Please try again."
msgstr "Αποτυχία αφαίρεσης φίλου. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
#: src/components/alerts/GroupRemoveUserFailedModal.tsx:36
msgid "Failed to Remove from Group"
msgstr "Αποτυχία αφαίρεσης από την ομάδα"
#: src/components/modals/RemoveTimeoutModal.tsx:57
msgid "Failed to remove timeout. Please try again."
msgstr "Αποτυχία κατάργησης χρονικού περιορισμού. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
#: src/components/pages/ReportPage.tsx:241
msgid "Failed to resend code. Please try again."
msgstr "Απέτυχε να αποσταλεί ξανά ο κωδικός. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
#: src/components/modals/RequiredActionModal.tsx:375
msgid "Failed to resend verification code. Please try again later."
msgstr "Αποτυχία επαναποστολής κωδικού επαλήθευσης. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά αργότερα."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildRolesTab.tsx:685
msgid "Failed to reset hoist order"
msgstr "Αποτυχία επαναφοράς σειράς ανύψωσης"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/ToolsTab.tsx:186
msgid "Failed to reset premium state."
msgstr "Αποτυχία επαναφοράς της κατάσταση premium."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildBansTab.tsx:116
msgid "Failed to revoke ban. Please try again."
msgstr "Αποτυχία άρσης αποκλεισμού. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
#: src/components/alerts/InviteRevokeFailedModal.tsx:28
msgid "Failed to Revoke Invite"
msgstr "Αποτυχία ανάκλησης πρόσκλησης"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/ApplicationDetail.tsx:455
msgid "Failed to rotate. Please try again."
msgstr "Αποτυχία περιστροφής. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
#: src/utils/RelationshipActionUtils.tsx:53
msgid "Failed to send friend request. Please try again."
msgstr "Αποτυχία αποστολής αιτήματος φιλίας. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:487
#: src/components/modals/InviteModal.tsx:175
#: src/components/uikit/context_menu/items/DMMenuData.tsx:284
#: src/components/uikit/context_menu/items/InviteMenuItems.tsx:124
msgid "Failed to send invite. Please try again."
msgstr "Αποτυχία αποστολής πρόσκλησης. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
#: src/components/channel/UserMessage.tsx:432
#: src/components/channel/UserMessage.tsx:563
msgid "Failed to send message. Hold for options."
msgstr "Αποτυχία αποστολής μηνύματος. Κρατήστε πατημένο για επιλογές."
#: src/components/modals/SudoVerificationModal.tsx:197
msgid "Failed to send SMS code. Please try again."
msgstr "Αποτυχία αποστολής κωδικού SMS. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
#: src/components/modals/ShareThemeModal.tsx:124
msgid "Failed to send theme link. Please try again."
msgstr "Αποτυχία αποστολής συνδέσμου θεμάτων. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
#: src/components/pages/ReportPage.tsx:239
msgid "Failed to send verification code. Please try again."
msgstr "Αποτυχία αποστολής κωδικού επαλήθευσης. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
#: src/components/modals/components/EmailVerificationAlert.tsx:46
#: src/components/modals/RequiredActionModal.tsx:341
#: src/components/modals/RequiredActionModal.tsx:357
msgid "Failed to send verification email. Please try again later."
msgstr "Αποτυχία αποστολής email επαλήθευσης. Παρακαλώ δοκιμάστε αργότερα."
#: src/components/BootstrapErrorScreen.tsx:49
msgid "Failed to Start"
msgstr "Αποτυχία εκκίνησης"
#: src/actions/ConnectionActionCreators.tsx:88
msgid "Failed to start Bluesky authorisation"
msgstr "Αποτυχία εκκίνησης εξουσιοδότησης Bluesky"
#: src/components/modals/CameraPreviewModal.tsx:321
msgid "Failed to start camera preview. Please check your camera permissions."
msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της προεπισκόπησης κάμερας. Ελέγξτε τα δικαιώματα κάμερας."
#: src/components/modals/components/plutonium/hooks/useCheckoutActions.tsx:57
msgid "Failed to start checkout. Please try again."
msgstr "Αποτυχία έναρξης ολοκλήρωσης αγοράς. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
#: src/components/auth/AuthLoginLayout.tsx:196
msgid "Failed to start SSO"
msgstr "Αποτυχία εκκίνησης SSO"
#: src/components/modals/IARModal.tsx:168
msgid "Failed to submit report. Please try again."
msgstr "Αποτυχία υποβολής αναφοράς. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
#: src/components/auth/AuthLoginLayout.tsx:173
msgid "Failed to switch account"
msgstr "Αποτυχία εναλλαγής λογαριασμού"
#: src/components/modals/TimeoutMemberModal.tsx:134
#: src/components/modals/TimeoutMemberSheet.tsx:74
msgid "Failed to timeout member. Please try again."
msgstr "Αποτυχία χρονικού περιορισμού μέλους. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
#: src/components/alerts/GroupOwnershipTransferFailedModal.tsx:36
msgid "Failed to Transfer Ownership"
msgstr "Αποτυχία μεταφοράς ιδιοκτησίας"
#: src/components/modals/TransferOwnershipModal.tsx:61
msgid "Failed to transfer ownership. Please try again."
msgstr "Αποτυχία μεταβίβασης ιδιοκτησίας. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
#: src/utils/RelationshipActionUtils.tsx:164
msgid "Failed to unblock user. Please try again."
msgstr "Αποτυχία άρσης αποκλεισμού χρήστη. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:703
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:530
#: src/components/uikit/context_menu/items/DMMenuData.tsx:418
msgid "Failed to unpin DM"
msgstr "Απέτυχε η ξεκαρφίτσωση ιδιωτικού μηνύματος"
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:703
msgid "Failed to unpin group"
msgstr "Απέτυχε η ξεκαρφίτσωση ομάδας"
#: src/components/uikit/context_menu/items/DMMenuData.tsx:418
msgid "Failed to unpin group DM"
msgstr "Αποτυχία στην αποκαρφίτσωμα ομαδικού DM"
#: src/components/alerts/PinFailedModal.tsx:33
msgid "Failed to unpin message"
msgstr "Απέτυχε η ξεκαρφίτσωση μηνύματος"
#: src/components/modals/EditAltTextModal.tsx:99
msgid "Failed to update alt text"
msgstr "Αποτυχία ενημέρωσης του εναλλακτικού κειμένου"
#: src/components/alerts/ChannelPermissionsUpdateFailedModal.tsx:29
msgid "Failed to Update Channel Permissions"
msgstr "Αποτυχία ενημέρωσης δικαιωμάτων καναλιού"
#: src/components/emojis/EmojiListItem.tsx:180
msgid "Failed to update emoji name. Reverted to the previous name."
msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση ονόματος emoji. Επαναφέρθηκε το προηγούμενο όνομα."
#: src/components/alerts/RoleUpdateFailedModal.tsx:29
msgid "Failed to Update Roles"
msgstr "Αποτυχία ενημέρωσης ρόλων"
#: src/components/modals/EditGuildStickerModal.tsx:81
msgid "Failed to update sticker"
msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση αυτοκόλλητου"
#: src/hooks/useWebhookUpdates.tsx:88
msgid "Failed to update webhooks"
msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση webhooks"
#: src/components/modals/BackgroundImageGalleryModal.tsx:363
msgid "Failed to upload background image. Please try again."
msgstr "Απέτυχε η μεταφόρτωση εικόνας φόντου. Δοκιμάστε ξανά."
#: src/components/modals/tabs/notifications_tab/useSoundSettings.tsx:142
msgid "Failed to upload custom sound"
msgstr "Απέτυχε η μεταφόρτωση προσαρμοσμένου ήχου"
#. placeholder {0}: startIndex + 1
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildEmojiTab.tsx:277
msgid "Failed to upload emojis starting at #{0}: {errorMsg}"
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης emoji που ξεκινά από #{0}: {errorMsg}"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildEmojiTab.tsx:273
msgid "Failed to upload emojis. Please try again."
msgstr "Απέτυχε η μεταφόρτωση emojis. Δοκιμάστε ξανά."
#: src/components/modals/tabs/hooks/useEntranceSound.tsx:95
msgid "Failed to upload entrance sound"
msgstr "Απέτυχε η μεταφόρτωση ήχου εισόδου"
#: src/actions/ConnectionActionCreators.tsx:116
msgid "Failed to verify connection"
msgstr "Αποτυχία επαλήθευσης σύνδεσης"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildDiscoveryTab.tsx:190
msgid "Failed to withdraw application. Please try again."
msgstr "Αποτυχία απόσυρσης αίτησης. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:634
msgid "fake"
msgstr "ψεύτικο"
#: src/utils/SearchUtils.tsx:288
msgid "false"
msgstr "ψευδές"
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:183
msgid "Family Chat"
msgstr "Οικογενειακή Συνομιλία"
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:158
msgid "Family Reunion"
msgstr "Οικογενειακή Συγκέντρωση"
#: src/components/modals/tabs/AccessibilityTab.tsx:183
msgid "Faster"
msgstr "Γρηγορότερα"
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:211
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuItems.tsx:386
msgid "Favorite Channel"
msgstr "Αγαπημένο Κανάλι"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:235
msgid "favorite channels"
msgstr "αγαπημένα κανάλια"
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:206
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuItems.tsx:381
msgid "Favorite DM"
msgstr "Αγαπημένο Ιδιωτικό Μήνυμα"
#: src/components/channel/emoji_picker/EmojiRenderer.tsx:122
msgid "Favorite Emoji"
msgstr "Αγαπημένο Emoji"
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:209
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuItems.tsx:384
msgid "Favorite Group DM"
msgstr "Αγαπημένο Ομαδικό Ιδιωτικό Μήνυμα"
#: src/components/channel/sticker_picker/VirtualRow.tsx:269
msgid "Favorite Sticker"
msgstr "Αγαπημένο Αυτοκόλλητο"
#: src/components/channel/emoji_picker/hooks/useVirtualRows.tsx:59
#: src/components/channel/sticker_picker/hooks/useVirtualRows.tsx:70
msgid "Favorited"
msgstr "Προστέθηκε στα Αγαπημένα"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:206
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:235
msgid "favorites"
msgstr "αγαπημένα"
#: src/components/channel/pickers/gif/GifPickerGrid.tsx:88
#: src/components/layout/FavoritesGuildHeader.tsx:68
#: src/components/layout/guild_list/FavoritesButton.tsx:94
#: src/components/layout/guild_list/FavoritesButton.tsx:99
#: src/components/modals/tabs/AppearanceTab.tsx:116
#: src/components/modals/utils/SettingsConstants.tsx:279
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:233
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:843
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:1261
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:1273
msgid "Favorites"
msgstr "Αγαπημένα"
#: src/components/modals/components/FeatureComparisonTable.tsx:120
msgid "Feature"
msgstr "Δυνατότητα"
#: src/components/alerts/FeatureTemporarilyDisabledModal.tsx:28
msgid "Feature Temporarily Disabled"
msgstr "Η δυνατότητα έχει προσωρινά απενεργοποιηθεί"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:269
msgid "features"
msgstr "χαρακτηριστικά"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/DeveloperOptionsToggleGroups.tsx:77
msgid "Features"
msgstr "Χαρακτηριστικά"
#: src/utils/SearchUtils.tsx:213
#: src/utils/SearchUtils.tsx:229
msgid "file"
msgstr "αρχείο"
#: src/components/search/HasFilterSheet.tsx:53
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
#: src/components/channel/embeds/attachments/TextualAttachmentCodePanel.tsx:104
msgid "File is too large for inline preview (limit {PREVIEW_LIMIT_KB} KB)."
msgstr "Το αρχείο είναι πολύ μεγάλο για προεπισκόπηση εντός κειμένου (όριο {PREVIEW_LIMIT_KB} KB)."
#: src/components/channel/MediaActionBottomSheet.tsx:109
msgid "File Options"
msgstr "Επιλογές αρχείου"
#: src/components/alerts/FileSizeTooLargeModal.tsx:76
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Το όριο μεγέθους αρχείου έχει ξεπεραστεί"
#: src/components/alerts/FileSizeTooLargeModal.tsx:60
msgid "File size too large"
msgstr "Το μέγεθος αρχείου είναι πολύ μεγάλο"
#: src/components/modals/components/FeatureComparisonTable.tsx:53
msgid "File upload size"
msgstr "Μέγεθος μεταφόρτωσης αρχείου"
#: src/components/modals/AttachmentEditModal.tsx:96
msgid "Filename"
msgstr "Όνομα αρχείου"
#: src/utils/SearchUtils.tsx:318
msgid "filename:"
msgstr "όνομα αρχείου:"
#: src/components/modals/UploadDropModal.tsx:54
msgid "Files will be sent immediately without preview."
msgstr "Τα αρχεία θα αποσταλούν άμεσα χωρίς προεπισκόπηση."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.tsx:403
msgid "Filter by action"
msgstr "Φιλτράρισμα κατά ενέργεια"
#: src/components/search/HasFilterSheet.tsx:83
msgid "Filter by content"
msgstr "Φιλτράρισμα κατά περιεχόμενο"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.tsx:396
#: src/components/search/UserFilterSheet.tsx:92
msgid "Filter by user"
msgstr "Φιλτράρισμα κατά χρήστη"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildModerationTab.tsx:253
msgid "Filter everyone"
msgstr "Φιλτράρισμα όλων"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildModerationTab.tsx:248
msgid "Filter members without roles"
msgstr "Φιλτράρισμα μελών χωρίς ρόλους"
#: src/components/popouts/RecentMentionsContent.tsx:161
msgid "Filter mentions"
msgstr "Φιλτράρισμα αναφορών"
#: src/components/modals/tabs/VoiceTab.tsx:419
msgid "Filters out background noise like fans and keyboard typing"
msgstr "Αφαιρεί τους θορύβους φόντου όπως ανεμιστήρες και πληκτρολόγηση"
#: src/components/modals/CameraPreviewModal.tsx:461
msgid "Finalizing camera..."
msgstr "Ολοκλήρωση κάμερας..."
#: src/stores/KeybindStore.tsx:120
msgid "Find or Start a Direct Message"
msgstr "Βρες ή Ξεκίνα Ιδιωτικό Μήνυμα"
#: src/components/channel/emoji_picker/EmojiPickerSearchBar.tsx:179
msgid "Find the emoji of your dreams"
msgstr "Βρες το emoji των ονείρων σου"
#: src/components/channel/sticker_picker/StickerPickerSearchBar.tsx:177
msgid "Find the perfect sticker"
msgstr "Βρες το τέλειο αυτοκόλλητο"
#: src/components/modals/tabs/appearance_tab/ThemeTab.tsx:466
msgid "Fine-tune core colors and fonts for this app. Changes here are stored as custom CSS overrides and sync with the editor below."
msgstr "Ρύθμισε λεπτομερώς τα βασικά χρώματα και τις γραμματοσειρές της εφαρμογής. Οι αλλαγές εδώ αποθηκεύονται ως προσαρμοσμένες αντικαταστάσεις CSS και συγχρονίζονται με τον επεξεργαστή παρακάτω."
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:91
msgid "Finland"
msgstr "Φινλανδία"
#: src/utils/LocaleUtils.tsx:48
msgid "Finnish"
msgstr "Φινλανδικά"
#: src/components/pages/report/ReportStepDetails.tsx:199
msgid "First and last name"
msgstr "Όνομα και επώνυμο"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/index.tsx:84
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/Inline.tsx:79
msgid "First Option"
msgstr "Πρώτη Επιλογή"
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:171
msgid "Fitness Friends"
msgstr "Φίλοι Γυμναστικής"
#: src/lib/UnicodeEmojis.tsx:248
msgid "Flags"
msgstr "Σημαίες"
#: src/utils/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTabUtils.tsx:272
msgid "Flexible text channel names"
msgstr "Ευέλικτα ονόματα κειμενικών καναλιών"
#: src/components/popouts/UserProfileShared.tsx:207
msgid "Fluxer"
msgstr "Fluxer"
#: src/components/icons/FluxerIcon.tsx:31
msgid "Fluxer application icon"
msgstr "Εικονίδιο εφαρμογής Fluxer"
#: src/components/icons/FluxerSymbol.tsx:31
msgid "Fluxer application symbol"
msgstr "Σύμβολο εφαρμογής Fluxer"
#: src/components/modals/tabs/notifications_tab/PushSettings.tsx:37
msgid "Fluxer avoids sending push notifications to your mobile devices when you are at your computer. Use this setting to control how long you need to be inactive on desktop for before you receive push notifications, ranging from 1 minute to 10 minutes."
msgstr "Το Fluxer αποφεύγει την αποστολή ειδοποιήσεων push στις κινητές συσκευές όταν βρίσκεστε στον υπολογιστή. Χρησιμοποιήστε αυτήν τη ρύθμιση για να ελέγξετε πόσο πρέπει να είστε ανενεργοί στον υπολογιστή πριν λάβετε ειδοποιήσεις push, από 1 έως 10 λεπτά."
#: src/components/popouts/UserProfileBadges.tsx:89
msgid "Fluxer Bug Hunter"
msgstr "Fluxer Bug Hunter"
#: src/components/popouts/UserProfileBadges.tsx:71
msgid "Fluxer Community Team"
msgstr "Ομάδα Κοινότητας Fluxer"
#: src/components/modals/tabs/DevicesTab.tsx:99
msgid "Fluxer Desktop"
msgstr "Fluxer Desktop"
#: src/components/BootstrapErrorScreen.tsx:52
msgid "Fluxer failed to start properly. This could be due to corrupted data or a temporary issue."
msgstr "Το Fluxer απέτυχε να ξεκινήσει σωστά. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε κατεστραμμένα δεδομένα ή προσωρινό πρόβλημα."
#: src/stores/NewDeviceMonitoringStore.tsx:187
msgid "Fluxer has found a new audio input device named <0>{deviceName}0>. Do you want to switch to it?"
msgstr "Το Fluxer βρήκε μια νέα συσκευή εισόδου ήχου με όνομα <0>{deviceName}0>. Θέλετε να μεταβείτε σε αυτήν;"
#: src/stores/NewDeviceMonitoringStore.tsx:192
msgid "Fluxer has found a new audio output device named <0>{deviceName}0>. Do you want to switch to it?"
msgstr "Το Fluxer βρήκε μια νέα συσκευή εξόδου ήχου με όνομα <0>{deviceName}0>. Θέλετε να μεταβείτε σε αυτήν;"
#: src/components/popouts/UserProfileShared.tsx:238
msgid "Fluxer Member Since"
msgstr "Μέλος Fluxer από"
#: src/components/modals/tabs/VoiceTab.tsx:212
msgid "Fluxer needs access to list the available microphones and speakers."
msgstr "Το Fluxer χρειάζεται πρόσβαση για να εμφανίσει τα διαθέσιμα μικρόφωνα και ηχεία."
#: src/components/alerts/ScreenRecordingPermissionDeniedModal.tsx:31
msgid "Fluxer needs access to screen recording. Open System Settings → Privacy & Security → Screen Recording, allow Fluxer, and then try again."
msgstr "Το Fluxer χρειάζεται πρόσβαση στην καταγραφή οθόνης. Ανοίξτε τις Ρυθμίσεις Συστήματος → Απόρρητο & Ασφάλεια → Καταγραφή Οθόνης, επιτρέψτε το Fluxer και δοκιμάστε ξανά."
#: src/components/modals/tabs/VideoTab.tsx:179
msgid "Fluxer needs access to your camera before we can list it here."
msgstr "Το Fluxer χρειάζεται πρόσβαση στην κάμερά σας πριν μπορέσουμε να τη δείξουμε εδώ."
#: src/components/alerts/CameraPermissionDeniedModal.tsx:43
msgid "Fluxer needs access to your camera to enable video chat. Please grant camera permission in your browser settings and try again."
msgstr "Το Fluxer χρειάζεται πρόσβαση στην κάμερά σας για να ενεργοποιηθεί η βιντεοκλήση. Παραχωρήστε άδεια κάμερας στις ρυθμίσεις του προγράμματος περιήγησης και δοκιμάστε ξανά."
#: src/components/alerts/CameraPermissionDeniedModal.tsx:42
msgid "Fluxer needs access to your camera. Allow camera access in your operating system privacy settings and restart the app."
msgstr "Το Fluxer χρειάζεται πρόσβαση στην κάμερα. Επιτρέψτε την πρόσβαση στις ρυθμίσεις απορρήτου του λειτουργικού συστήματος και επανεκκινήστε την εφαρμογή."
#: src/components/alerts/CameraPermissionDeniedModal.tsx:32
msgid "Fluxer needs access to your camera. Open System Settings → Privacy & Security → Camera, allow Fluxer, and then restart the app."
msgstr "Το Fluxer χρειάζεται πρόσβαση στην κάμερα. Ανοίξτε τις Ρυθμίσεις Συστήματος → Απόρρητο & Ασφάλεια → Κάμερα, επιτρέψτε το Fluxer και επανεκκινήστε την εφαρμογή."
#: src/components/alerts/MicrophonePermissionDeniedModal.tsx:44
msgid "Fluxer needs access to your microphone to enable voice chat. Please grant microphone permission in your browser settings and try again."
msgstr "Το Fluxer χρειάζεται πρόσβαση στο μικρόφωνό σας για να ενεργοποιηθεί η φωνητική συνομιλία. Παραχωρήστε άδεια μικροφώνου στις ρυθμίσεις του προγράμματος περιήγησης και δοκιμάστε ξανά."
#: src/components/alerts/MicrophonePermissionDeniedModal.tsx:43
msgid "Fluxer needs access to your microphone. Allow microphone access in your operating system privacy settings and restart the app."
msgstr "Το Fluxer χρειάζεται πρόσβαση στο μικρόφωνο. Επιτρέψτε την πρόσβαση στις ρυθμίσεις απορρήτου του λειτουργικού συστήματος και επανεκκινήστε την εφαρμογή."
#: src/components/alerts/MicrophonePermissionDeniedModal.tsx:33
msgid "Fluxer needs access to your microphone. Open System Settings → Privacy & Security → Microphone, allow Fluxer, and then restart the app."
msgstr "Το Fluxer χρειάζεται πρόσβαση στο μικρόφωνο. Ανοίξτε τις Ρυθμίσεις Συστήματος → Απόρρητο & Ασφάλεια → Μικρόφωνο, επιτρέψτε το Fluxer και επανεκκινήστε την εφαρμογή."
#: src/components/modals/tabs/components/InputMonitoringSection.tsx:69
msgid "Fluxer needs Input Monitoring permission to keep push-to-talk and global shortcuts working while the window is in the background."
msgstr "Το Fluxer χρειάζεται άδεια παρακολούθησης εισόδου για να διατηρούνται οι λειτουργίες push-to-talk και οι παγκόσμιες συντομεύσεις ενεργές όταν το παράθυρο είναι στο παρασκήνιο."
#: src/components/modals/InputMonitoringCTAModal.tsx:77
msgid "Fluxer needs permission to monitor keyboard and mouse input so that <0>Push-to-Talk0> and <1>Global Shortcuts1> work even when you're in another app or game."
msgstr "Το Fluxer χρειάζεται άδεια να παρακολουθεί την είσοδο πληκτρολογίου και ποντικιού ώστε τα <0>Push-to-Talk0> και <1>Global Shortcuts1> να λειτουργούν ακόμα κι όταν βρίσκεστε σε άλλη εφαρμογή ή παιχνίδι."
#: src/components/popouts/UserProfileBadges.tsx:80
msgid "Fluxer Partner"
msgstr "Συνεργάτης Fluxer"
#: src/components/modals/components/PlutoniumContent.tsx:165
#: src/components/modals/PremiumModal.tsx:34
#: src/components/modals/utils/SettingsConstants.tsx:124
#: src/components/popouts/UserProfileBadges.tsx:95
msgid "Fluxer Plutonium"
msgstr "Fluxer Plutonium"
#: src/components/popouts/UserProfileBadges.tsx:62
msgid "Fluxer Staff"
msgstr "Προσωπικό Fluxer"
#: src/components/modals/tabs/notifications_tab/Notifications.tsx:113
msgid "Fluxer uses push notifications when installed as a mobile PWA. Registering ensures the gateway can reach your device even when the browser is backgrounded."
msgstr "Το Fluxer χρησιμοποιεί ειδοποιήσεις push όταν εγκαθίσταται ως mobile PWA. Η εγγραφή διασφαλίζει ότι η πύλη μπορεί να φτάσει στη συσκευή σας ακόμη και όταν το πρόγραμμα περιήγησης είναι στο παρασκήνιο."
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:176
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/application_detail/BotProfileSection.tsx:103
msgid "FluxerTag"
msgstr "FluxerTag"
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:102
msgid "FluxerTag already taken"
msgstr "Το FluxerTag έχει ήδη ληφθεί"
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:144
msgid "FluxerTag updated"
msgstr "Το FluxerTag ενημερώθηκε"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:269
msgid "focus"
msgstr "εστίαση"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:468
msgid "Focus Text Area"
msgstr "Εστίαση Περιοχής Κειμένου"
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuData.tsx:364
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuItems.tsx:593
msgid "Focus This Device"
msgstr "Εστίαση σε αυτή τη συσκευή"
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuData.tsx:365
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuItems.tsx:594
msgid "Focus This Person"
msgstr "Εστίαση σε αυτό το άτομο"
#: src/components/layout/guild_list/GuildFolderItem.tsx:133
#: src/components/modals/GuildFolderSettingsModal.tsx:91
msgid "Folder"
msgstr "Φάκελος"
#: src/components/modals/GuildFolderSettingsModal.tsx:181
msgid "Folder Color"
msgstr "Χρώμα φακέλου"
#: src/components/modals/GuildFolderSettingsModal.tsx:188
msgid "Folder Icon"
msgstr "Εικονίδιο φακέλου"
#: src/components/modals/GuildFolderSettingsModal.tsx:174
msgid "Folder Name"
msgstr "Όνομα φακέλου"
#: src/components/modals/GuildFolderSettingsModal.tsx:168
#: src/components/uikit/context_menu/GuildFolderContextMenu.tsx:88
msgid "Folder Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις φακέλου"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:117
msgid "font"
msgstr "γραμματοσειρά"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/TypographyTab.tsx:174
msgid "Font Weights"
msgstr "Βάρη Γραμματοσειράς"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:98
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:655
msgid "fonts"
msgstr "γραμματοσειρές"
#: src/lib/UnicodeEmojis.tsx:238
msgid "Food & Drink"
msgstr "Φαγητό & Ποτό"
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:172
msgid "Foodie Friends"
msgstr "Φίλοι του Φαγητού"
#: src/constants/TimeWindowPresets.tsx:71
msgid "For 1 hour"
msgstr "Για 1 ώρα"
#: src/constants/TimeWindowPresets.tsx:68
msgid "For 10 seconds"
msgstr "Για 10 δευτερόλεπτα"
#: src/constants/TimeWindowPresets.tsx:69
msgid "For 15 minutes"
msgstr "Για 15 λεπτά"
#: src/constants/TimeWindowPresets.tsx:75
msgid "For 24 hours"
msgstr "Για 24 ώρες"
#: src/constants/TimeWindowPresets.tsx:76
msgid "For 3 days"
msgstr "Για 3 ημέρες"
#: src/constants/TimeWindowPresets.tsx:72
msgid "For 3 hours"
msgstr "Για 3 ώρες"
#: src/constants/TimeWindowPresets.tsx:70
msgid "For 30 minutes"
msgstr "Για 30 λεπτά"
#: src/constants/TimeWindowPresets.tsx:73
msgid "For 4 hours"
msgstr "Για 4 ώρες"
#: src/constants/TimeWindowPresets.tsx:74
msgid "For 8 hours"
msgstr "Για 8 ώρες"
#: src/components/modals/tabs/LanguageTab.tsx:145
msgid "For British eyes only..."
msgstr "Μόνο για τα μάτια των Βρετανών..."
#: src/components/modals/components/plutonium/PricingSection.tsx:59
msgid "For Me"
msgstr "Για Μένα"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/NagbarControls.tsx:39
msgid "Force disabled"
msgstr "Η αναγκαστική απενεργοποίηση"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/NagbarControls.tsx:38
msgid "Force enabled"
msgstr "Η αναγκαστική ενεργοποίηση"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/DeveloperOptionsToggleGroups.tsx:73
msgid "Force Fail Message Sends"
msgstr "Αναγκαστική Αποτυχία Αποστολής Μηνυμάτων"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/DeveloperOptionsToggleGroups.tsx:52
msgid "Force GIF Picker Loading"
msgstr "Αναγκαστική Φόρτωση Επιλογέα GIF"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/NagbarsTab.tsx:76
msgid "Force Hide"
msgstr "Εξαναγκασμός Απόκρυψης"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/ToolsTab.tsx:225
msgid "Force Move to AFK Channel"
msgstr "Εξαναγκασμός Μετακίνησης σε κανάλι AFK"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:94
msgid "Force No ATTACH_FILES Permission"
msgstr "Εξαναγκασμός Άρνησης Δικαιώματος ATTACH_FILES"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:88
msgid "Force No SEND_MESSAGES Permission"
msgstr "Εξαναγκασμός Άρνησης Δικαιώματος SEND_MESSAGES"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/DeveloperOptionsToggleGroups.tsx:70
msgid "Force Profile Data Warning"
msgstr "Αναγκαστική Προειδοποίηση Δεδομένων Προφίλ"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/NagbarsTab.tsx:73
msgid "Force Show"
msgstr "Εξαναγκασμός Εμφάνισης"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/DeveloperOptionsToggleGroups.tsx:55
msgid "Force Show Vanity URL Disclaimer"
msgstr "Αναγκαστική Εμφάνιση Προειδοποίησης Αποποίησης Vanity URL"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/DeveloperOptionsToggleGroups.tsx:86
msgid "Force Show Voice Connection"
msgstr "Αναγκαστική Εμφάνιση Σύνδεσης Φωνής"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:119
msgid "Force Slowmode Active"
msgstr "Εξαναγκασμός Ενεργοποίησης Αργού Ρυθμού"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:229
msgid "Force the email resend button into a loading state"
msgstr "Εξαναγκασμός του κουμπιού επαναποστολής email σε κατάσταση φόρτωσης"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/DeveloperOptionsToggleGroups.tsx:81
msgid "Force Unknown Message Type"
msgstr "Αναγκαστική Άγνωστη Τύπου Μηνύματος"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/DeveloperOptionsToggleGroups.tsx:40
msgid "Force Update Ready"
msgstr "Αναγκαστική Ενημέρωση Έτοιμη"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:272
msgid "Forces all media to NSFW and shows the selected blur overlay error state"
msgstr "Εξαναγκάζει όλα τα μέσα να είναι NSFW και εμφανίζει την επιλεγμένη κατάσταση σφάλματος θολώματος"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:121
msgid "Forces slowmode to be active in all channels"
msgstr "Εξαναγκάζει τον αργό ρυθμό να είναι ενεργός σε όλα τα κανάλια"
#: src/components/modals/components/MobileSettingsView.tsx:217
msgid "Forget"
msgstr "Ξέχνα"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/ToolsTab.tsx:119
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/ToolsTab.tsx:126
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/ToolsTab.tsx:247
msgid "Forget Authorized IPs"
msgstr "Ξεχάστε τις εξουσιοδοτημένες διευθύνσεις IP"
#: src/components/modals/components/MobileSettingsView.tsx:244
msgid "Forget Push Subscriptions"
msgstr "Ξέχνα τις συνδρομές push"
#: src/components/modals/components/MobileSettingsView.tsx:211
msgid "Forget Push Subscriptions?"
msgstr "Ξεχάστε τις συνδρομές push;"
#: src/components/modals/tabs/notifications_tab/Notifications.tsx:128
msgid "Forget subscriptions"
msgstr "Ξέχνα τις συνδρομές"
#: src/components/pages/ForgotPasswordPage.tsx:37
msgid "Forgot Password"
msgstr "Ξεχάσατε τον κωδικό;"
#: src/components/auth/AuthLoginLayout.tsx:301
#: src/components/pages/ForgotPasswordPage.tsx:83
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Ξεχάσατε τον κωδικό σας;"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:670
msgid "form"
msgstr "φόρμα"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:179
msgid "format"
msgstr "μορφοποίηση"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:705
msgid "formatting"
msgstr "μορφοποίηση"
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:503
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:787
#: src/components/channel/MessageActionMenu.tsx:224
#: src/components/uikit/context_menu/items/MessageMenuItems.tsx:119
msgid "Forward"
msgstr "Προώθηση"
#: src/components/media_player/components/AudioPlayer.tsx:277
#: src/components/media_player/components/AudioPlayer.tsx:283
msgid "Forward {DEFAULT_SEEK_AMOUNT} seconds"
msgstr "Προώθηση κατά {DEFAULT_SEEK_AMOUNT} δευτερόλεπτα"
#: src/components/modals/ForwardModal.tsx:198
#: src/stores/KeybindStore.tsx:361
msgid "Forward Message"
msgstr "Προώθηση Μηνύματος"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:362
msgid "Forward the focused message to a different channel"
msgstr "Προωθήστε το επιλεγμένο μήνυμα σε διαφορετικό κανάλι"
#: src/components/channel/MessageAttachments.tsx:166
msgid "Forwarded"
msgstr "Προωθήθηκε"
#: src/components/channel/MessageAttachments.tsx:112
#: src/components/channel/MessageAttachments.tsx:128
msgid "Forwarded from"
msgstr "Προωθήθηκε από"
#. placeholder {0}: searchResults.reduce((acc, r) => acc + r.matchedItems.length, 0)
#. placeholder {1}: searchResults.length
#: src/components/modals/components/AllSettingsRenderer.tsx:236
msgid "Found {0} results in {1} categories"
msgstr "Βρέθηκαν {0} αποτελέσματα σε {1} κατηγορίες"
#: src/components/modals/ScreenShareSettingsModal.tsx:106
#: src/components/modals/tabs/VideoTab.tsx:288
#: src/components/voice/VoiceConnectionStatus.tsx:553
#: src/components/voice/VoiceControlBar.tsx:170
msgid "Frame Rate"
msgstr "Ρυθμός Καρέ"
#: src/components/modals/tabs/VideoTab.tsx:306
msgid "Frame rates above 30 FPS require Plutonium"
msgstr "Οι ρυθμοί καρέ πάνω από 30 FPS απαιτούν Plutonium"
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:92
msgid "France"
msgstr "Γαλλία"
#: src/components/modals/components/FeatureComparisonTable.tsx:125
msgid "Free"
msgstr "Δωρεάν"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/PremiumScenarioOptions.tsx:52
msgid "Free User (No Purchases)"
msgstr "Χρήστης Δωρεάν (Χωρίς Αγορές)"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/PremiumScenarioOptions.tsx:53
msgid "Free User (With Purchase History)"
msgstr "Χρήστης Δωρεάν (Με Ιστορικό Αγορών)"
#: src/components/modals/components/PlutoniumContent.tsx:146
#: src/components/modals/components/PlutoniumContent.tsx:243
msgid "Free vs Plutonium"
msgstr "Δωρεάν vs Plutonium"
#: src/components/modals/tabs/VideoTab.tsx:237
msgid "Freezes your preview while Fluxer is in the background to save resources."
msgstr "Παγετώνει την προεπισκόπηση σας ενώ ο Fluxer είναι στο παρασκήνιο για να εξοικονομήσει πόρους."
#: src/utils/LocaleUtils.tsx:49
msgid "French"
msgstr "Γαλλικά"
#: src/components/channel/emoji_picker/hooks/useVirtualRows.tsx:79
#: src/components/channel/sticker_picker/hooks/useVirtualRows.tsx:90
msgid "Frequently Used"
msgstr "Συχνά Χρησιμοποιούμενα"
#: src/stores/NotificationStore.tsx:509
msgid "Friend Added"
msgstr "Προστέθηκε Φίλος"
#: src/stores/NotificationStore.tsx:505
msgid "Friend Request"
msgstr "Αίτημα Φιλίας"
#: src/components/channel/friends/FriendListItem.tsx:72
#: src/components/channel/friends/MobileFriendRequestItem.tsx:128
#: src/utils/RelationshipActionUtils.tsx:77
msgid "Friend request sent"
msgstr "Αίτημα φιλίας αποστάλθηκε"
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:730
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:767
#: src/components/uikit/context_menu/items/RelationshipMenuItems.tsx:76
#: src/components/uikit/context_menu/items/RelationshipMenuItems.tsx:90
#: src/components/uikit/context_menu/items/RelationshipMenuItems.tsx:273
msgid "Friend Request Sent"
msgstr "Αίτημα Φιλίας Αποστάλθηκε"
#: src/components/channel/direct_message/AddFriendForm.tsx:163
msgid "Friend request sent!"
msgstr "Το αίτημα φιλίας εστάλη!"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:442
msgid "friend requests"
msgstr "αιτήματα φιλίας"
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/ConnectionsTab.tsx:197
msgid "Friend Requests"
msgstr "Αιτήματα Φιλίας"
#: src/components/channel/direct_message/AddFriendForm.tsx:156
msgid "Friend's FluxerTag"
msgstr "FluxerTag του φίλου"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/application_detail/BotProfileSection.tsx:170
msgid "Friendly bot"
msgstr "Φιλικό ρομπότ"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:224
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:440
msgid "friends"
msgstr "φίλοι"
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:1378
#: src/components/modals/EditConnectionModal.tsx:95
#: src/utils/quick_switcher/QuickSwitcherModalUtils.tsx:91
msgid "Friends"
msgstr "Φίλοι"
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/CommunicationTab.tsx:161
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/CommunicationTab.tsx:237
msgid "Friends + Custom"
msgstr "Φίλοι + Προσαρμοσμένα"
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:184
msgid "Friends Forever"
msgstr "Φίλοι για Πάντα"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:460
msgid "friends of friends"
msgstr "φίλοι φίλων"
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/CommunicationTab.tsx:178
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/CommunicationTab.tsx:254
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/ConnectionsTab.tsx:207
msgid "Friends of Friends"
msgstr "Φίλοι των Φίλων"
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/CommunicationTab.tsx:156
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/CommunicationTab.tsx:232
msgid "Friends Only"
msgstr "Μόνο Φίλοι"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:447
msgid "friends only calls"
msgstr "κλήσεις μόνο για φίλους"
#: src/components/bottomsheets/ChannelSearchBottomSheet.tsx:446
msgid "From"
msgstr "Από"
#. placeholder {0}: guild.name
#: src/components/bottomsheets/EmojiInfoBottomSheet.tsx:99
msgid "From {0}"
msgstr "Από {0}"
#. placeholder {0}: creator.username
#. placeholder {1}: creator.discriminator
#: src/components/channel/GiftEmbed.tsx:96
#: src/components/modals/GiftAcceptModal.tsx:128
#: src/components/modals/GiftAcceptModal.tsx:156
#: src/components/modals/GiftAcceptModal.tsx:191
msgid "From {0}#{1}"
msgstr "Από {0}#{1}"
#: src/components/bottomsheets/EmojiInfoBottomSheet.tsx:106
msgid "From another server"
msgstr "Από άλλο διακομιστή"
#: src/components/channel/AutocompleteGif.tsx:51
msgid "From KLIPY"
msgstr "Από το KLIPY"
#: src/components/bottomsheets/ChannelSearchBottomSheet.tsx:498
msgid "From User"
msgstr "Από χρήστη"
#: src/utils/SearchUtils.tsx:179
msgid "from:"
msgstr "από:"
#: src/components/modals/tabs/appearance_tab/HdrTab.tsx:40
msgid "Full Dynamic Range"
msgstr "Πλήρης Δυναμική Εύρος"
#: src/components/pages/report/ReportStepDetails.tsx:195
msgid "Full Legal Name"
msgstr "Πλήρες Νομικό Όνομα"
#: src/components/modals/GuildFolderSettingsModal.tsx:95
msgid "Game controller"
msgstr "Ελεγκτής παιχνιδιών"
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:166
msgid "Game Night"
msgstr "Βραδιά Παιχνιδιού"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildDiscoveryTab.tsx:77
msgid "Gaming"
msgstr "Παιχνίδια"
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:180
msgid "Gaming Community"
msgstr "Κοινότητα Παιχνιδιών"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:156
msgid "gap"
msgstr "κενό"
#: src/components/alerts/TemporaryInviteRequiresPresenceModal.tsx:29
msgid "Gateway Connection Required"
msgstr "Απαιτείται Σύνδεση Πύλης"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:474
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:481
msgid "gdpr"
msgstr "gdpr"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelOverviewTab.tsx:480
msgid "general"
msgstr "γενικό"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelOverviewTab.tsx:468
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/index.tsx:45
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/Inline.tsx:45
#: src/components/modals/utils/ChannelSettingsConstants.tsx:56
#: src/components/modals/utils/GuildSettingsConstants.tsx:94
#: src/components/modals/utils/SettingsConstants.tsx:301
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:619
msgid "General"
msgstr "Γενικό"
#: src/components/modals/PackInviteModal.tsx:155
msgid "Generate Invite"
msgstr "Δημιουργία Πρόσκλησης"
#: src/components/modals/AddFriendsToGroupModal.tsx:89
msgid "Generate invite link"
msgstr "Δημιουργία συνδέσμου πρόσκλησης"
#: src/components/auth/HandoffCodeDisplay.tsx:49
msgid "Generating code..."
msgstr "Γίνεται δημιουργία κωδικού..."
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:258
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:275
msgid "Geo Restricted"
msgstr "Γεωγραφικός Περιορισμός"
#: src/utils/LocaleUtils.tsx:42
msgid "German"
msgstr "Γερμανικά"
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:93
msgid "Germany"
msgstr "Γερμανία"
#: src/components/modals/tabs/VideoTab.tsx:275
msgid "Get crystal clear screen sharing with High (1080p), Ultra (1440p), and 4K (2160p) resolutions, plus unlock frame rates up to 60 FPS for the smoothest experience."
msgstr "Αποκτήστε κρυστάλλινη οθόνη κοινής χρήσης με αναλύσεις Υψηλής (1080p), Υπερ (1440p) και 4K (2160p), συν ξεκλειδώστε ρυθμούς καρέ έως 60 FPS για την πιο ομαλή εμπειρία."
#: src/components/modals/tabs/KeybindsTab.tsx:114
msgid "Get desktop app"
msgstr "Κατεβάστε την εφαρμογή για υπολογιστή"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:491
msgid "Get Help"
msgstr "Λάβετε βοήθεια"
#: src/components/modals/ScreenShareSettingsModal.tsx:156
msgid "Get High (1080p), Ultra (1440p), and 4K (2160p) resolutions, plus 60 FPS for the smoothest experience."
msgstr "Αποκτήστε αναλύσεις Υψηλής (1080p), Υπερ (1440p) και 4K (2160p), συν 60 FPS για την πιο ομαλή εμπειρία."
#: src/components/modals/tabs/notifications_tab/Notifications.tsx:94
msgid "Get notified when you receive messages. You may need to allow notifications in your browser settings. For per-channel/per-community controls, right-click a community icon and open Notification Settings."
msgstr "Λάβετε ειδοποίηση όταν λαμβάνετε μηνύματα. Ίσως χρειαστεί να επιτρέψετε ειδοποιήσεις στις ρυθμίσεις του προγράμματος περιήγησης. Για ελέγχους ανά κανάλι/κοινότητα, κάντε δεξί κλικ στο εικονίδιο κοινότητας και ανοίξτε τις Ρυθμίσεις Ειδοποιήσεων."
#: src/components/alerts/FileSizeTooLargeModal.tsx:84
#: src/components/modals/BackgroundImageGalleryModal.tsx:678
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:221
#: src/components/modals/tabs/components/EntranceSoundSection.tsx:67
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/AvatarUploader.tsx:138
#: src/components/modals/tabs/notifications_tab/Sounds.tsx:83
#: src/components/modals/tabs/VideoTab.tsx:281
#: src/components/uikit/plutonium_upsell/PlutoniumUpsell.tsx:72
#: src/components/uikit/plutonium_upsell/PlutoniumUpsell.tsx:74
msgid "Get Plutonium"
msgstr "Αποκτήστε Plutonium"
#: src/components/modals/components/plutonium/PlutoniumUpsellBanner.tsx:36
msgid "Get Plutonium for yourself and unlock higher limits and exclusive features."
msgstr "Αποκτήστε Plutonium για εσάς και ξεκλειδώστε υψηλότερα όρια και αποκλειστικές λειτουργίες."
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/UsernameSection.tsx:81
msgid "Get Plutonium to customize your tag"
msgstr "Αποκτήστε Plutonium για να προσαρμόσετε την ετικέτα σας"
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:199
msgid "Get Plutonium to customize your tag or keep it when changing your username"
msgstr "Αποκτήστε Plutonium για να προσαρμόσετε την ετικέτα σας ή να τη διατηρήσετε όταν αλλάζετε όνομα χρήστη"
#: src/components/modals/tabs/VoiceTab.tsx:356
msgid "Get prompted when new audio devices are connected"
msgstr "Λάβετε ειδοποίηση όταν συνδέονται νέες συσκευές ήχου"
#: src/components/layout/app_layout/nagbars/DesktopDownloadNagbar.tsx:50
msgid "Get the Fluxer desktop app for system-wide push-to-talk and a few other goodies."
msgstr "Πάρτε την εφαρμογή Fluxer για υπολογιστή για push-to-talk σε όλο το σύστημα και μερικά ακόμη καλούδια."
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:280
msgid "gif"
msgstr "gif"
#: src/utils/FavoriteMemeUtils.tsx:71
#: src/utils/FavoriteMemeUtils.tsx:98
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/MediaTab.tsx:161
msgid "GIF Behavior"
msgstr "Συμπεριφορά GIF"
#: src/components/channel/MediaActionBottomSheet.tsx:103
msgid "GIF Options"
msgstr "Επιλογές GIF"
#: src/components/modals/MediaViewerModal.tsx:435
msgid "GIF preview"
msgstr "Προεπισκόπηση GIF"
#: src/components/channel/AutocompleteGif.tsx:83
#: src/components/channel/MobileMemesPicker.tsx:105
#: src/components/channel/pickers/gif/GifPickerHeader.tsx:44
#: src/components/channel/pickers/memes/MemesPickerHeader.tsx:57
#: src/components/channel/textarea/TextareaButtons.tsx:120
#: src/components/modals/ExpressionPickerSheet.tsx:59
#: src/components/panels/ExpressionPickerPanel.tsx:62
#: src/components/panels/panels/GuildExpressionPickerPanel.tsx:64
#: src/components/popouts/ExpressionPickerPopout.tsx:71
msgid "GIFs"
msgstr "GIF"
#: src/components/modals/components/plutonium/SubscriptionCard.tsx:133
#: src/components/modals/GiftAcceptModal.tsx:211
msgid "Gift"
msgstr "Δώρο"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/PremiumScenarioOptions.tsx:59
msgid "Gift – Active (Has Purchase History)"
msgstr "Δώρο – Ενεργό (με ιστορικό αγορών)"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/PremiumScenarioOptions.tsx:58
msgid "Gift – Active (No Purchase History)"
msgstr "Δώρο – Ενεργό (χωρίς ιστορικό αγορών)"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/PremiumScenarioOptions.tsx:62
msgid "Gift – Expired (Within 30 Days)"
msgstr "Δώρο – Έληξε (εντός 30 ημερών)"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/PremiumScenarioOptions.tsx:60
msgid "Gift – Expiring Soon"
msgstr "Δώρο – Λήγει σύντομα"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/PremiumScenarioOptions.tsx:61
msgid "Gift – Grace Period (Still Have Access)"
msgstr "Δώρο – Περίοδος χάριτος (έχετε ακόμα πρόσβαση)"
#: src/components/pages/GiftLoginPage.tsx:186
#: src/components/pages/GiftRegisterPage.tsx:83
msgid "Gift already redeemed"
msgstr "Το δώρο έχει ήδη εξαργυρωθεί"
#: src/actions/GiftActionCreators.tsx:131
msgid "Gift Already Redeemed"
msgstr "Το δώρο έχει ήδη εξαργυρωθεί"
#: src/components/channel/GiftEmbed.tsx:108
#: src/components/channel/GiftEmbed.tsx:113
msgid "Gift Claimed"
msgstr "Το δώρο διεκδικήθηκε"
#: src/components/modals/tabs/GiftInventoryTab.tsx:270
msgid "Gift code cannot be empty"
msgstr "Ο κωδικός δώρου δεν μπορεί να είναι κενός"
#: src/components/modals/tabs/GiftInventoryTab.tsx:267
msgid "Gift code is required"
msgstr "Απαιτείται κωδικός δώρου"
#: src/components/modals/tabs/GiftInventoryTab.tsx:274
msgid "Gift code is too long"
msgstr "Ο κωδικός δώρου είναι πολύ μεγάλος"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:277
msgid "gift codes"
msgstr "κωδικοί δώρων"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:309
msgid "Gift Duration"
msgstr "Διάρκεια δώρου"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:293
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:276
msgid "Gift Inventory"
msgstr "Απόθεμα δώρων"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/NagbarControls.tsx:153
msgid "Gift Inventory Nagbar"
msgstr "Γραμμή ειδοποίησης αποθέματος δώρων"
#: src/components/pages/GiftLoginPage.tsx:174
#: src/components/pages/GiftRegisterPage.tsx:71
msgid "Gift not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε το δώρο"
#: src/actions/GiftActionCreators.tsx:143
msgid "Gift Not Found"
msgstr "Δεν βρέθηκε το δώρο"
#: src/components/modals/components/plutonium/GiftSection.tsx:58
msgid "Gift Plutonium"
msgstr "Δώρο Plutonium"
#: src/actions/GiftActionCreators.tsx:96
msgid "Gift redeemed successfully!"
msgstr "Το δώρο εξαργυρώθηκε με επιτυχία!"
#: src/components/modals/tabs/GiftInventoryTab.tsx:91
msgid "Gift redeemed successfully! Enjoy your Plutonium!"
msgstr "Το δώρο εξαργυρώθηκε με επιτυχία! Απολαύστε το Plutonium σας!"
#: src/components/channel/GiftEmbed.tsx:169
msgid "Gift Unavailable"
msgstr "Δώρο μη διαθέσιμο"
#: src/components/modals/tabs/GiftInventoryTab.tsx:134
msgid "Gift URL"
msgstr "Σύνδεσμος δώρου"
#: src/components/modals/tabs/GiftInventoryTab.tsx:77
msgid "Gift URL copied to clipboard!"
msgstr "Ο σύνδεσμος δώρου αντιγράφηκε στο πρόχειρο!"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:277
msgid "gifts"
msgstr "δώρα"
#: src/components/modals/utils/SettingsConstants.tsx:130
msgid "Gifts & Codes"
msgstr "Δώρα & Κωδικοί"
#: src/utils/SystemMessageUtils.tsx:36
msgid "Glad you're here, {username}! Watch out for Biff!"
msgstr "Χαίρομαι που είσαι εδώ, {username}! Πρόσεχε τον Biff!"
#: src/components/modals/components/FeatureComparisonTable.tsx:57
msgid "Global emoji & sticker access"
msgstr "Παγκόσμια πρόσβαση σε emoji & αυτοκόλλητα"
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/ProfileTypeSelector.tsx:40
msgid "Global Profile"
msgstr "Παγκόσμιο προφίλ"
#: src/components/modals/tabs/KeybindsTab.tsx:91
msgid "Global shortcut"
msgstr "Παγκόσμια συντόμευση"
#: src/components/modals/tabs/KeybindsTab.tsx:112
msgid "Global shortcuts are available in the desktop app"
msgstr "Οι παγκόσμιες συντομεύσεις είναι διαθέσιμες στην εφαρμογή για υπολογιστή"
#: src/constants/IARConstants.tsx:43
msgid "Glorification of violence or disturbing imagery"
msgstr "Δόξα στη βία ή ενοχλητικές εικόνες"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:172
msgid "gmt"
msgstr "gmt"
#: src/utils/AttachmentPreviewUtils.tsx:184
msgid "Go"
msgstr "Προχώρα"
#: src/components/modals/shared/MobileSettingsComponents.tsx:48
#: src/components/modals/shared/MobileSettingsComponents.tsx:123
msgid "Go back"
msgstr "Επιστροφή"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:184
msgid "Go back in navigation history"
msgstr "Επιστροφή στο ιστορικό πλοήγησης"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:191
msgid "Go forward in navigation history"
msgstr "Προχώρηση στο ιστορικό πλοήγησης"
#: src/components/channel/InviteEmbed.tsx:282
#: src/components/modals/InviteAcceptModal.tsx:117
msgid "Go to Community"
msgstr "Μετάβαση στην Κοινότητα"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:197
msgid "Go to Current Call"
msgstr "Μετάβαση στην Τρέχουσα Κλήση"
#: src/components/pages/NotFoundPage.tsx:46
msgid "Go to Home"
msgstr "Μετάβαση στην Αρχική"
#: src/components/pages/AuthorizeIPPage.tsx:129
#: src/components/pages/VerifyEmailPage.tsx:123
#: src/components/pages/VerifyEmailPage.tsx:136
msgid "Go to login"
msgstr "Μετάβαση στη σύνδεση"
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:528
msgid "Go to message"
msgstr "Μετάβαση στο μήνυμα"
#: src/components/channel/ChannelSearchResults.tsx:841
msgid "Go to page"
msgstr "Μετάβαση στη σελίδα"
#: src/components/channel/ChannelSearchResults.tsx:808
msgid "Go to page {page}"
msgstr "Μετάβαση στη σελίδα {page}"
#: src/components/modals/tabs/GiftInventoryTab.tsx:339
msgid "Go to Plutonium"
msgstr "Μετάβαση στο Plutonium"
#: src/components/modals/tabs/components/MicTestSection.tsx:78
msgid "Good"
msgstr "Καλά"
#: src/components/modals/KeyboardModeIntroModal.tsx:80
msgid "Got it"
msgstr "Το κατάλαβα"
#: src/components/alerts/MessageDeleteTooQuickModal.tsx:31
#: src/components/alerts/RateLimitedConfirmModal.tsx:73
msgid "Gotcha"
msgstr "Εντάξει"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:223
msgid "gpu"
msgstr "gpu"
#: src/components/modals/components/plutonium/SubscriptionCard.tsx:127
msgid "Grace Period"
msgstr "Περίοδος χάριτος"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/PremiumScenarioOptions.tsx:63
msgid "Grace Period (Still Have Access)"
msgstr "Περίοδος χάριτος (έχετε ακόμα πρόσβαση)"
#: src/components/modals/InviteModal.tsx:296
msgid "Grant Temporary Membership"
msgstr "Παροχή Προσωρινής Συνδρομής"
#: src/components/modals/tabs/components/InputMonitoringSection.tsx:59
msgid "Granted"
msgstr "Χορηγημένο"
#. placeholder {0}: renderInline(addedLabels, i18n)
#. placeholder {1}: renderInline(removedLabels, i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:633
msgid "Granted {0} and revoked {1}."
msgstr "Χορηγήθηκαν {0} και ανακλήθηκαν {1}."
#. placeholder {0}: renderInline(addedLabels, i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:629
msgid "Granted {0}."
msgstr "Χορηγήθηκε {0}."
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:236
msgid "Grants all permissions and bypasses channel restrictions. Highly sensitive."
msgstr "Χορηγεί όλες τις άδειες και παρακάμπτει τους περιορισμούς καναλιών. Εξαιρετικά ευαίσθητο."
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:223
msgid "graphics"
msgstr "γραφικά"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/OverlaysTab.tsx:81
msgid "Great Success!"
msgstr "Μεγάλη Επιτυχία!"
#: src/components/pages/PremiumCallbackPage.tsx:45
msgid "Great success! You can now close this tab and return to the app."
msgstr "Μεγάλη επιτυχία! Μπορείτε τώρα να κλείσετε αυτήν την καρτέλα και να επιστρέψετε στην εφαρμογή."
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:94
msgid "Greece"
msgstr "Ελλάδα"
#: src/utils/LocaleUtils.tsx:43
msgid "Greek"
msgstr "Ελληνικά"
#: src/utils/SystemMessageUtils.tsx:37
msgid "Greetings, {username}! More fun than a hoverboard!"
msgstr "Χαιρετισμοί, {username}! Περισσότερη διασκέδαση από ένα hoverboard!"
#: src/components/bottomsheets/VoiceSettingsBottomSheets.tsx:258
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:523
msgid "Grid View"
msgstr "Προβολή πλέγματος"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:454
msgid "group chat"
msgstr "ομαδική συνομιλία"
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/CommunicationTab.tsx:223
msgid "Group chat add permissions"
msgstr "Δικαιώματα προσθήκης συνομιλίας ομάδας"
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:589
msgid "Group Direct Message"
msgstr "Ομαδικό Άμεσο Μήνυμα"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:455
msgid "group dm"
msgstr "ομαδικό dm"
#: src/components/modals/shared/RecipientList.tsx:198
msgid "Group DM"
msgstr "Ομαδικό DM"
#. placeholder {0}: channel.recipientIds.length + 1
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:937
msgid "Group DM · {0} members"
msgstr "Ομαδικό DM · {0} μέλη"
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:936
msgid "Group DM · 1 member"
msgstr "Ομαδικό DM · 1 μέλος"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/IndicatorsTab.tsx:202
msgid "Group DM Avatars"
msgstr "Αβατάρ Ομαδικού DM"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/IndicatorsTab.tsx:204
msgid "Group DM avatars using the same status masks as regular avatars, including stacked layouts and typing states."
msgstr "Τα αβατάρ των ομαδικών DM χρησιμοποιούν τις ίδιες μάσκες κατάστασης με τα συνηθισμένα αβατάρ, συμπεριλαμβανομένων των στοιβαγμένων διατάξεων και των καταστάσεων πληκτρολόγησης."
#: src/components/modals/EditGroupBottomSheet.tsx:189
#: src/components/modals/EditGroupModal.tsx:170
msgid "Group Icon"
msgstr "Εικονίδιο ομάδας"
#: src/components/modals/GroupInvitesBottomSheet.tsx:130
#: src/components/modals/GroupInvitesModal.tsx:105
#: src/components/modals/GroupInvitesModal.tsx:121
msgid "Group Invites"
msgstr "Προσκλήσεις ομάδας"
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:667
#: src/utils/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTabUtils.tsx:235
msgid "Group message"
msgstr "Μήνυμα ομάδας"
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:1347
msgid "Group messages"
msgstr "Μηνύματα ομάδας"
#: src/components/modals/EditGroupBottomSheet.tsx:235
#: src/components/modals/EditGroupModal.tsx:221
msgid "Group Name"
msgstr "Όνομα ομάδας"
#: src/components/modals/EditGroupModal.tsx:217
msgid "Group name must not exceed 100 characters"
msgstr "Το όνομα της ομάδας δεν πρέπει να υπερβαίνει τους 100 χαρακτήρες"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/IndicatorsTab.tsx:225
msgid "Group Online Status"
msgstr "Κατάσταση Οnline Ομάδας"
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:1104
#: src/components/channel/MemberListItem.tsx:110
msgid "Group Owner"
msgstr "Ιδιοκτήτης ομάδας"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:458
msgid "group permissions"
msgstr "δικαιώματα ομάδας"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:459
msgid "group privacy"
msgstr "ιδιωτικότητα ομάδας"
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:603
msgid "Group Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις ομάδας"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/IndicatorsTab.tsx:243
msgid "Group Typing States"
msgstr "Καταστάσεις πληκτρολόγησης ομάδας"
#: src/components/modals/EditGroupBottomSheet.tsx:148
#: src/components/modals/EditGroupModal.tsx:141
msgid "Group updated"
msgstr "Η ομάδα ενημερώθηκε"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:144
msgid "grouping"
msgstr "ομαδοποίηση"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:464
msgid "guild members"
msgstr "μέλη γκίλντ"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:366
msgid "guild sidebar"
msgstr "πλαϊνή μπάρα γκίλντ"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:64
msgid "handle"
msgstr "χειρισμός"
#: src/components/modals/AddConnectionModal.tsx:207
msgid "Handle"
msgstr "Χειριστής"
#: src/components/popouts/ScheduledMessagesContent.tsx:66
msgid "Hang on while we check for scheduled messages."
msgstr "Περιμένετε ενώ ελέγχουμε για προγραμματισμένα μηνύματα."
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:70
#: src/constants/IARConstants.tsx:155
msgid "Harassment"
msgstr "Παρενόχληση"
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:43
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:59
#: src/constants/IARConstants.tsx:32
#: src/constants/IARConstants.tsx:109
msgid "Harassment or Bullying"
msgstr "Παρενόχληση ή εκφοβισμός"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:223
msgid "hardware"
msgstr "υλικό"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:222
msgid "Hardware Acceleration"
msgstr "Επιτάχυνση υλικού"
#: src/components/bottomsheets/ChannelSearchBottomSheet.tsx:454
msgid "Has"
msgstr "Έχει"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/AccountPremiumTab.tsx:126
msgid "Has ever purchased override"
msgstr "Έχει ποτέ αγοράσει ανατροπή"
#: src/utils/SearchUtils.tsx:207
msgid "has:"
msgstr "έχει:"
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:44
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:60
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:71
#: src/constants/IARConstants.tsx:37
#: src/constants/IARConstants.tsx:114
#: src/constants/IARConstants.tsx:160
msgid "Hate Speech"
msgstr "Λόγος μίσους"
#: src/components/modals/CaptchaModal.tsx:176
msgid "Having issues? Try hCaptcha instead"
msgstr "Έχετε πρόβλημα; Δοκιμάστε το hCaptcha αντί για αυτό"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:108
msgid "hdr"
msgstr "hdr"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:85
msgid "he"
msgstr "αυτός"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:57
msgid "header"
msgstr "επικεφαλίδα"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/MarkdownTab.tsx:91
msgid "Headings"
msgstr "Επικεφαλίδες"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:388
msgid "headphones"
msgstr "ακουστικά"
#: src/components/modals/tabs/AccessibilityTab.tsx:250
msgid "Hear the sample line spoken with your chosen speed."
msgstr "Ακούστε την παραδειγματική γραμμή να διαβάζεται με την επιλεγμένη ταχύτητά σας."
#: src/components/modals/GuildFolderSettingsModal.tsx:93
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:235
msgid "Heart"
msgstr "Καρδιά"
#: src/utils/LocaleUtils.tsx:50
msgid "Hebrew"
msgstr "Εβραϊκά"
#: src/components/modals/ImageCropModal.tsx:894
msgid "Height"
msgstr "Ύψος"
#: src/utils/SystemMessageUtils.tsx:38
msgid "Hello, {username}! Flux capacitor... fluxing. Welcome!"
msgstr "Γεια σου, {username}! Ο πυκνωτής ροής... ρέει. Καλώς ήρθες!"
#: src/utils/SystemMessageUtils.tsx:39
msgid "Hello, {username}! Make your history right here."
msgstr "Γεια σου, {username}! Δημιούργησε την ιστορία σου εδώ."
#: src/components/channel/friends/views/PendingFriendsView.tsx:83
msgid "Hello? McFly? Anybody trying to add you yet?"
msgstr "Γεια; McFly; Κάποιος προσπαθεί να σε προσθέσει;"
#: src/components/layout/guild_list/HelpButton.tsx:52
#: src/components/layout/guild_list/HelpButton.tsx:57
msgid "Help Center"
msgstr "Κέντρο βοήθειας"
#. placeholder {0}: user.displayName
#: src/components/layout/app_layout/nagbars/UnclaimedAccountNagbar.tsx:42
msgid "Hey {0}, claim your account to prevent losing access."
msgstr "Γεια σου {0}, διεκδίκησε τον λογαριασμό σου για να μην χάσεις την πρόσβαση."
#. placeholder {0}: user.displayName
#: src/components/layout/app_layout/nagbars/EmailVerificationNagbar.tsx:44
msgid "Hey {0}, please verify your email address."
msgstr "Γεια σου {0}, επιβεβαίωσε τη διεύθυνση email σου."
#: src/utils/SystemMessageUtils.tsx:40
msgid "Hey {username}, great to see you! The flux capacitor is ready!"
msgstr "Γεια σου {username}, χαίρομαι που σε βλέπω! Ο πυκνωτής ροής είναι έτοιμος!"
#: src/utils/SystemMessageUtils.tsx:41
msgid "Hey there, {username}! No hoverboards required."
msgstr "Γεια σου, {username}! Δεν χρειάζονται hoverboards."
#: src/utils/SystemMessageUtils.tsx:42
msgid "Hey, {username}, welcome! You can accomplish anything."
msgstr "Γεια σου, {username}, καλώς ήρθες! Μπορείς να καταφέρεις τα πάντα."
#: src/utils/SystemMessageUtils.tsx:43
msgid "Hey, {username}! When it hits 88mph, you'll see some serious stuff!"
msgstr "Γεια σου, {username}! Όταν φτάσει τα 88 μίλια/ώρα, θα δεις σοβαρά πράγματα!"
#: src/components/modals/tabs/appearance_tab/InterfaceTab.tsx:100
msgid "Hidden"
msgstr "Κρυφό"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:300
msgid "hide"
msgstr "κρύψε"
#: src/components/modals/HideOwnCameraConfirmModal.tsx:66
#: src/components/modals/HideOwnScreenShareConfirmModal.tsx:66
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/AccountTab.tsx:76
msgid "Hide"
msgstr "Απόκρυψη"
#: src/components/layout/GroupedVoiceParticipant.tsx:241
#: src/components/layout/GroupedVoiceParticipant.tsx:253
msgid "Hide {connectionCount} device"
msgstr "Απόκρυψη {connectionCount} συσκευής"
#: src/components/layout/GroupedVoiceParticipant.tsx:242
#: src/components/layout/GroupedVoiceParticipant.tsx:254
msgid "Hide {connectionCount} devices"
msgstr "Απόκρυψη {connectionCount} συσκευών"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:151
msgid "hide avatars"
msgstr "κρύψε τα avatar"
#: src/components/common/ExpiryFootnoteContextMenu.tsx:43
msgid "Hide expiry footnotes"
msgstr "Απόκρυψη υποσημειώσεων λήξης"
#: src/actions/FavoritesActionCreators.tsx:32
#: src/actions/FavoritesActionCreators.tsx:42
#: src/components/bottomsheets/FavoritesGuildHeaderBottomSheet.tsx:111
#: src/components/channel/ChannelHeader.tsx:416
#: src/components/uikit/context_menu/FavoritesGuildContextMenu.tsx:59
msgid "Hide Favorites"
msgstr "Απόκρυψη Αγαπημένων"
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/sections/SystemWelcomeSection.tsx:76
msgid "Hide Join Messages"
msgstr "Απόκρυψη μηνυμάτων εισόδου"
#: src/components/modals/tabs/appearance_tab/InterfaceTab.tsx:134
msgid "Hide keyboard hints in tooltips"
msgstr "Απόκρυψη υποδείξεων πληκτρολογίου στα tooltips"
#: src/components/channel/ChannelHeader.tsx:723
msgid "Hide Members"
msgstr "Απόκρυψη μελών"
#: src/components/modals/AddFavoriteChannelModal.tsx:154
msgid "Hide muted channels"
msgstr "Απόκρυψη απενεργοποιημένων καναλιών"
#: src/components/bottomsheets/FavoritesGuildHeaderBottomSheet.tsx:101
#: src/components/popouts/FavoritesGuildHeaderPopout.tsx:59
#: src/components/popouts/GuildHeaderPopout.tsx:228
#: src/components/uikit/context_menu/ChannelListContextMenu.tsx:79
#: src/components/uikit/context_menu/FavoritesChannelListContextMenu.tsx:60
#: src/components/uikit/context_menu/items/GuildMenuData.tsx:332
#: src/components/uikit/context_menu/items/GuildMenuItems.tsx:304
msgid "Hide Muted Channels"
msgstr "Απόκρυψη απενεργοποιημένων καναλιών"
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/SidebarTab.tsx:105
msgid "Hide muted channels by default"
msgstr "Απόκρυψη σιωπηλών καναλιών από προεπιλογή"
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/SidebarTab.tsx:42
msgid "Hide muted channels by default?"
msgstr "Απόκρυψη σιωπηλών καναλιών από προεπιλογή;"
#: src/components/voice/VoiceCallLayoutContent.tsx:285
msgid "Hide Participants"
msgstr "Απόκρυψη συμμετεχόντων"
#: src/components/form/Input.tsx:201
msgid "Hide password"
msgstr "Απόκρυψη κωδικού"
#: src/components/modals/DisablePiPConfirmModal.tsx:52
msgid "Hide Picture-in-Picture Popout?"
msgstr "Να κρύψω το Picture-in-Picture Popout;"
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/PremiumBadgeSettings.tsx:71
msgid "Hide Plutonium badge entirely"
msgstr "Απόκρυψη εντελώς του σήματος Plutonium"
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/PremiumBadgeSettings.tsx:81
msgid "Hide Plutonium purchase date"
msgstr "Απόκρυψη της ημερομηνίας αγοράς Plutonium"
#. placeholder {0}: DateUtils.getFormattedShortDate(premiumSince)
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/PremiumBadgeSettings.tsx:80
msgid "Hide Plutonium purchase date ({0})"
msgstr "Απόκρυψη της ημερομηνίας αγοράς Plutonium ({0})"
#: src/components/voice/PiPOverlay.tsx:804
msgid "Hide popout (ask to remember)"
msgstr "Απόκρυψη αναδυόμενου (ζητήστε να θυμηθεί)"
#: src/components/modals/tabs/appearance_tab/MessagesTab.tsx:180
msgid "Hide User Avatars"
msgstr "Να κρύψω τις Εικόνες Χρηστών"
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/PremiumBadgeSettings.tsx:104
msgid "Hide Visionary ID badge"
msgstr "Απόκρυψη του σήματος Visionary ID"
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/PremiumBadgeSettings.tsx:103
msgid "Hide Visionary ID badge (#{premiumLifetimeSequence})"
msgstr "Απόκρυψη του σήματος Visionary ID (#{premiumLifetimeSequence})"
#: src/components/modals/HideOwnCameraConfirmModal.tsx:48
msgid "Hide Your Own Camera?"
msgstr "Να κρύψω την Κάμερά Μου;"
#: src/components/modals/HideOwnScreenShareConfirmModal.tsx:48
msgid "Hide Your Own Screen Share?"
msgstr "Να κρύψω την Κοινή Χρήση Οθόνης Μου;"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildModerationTab.tsx:172
msgid "High"
msgstr "Υψηλή"
#: src/components/modals/tabs/VideoTab.tsx:108
#: src/components/modals/tabs/VideoTab.tsx:116
msgid "High (1080p)"
msgstr "Υψηλή (1080p)"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:245
msgid "high contrast"
msgstr "υψηλή αντίθεση"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:108
msgid "high dynamic range"
msgstr "υψηλή δυναμική εμβέλεια"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:106
msgid "High dynamic range"
msgstr "Υψηλή δυναμική εμβέλεια"
#: src/components/modals/tabs/AppearanceTab.tsx:61
msgid "High Dynamic Range"
msgstr "Υψηλό Δυναμικό Εύρος"
#: src/components/modals/tabs/appearance_tab/HdrTab.tsx:57
msgid "High dynamic range display mode"
msgstr "Λειτουργία εμφάνισης υψηλής δυναμικής εμβέλειας"
#: src/components/modals/tabs/VideoTab.tsx:128
msgid "High quality, requires fast connection"
msgstr "Υψηλή ποιότητα, απαιτεί γρήγορη σύνδεση"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelOverviewTab.tsx:661
msgid "Higher bitrate = better quality and higher bandwidth usage."
msgstr "Υψηλότερο bitrate = καλύτερη ποιότητα και μεγαλύτερη χρήση εύρους ζώνης."
#: src/utils/LocaleUtils.tsx:51
msgid "Hindi"
msgstr "Χίντι"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:180
msgid "hints"
msgstr "υποδείξεις"
#: src/components/modals/components/LogoutModal.tsx:31
msgid "Hit 88mph"
msgstr "Φτάσε τα 88 μίλια/ώρα"
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:155
msgid "Hobby Haven"
msgstr "Καταφύγιο χόμπι"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildRolesTab.tsx:763
msgid "Hoist Order"
msgstr "Σειρά ανύψωσης"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildRolesTab.tsx:683
msgid "Hoist order reset to default"
msgstr "Η σειρά ανύψωσης επαναφέρθηκε στις προεπιλογές"
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/InteractionTab.tsx:140
msgid "Hold"
msgstr "Κράτημα"
#: src/components/modals/tabs/VoiceTab.tsx:129
msgid "Hold a key to transmit — only works when the app has focus"
msgstr "Κρατήστε πατημένο ένα πλήκτρο για μετάδοση — λειτουργεί μόνο όταν η εφαρμογή έχει εστίαση"
#: src/components/modals/tabs/VoiceTab.tsx:130
msgid "Hold a key to transmit — works system-wide"
msgstr "Κρατήστε πατημένο ένα πλήκτρο για μετάδοση — λειτουργεί σε όλο το σύστημα"
#: src/components/modals/UploadDropModal.tsx:67
msgid "Hold for instant upload"
msgstr "Κρατήστε για άμεση μεταφόρτωση"
#: src/components/channel/VoiceMessageRecorder.tsx:453
msgid "Hold to record. Drag up to lock, or release to send."
msgstr "Κρατήστε για ηχογράφηση. Σύρετε προς τα πάνω για κλείδωμα ή αφήστε για αποστολή."
#: src/components/channel/textarea/HoldToRecordButton.tsx:233
msgid "Hold to send voice message"
msgstr "Κρατήστε για να στείλετε φωνητικό μήνυμα"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:513
msgid "Hold to temporarily unmute when push-to-talk is enabled"
msgstr "Κρατήστε πατημένο για προσωρινή επαναφορά ήχου όταν το push-to-talk είναι ενεργό"
#: src/components/layout/MobileBottomNav.tsx:93
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:832
msgid "Home"
msgstr "Αρχική"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:226
msgid "home screen"
msgstr "αρχική οθόνη"
#: src/utils/SystemMessageUtils.tsx:44
msgid "Hop in, {username}! Mr Fusion is ready!"
msgstr "Μπες μέσα, {username}! Ο κύριος Fusion είναι έτοιμος!"
#: src/components/modals/components/LogoutModal.tsx:30
msgid "Hope to see you back in the future"
msgstr "Ελπίζουμε να σε ξαναδούμε στο μέλλον"
#: src/components/modals/AddConnectionModal.tsx:244
msgid "Host"
msgstr "Φιλοξενητής"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:187
msgid "hotkeys"
msgstr "συντομεύσεις"
#: src/components/modals/TimeoutMemberModal.tsx:72
msgid "Hours"
msgstr "Ώρες"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/OverlaysTab.tsx:50
msgid "Hover Me"
msgstr "Περάστε το ποντίκι από πάνω μου"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/OverlaysTab.tsx:45
msgid "Hover over buttons to see tooltips in different positions."
msgstr "Περάστε το ποντίκι πάνω από κουμπιά για να δείτε tooltips σε διαφορετικές θέσεις."
#: src/components/auth/AuthRegisterFormCore.tsx:318
msgid "How about:"
msgstr "Τι λες για:"
#: src/components/modals/BanMemberModal.tsx:105
msgid "How long this user should be banned for."
msgstr "Για πόσο πρέπει να απαγορευτεί αυτός ο χρήστης."
#: src/components/modals/TimeoutMemberModal.tsx:155
msgid "How long this user should be timed out for."
msgstr "Για πόσο πρέπει να τεθεί αυτός ο χρήστης σε παύση."
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:311
msgid "How many months of Plutonium the mock gift provides"
msgstr "Πόσους μήνες Plutonium παρέχει το ψεύτικο δώρο"
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/sections/MessageHistoryThresholdContent.tsx:81
msgid "How this works"
msgstr "Πώς λειτουργεί αυτό"
#: src/utils/AttachmentPreviewUtils.tsx:192
msgid "HTML / XML"
msgstr "HTML / XML"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelOverviewTab.tsx:492
#: src/components/modals/ChannelCreateModal.tsx:92
msgid "https://example.com"
msgstr "https://example.com"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/application_detail/ApplicationInfoSection.tsx:81
msgid "https://example.com/callback"
msgstr "https://example.com/callback"
#: src/utils/LocaleUtils.tsx:53
msgid "Hungarian"
msgstr "Ουγγρικά"
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:95
msgid "Hungary"
msgstr "Ουγγαρία"
#: src/utils/NotificationUtils.tsx:116
msgid "Huzzah! Browser notifications are enabled"
msgstr "Ωραία! Οι ειδοποιήσεις προγράμματος περιήγησης είναι ενεργοποιημένες"
#: src/utils/NotificationUtils.tsx:97
msgid "Huzzah! Desktop notifications are enabled"
msgstr "Ωραία! Οι ειδοποιήσεις επιφάνειας εργασίας είναι ενεργοποιημένες"
#: src/components/auth/AuthMinimalRegisterFormCore.tsx:210
#: src/components/auth/AuthRegisterFormCore.tsx:385
#: src/components/auth/MockMinimalRegisterForm.tsx:119
msgid "I agree to the"
msgstr "Συμφωνώ με τους"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/OverlaysTab.tsx:48
msgid "I am a tooltip"
msgstr "Είμαι ένα tooltip"
#: src/components/modals/GuildDeleteModal.tsx:69
msgid "I changed my mind"
msgstr "Άλλαξα γνώμη"
#: src/components/modals/components/LogoutModal.tsx:32
msgid "I Changed My Mind"
msgstr "Άλλαξα Γνώμη"
#: src/components/modals/BackupCodesModal.tsx:100
msgid "I have saved the codes"
msgstr "Έχω αποθηκεύσει τους κωδικούς"
#: src/components/modals/tabs/VoiceTab.tsx:150
msgid "I understand"
msgstr "Κατάλαβα"
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/fields/GuildIconUploadField.tsx:64
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/fields/GuildIconUploadField.tsx:77
msgid "Icon"
msgstr "Εικονίδιο"
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:214
#: src/components/modals/EditGroupBottomSheet.tsx:71
#: src/components/modals/EditGroupModal.tsx:64
msgid "Icon file is too large. Please choose a file smaller than 10MB."
msgstr "Το αρχείο εικονιδίου είναι πολύ μεγάλο. Επιλέξτε αρχείο μικρότερο από 10MB."
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:85
msgid "identity"
msgstr "ταυτότητα"
#: src/AppConstants.tsx:41
msgid "Idle"
msgstr "Αδρανής"
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/sections/IdleSettingsSection.tsx:52
msgid "Idle Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις αδράνειας"
#: src/components/layout/app_layout/nagbars/DesktopNotificationNagbar.tsx:84
msgid "If you dismiss this, you can always enable desktop notifications later under User Settings > Notifications."
msgstr "Εάν το απορρίψετε, μπορείτε πάντα να ενεργοποιήσετε τις ειδοποιήσεις επιφάνειας εργασίας αργότερα στις Ρυθμίσεις χρήστη > Ειδοποιήσεις."
#: src/components/modals/DisablePiPConfirmModal.tsx:55
msgid "If you don't remember this preference, we'll only hide the popout for this session. You can change this any time in User Settings > Audio & Video."
msgstr "Αν δεν θυμάστε αυτή την προτίμηση, θα κρύψουμε το αναδυόμενο παράθυρο μόνο για αυτή τη συνεδρία. Μπορείτε να το αλλάξετε οποιαδήποτε στιγμή στις Ρυθμίσεις Χρήστη > Ήχος & Βίντεο."
#: src/components/modals/AccountDeleteModal.tsx:86
msgid "If you want to export your data or delete your messages first, please visit the Privacy Dashboard section in User Settings before proceeding."
msgstr "Αν θέλετε πρώτα να εξάγετε τα δεδομένα σας ή να διαγράψετε τα μηνύματά σας, επισκεφθείτε το στοιχείο Πίνακας ιδιωτικότητας στις Ρυθμίσεις χρήστη πριν προχωρήσετε."
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/sections/MessageHistoryThresholdContent.tsx:45
msgid "If you'd like these members to access historical messages after a specific date, enable this feature and choose a threshold below."
msgstr "Αν θέλετε αυτοί οι χρήστες να έχουν πρόσβαση σε ιστορικά μηνύματα μετά από μια συγκεκριμένη ημερομηνία, ενεργοποιήστε αυτή τη δυνατότητα και επιλέξτε ένα όριο παρακάτω."
#: src/components/bottomsheets/DirectCallLobbyBottomSheet.tsx:233
#: src/components/channel/channel_view/DMChannelView.tsx:817
#: src/components/channel/channel_view/DMChannelView.tsx:838
#: src/components/channel/direct_message/DMWelcomeSection.tsx:157
#: src/components/channel/friends/FriendListItem.tsx:151
#: src/components/channel/friends/FriendListItem.tsx:250
#: src/components/channel/friends/MobileFriendRequestItem.tsx:70
#: src/components/channel/friends/MobileFriendRequestItem.tsx:105
#: src/components/voice/IncomingCallUI.tsx:325
msgid "Ignore"
msgstr "Αγνόησε"
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:723
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:759
#: src/components/channel/friends/FriendListItem.tsx:149
#: src/components/channel/friends/MobileFriendRequestItem.tsx:68
#: src/components/uikit/context_menu/items/RelationshipMenuItems.tsx:174
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuData.tsx:811
msgid "Ignore Friend Request"
msgstr "Αγνόησε το αίτημα φιλίας"
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:351
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:486
msgid "Ignore per-channel message rate limits."
msgstr "Αγνόησε τα όρια ρυθμού μηνυμάτων ανά κανάλι."
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:48
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:73
#: src/constants/IARConstants.tsx:57
#: src/constants/IARConstants.tsx:170
msgid "Illegal Activity"
msgstr "Παράνομη δραστηριότητα"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:50
#: src/utils/SearchUtils.tsx:214
#: src/utils/SearchUtils.tsx:230
msgid "image"
msgstr "εικόνα"
#: src/components/channel/embeds/media/EmbedImage.tsx:391
#: src/components/modals/MediaViewerModal.tsx:540
#: src/components/search/HasFilterSheet.tsx:50
#: src/utils/FavoriteMemeUtils.tsx:72
#: src/utils/FavoriteMemeUtils.tsx:99
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
#: src/components/uikit/context_menu/items/MediaMenuData.tsx:339
msgid "Image copied to clipboard"
msgstr "Η εικόνα αντιγράφηκε στο πρόχειρο"
#: src/components/channel/MediaActionBottomSheet.tsx:100
msgid "Image Options"
msgstr "Επιλογές εικόνας"
#: src/components/modals/MediaViewerModal.tsx:432
msgid "Image preview"
msgstr "Προεπισκόπηση εικόνας"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:314
msgid "images"
msgstr "εικόνες"
#: src/components/channel/MobileMemesPicker.tsx:102
#: src/components/channel/pickers/memes/MemesPickerHeader.tsx:54
msgid "Images"
msgstr "Εικόνες"
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:53
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:62
#: src/constants/IARConstants.tsx:82
#: src/constants/IARConstants.tsx:124
msgid "Impersonation"
msgstr "Παραπλάνηση"
#: src/components/channel/ThemeEmbed.tsx:74
msgid "Import theme"
msgstr "Εισαγωγή θέματος"
#: src/components/modals/ThemeAcceptModal.tsx:151
msgid "Import Theme"
msgstr "Εισαγωγή Θέματος"
#: src/components/channel/ThemeEmbed.tsx:107
msgid "Import unavailable"
msgstr "Η εισαγωγή δεν είναι διαθέσιμη"
#: src/lib/markdown/renderers/common/BlockElements.tsx:176
msgid "Important"
msgstr "Σημαντικό"
#: src/components/modals/AccountDeleteModal.tsx:68
msgid "Important information:"
msgstr "Σημαντικές πληροφορίες:"
#: src/actions/ThemeActionCreators.tsx:34
msgid "Imported theme has been applied."
msgstr "Το εισαγόμενο θέμα έχει εφαρμοστεί."
#: src/lib/markdown/utils/DateFormatter.tsx:93
msgid "in {absDays} days"
msgstr "σε {absDays} ημέρες"
#: src/lib/markdown/utils/DateFormatter.tsx:108
msgid "in {absHours} hours"
msgstr "σε {absHours} ώρες"
#: src/lib/markdown/utils/DateFormatter.tsx:121
msgid "in {absMinutes} minutes"
msgstr "σε {absMinutes} λεπτά"
#: src/lib/markdown/utils/DateFormatter.tsx:134
msgid "in {absSeconds} seconds"
msgstr "σε {absSeconds} δευτερόλεπτα"
#: src/lib/markdown/utils/DateFormatter.tsx:70
msgid "in {months} months"
msgstr "σε {months} μήνες"
#: src/lib/markdown/utils/DateFormatter.tsx:81
msgid "in {weeks} weeks"
msgstr "σε {weeks} εβδομάδες"
#: src/lib/markdown/utils/DateFormatter.tsx:59
msgid "in {years} years"
msgstr "σε {years} χρόνια"
#: src/components/bottomsheets/DirectCallLobbyBottomSheet.tsx:95
#: src/components/channel/channel_view/DMChannelView.tsx:709
msgid "In call"
msgstr "Σε κλήση"
#: src/components/bottomsheets/DirectCallLobbyBottomSheet.tsx:95
#: src/components/channel/channel_view/DMChannelView.tsx:709
msgid "In call on other device"
msgstr "Σε κλήση σε άλλη συσκευή"
#: src/components/bottomsheets/DirectCallLobbyBottomSheet.tsx:177
#: src/components/channel/channel_view/DMChannelView.tsx:899
msgid "In call on other device (join?)"
msgstr "Σε κλήση σε άλλη συσκευή (συμμετοχή;)"
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/DisplayTab.tsx:43
msgid "In channels I moderate"
msgstr "Σε κανάλια που διαχειρίζομαι"
#: src/lib/markdown/utils/DateFormatter.tsx:107
msgid "in one hour"
msgstr "σε μία ώρα"
#: src/lib/markdown/utils/DateFormatter.tsx:120
msgid "in one minute"
msgstr "σε ένα λεπτό"
#: src/lib/markdown/utils/DateFormatter.tsx:133
msgid "in one second"
msgstr "σε ένα δευτερόλεπτο"
#. placeholder {0}: channel.name ?? ''
#: src/components/channel/ChannelWelcomeSection.tsx:60
msgid "In the beginning, there was nothing. Then, there was #{0}. And it was good."
msgstr "Στην αρχή δεν υπήρχε τίποτα. Έπειτα υπήρχε το #{0}. Και ήταν καλό."
#: src/AppConstants.tsx:53
msgid "In the zone, please do not disturb"
msgstr "Σε ζώνη συγκέντρωσης, παρακαλώ μην ενοχλείτε"
#: src/lib/markdown/utils/DateFormatter.tsx:92
msgid "in two days"
msgstr "σε δύο ημέρες"
#: src/components/profile/VoiceActivityCard.tsx:198
msgid "In Voice"
msgstr "Στην Φωνή"
#: src/components/modals/tabs/VoiceTab.tsx:142
msgid "In your browser, Push-to-Talk will only work when the Fluxer tab is focused. For system-wide Push-to-Talk that works even when gaming or using other apps, download the desktop app."
msgstr "Στον περιηγητή σας, το Push-to-Talk λειτουργεί μόνο όταν η καρτέλα Fluxer είναι ενεργή. Για Push-to-Talk σε όλο το σύστημα που λειτουργεί ακόμα και όταν παίζετε παιχνίδια ή χρησιμοποιείτε άλλες εφαρμογές, κατεβάστε την εφαρμογή για υπολογιστή."
#: src/utils/SearchUtils.tsx:267
msgid "in:"
msgstr "σε:"
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:64
#: src/constants/IARConstants.tsx:134
msgid "Inappropriate Profile"
msgstr "Ακατάλληλο Προφίλ"
#: src/components/channel/channel_header_components/UtilityButtons.tsx:34
msgid "Inbox"
msgstr "Εισερχόμενα"
#: src/components/popouts/InboxPopout.tsx:89
msgid "Inbox tabs"
msgstr "Καρτέλες εισερχομένων"
#: src/components/popouts/RecentMentionsContent.tsx:66
msgid "Include @everyone mentions"
msgstr "Συμπερίληψη αναφορών @everyone"
#: src/components/popouts/RecentMentionsContent.tsx:77
msgid "Include @role mentions"
msgstr "Συμπερίληψη αναφορών @role"
#: src/components/popouts/RecentMentionsContent.tsx:88
msgid "Include all community mentions"
msgstr "Συμπερίληψη όλων των αναφορών της κοινότητας"
#: src/components/modals/ScreenShareSettingsModal.tsx:137
msgid "Include audio from your screen in the share"
msgstr "Συμπερίληψη ήχου από την οθόνη στην κοινή χρήση"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:570
msgid "incoming call"
msgstr "εισερχόμενη κλήση"
#: src/components/bottomsheets/DirectCallLobbyBottomSheet.tsx:89
#: src/components/channel/channel_view/DMChannelView.tsx:703
#: src/components/voice/IncomingCallUI.tsx:275
#: src/components/voice/IncomingCallUI.tsx:298
#: src/components/voice/IncomingCallUI.tsx:336
#: src/components/voice/IncomingCallUI.tsx:349
#: src/components/voice/IncomingCallUI.tsx:354
msgid "Incoming call"
msgstr "Εισερχόμενη κλήση"
#: src/utils/SoundLabels.tsx:37
msgid "Incoming Call"
msgstr "Εισερχόμενη Κλήση"
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/CommunicationTab.tsx:147
msgid "Incoming call permissions"
msgstr "Άδειες για εισερχόμενες κλήσεις"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:443
msgid "incoming calls"
msgstr "εισερχόμενες κλήσεις"
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/CommunicationTab.tsx:143
msgid "Incoming Calls"
msgstr "Εισερχόμενες Κλήσεις"
#: src/components/channel/friends/FriendListItem.tsx:71
#: src/components/channel/friends/MobileFriendRequestItem.tsx:126
msgid "Incoming friend request"
msgstr "Εισερχόμενο αίτημα φιλίας"
#: src/components/modals/AddFriendSheet.tsx:63
msgid "Incoming friend requests"
msgstr "Εισερχόμενα αιτήματα φιλίας"
#: src/components/channel/friends/views/PendingFriendsView.tsx:100
msgid "Incoming Friend Requests"
msgstr "Εισερχόμενα Αιτήματα Φιλίας"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:521
msgid "Increase app zoom level"
msgstr "Αύξηση ζουμ εφαρμογής"
#: src/components/bottomsheets/ChannelSearchBottomSheet.tsx:300
#: src/components/channel/ChannelSearchResults.tsx:679
msgid "Indexing Channel"
msgstr "Δεικτοδότηση καναλιού"
#: src/components/channel/ChannelSearchResults.tsx:273
msgid "Indexing..."
msgstr "Ευρετηρίαση..."
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:177
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:340
msgid "indicator"
msgstr "δείκτης"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:691
msgid "indicators"
msgstr "δείκτες"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/index.tsx:242
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/Inline.tsx:237
#: src/components/modals/utils/SettingsConstants.tsx:312
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:690
msgid "Indicators & Status"
msgstr "Δείκτες & Κατάσταση"
#: src/utils/LocaleUtils.tsx:54
msgid "Indonesian"
msgstr "Ινδονησιακά"
#: src/utils/AttachmentPreviewUtils.tsx:196
msgid "INI"
msgstr "INI"
#: src/components/modals/CameraPreviewModal.tsx:463
msgid "Initializing camera..."
msgstr "Αρχικοποίηση κάμερας..."
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:317
msgid "inline"
msgstr "ενσωματωμένο"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/InputsTab.tsx:189
msgid "Inline Edit"
msgstr "Επεξεργασία εντός γραμμής"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:382
msgid "input"
msgstr "είσοδος"
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/Inline.tsx:40
#: src/components/modals/tabs/ChatSettingsTab.tsx:49
#: src/components/modals/utils/SettingsConstants.tsx:288
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:324
msgid "Input"
msgstr "Είσοδος"
#: src/components/bottomsheets/VoiceSettingsBottomSheets.tsx:74
#: src/components/modals/tabs/VoiceTab.tsx:338
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:89
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:234
msgid "Input Device"
msgstr "Συσκευή εισόδου"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:670
msgid "input field"
msgstr "πεδίο εισόδου"
#: src/components/modals/tabs/components/MicTestSection.tsx:102
msgid "Input Level"
msgstr "Επίπεδο εισόδου"
#: src/components/modals/tabs/VoiceTab.tsx:230
msgid "Input Mode"
msgstr "Λειτουργία εισόδου"
#: src/components/modals/tabs/components/InputMonitoringSection.tsx:66
msgid "Input Monitoring"
msgstr "Παρακολούθηση εισόδου"
#: src/components/modals/InputMonitoringCTAModal.tsx:47
#: src/components/modals/tabs/components/InputMonitoringSection.tsx:48
msgid "Input Monitoring enabled"
msgstr "Η παρακολούθηση εισόδου είναι ενεργή"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/InputsTab.tsx:142
msgid "Input States"
msgstr "Καταστάσεις εισόδου"
#: src/components/bottomsheets/VoiceSettingsBottomSheets.tsx:96
#: src/components/modals/tabs/VoiceTab.tsx:363
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:143
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:235
msgid "Input Volume"
msgstr "Ένταση εισόδου"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:670
msgid "inputs"
msgstr "εισόδους"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/index.tsx:181
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/Inline.tsx:176
#: src/components/modals/utils/SettingsConstants.tsx:309
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:669
msgid "Inputs & Text"
msgstr "Είσοδοι & Κείμενο"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/InputsTab.tsx:123
msgid "Inputs with Icons"
msgstr "Είσοδοι με εικονίδια"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelOverviewTab.tsx:547
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelOverviewTab.tsx:580
msgid "Insert emoji"
msgstr "Εισαγωγή emoji"
#: src/components/channel/InviteEmbed.tsx:223
#: src/components/modals/InviteAcceptModal.tsx:160
msgid "Install Emoji Pack"
msgstr "Εγκατάσταση πακέτου emoji"
#: src/components/layout/app_layout/nagbars/MobileDownloadNagbar.tsx:50
msgid "Install Fluxer on your phone as a home screen app to receive notifications on the go!"
msgstr "Εγκαταστήστε το Fluxer στο τηλέφωνό σας ως εφαρμογή στην αρχική οθόνη για να λαμβάνετε ειδοποιήσεις εν κινήσει!"
#: src/components/channel/InviteEmbed.tsx:223
#: src/components/modals/InviteAcceptModal.tsx:160
msgid "Install Sticker Pack"
msgstr "Εγκατάσταση πακέτου αυτοκόλλητων"
#. placeholder {0}: data.installed.length
#. placeholder {1}: formatLimit(data.installed_limit)
#: src/components/modals/tabs/ExpressionPacksTab.tsx:250
msgid "Installed {0} / {1}"
msgstr "Εγκαταστάθηκαν {0} / {1}"
#: src/components/modals/tabs/ExpressionPacksTab.tsx:80
msgid "Installed on {installedAt}"
msgstr "Εγκαταστάθηκε στις {installedAt}"
#: src/components/auth/BrowserLoginHandoffModal.tsx:232
#: src/components/auth/InstanceSelector.tsx:261
msgid "Instance URL"
msgstr "Διεύθυνση URL παρουσίας"
#: src/utils/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTabUtils.tsx:312
msgid "Instant invites"
msgstr "Άμεσες προσκλήσεις"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:254
msgid "integrations"
msgstr "ενσωματώσεις"
#: src/components/modals/tabs/accessibility_tab/VisualTab.tsx:93
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/Inline.tsx:43
#: src/components/modals/tabs/ChatSettingsTab.tsx:55
#: src/components/modals/utils/SettingsConstants.tsx:289
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:339
msgid "Interaction"
msgstr "Αλληλεπίδραση"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/SelectionsTab.tsx:190
msgid "Interactive Checkbox"
msgstr "Διαδραστικό πλαίσιο επιλογής"
#: src/components/modals/tabs/appearance_tab/Inline.tsx:40
#: src/components/modals/tabs/AppearanceTab.tsx:92
#: src/components/modals/utils/SettingsConstants.tsx:277
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:165
msgid "Interface"
msgstr "Διεπαφή"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:125
msgid "interface size"
msgstr "μέγεθος διεπαφής"
#: src/components/popouts/ScheduledMessagesContent.tsx:89
msgid "Invalid"
msgstr "Μη έγκυρο"
#: src/components/modals/tabs/hooks/useEntranceSound.tsx:68
#: src/components/modals/tabs/notifications_tab/useSoundSettings.tsx:123
msgid "Invalid audio file"
msgstr "Μη έγκυρο αρχείο ήχου"
#: src/components/pages/OAuthAuthorizePage.tsx:536
msgid "Invalid authorization request"
msgstr "Μη έγκυρο αίτημα εξουσιοδότησης"
#: src/actions/GiftActionCreators.tsx:120
msgid "Invalid Gift Code"
msgstr "Μη έγκυρος Κωδικός Δώρου"
#: src/components/auth/BrowserLoginHandoffModal.tsx:127
#: src/components/auth/BrowserLoginHandoffModal.tsx:202
msgid "Invalid instance URL. Try something like \"example.com\" or \"https://example.com\"."
msgstr "Μη έγκυρη διεύθυνση URL της στιγμής. Δοκιμάστε κάτι όπως \"example.com\" ή \"https://example.com\"."
#: src/components/modals/EmailChangeModal.tsx:107
#: src/components/modals/EmailChangeModal.tsx:168
#: src/components/modals/PasswordChangeModal.tsx:90
msgid "Invalid or expired code"
msgstr "Μη έγκυρος ή ληγμένος κωδικός"
#: src/components/auth/BrowserLoginHandoffModal.tsx:160
msgid "Invalid or expired code. Please try again."
msgstr "Μη έγκυρος ή ληγμένος κωδικός. Προσπαθήστε ξανά."
#: src/components/pages/OAuthAuthorizePage.tsx:511
msgid "Invalid redirect_uri"
msgstr "Μη έγκυρο redirect_uri"
#: src/components/pages/ConnectionCallbackPage.tsx:69
#: src/components/pages/PremiumCallbackPage.tsx:82
msgid "Invalid Status"
msgstr "Μη έγκυρη κατάσταση"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:277
msgid "inventory"
msgstr "αποθήκη"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:89
msgid "Inverted"
msgstr "Αντεστραμμένο"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:87
msgid "Inverted button clicked!"
msgstr "Πατήθηκε το αντεστραμμένο κουμπί!"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:428
msgid "invisible"
msgstr "αόρατος"
#: src/AppConstants.tsx:42
msgid "Invisible"
msgstr "Αόρατος"
#: src/components/channel/GuildMembersPage.tsx:246
#: src/components/channel/GuildMembersPage.tsx:254
#: src/components/modals/InviteModal.tsx:265
#: src/components/modals/tabs/ExpressionPacksTab.tsx:87
#: src/constants/AuditLogConstants.tsx:245
msgid "Invite"
msgstr "Πρόσκληση"
#: src/components/channel/GuildMembersPage.tsx:246
msgid "Invite ({sourceInviteCode})"
msgstr "Πρόσκληση ({sourceInviteCode})"
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/fields/GuildInviteSplashUploadField.tsx:91
msgid "Invite Background"
msgstr "Φόντο πρόσκλησης"
#: src/components/pages/report/ReportStepDetails.tsx:183
msgid "Invite Code (Optional)"
msgstr "Κωδικός Πρόσκλησης (Προαιρετικός)"
#. placeholder {0}: renderInline(change.newValue, i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:673
msgid "Invite code is {0}."
msgstr "Ο κωδικός πρόσκλησης είναι {0}."
#: src/constants/AuditLogConstants.tsx:145
msgid "Invite Created"
msgstr "Η πρόσκληση δημιουργήθηκε"
#: src/constants/AuditLogConstants.tsx:155
msgid "Invite Deleted"
msgstr "Η πρόσκληση διαγράφηκε"
#: src/components/modals/InviteModal.tsx:127
msgid "Invite Friends"
msgstr "Πρόσκληση Φίλων"
#. placeholder {0}: guild.name
#: src/components/modals/InviteModal.tsx:141
msgid "Invite friends to {0}"
msgstr "Πρόσκληση φίλων στο {0}"
#: src/components/modals/InviteModal.tsx:311
msgid "Invite link"
msgstr "Σύνδεσμος πρόσκλησης"
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:436
msgid "Invite Link"
msgstr "Σύνδεσμος Πρόσκλησης"
#: src/components/modals/InviteModal.tsx:222
msgid "Invite link settings"
msgstr "Ρυθμίσεις συνδέσμου πρόσκλησης"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelInvitesTab.tsx:162
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildInvitesTab.tsx:68
#: src/components/modals/utils/ChannelSettingsConstants.tsx:72
#: src/components/modals/utils/GuildSettingsConstants.tsx:177
msgid "Invite Links"
msgstr "Σύνδεσμοι πρόσκλησης"
#: src/components/layout/ChannelItem.tsx:702
#: src/components/popouts/GuildHeaderPopout.tsx:181
#: src/components/uikit/context_menu/items/GuildMenuData.tsx:257
msgid "Invite Members"
msgstr "Πρόσκληση μελών"
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/fields/GuildInviteSplashSettingsField.tsx:63
msgid "Invite Modal"
msgstr "Παράθυρο πρόσκλησης"
#: src/components/modals/InviteAcceptModalPreview.tsx:84
msgid "Invite modal preview"
msgstr "Προεπισκόπηση παραθύρου πρόσκλησης"
#: src/components/modals/InviteAcceptModal.tsx:151
#: src/components/pages/InviteLoginPage.tsx:193
#: src/components/pages/InviteRegisterPage.tsx:92
msgid "Invite not found"
msgstr "Η πρόσκληση δεν βρέθηκε"
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/fields/GuildInviteSplashSettingsField.tsx:57
msgid "Invite Page"
msgstr "Σελίδα πρόσκλησης"
#: src/components/modals/InvitePagePreviewModal.tsx:99
msgid "Invite Page Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση σελίδας πρόσκλησης"
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:1208
#: src/components/layout/FavoritesChannelListContent.tsx:335
#: src/components/uikit/context_menu/ChannelListContextMenu.tsx:97
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuData.tsx:464
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuItems.tsx:103
#: src/components/uikit/context_menu/items/GuildMenuItems.tsx:114
msgid "Invite People"
msgstr "Πρόσκληση ατόμων"
#: src/components/modals/GroupInvitesBottomSheet.tsx:88
#: src/components/modals/GroupInvitesModal.tsx:85
msgid "Invite revoked"
msgstr "Η πρόσκληση ακυρώθηκε"
#. placeholder {0}: candidate.guild.name
#: src/components/uikit/context_menu/items/InviteMenuItems.tsx:119
msgid "Invite sent for {0}"
msgstr "Η πρόσκληση στάλθηκε για το {0}"
#: src/components/uikit/context_menu/items/DMMenuData.tsx:279
msgid "Invite sent to {guildName}"
msgstr "Πρόσκληση στάλθηκε στο {guildName}"
#: src/utils/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTabUtils.tsx:270
msgid "Invite splash"
msgstr "Σελίδα πρόσκλησης"
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/fields/GuildInviteSplashUploadField.tsx:130
msgid "Invite splash preview"
msgstr "Προεπισκόπηση σελίδας πρόσκλησης"
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:702
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:703
#: src/components/uikit/context_menu/items/DMMenuData.tsx:635
#: src/components/uikit/context_menu/items/InviteMenuItems.tsx:136
msgid "Invite to Community"
msgstr "Πρόσκληση στην Κοινότητα"
#: src/components/channel/InviteEmbed.tsx:390
msgid "Invite Unavailable"
msgstr "Η πρόσκληση δεν είναι διαθέσιμη"
#: src/constants/AuditLogConstants.tsx:150
msgid "Invite Updated"
msgstr "Η πρόσκληση ενημερώθηκε"
#: src/components/channel/GuildMembersPage.tsx:268
msgid "Invited by"
msgstr "Προσκεκλημένος από"
#. placeholder {0}: renderValueInline(value, guildId, i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:199
msgid "Invited by {0}."
msgstr "Προσκλήθηκε από {0}."
#. placeholder {0}: invite.inviter.username
#. placeholder {1}: invite.inviter.discriminator
#: src/components/modals/InviteAcceptModal.tsx:173
msgid "Invited by {0}#{1}"
msgstr "Προσκλήθηκε από {0}#{1}"
#: src/components/auth/InviteHeader.tsx:162
#: src/components/channel/InviteEmbed.tsx:247
msgid "Invited by {inviterTag}"
msgstr "Προσκλήθηκε από {inviterTag}"
#: src/components/invites/InviteListItem.tsx:48
msgid "Inviter"
msgstr "Προσκαλέων"
#: src/components/invites/InviteListItem.tsx:158
msgid "Inviter:"
msgstr "Προσκαλέων:"
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:1263
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:561
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuData.tsx:360
#: src/components/uikit/context_menu/items/DMMenuData.tsx:602
msgid "Invites"
msgstr "Προσκλήσεις"
#: src/components/invites/DisableInvitesButton.tsx:94
msgid "Invites are currently disabled for this community."
msgstr "Οι προσκλήσεις είναι προσωρινά απενεργοποιημένες για αυτήν την κοινότητα."
#: src/components/modals/InviteModal.tsx:235
msgid "Invites are currently disabled in this community by an admin. While this invite can be created, it cannot be accepted until invites are re-enabled."
msgstr "Οι προσκλήσεις έχουν απενεργοποιηθεί σε αυτήν την κοινότητα από έναν διαχειριστή. Παρόλο που μπορεί να δημιουργηθεί αυτή η πρόσκληση, δεν μπορεί να γίνει αποδεκτή μέχρι να ενεργοποιηθούν ξανά οι προσκλήσεις."
#: src/components/layout/guild_list/GuildListItem.tsx:493
msgid "Invites are currently paused in this community"
msgstr "Οι προσκλήσεις έχουν παγώσει προσωρινά σε αυτήν την κοινότητα"
#: src/components/invites/DisableInvitesButton.tsx:78
msgid "Invites are locked for preview communities. Claim your account by setting an email and password to enable invites."
msgstr "Οι προσκλήσεις είναι κλειδωμένες για κοινότητες προεπισκόπησης. Ιδιωτικοποιήστε τον λογαριασμό σας ορίζοντας email και κωδικό για να ενεργοποιήσετε τις προσκλήσεις."
#: src/utils/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTabUtils.tsx:271
msgid "Invites disabled"
msgstr "Οι προσκλήσεις απενεργοποιήθηκαν"
#: src/components/channel/InviteEmbed.tsx:280
#: src/components/modals/InviteAcceptModal.tsx:115
msgid "Invites Disabled"
msgstr "Οι προσκλήσεις απενεργοποιήθηκαν"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/NagbarControls.tsx:191
msgid "Invites Disabled Nagbar"
msgstr "Ειδοποίηση απενεργοποιημένων προσκλήσεων"
#: src/components/invites/DisableInvitesButton.tsx:75
msgid "Invites Locked"
msgstr "Οι προσκλήσεις είναι κλειδωμένες"
#: src/components/alerts/InvitesDisabledModal.tsx:29
msgid "Invites Paused"
msgstr "Οι προσκλήσεις έχουν παγώσει"
#. placeholder {0}: guild.name
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:99
msgid "Invites to <0>{0}0> are currently disabled"
msgstr "Οι προσκλήσεις στο <0>{0}0> είναι προσωρινά απενεργοποιημένες"
#: src/components/pages/AuthorizeIPPage.tsx:114
msgid "IP address authorized"
msgstr "Η διεύθυνση IP εξουσιοδοτήθηκε"
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:96
msgid "Ireland"
msgstr "Ιρλανδία"
#: src/components/modals/tabs/AccountSecurityTab.tsx:109
msgid "Irreversible and destructive actions"
msgstr "Μη αναστρέψιμες και καταστροφικές ενέργειες"
#: src/components/channel/TypingUsers.tsx:43
msgid "It's a full-blown typing fiesta in here"
msgstr "Είναι μια πλήρης γιορτή πληκτρολόγησης εδώ"
#: src/components/channel/active_now/ActiveNowSidebar.tsx:57
msgid "It's quiet for now..."
msgstr "Είναι ήσυχο προς το παρόν..."
#: src/utils/LocaleUtils.tsx:55
msgid "Italian"
msgstr "Ιταλικά"
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:97
msgid "Italy"
msgstr "Ιταλία"
#: src/utils/LocaleUtils.tsx:56
msgid "Japanese"
msgstr "Ιαπωνικά"
#: src/utils/AttachmentPreviewUtils.tsx:180
msgid "Java"
msgstr "Java"
#: src/utils/AttachmentPreviewUtils.tsx:177
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
#: src/components/bottomsheets/DirectCallLobbyBottomSheet.tsx:363
#: src/components/bottomsheets/VoiceLobbyBottomSheet.tsx:288
#: src/components/voice/VoiceStatsOverlay.tsx:161
msgid "Jitter"
msgstr "Διακύμανση"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:185
msgid "join"
msgstr "συμμετοχή"
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:84
msgid "Join a Community"
msgstr "Συμμετοχή σε κοινότητα"
#: src/components/channel/MobileStickersPicker.tsx:181
#: src/components/channel/StickersPicker.tsx:245
msgid "Join a community with stickers to get started!"
msgstr "Μπες σε μια κοινότητα με αυτοκόλλητα για να ξεκινήσεις!"
#: src/components/bottomsheets/DirectCallLobbyBottomSheet.tsx:93
#: src/components/bottomsheets/DirectCallLobbyBottomSheet.tsx:173
#: src/components/channel/channel_view/DMChannelView.tsx:847
#: src/components/channel/channel_view/DMChannelView.tsx:861
#: src/components/channel/channel_view/DMChannelView.tsx:877
msgid "Join call"
msgstr "Συμμετοχή σε κλήση"
#: src/components/channel/InviteEmbed.tsx:284
#: src/components/channel/InviteEmbed.tsx:475
#: src/components/layout/guild_list/AddGuildButton.tsx:77
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:132
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:416
#: src/components/modals/components/plutonium/SubscriptionCard.tsx:289
#: src/components/modals/discovery/DiscoveryGuildCard.tsx:93
#: src/components/modals/InviteAcceptModal.tsx:119
#: src/components/modals/InviteAcceptModalPreview.tsx:111
msgid "Join Community"
msgstr "Εγγραφή στην κοινότητα"
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:430
msgid "Join community form"
msgstr "Φόρμα συμμετοχής κοινότητας"
#: src/components/layout/app_layout/nagbars/GuildMembershipCtaNagbar.tsx:101
msgid "Join Fluxer HQ"
msgstr "Είστε έτοιμοι για το Fluxer HQ"
#: src/components/layout/app_layout/nagbars/GuildMembershipCtaNagbar.tsx:98
msgid "Join Fluxer HQ to chat with the team and stay up to date on the latest!"
msgstr "Ελάτε στο Fluxer HQ για να μιλήσετε με την ομάδα και να μένετε ενημερωμένοι για τα τελευταία!"
#: src/components/channel/InviteEmbed.tsx:214
msgid "Join Group"
msgstr "Συμμετοχή σε ομάδα"
#: src/components/modals/InviteAcceptModal.tsx:112
msgid "Join Group DM"
msgstr "Συμμετοχή σε ομαδικό DM"
#: src/components/channel/GuildMembersPage.tsx:998
msgid "Join Method"
msgstr "Μέθοδος Συμμετοχής"
#: src/utils/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTabUtils.tsx:319
msgid "Join notifications"
msgstr "Ειδοποιήσεις συμμετοχής"
#: src/components/channel/channel_view/DMChannelView.tsx:885
msgid "Join on this device"
msgstr "Συμμετοχή σε αυτή τη συσκευή"
#: src/components/modals/components/plutonium/hooks/useCommunityActions.tsx:129
msgid "Join Operators Community"
msgstr "Συμμετοχή στην κοινότητα Operators"
#: src/components/channel/CallMessage.tsx:152
msgid "Join the call"
msgstr "Συμμετοχή στην κλήση"
#: src/components/channel/channel_header_components/CallButtons.tsx:180
msgid "Join Video Call"
msgstr "Συμμετοχή σε βιντεοκλήση"
#: src/components/channel/channel_header_components/CallButtons.tsx:171
msgid "Join Video Call ({participantCount} participant)"
msgstr "Συμμετοχή σε Βίντεο Κλήση ({participantCount} συμμετέχων)"
#: src/components/channel/channel_header_components/CallButtons.tsx:172
msgid "Join Video Call ({participantCount} participants)"
msgstr "Συμμετοχή σε Βίντεο Κλήση ({participantCount} συμμετέχοντες)"
#: src/components/modals/components/plutonium/hooks/useCommunityActions.tsx:115
msgid "Join Visionary Community"
msgstr "Συμμετοχή στην κοινότητα Visionary"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:225
msgid "join voice"
msgstr "συμμετοχή σε φωνή"
#: src/components/profile/VoiceActivityCard.tsx:181
msgid "Join Voice"
msgstr "Συμμετοχή στη Φωνή"
#: src/components/channel/channel_header_components/CallButtons.tsx:89
#: src/components/channel/channel_header_components/CallButtons.tsx:97
msgid "Join Voice Call"
msgstr "Συμμετοχή σε φωνητική κλήση"
#: src/components/modals/discovery/DiscoveryGuildCard.tsx:93
msgid "Joined"
msgstr "Συμμετείχα"
#: src/components/channel/GuildMembersPage.tsx:986
msgid "Joined Fluxer"
msgstr "Συμμετοχή στο Fluxer"
#. placeholder {0}: bannerConfig.minWidth
#. placeholder {1}: bannerConfig.minHeight
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/fields/GuildBannerUploadField.tsx:127
msgid "JPEG, PNG, GIF, WebP. Max 10MB. Minimum: {0}×{1} (16:9)"
msgstr "JPEG, PNG, GIF, WebP. Μέγιστο 10MB. Ελάχιστο: {0}×{1} (16:9)"
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/BannerUploader.tsx:189
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/BannerUploader.tsx:214
msgid "JPEG, PNG, GIF, WebP. Max 10MB. Minimum: 680×240px (17:6)"
msgstr "JPEG, PNG, GIF, WebP. Μέγιστο 10MB. Ελάχιστο: 680×240px (17:6)"
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/fields/GuildIconUploadField.tsx:114
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/AvatarUploader.tsx:277
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/AvatarUploader.tsx:302
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/AvatarUploader.tsx:314
msgid "JPEG, PNG, GIF, WebP. Max 10MB. Recommended: 512×512px"
msgstr "JPEG, PNG, GIF, WebP. Μέγιστο 10MB. Συνιστάται: 512×512px"
#. placeholder {0}: bannerConfig.minWidth
#. placeholder {1}: bannerConfig.minHeight
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/fields/GuildBannerUploadField.tsx:131
msgid "JPEG, PNG, WebP. Max 10MB. Minimum: {0}×{1} (16:9)"
msgstr "JPEG, PNG, WebP. Μέγιστο 10MB. Ελάχιστο: {0}×{1} (16:9)"
#. placeholder {0}: splashConfig.minWidth
#. placeholder {1}: splashConfig.minHeight
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/fields/GuildInviteSplashUploadField.tsx:119
msgid "JPEG, PNG, WebP. Max 10MB. Minimum: {0}×{1}px (16:9)"
msgstr "JPEG, PNG, WebP. Μέγιστο 10MB. Ελάχιστο: {0}×{1}px (16:9)"
#. placeholder {0}: embedSplashConfig.minWidth
#. placeholder {1}: embedSplashConfig.minHeight
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/fields/GuildEmbedSplashUploadField.tsx:107
msgid "JPEG, PNG, WebP. Max 10MB. Minimum: {0}×{1}px (16:9). Shown in invite embeds in chat."
msgstr "JPEG, PNG, WebP. Μέγιστο 10MB. Ελάχιστο: {0}×{1}px (16:9). Εμφανίζεται στα ενσωματωμένα προσκλήσεων στη συνομιλία."
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:338
#: src/components/modals/EditGroupBottomSheet.tsx:223
#: src/components/modals/EditGroupModal.tsx:204
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/fields/GuildIconUploadField.tsx:116
msgid "JPEG, PNG, WebP. Max 10MB. Recommended: 512×512px"
msgstr "JPEG, PNG, WebP. Μέγιστο 10MB. Συνιστάται: 512×512px"
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/AvatarUploader.tsx:308
msgid "JPEG, PNG, WebP. Max 10MB. Recommended: 512×512px."
msgstr "JPEG, PNG, WebP. Μέγιστο 10MB. Συνιστώμενο: 512×512px."
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/AvatarUploader.tsx:304
msgid "JPEG, PNG, WebP. Max 10MB. Recommended: 512×512px. Animated avatars (GIF) require <0/>."
msgstr "JPEG, PNG, WebP. Μέγιστο 10MB. Συνιστάται: 512×512px. Τα κινούμενα avatar (GIF) απαιτούν <0/>."
#: src/utils/AttachmentPreviewUtils.tsx:176
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: src/components/channel/ChannelSearchResults.tsx:777
#: src/components/pages/MessageListPage.tsx:105
#: src/components/popouts/RecentMentionsContent.tsx:256
#: src/components/popouts/SavedMessagesContent.tsx:143
#: src/components/popouts/UnreadChannelsContent.tsx:209
#: src/components/shared/ChannelPinsContent.tsx:220
msgid "Jump"
msgstr "Μετάβαση"
#: src/components/auth/DesktopDeepLinkPrompt.tsx:111
msgid "Jump straight to the app to continue."
msgstr "Μετάβαση απευθείας στην εφαρμογή για να συνεχίσεις."
#: src/components/voice/VoiceConnectionStatus.tsx:438
msgid "Jump to {channelSourceLabel}"
msgstr "Μετάβαση στο {channelSourceLabel}"
#: src/components/channel/ChannelSourcePreview.tsx:231
msgid "Jump to {displayName}"
msgstr "Μετάβαση στο {displayName}"
#: src/lib/markdown/renderers/LinkRenderer.tsx:107
msgid "Jump to {labelText}"
msgstr "Μετάβαση στο {labelText}"
#: src/components/modals/BookmarksBottomSheet.tsx:94
msgid "Jump to Message"
msgstr "Μετάβαση στο Μήνυμα"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:288
msgid "Jump to Oldest Unread Message"
msgstr "Μετάβαση στο Παλαιότερο Αδιάβαστο Μήνυμα"
#: src/components/channel/ChannelSearchResults.tsx:875
msgid "Jump to page"
msgstr "Μετάβαση στη σελίδα"
#: src/components/channel/Messages.tsx:687
msgid "Jump to Present"
msgstr "Μετάβαση στο Τρέχον"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:198
msgid "Jump to the channel of the active call"
msgstr "Μετάβαση στο κανάλι της ενεργής κλήσης"
#: src/lib/markdown/renderers/LinkRenderer.tsx:108
msgid "Jump to the linked channel"
msgstr "Μετάβαση στο συνδεδεμένο κανάλι"
#: src/lib/markdown/renderers/LinkRenderer.tsx:105
msgid "Jump to the linked message"
msgstr "Μετάβαση στο συνδεδεμένο μήνυμα"
#: src/lib/markdown/renderers/LinkRenderer.tsx:104
msgid "Jump to the message in {labelText}"
msgstr "Μετάβαση στο μήνυμα στο {labelText}"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:163
msgid "Jump to the next unread channel"
msgstr "Μετάβαση στο επόμενο αδιάβαστο κανάλι"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:177
msgid "Jump to the next unread channel with mentions"
msgstr "Μετάβαση στο επόμενο αδιάβαστο κανάλι με αναφορές"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:289
msgid "Jump to the oldest unread message in the channel"
msgstr "Μετάβαση στο παλαιότερο αδιάβαστο μήνυμα στο κανάλι"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:156
msgid "Jump to the previous unread channel"
msgstr "Μετάβαση στο προηγούμενο αδιάβαστο κανάλι"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:170
msgid "Jump to the previous unread channel with mentions"
msgstr "Μετάβαση στο προηγούμενο αδιάβαστο κανάλι με αναφορές"
#: src/components/alerts/VoiceConnectionConfirmModal.tsx:58
msgid "Just Join (Keep Other Connections)"
msgstr "Απλή Συμμετοχή (Διατήρηση άλλων συνδέσεων)"
#: src/lib/markdown/utils/DateFormatter.tsx:136
msgid "just now"
msgstr "ακριβώς τώρα"
#: src/components/modals/BanMemberModal.tsx:120
msgid "Keep all messages"
msgstr "Διατήρησε όλα τα μηνύματα"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/application_detail/SecretsSection.tsx:54
msgid "Keep these safe. Regenerating will break existing integrations."
msgstr "Διατήρησέ τα ασφαλή. Η αναγέννηση θα διακόψει υπάρχουσες ενσωματώσεις."
#: src/components/voice/VoiceParticipantTile.tsx:1029
msgid "Keep watching {viewerStreamCount} streams and add this one"
msgstr "Συνεχίστε να παρακολουθείτε {viewerStreamCount} ροές και προσθέστε αυτήν"
#: src/components/voice/VoiceParticipantTile.tsx:1028
msgid "Keep watching 1 stream and add this one"
msgstr "Συνεχίστε να παρακολουθείτε 1 ροή και προσθέστε αυτήν"
#: src/components/modals/tabs/AdvancedTab.tsx:111
msgid "Keep your window dimensions and placement even when you reload the app."
msgstr "Διατήρησε τις διαστάσεις και τη θέση του παραθύρου ακόμα και μετά την επαναφόρτωση της εφαρμογής."
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:194
msgid "key"
msgstr "κλειδί"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:194
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:201
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:208
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:395
msgid "keybind"
msgstr "δέσμευση κλειδιού"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:187
msgid "keybinds"
msgstr "δέσμευσεις κλειδιών"
#: src/components/modals/utils/SettingsConstants.tsx:196
msgid "Keybinds"
msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:187
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:179
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:269
msgid "keyboard"
msgstr "πληκτρολόγιο"
#: src/components/modals/tabs/AccessibilityTab.tsx:257
#: src/components/modals/utils/SettingsConstants.tsx:282
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:268
msgid "Keyboard"
msgstr "Πληκτρολόγιο"
#: src/components/modals/tabs/appearance_tab/InterfaceTab.tsx:129
msgid "Keyboard Hints"
msgstr "Υποδείξεις πληκτρολογίου"
#: src/components/modals/KeyboardModeIntroModal.tsx:33
msgid "Keyboard Mode"
msgstr "Λειτουργία πληκτρολογίου"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:183
msgid "keyboard shortcuts"
msgstr "συντομεύσεις πληκτρολογίου"
#: src/components/modals/tabs/KeybindsTab.tsx:179
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:186
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:187
msgid "keys"
msgstr "κλειδιά"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildMemberActionsSheet.tsx:386
#: src/components/modals/KickMemberModal.tsx:61
#: src/components/modals/UserProfileActionsSheet.tsx:254
msgid "Kick"
msgstr "Αποβολή"
#: src/hooks/useCommands.tsx:77
msgid "Kick a member from this community."
msgstr "Απόβαλε ένα μέλος από αυτή την κοινότητα."
#: src/components/modals/KickMemberModal.tsx:52
#: src/components/uikit/context_menu/items/GuildMemberMenuItems.tsx:101
#: src/components/uikit/context_menu/items/ModerationSubmenu.tsx:194
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuData.tsx:934
msgid "Kick Member"
msgstr "Αποβολή μέλους"
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:262
msgid "Kick Members"
msgstr "Αποβολή μελών"
#: src/utils/LocaleUtils.tsx:57
msgid "Korean"
msgstr "Κορεατικά"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:400
msgid "krisp"
msgstr "krisp"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:165
msgid "language"
msgstr "γλώσσα"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:164
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
#: src/components/modals/utils/SettingsConstants.tsx:208
msgid "Language & Time"
msgstr "Γλώσσα & Ώρα"
#: src/components/modals/tabs/LanguageTab.tsx:202
msgid "Language Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις γλώσσας"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/TypographyTab.tsx:143
msgid "Language Support"
msgstr "Υποστήριξη γλώσσας"
#: src/components/channel/textarea/TextareaContextMenu.tsx:143
msgid "Languages…"
msgstr "Γλώσσες…"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/SelectionsTab.tsx:122
msgid "Large"
msgstr "Μεγάλο"
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/MediaTab.tsx:118
msgid "Larger media size with more detail"
msgstr "Μεγαλύτερο μέγεθος μέσου με περισσότερες λεπτομέρειες"
#. placeholder {0}: formatLastActive(account.lastActive, getCurrentLocale())
#: src/components/accounts/AccountListItem.tsx:75
msgid "Last active {0}"
msgstr "Τελευταία ενεργός {0}"
#. placeholder {0}: DateUtils.getRelativeDateString(user.passwordLastChangedAt, i18n)
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/AccountTab.tsx:117
msgid "Last changed: {0}"
msgstr "Τελευταία αλλαγή: {0}"
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/AccountTab.tsx:119
msgid "Last changed: Never"
msgstr "Τελευταία αλλαγή: Ποτέ"
#: src/lib/markdown/utils/DateFormatter.tsx:72
msgid "last month"
msgstr "προηγούμενος μήνας"
#: src/lib/markdown/utils/DateFormatter.tsx:83
msgid "last week"
msgstr "προηγούμενη εβδομάδα"
#: src/lib/markdown/utils/DateFormatter.tsx:61
msgid "last year"
msgstr "προηγούμενο έτος"
#: src/components/voice/VoiceStatsOverlay.tsx:157
msgid "Latency (RTT)"
msgstr "Καθυστέρηση (RTT)"
#: src/components/voice/SignalStrengthIcon.tsx:115
msgid "Latency {latency} milliseconds"
msgstr "Καθυστέρηση {latency} χιλιοστά του δευτερολέπτου"
#: src/components/voice/VoiceConnectionStatus.tsx:163
#: src/components/voice/VoiceConnectionStatus.tsx:923
msgid "Latency graph"
msgstr "Γράφημα καθυστέρησης"
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:98
msgid "Latvia"
msgstr "Λετονία"
#: src/components/modals/tabs/AdvancedTab.tsx:89
msgid "Launch Fluxer at Login"
msgstr "Εκκίνηση Fluxer κατά την Σύνδεση"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/MessagesTab.tsx:361
msgid "Layouts for 1-10 image attachments using CDN assets."
msgstr "Διατάξεις για 1-10 επισυνάψεις εικόνας χρησιμοποιώντας πόρους CDN."
#: src/components/modals/tabs/ExpressionPacksTab.tsx:150
msgid "Learn about Plutonium"
msgstr "Μάθε για το Plutonium"
#: src/components/auth/AuthRegisterFormCore.tsx:289
msgid "Leave blank for a random username"
msgstr "Άφησέ το κενό για τυχαίο όνομα χρήστη"
#: src/components/bottomsheets/DirectCallLobbyBottomSheet.tsx:244
msgid "Leave call"
msgstr "Αποχώρηση από την κλήση"
#: src/components/popouts/GuildHeaderPopout.tsx:237
#: src/components/uikit/context_menu/items/GuildMenuData.tsx:344
#: src/components/uikit/context_menu/items/GuildMenuItems.tsx:447
#: src/hooks/useLeaveGuild.tsx:42
#: src/hooks/useLeaveGuild.tsx:44
msgid "Leave Community"
msgstr "Αποχώρηση από την κοινότητα"
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:1317
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:569
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuData.tsx:370
#: src/components/uikit/context_menu/items/DMMenuData.tsx:362
#: src/components/uikit/context_menu/items/DMMenuData.tsx:364
#: src/components/uikit/context_menu/items/DMMenuData.tsx:689
#: src/hooks/useLeaveGroup.tsx:45
#: src/hooks/useLeaveGroup.tsx:47
msgid "Leave Group"
msgstr "Αποχώρηση από την ομάδα"
#: src/components/channel/channel_header_components/CallButtons.tsx:178
msgid "Leave Video Call"
msgstr "Έξοδος από βιντεοκλήση"
#: src/components/channel/channel_header_components/CallButtons.tsx:166
msgid "Leave Video Call ({participantCount} participant)"
msgstr "Αποχώρηση από Βίντεο Κλήση ({participantCount} συμμετέχων)"
#: src/components/channel/channel_header_components/CallButtons.tsx:167
msgid "Leave Video Call ({participantCount} participants)"
msgstr "Αποχώρηση από Βίντεο Κλήση ({participantCount} συμμετέχοντες)"
#: src/components/channel/channel_header_components/CallButtons.tsx:87
#: src/components/channel/channel_header_components/CallButtons.tsx:95
msgid "Leave Voice Call"
msgstr "Έξοδος από φωνητική κλήση"
#: src/hooks/useLeaveGroup.tsx:49
msgid "Leave without notifying other members"
msgstr "Αποχώρηση χωρίς ειδοποίηση άλλων μελών"
#: src/components/modals/components/LogoutModal.tsx:29
msgid "Leaving so soon?"
msgstr "Φεύγεις τόσο νωρίς;"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/OverlaysTab.tsx:70
#: src/components/uikit/card_alignment_controls/CardAlignmentControls.tsx:50
msgid "Left"
msgstr "Έφυγε"
#: src/utils/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTabUtils.tsx:257
msgid "Left aligned"
msgstr "Στοίχιση αριστερά"
#: src/hooks/useLeaveGuild.tsx:52
msgid "Left community"
msgstr "Αποχώρησε από την κοινότητα"
#: src/components/uikit/context_menu/items/DMMenuData.tsx:375
#: src/hooks/useLeaveGroup.tsx:59
msgid "Left group"
msgstr "Αποχώρησε από την ομάδα"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:136
msgid "Left Icon"
msgstr "Εικονίδιο αριστερά"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/OverlaysTab.tsx:68
msgid "Left Tooltip"
msgstr "Περιγραφή εργαλείου αριστερά"
#: src/components/modals/tabs/notifications_tab/TextToSpeech.tsx:71
msgid "Let /tts read your message aloud; disabling the setting keeps those commands as regular text."
msgstr "Αφήστε το /tts να διαβάσει το μήνυμά σας φωναχτά; Η απενεργοποίηση της ρύθμισης διατηρεί αυτές τις εντολές ως κανονικό κείμενο."
#: src/components/modals/tabs/notifications_tab/TextToSpeech.tsx:49
msgid "Let every incoming message be spoken, regardless of which channel is open."
msgstr "Αφήστε κάθε εισερχόμενο μήνυμα να διαβάζεται, ανεξάρτητα από το ποιο κανάλι είναι ανοιχτό."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildModerationTab.tsx:244
msgid "Let the community self-moderate"
msgstr "Άφησε την κοινότητα να αυτοδιαχειρίζεται"
#: src/components/form/UsernameValidationRules.tsx:66
msgid "Letters (a-z, A-Z), numbers (0-9), and underscores (_) only"
msgstr "Μόνο γράμματα (a-z, A-Z), αριθμοί (0-9) και κάτω παύλες (_)"
#: src/components/modals/components/plutonium/SubscriptionCard.tsx:131
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/AccountPremiumTab.tsx:50
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:317
msgid "Lifetime"
msgstr "Διά βίου"
#: src/utils/GiftUtils.tsx:59
msgid "Lifetime Plutonium"
msgstr "Πλούτωνιο Διά βίου"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:85
msgid "light"
msgstr "φως"
#: src/components/modals/sticker_form/StickerPreview.tsx:49
msgid "Light"
msgstr "Φωτεινό"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:83
msgid "light mode"
msgstr "λειτουργία φωτός"
#: src/components/modals/tabs/appearance_tab/ThemeTab.tsx:325
msgid "Light Theme"
msgstr "Ανοιχτό Θέμα"
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:764
msgid "like"
msgstr "μου αρέσει"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:237
msgid "Liked!"
msgstr "Μου άρεσε!"
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:764
msgid "likes"
msgstr "Μου αρέσει"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:301
msgid "limits"
msgstr "όρια"
#: src/components/modals/tabs/LimitsConfigTab.tsx:85
#: src/components/modals/utils/SettingsConstants.tsx:235
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:300
msgid "Limits Config"
msgstr "Ρυθμίσεις ορίων"
#: src/utils/SearchUtils.tsx:211
#: src/utils/SearchUtils.tsx:227
msgid "link"
msgstr "σύνδεσμος"
#: src/components/search/HasFilterSheet.tsx:54
#: src/utils/ChannelUtils.tsx:72
msgid "Link"
msgstr "Σύνδεσμος"
#: src/utils/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTabUtils.tsx:231
msgid "Link channel"
msgstr "Σύνδεση καναλιού"
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:644
#: src/components/uikit/context_menu/items/MediaMenuData.tsx:304
#: src/components/uikit/context_menu/items/MediaMenuData.tsx:392
msgid "Link copied to clipboard"
msgstr "Ο σύνδεσμος αντιγράφηκε στο πρόχειρο"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:180
msgid "Link copied!"
msgstr "Ο σύνδεσμος αντιγράφηκε!"
#: src/components/pages/VerifyEmailPage.tsx:39
msgid "Link expired. Your email was likely already verified."
msgstr "Ο σύνδεσμος έληξε. Πιθανότατα το email σας έχει ήδη επιβεβαιωθεί."
#: src/components/pages/AuthorizeIPPage.tsx:39
msgid "Link expired. Your IP address was likely already authorized."
msgstr "Ο σύνδεσμος έληξε. Πιθανότατα η διεύθυνση IP σας έχει ήδη εξουσιοδοτηθεί."
#: src/components/modals/tabs/LinkedAccountsTab.tsx:284
msgid "Link external accounts and domains to your Fluxer profile. Verified connections will be displayed on your profile for others to see."
msgstr "Συνδέστε εξωτερικούς λογαριασμούς και τομείς στο προφίλ σας στο Fluxer. Οι επαληθευμένες συνδέσεις θα εμφανίζονται στο προφίλ σας για να τις δουν οι άλλοι."
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:321
msgid "Link external accounts and domains to your profile"
msgstr "Σύνδεσε εξωτερικούς λογαριασμούς και τομείς στο προφίλ σου"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:312
msgid "link preview"
msgstr "προεπισκόπηση συνδέσμου"
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/DisplayTab.tsx:82
msgid "Link Previews"
msgstr "Προεπισκοπήσεις Συνδέσμων"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:354
msgid "link safety"
msgstr "ασφάλεια συνδέσμων"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:351
msgid "link warnings"
msgstr "προειδοποιήσεις συνδέσμων"
#: src/components/modals/tabs/LinkedAccountsTab.tsx:321
msgid "Link your Bluesky account or verify domain ownership to display them on your profile."
msgstr "Συνδέστε τον λογαριασμό σας στο Bluesky ή επαληθεύστε την ιδιοκτησία τομέα για να τα εμφανίσετε στο προφίλ σας."
#: src/utils/SearchUtils.tsx:208
msgid "link, embed or file"
msgstr "σύνδεσμος, ενσωμάτωση ή αρχείο"
#: src/utils/SearchUtils.tsx:304
msgid "link:"
msgstr "σύνδεσμος:"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:312
msgid "linked"
msgstr "συνδεδεμένος"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:311
msgid "linked accounts"
msgstr "συνδεδεμένοι λογαριασμοί"
#: src/components/modals/utils/SettingsConstants.tsx:160
msgid "Linked Devices"
msgstr "Συνδεδεμένες Συσκευές"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:310
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:349
msgid "links"
msgstr "σύνδεσμοι"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/MarkdownTab.tsx:100
msgid "Links"
msgstr "Συνδέσμοι"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildDiscoveryTab.tsx:212
msgid "List your community in Discovery so others can find and join it."
msgstr "Καταχωρίστε την κοινότητά σας στην Ανακάλυψη ώστε οι άλλοι να μπορούν να την βρουν και να συμμετάσχουν."
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/MarkdownTab.tsx:109
msgid "Lists"
msgstr "Λίστες"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildRolesTab.tsx:1053
msgid "Lists members with this role in their own section in the member list."
msgstr "Εμφανίζει τα μέλη με αυτόν τον ρόλο σε ξεχωριστή ενότητα στη λίστα μελών."
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:99
msgid "Lithuania"
msgstr "Λιθουανία"
#: src/utils/LocaleUtils.tsx:58
msgid "Lithuanian"
msgstr "Λιθουανικά"
#: src/components/uikit/LiveBadge.tsx:33
msgid "Live"
msgstr "Ζωντανά"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.tsx:658
msgid "Load more"
msgstr "Φόρτωση περισσότερων"
#: src/components/channel/GuildMembersPage.tsx:1082
#: src/components/modals/DiscoveryModal.tsx:130
msgid "Load More"
msgstr "Φόρτωση Περισσότερων"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:691
msgid "loading"
msgstr "φόρτωση"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:259
msgid "Loading"
msgstr "Φόρτωση"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildBansTab.tsx:148
msgid "Loading bans..."
msgstr "Φόρτωση αποκλεισμών..."
#: src/components/pages/OAuthAuthorizePage.tsx:877
msgid "Loading communities..."
msgstr "Φόρτωση κοινοτήτων..."
#: src/components/channel/embeds/media/EmbedImage.tsx:385
msgid "Loading image"
msgstr "Φόρτωση εικόνας"
#: src/components/modals/GroupInvitesBottomSheet.tsx:138
msgid "Loading invites..."
msgstr "Φόρτωση προσκλήσεων..."
#: src/components/channel/embeds/media/EmbedGifv.tsx:530
#: src/components/channel/embeds/media/EmbedGifv.tsx:803
msgid "Loading placeholder"
msgstr "Δείκτης φόρτωσης"
#: src/components/modals/tabs/notifications_tab/Notifications.tsx:75
msgid "Loading push subscriptions…"
msgstr "Φόρτωση συνδρομών push…"
#: src/components/channel/MessageReactionsSheet.tsx:190
#: src/components/modals/MessageReactionsModal.tsx:130
msgid "Loading reactions"
msgstr "Φόρτωση αντιδράσεων"
#: src/components/popouts/ScheduledMessagesContent.tsx:62
msgid "Loading scheduled messages"
msgstr "Φόρτωση προγραμματισμένων μηνυμάτων"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:251
msgid "Loading States"
msgstr "Καταστάσεις Φόρτωσης"
#: src/components/modals/ThemeAcceptModal.tsx:131
msgid "Loading theme..."
msgstr "Φόρτωση θέματος..."
#: src/components/modals/SudoVerificationModal.tsx:373
msgid "Loading verification methods..."
msgstr "Φόρτωση μεθόδων επαλήθευσης..."
#: src/components/channel/embeds/media/EmbedImage.tsx:385
msgid "Loading: {alt}"
msgstr "Φόρτωση: {alt}"
#: src/components/modals/DiscoveryModal.tsx:130
#: src/components/uikit/Spinner.tsx:39
msgid "Loading..."
msgstr "Φόρτωση..."
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:165
msgid "locale"
msgstr "τοπική γλώσσα"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:165
msgid "localization"
msgstr "τοπικοποίηση"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:302
msgid "Locally override instance limits"
msgstr "Τοπική παράκαμψη ορίων παραδείγματος"
#: src/components/auth/AuthBottomLink.tsx:36
#: src/components/auth/AuthLoginLayout.tsx:296
#: src/components/auth/MfaScreen.tsx:137
#: src/components/pages/LoginPage.tsx:129
msgid "Log in"
msgstr "Σύνδεση"
#: src/components/pages/InviteLoginPage.tsx:236
#: src/components/pages/InviteRegisterPage.tsx:135
msgid "Log In"
msgstr "Σύνδεση"
#: src/components/auth/GiftHeader.tsx:52
msgid "Log in to claim your gift"
msgstr "Συνδεθείτε για να διεκδικήσετε το δώρο σας"
#: src/components/auth/BrowserLoginHandoffModal.tsx:226
msgid "Log in using your browser, then enter the code shown to add the account."
msgstr "Συνδεθείτε μέσω του προγράμματος περιήγησης και εισαγάγετε τον κωδικό που εμφανίζεται για να προσθέσετε τον λογαριασμό."
#: src/components/auth/auth_login_core/AuthLoginPasskeyActions.tsx:70
#: src/components/auth/AuthLoginLayout.tsx:323
msgid "Log in via browser"
msgstr "Σύνδεση μέσω προγράμματος περιήγησης"
#: src/components/auth/auth_login_core/AuthLoginPasskeyActions.tsx:69
msgid "Log in with a passkey"
msgstr "Σύνδεση με κλειδί πρόσβασης"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:238
msgid "log out"
msgstr "αποσύνδεση"
#: src/components/modals/components/DesktopSettingsView.tsx:343
#: src/components/modals/components/MobileSettingsView.tsx:284
#: src/components/modals/RequiredActionModal.tsx:671
msgid "Log Out"
msgstr "Αποσύνδεση"
#. placeholder {0}: selectedDevices.size
#: src/components/modals/tabs/DevicesTab.tsx:334
msgid "Log out {0} devices"
msgstr "Αποσύνδεση {0} συσκευών"
#: src/components/modals/DeviceRevokeModal.tsx:50
msgid "Log out {sessionCount} devices"
msgstr "Αποσύνδεση από {sessionCount} συσκευές"
#: src/components/modals/DeviceRevokeModal.tsx:49
#: src/components/modals/tabs/DevicesTab.tsx:332
msgid "Log out 1 device"
msgstr "Αποσύνδεση 1 συσκευής"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:237
msgid "Log Out All Devices"
msgstr "Αποσύνδεση από όλες τις συσκευές"
#: src/components/modals/DeviceRevokeModal.tsx:47
msgid "Log out all other devices"
msgstr "Αποσύνδεση από όλες τις άλλες συσκευές"
#: src/components/modals/tabs/DevicesTab.tsx:337
msgid "Log Out All Other Devices"
msgstr "Αποσύνδεση από όλες τις άλλες συσκευές"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:239
msgid "Log out of all devices"
msgstr "Αποσύνδεση από όλες τις συσκευές"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:231
msgid "logged in"
msgstr "συνδεδεμένος"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/DeveloperOptionsToggleGroups.tsx:92
msgid "Logging & Diagnostics"
msgstr "Καταγραφή & Διάγνωση"
#: src/utils/accounts/AccountSwitcherModalUtils.tsx:119
msgid "Logging out failed. Try again in a moment."
msgstr "Η αποσύνδεση απέτυχε. Προσπαθήστε ξανά σε λίγο."
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:108
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:231
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:509
msgid "login"
msgstr "σύνδεση"
#: src/components/auth/BrowserLoginHandoffModal.tsx:251
msgid "Login code"
msgstr "Κωδικός σύνδεσης"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:238
msgid "logout"
msgstr "αποσύνδεση"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/InputsTab.tsx:173
msgid "Long Form Content"
msgstr "Μακροσκελές Περιεχόμενο"
#: src/components/modals/utils/SettingsConstants.tsx:172
msgid "Look & Feel"
msgstr "Εμφάνιση & Στυλ"
#: src/utils/SystemMessageUtils.tsx:52
msgid "Look at the time, {username}! You're on schedule!"
msgstr "Κοίτα την ώρα, {username}! Είσαι εντός προγράμματος!"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/index.tsx:253
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet"
msgstr "Λόρεμ ίπσουμ δολόρ σιτ αμέτ"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/index.tsx:255
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua."
msgstr "Λόρεμ ίπσουμ δολόρ σιτ αμέτ, κονσέκτετούρ αδίπισκινγκ ελίτ. Σεντ ντο είυσμοντ τέμπορ ιτσιδιντ ούτ λαμπορέ ετ δολόρε μάγνα αλίουα."
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:390
msgid "loudness"
msgstr "ένταση"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildModerationTab.tsx:162
msgid "Low"
msgstr "Χαμηλό"
#: src/components/modals/tabs/VideoTab.tsx:106
#: src/components/modals/tabs/VideoTab.tsx:112
msgid "Low (480p)"
msgstr "Χαμηλό (480p)"
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:100
msgid "Luxembourg"
msgstr "Λουξεμβούργο"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:100
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:491
msgid "mail"
msgstr "ταχυδρομείο"
#: src/components/uikit/context_menu/GroupDMContextMenu.tsx:227
#: src/components/uikit/context_menu/UserContextMenu.tsx:339
msgid "Make Group Owner"
msgstr "Ορισμός Ιδιοκτήτη Ομάδας"
#: src/components/modals/tabs/accessibility_tab/VisualTab.tsx:87
msgid "Make links to websites stand out more by always underlining them."
msgstr "Κάντε τους συνδέσμους προς ιστότοπους πιο εμφανείς υπογραμμίζοντάς τους πάντα."
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:52
#: src/constants/IARConstants.tsx:77
msgid "Malicious Links"
msgstr "Κακόβουλοι Σύνδεσμοι"
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:101
msgid "Malta"
msgstr "Μάλτα"
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:77
#: src/constants/IARConstants.tsx:190
msgid "Malware Distribution"
msgstr "Διανομή Κακόβουλου Λογισμικού"
#: src/components/accounts/AccountSwitcherModal.tsx:74
#: src/components/popouts/UserAreaPopout.tsx:290
msgid "Manage Accounts"
msgstr "Διαχείριση Λογαριασμών"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:255
msgid "Manage authorized applications"
msgstr "Διαχείριση εξουσιοδοτημένων εφαρμογών"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:247
msgid "Manage blocked users"
msgstr "Διαχείριση αποκλεισμένων χρηστών"
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:433
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:562
msgid "Manage Channel"
msgstr "Διαχείριση Καναλιού"
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:257
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:562
msgid "Manage Channels"
msgstr "Διαχείριση Καναλιών"
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:245
msgid "Manage Community"
msgstr "Διαχείριση Κοινότητας"
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:140
msgid "Manage Community Features"
msgstr "Διαχείριση Χαρακτηριστικών Κοινότητας"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:294
msgid "Manage developer applications"
msgstr "Διαχείριση εφαρμογών προγραμματιστών"
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:284
msgid "Manage Emoji & Stickers"
msgstr "Διαχείριση Emoji & Αυτοκόλλητων"
#: src/components/modals/tabs/ExpressionPacksTab.tsx:239
msgid "Manage emoji and sticker packs that you've created or installed."
msgstr "Διαχείριση των πακέτων emoji και αυτοκόλλητων που έχετε δημιουργήσει ή εγκαταστήσει."
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:286
msgid "Manage expression packs"
msgstr "Διαχείριση πακέτων εκφράσεων"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelWebhooksTab.tsx:102
msgid "Manage incoming webhooks that can post messages into this channel."
msgstr "Διαχείριση των εισερχόμενων webhooks που μπορούν να δημοσιεύουν μηνύματα σε αυτό το κανάλι."
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelInvitesTab.tsx:165
msgid "Manage invites for this channel."
msgstr "Διαχείριση των προσκλήσεων για αυτό το κανάλι."
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:310
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:464
msgid "Manage Messages"
msgstr "Διαχείριση Μηνυμάτων"
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:279
msgid "Manage Nicknames"
msgstr "Διαχείριση Ψευδωνύμων"
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:438
msgid "Manage Permissions"
msgstr "Διαχείριση Δικαιωμάτων"
#: src/components/guild/RoleManagement.tsx:276
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildMemberActionsSheet.tsx:335
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:250
msgid "Manage Roles"
msgstr "Διαχείριση Ρόλων"
#: src/components/layout/app_layout/nagbars/PremiumGracePeriodNagbar.tsx:79
#: src/components/modals/components/plutonium/SubscriptionCard.tsx:271
msgid "Manage Subscription"
msgstr "Διαχείριση Συνδρομής"
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/AccountTab.tsx:58
msgid "Manage the email address you use to sign in to Fluxer"
msgstr "Διαχείριση της διεύθυνσης email που χρησιμοποιείτε για σύνδεση στο Fluxer"
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:288
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:443
msgid "Manage Webhooks"
msgstr "Διαχείριση Webhooks"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/index.tsx:105
msgid "Manage your applications and bots."
msgstr "Διαχείριση των εφαρμογών και των bots σας."
#: src/components/modals/tabs/AccountSecurityTab.tsx:78
msgid "Manage your email, password, and account settings"
msgstr "Διαχείριση του email, του κωδικού πρόσβασης και των ρυθμίσεων λογαριασμού σας"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:278
msgid "Manage your gifts"
msgstr "Διαχείριση των δώρων σας"
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/SecurityTab.tsx:337
msgid "Manage your phone number for SMS two-factor authentication"
msgstr "Διαχείριση του αριθμού τηλεφώνου σας για έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων μέσω SMS"
#: src/components/modals/tabs/GiftInventoryTab.tsx:304
msgid "Manage your purchased Plutonium gift codes. Share the gift URL with someone special or redeem it for yourself!"
msgstr "Διαχείριση των αγορασμένων κωδικών δώρου Plutonium. Μοιραστείτε το URL του δώρου με κάποιον ξεχωριστό ή εξαργυρώστε το για τον εαυτό σας!"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:263
msgid "Manage your subscription"
msgstr "Διαχείριση της συνδρομής σας"
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:1179
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:615
#: src/components/channel/NewMessagesBar.tsx:62
#: src/components/popouts/UnreadChannelsContent.tsx:282
#: src/components/popouts/UnreadChannelsContent.tsx:288
#: src/components/uikit/context_menu/items/CategoryMenuData.tsx:232
#: src/components/uikit/context_menu/items/CategoryMenuItems.tsx:87
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuData.tsx:441
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuItems.tsx:85
#: src/components/uikit/context_menu/items/DMMenuData.tsx:522
#: src/components/uikit/context_menu/items/DMMenuItems.tsx:53
#: src/components/uikit/context_menu/items/GuildMenuData.tsx:249
#: src/components/uikit/context_menu/items/GuildMenuItems.tsx:95
msgid "Mark as Read"
msgstr "Σήμανση ως Αναγνωσμένο"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:324
msgid "Mark as Redeemed"
msgstr "Σήμανση ως Εξαργυρωμένο"
#: src/components/modals/AttachmentEditModal.tsx:115
msgid "Mark as Spoiler"
msgstr "Σημείωση ως Spoiler"
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:544
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:720
#: src/components/channel/MessageActionMenu.tsx:206
#: src/components/uikit/context_menu/items/MessageMenuItems.tsx:317
#: src/components/uikit/context_menu/MessageContextMenu.tsx:447
#: src/components/uikit/context_menu/MessageContextMenu.tsx:471
#: src/components/uikit/context_menu/MessageContextMenu.tsx:507
msgid "Mark as Unread"
msgstr "Σήμανση ως Μη Αναγνωσμένο"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:295
msgid "Mark Channel as Read"
msgstr "Σήμανση Καναλιού ως Αναγνωσμένο"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:302
msgid "Mark Community as Read"
msgstr "Σήμανση Κοινότητας ως Αναγνωσμένη"
#: src/components/uikit/context_menu/GuildFolderContextMenu.tsx:82
msgid "Mark Folder as Read"
msgstr "Σημείωση φακέλου ως αναγνωσμένου"
#: src/components/channel/NewMessagesBar.tsx:62
msgid "Mark Read"
msgstr "Σήμανση ως Αναγνωσμένο"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:296
msgid "Mark the current channel as read"
msgstr "Σήμανση του τρέχοντος καναλιού ως αναγνωσμένου"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:303
msgid "Mark the current community as read"
msgstr "Σήμανση της τρέχουσας κοινότητας ως αναγνωσμένης"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:310
msgid "Mark the first unread channel in your inbox as read"
msgstr "Σήμανση του πρώτου μη αναγνωσμένου καναλιού στα εισερχόμενα ως αναγνωσμένου"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:389
msgid "Mark the focused message as unread"
msgstr "Σημειώστε το επιλεγμένο μήνυμα ως μη αναγνωσμένο"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:309
msgid "Mark Top Inbox Channel as Read"
msgstr "Σήμανση του Κορυφαίου Καναλιού Εισερχομένων ως Αναγνωσμένου"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:388
msgid "Mark Unread"
msgstr "Σημείωση ως μη αναγνωσμένο"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:705
msgid "markdown"
msgstr "markdown"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/index.tsx:274
#: src/components/modals/utils/SettingsConstants.tsx:313
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:704
#: src/utils/AttachmentPreviewUtils.tsx:194
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/MarkdownTab.tsx:214
msgid "Markdown Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση Markdown"
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:630
msgid "Marked as read"
msgstr "Σημειώθηκε ως αναγνωσμένο"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:705
msgid "Marked emoji as animated."
msgstr "Το emoji σημειώθηκε ως κινούμενο."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:705
msgid "Marked emoji as static."
msgstr "Το emoji σημειώθηκε ως στατικό."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:588
msgid "Marked the member as permanent."
msgstr "Το μέλος σημειώθηκε ως μόνιμο."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:586
msgid "Marked the member as temporary."
msgstr "Το μέλος σημειώθηκε ως προσωρινό."
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/SelectionsTab.tsx:306
msgid "Markers Below Slider"
msgstr "Ενδείξεις κάτω από το ρυθμιστικό"
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:188
msgid "Marty_McFly"
msgstr "Marty_McFly"
#: src/components/modals/ClaimAccountModal.tsx:157
#: src/components/modals/EmailChangeModal.tsx:258
msgid "marty@example.com"
msgstr "marty@example.com"
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/PremiumBadgeSettings.tsx:91
msgid "Mask Visionary as subscription"
msgstr "Απόκρυψη Visionary ως συνδρομή"
#: src/components/modals/InviteModal.tsx:286
msgid "Max Number of Uses"
msgstr "Μέγιστος Αριθμός Χρήσεων"
#: src/components/modals/PackInviteModal.tsx:119
msgid "Max uses"
msgstr "Μέγιστες χρήσεις"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/IndicatorsTab.tsx:296
msgid "Max Visible Count"
msgstr "Μέγιστος ορατός αριθμός"
#: src/components/layout/NativeTitlebar.tsx:95
msgid "Maximize window"
msgstr "Μεγιστοποίηση παραθύρου"
#: src/components/modals/tabs/appearance_tab/MessagesTab.tsx:159
msgid "Maximizes visible messages with minimal spacing."
msgstr "Μεγιστοποιεί τα ορατά μηνύματα με ελάχιστο διάστημα."
#: src/components/modals/CreatePackModal.tsx:97
#: src/components/modals/EditPackModal.tsx:94
msgid "Maximum 256 characters"
msgstr "Μέγιστο 256 χαρακτήρες"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelOverviewTab.tsx:694
msgid "Maximum members who can join at once. 0 means unlimited."
msgstr "Μέγιστος αριθμός μελών που μπορούν να ενταχθούν ταυτόχρονα. Το 0 σημαίνει απεριόριστο."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildModerationTab.tsx:254
msgid "Maximum protection for family-friendly spaces"
msgstr "Μέγιστη προστασία για χώρους φιλικούς προς την οικογένεια"
#: src/components/modals/tabs/VideoTab.tsx:213
msgid "Maximum quality for camera is 1080p"
msgstr "Η μέγιστη ποιότητα κάμερας είναι 1080p"
#: src/components/modals/tabs/VideoTab.tsx:138
msgid "Maximum quality, requires very fast connection"
msgstr "Μέγιστη ποιότητα, απαιτεί πολύ γρήγορη σύνδεση"
#: src/components/modals/GiftAcceptModal.tsx:166
#: src/components/modals/GiftAcceptModal.tsx:199
msgid "Maybe later"
msgstr "Ίσως αργότερα"
#: src/components/alerts/MaxFavoriteMemesModal.tsx:77
msgid "Maybe Later"
msgstr "Ίσως αργότερα"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:705
msgid "md"
msgstr "md"
#: src/components/voice/VoiceConnectionStatus.tsx:385
msgid "Measuring latency..."
msgstr "Μέτρηση καθυστέρησης..."
#: src/components/voice/VoiceConnectionStatus.tsx:236
msgid "Measuring..."
msgstr "Μέτρηση..."
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:313
msgid "media"
msgstr "μέσα"
#: src/components/channel/AutocompleteEmoji.tsx:156
#: src/components/channel/textarea/TextareaButtons.tsx:131
#: src/components/modals/ExpressionPickerSheet.tsx:68
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/Inline.tsx:37
#: src/components/modals/tabs/ChatSettingsTab.tsx:45
#: src/components/modals/utils/SettingsConstants.tsx:287
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:306
#: src/components/panels/ExpressionPickerPanel.tsx:67
#: src/components/panels/panels/GuildExpressionPickerPanel.tsx:69
#: src/components/popouts/ExpressionPickerPopout.tsx:76
#: src/utils/FavoriteMemeUtils.tsx:77
#: src/utils/FavoriteMemeUtils.tsx:104
msgid "Media"
msgstr "Μέσα"
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/MediaTab.tsx:173
msgid "Media Buttons"
msgstr "Κουμπιά Μέσων"
#: src/components/modals/MediaModal.tsx:248
#: src/components/modals/MediaModal.tsx:348
msgid "Media controls"
msgstr "Έλεγχοι μέσων"
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/DisplayTab.tsx:60
msgid "Media Display"
msgstr "Εμφάνιση Μέσων"
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/MediaTab.tsx:134
msgid "Media from links (embeds)"
msgstr "Μέσα από συνδέσμους (ενσωματώσεις)"
#: src/components/channel/MediaActionBottomSheet.tsx:111
#: src/components/modals/MediaViewerModal.tsx:115
msgid "Media Options"
msgstr "Επιλογές πολυμέσων"
#: src/components/modals/MediaViewerModal.tsx:443
msgid "Media preview"
msgstr "Προεπισκόπηση μέσων"
#: src/components/media_player/components/MediaProgressBar.tsx:275
msgid "Media progress"
msgstr "Πρόοδος μέσων"
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/MediaTab.tsx:127
msgid "Media Size Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις Μεγέθους Μέσων"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildModerationTab.tsx:167
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/SelectionsTab.tsx:121
msgid "Medium"
msgstr "Μεσαίο"
#: src/components/modals/tabs/VideoTab.tsx:107
#: src/components/modals/tabs/VideoTab.tsx:113
msgid "Medium (720p)"
msgstr "Μεσαίο (720p)"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/IndicatorsTab.tsx:135
msgid "Medium Size (Default)"
msgstr "Μεσαίο μέγεθος (Προεπιλογή)"
#: src/constants/AuditLogConstants.tsx:239
msgid "Member"
msgstr "Μέλος"
#: src/constants/AuditLogConstants.tsx:95
msgid "Member Banned"
msgstr "Μέλος αποκλείστηκε"
#: src/constants/AuditLogConstants.tsx:120
msgid "Member Disconnected"
msgstr "Μέλος αποσυνδέθηκε"
#: src/constants/AuditLogConstants.tsx:85
msgid "Member Kicked"
msgstr "Μέλος απομακρύνθηκε"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:171
msgid "member list"
msgstr "λίστα μελών"
#: src/components/channel/shared/MemberListUnavailableFallback.tsx:36
msgid "Member List Unavailable"
msgstr "Λίστα Μελών Μη Διαθέσιμη"
#: src/utils/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTabUtils.tsx:315
msgid "Member list updates"
msgstr "Ενημερώσεις λίστας μελών"
#: src/components/channel/shared/MemberListUnavailableFallback.tsx:37
msgid "Member lists are temporarily unavailable in this community"
msgstr "Οι λίστες μελών είναι προσωρινά μη διαθέσιμες σε αυτή την κοινότητα"
#: src/constants/AuditLogConstants.tsx:115
msgid "Member Moved"
msgstr "Μέλος μετακινήθηκε"
#: src/constants/AuditLogConstants.tsx:110
msgid "Member Roles Updated"
msgstr "Ρόλοι μέλους ενημερώθηκαν"
#: src/components/channel/GuildMembersPage.tsx:974
#: src/components/popouts/UserProfileShared.tsx:203
msgid "Member Since"
msgstr "Μέλος από"
#: src/constants/AuditLogConstants.tsx:100
msgid "Member Unbanned"
msgstr "Μέλος ξεμπλοκαρίστηκε"
#: src/constants/AuditLogConstants.tsx:105
msgid "Member Updated"
msgstr "Μέλος ενημερώθηκε"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildModerationTab.tsx:198
msgid "Member verification"
msgstr "Επαλήθευση μέλους"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildModerationTab.tsx:219
msgid "Member verification level"
msgstr "Επίπεδο επαλήθευσης μέλους"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:173
msgid "members"
msgstr "μέλη"
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:1038
#: src/components/channel/GuildMembersPage.tsx:1110
#: src/components/channel/GuildMembersPage.tsx:1116
#: src/components/layout/ChannelListContent.tsx:276
#: src/components/modals/shared/AddOverridePopout.tsx:121
#: src/components/modals/utils/GuildSettingsConstants.tsx:169
msgid "Members"
msgstr "Μέλη"
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/sections/DefaultNotificationsSection.tsx:77
msgid "Members are notified only when mentioned"
msgstr "Τα μέλη ειδοποιούνται μόνο όταν αναφέρονται"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:303
msgid "Members inactive for {days} day will be pruned."
msgstr "Μέλη ανενεργά για {days} ημέρα θα διαγραφούν."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:305
msgid "Members inactive for {days} days will be pruned."
msgstr "Τα μέλη που είναι ανενεργά για {days} ημέρες θα διαγραφούν."
#: src/components/channel/ChannelHeader.tsx:721
msgid "Members list unavailable at this screen width"
msgstr "Η λίστα μελών δεν είναι διαθέσιμη στο τρέχον πλάτος οθόνης"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelOverviewTab.tsx:617
msgid "Members must wait between messages."
msgstr "Τα μέλη πρέπει να περιμένουν μεταξύ των μηνυμάτων."
#: src/components/channel/GuildMembersPage.tsx:1093
msgid "members of {totalCount}"
msgstr "μέλη του {totalCount}"
#: src/constants/AuditLogConstants.tsx:90
msgid "Members Pruned"
msgstr "Μέλη αφαιρέθηκαν"
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/sections/DefaultNotificationsSection.tsx:72
msgid "Members receive notifications for every message"
msgstr "Τα μέλη λαμβάνουν ειδοποιήσεις για κάθε μήνυμα"
#: src/components/modals/InviteModal.tsx:297
msgid "Members will be removed when they go offline unless a role is assigned"
msgstr "Τα μέλη θα αφαιρούνται όταν αποσυνδεθούν εκτός αν έχει ανατεθεί ρόλος"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildRolesTab.tsx:1061
msgid "Members with \"Use @everyone/@here and @roles\" can always mention roles, regardless of this setting."
msgstr "Μέλη με \"Χρήση @everyone/@here και @roles\" μπορούν πάντα να αναφέρουν ρόλους, ανεξαρτήτως αυτής της ρύθμισης."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildModerationTab.tsx:205
msgid "Members with roles can bypass these checks. For public spaces, we recommend enabling verification."
msgstr "Τα μέλη με ρόλους μπορούν να παρακάμψουν αυτούς τους ελέγχους. Σε δημόσιους χώρους συνιστούμε την ενεργοποίηση επαλήθευσης."
#: src/components/shared/ChannelPinsContent.tsx:138
msgid "Members with the \"Pin Messages\" permission can pin messages for everyone to see."
msgstr "Τα μέλη με την άδεια «Καρφίτσωμα Μηνυμάτων» μπορούν να καρφιτσώνουν μηνύματα για όλους."
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/sections/MessageHistoryThresholdContent.tsx:216
msgid "Members without Read Message History can view messages sent after this date."
msgstr "Τα μέλη χωρίς δικαίωμα Ανάγνωσης Ιστορικού Μηνυμάτων μπορούν να δουν μηνύματα που στάλθηκαν μετά από αυτή την ημερομηνία."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:157
msgid "Members without roles"
msgstr "Μέλη χωρίς ρόλους"
#: src/components/uikit/context_menu/items/MentionUserMenuItem.tsx:43
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuData.tsx:392
msgid "Mention"
msgstr "Αναφορά"
#. placeholder {0}: roleName ?? t?.(msg`this role`) ?? 'this role'
#: src/components/channel/MentionEveryonePopout.tsx:45
msgid "Mention {0}?"
msgstr "Αναφορά {0};"
#: src/components/channel/MentionEveryonePopout.tsx:48
msgid "Mention @everyone?"
msgstr "Αναφορά @everyone;"
#: src/components/channel/MentionEveryonePopout.tsx:50
msgid "Mention @here?"
msgstr "Αναφορά @here;"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/IndicatorsTab.tsx:131
msgid "Mention Badges"
msgstr "Σήματα Αναφορών"
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:332
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:474
msgid "Mention everyone or any role (even if the role isn't set to be mentionable)."
msgstr "Αναφέρετε όλους ή οποιονδήποτε ρόλο (ακόμα κι αν δεν έχει οριστεί ως αναφερόμενος)."
#: src/components/channel/MentionEveryonePopout.tsx:63
msgid "mentioned role"
msgstr "αναφερόμενος ρόλος"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:329
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:544
msgid "mentions"
msgstr "αναφορές"
#: src/components/modals/GuildNotificationSettingsModal.tsx:227
#: src/components/pages/NotificationsPage.tsx:42
#: src/components/popouts/InboxPopout.tsx:63
msgid "Mentions"
msgstr "Αναφορές"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/MarkdownTab.tsx:165
msgid "Mentions & Timestamps"
msgstr "Αναφορές & Χρονικές σφραγίδες"
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/sections/DefaultNotificationsSection.tsx:76
msgid "Mentions Only"
msgstr "Μόνο Αναφορές"
#: src/utils/SearchUtils.tsx:193
msgid "mentions:"
msgstr "αναφορές:"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:684
msgid "menus"
msgstr "μενού"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildMemberActionsSheet.tsx:268
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/InputsTab.tsx:164
#: src/components/modals/UserProfileMobileSheet.tsx:547
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1246
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1372
#: src/components/popouts/UserProfilePopout.tsx:313
#: src/components/popouts/UserProfilePopout.tsx:332
#: src/components/profile/ProfilePreview.tsx:276
#: src/components/uikit/context_menu/items/ActionsSubmenu.tsx:109
#: src/components/uikit/context_menu/items/MessageUserMenuItem.tsx:77
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuData.tsx:403
#: src/constants/AuditLogConstants.tsx:247
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
#: src/components/channel/ChannelTextarea.tsx:754
msgid "Message "
msgstr "Μήνυμα "
#: src/components/channel/ChannelTextarea.tsx:754
msgid "Message @"
msgstr "Μήνυμα @"
#: src/components/channel/ChannelTextarea.tsx:751
msgid "Message #"
msgstr "Μήνυμα #"
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/InteractionTab.tsx:163
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/InteractionTab.tsx:173
msgid "Message Action Bar"
msgstr "Γραμμή Δράσης Μηνυμάτων"
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/InteractionTab.tsx:164
msgid "Message action bar settings are only available on desktop."
msgstr "Οι ρυθμίσεις της γραμμής δράσης μηνυμάτων είναι διαθέσιμες μόνο σε υπολογιστή."
#: src/components/debug/MessageDebugModal.tsx:175
msgid "Message AST"
msgstr "AST Μηνύματος"
#: src/components/modals/components/FeatureComparisonTable.tsx:51
msgid "Message character limit"
msgstr "Όριο χαρακτήρων μηνύματος"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:712
msgid "message component"
msgstr "συστατικό μηνύματος"
#: src/components/channel/ReplyPreview.tsx:157
msgid "Message contains attached media"
msgstr "Το μήνυμα περιέχει συνημμένα μέσα"
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:395
#: src/components/channel/MessageActionMenu.tsx:165
#: src/components/uikit/context_menu/items/MessageMenuItems.tsx:251
msgid "Message Debug"
msgstr "Ανάλυση Μηνύματος"
#: src/constants/AuditLogConstants.tsx:205
msgid "Message Deleted"
msgstr "Μήνυμα Διαγράφηκε"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:712
msgid "message display"
msgstr "εμφάνιση μηνύματος"
#: src/components/modals/tabs/appearance_tab/MessagesTab.tsx:174
msgid "Message display mode"
msgstr "Τρόπος εμφάνισης μηνύματος"
#: src/components/modals/tabs/appearance_tab/MessagesTab.tsx:163
msgid "Message display settings are only available on desktop."
msgstr "Οι ρυθμίσεις εμφάνισης μηνύματος είναι διαθέσιμες μόνο σε επιτραπέζιο."
#: src/components/modals/ForwardModal.tsx:148
msgid "Message forwarded"
msgstr "Το μήνυμα προωθήθηκε"
#: src/components/channel/MessageGroup.tsx:127
msgid "Message group"
msgstr "Ομάδα μηνυμάτων"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:155
msgid "message groups"
msgstr "ομάδες μηνυμάτων"
#: src/components/modals/components/DesktopChannelSettingsView.tsx:209
#: src/components/modals/components/DesktopGuildSettingsView.tsx:226
#: src/components/modals/MessageHistoryThresholdModal.tsx:84
msgid "Message History Threshold"
msgstr "Όριο Ιστορικού Μηνυμάτων"
#: src/components/modals/MessageHistoryThresholdModal.tsx:61
msgid "Message history threshold updated"
msgstr "Το όριο ιστορικού μηνυμάτων ενημερώθηκε"
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/InputTab.tsx:92
msgid "Message Input Buttons"
msgstr "Κουμπιά Εισόδου Μηνυμάτων"
#: src/components/modals/ForwardModal.tsx:84
#: src/components/uikit/character_counter/CharacterCounter.tsx:52
msgid "Message is too long"
msgstr "Το μήνυμα είναι πολύ μεγάλο"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:142
msgid "message layout"
msgstr "διάταξη μηνυμάτων"
#: src/components/pages/report/ReportStepDetails.tsx:107
msgid "Message Link"
msgstr "Σύνδεσμος Μηνύματος"
#: src/utils/SoundLabels.tsx:26
msgid "Message Notifications"
msgstr "Ειδοποιήσεις Μηνυμάτων"
#: src/constants/AuditLogConstants.tsx:215
msgid "Message Pinned"
msgstr "Μήνυμα Καρφιτσωμένο"
#: src/components/debug/MessageDebugModal.tsx:170
msgid "Message Record"
msgstr "Εγγραφή Μηνύματος"
#: src/components/modals/components/FeatureComparisonTable.tsx:45
msgid "Message scheduling"
msgstr "Προγραμματισμός μηνυμάτων"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:173
msgid "Message sent!"
msgstr "Το μήνυμα στάλθηκε!"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:564
msgid "message sound"
msgstr "ήχος μηνυμάτων"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:158
msgid "message spacing"
msgstr "διάστημα μηνυμάτων"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:139
msgid "message style"
msgstr "στυλ μηνυμάτων"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:149
msgid "message time"
msgstr "ώρα μηνυμάτων"
#: src/constants/AuditLogConstants.tsx:220
msgid "Message Unpinned"
msgstr "Το Μήνυμα Ξεκαρφιτσώθηκε"
#. placeholder {0}: renderValueInline(value, guildId, i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:195
msgid "Message: {0}."
msgstr "Μήνυμα: {0}."
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:135
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:712
msgid "messages"
msgstr "μηνύματα"
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:1262
#: src/components/modals/tabs/appearance_tab/Inline.tsx:37
#: src/components/modals/tabs/AppearanceTab.tsx:84
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/index.tsx:278
#: src/components/modals/utils/SettingsConstants.tsx:276
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:132
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:711
msgid "Messages"
msgstr "Μηνύματα"
#: src/components/modals/utils/SettingsConstants.tsx:184
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:298
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:460
msgid "Messages & Media"
msgstr "Μηνύματα & Μέσα"
#: src/constants/AuditLogConstants.tsx:210
msgid "Messages Deleted"
msgstr "Μηνύματα Διαγράφηκαν"
#: src/components/channel/Messages.tsx:707
msgid "Messages failed to load"
msgstr "Τα μηνύματα απέτυχαν να φορτώσουν"
#: src/components/modals/tabs/KeybindsTab.tsx:131
msgid "Messaging"
msgstr "Αποστολή Μηνυμάτων"
#: src/components/channel/barriers/BarrierComponents.tsx:209
msgid "Messaging has been temporarily disabled in this community by platform staff. This is usually due to potential spam or abuse detection."
msgstr "Η αποστολή μηνυμάτων έχει προσωρινά απενεργοποιηθεί σε αυτήν την κοινότητα από το προσωπικό της πλατφόρμας. Συνήθως οφείλεται σε πιθανή ανίχνευση spam ή κακοποίησης."
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:127
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:514
msgid "mfa"
msgstr "mfa"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:381
msgid "mic"
msgstr "μικρόφωνο"
#: src/components/modals/tabs/components/MicTestSection.tsx:86
msgid "Mic Test"
msgstr "Δοκιμή Μικροφώνου"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:380
msgid "microphone"
msgstr "μικρόφωνο"
#. placeholder {0}: device.deviceId.slice(0, 8)
#. placeholder {0}: deviceId.slice(0, 8)
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:102
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:239
msgid "Microphone {0}"
msgstr "Μικρόφωνο {0}"
#: src/components/modals/tabs/VoiceTab.tsx:103
msgid "Microphone {shortDeviceId}"
msgstr "Μικρόφωνο {shortDeviceId}"
#: src/components/alerts/MicrophonePermissionDeniedModal.tsx:32
#: src/components/alerts/MicrophonePermissionDeniedModal.tsx:48
msgid "Microphone Permission Required"
msgstr "Απαιτείται άδεια μικροφώνου"
#: src/components/layout/NativeTitlebar.tsx:85
msgid "Minimize window"
msgstr "Μείωση παραθύρου"
#: src/components/modals/TimeoutMemberModal.tsx:71
msgid "Minutes"
msgstr "Λεπτά"
#: src/components/pages/OAuthAuthorizePage.tsx:134
msgid "Missing client_id"
msgstr "Λείπει το client_id"
#: src/lib/markdown/renderers/MentionRenderer.tsx:211
msgid "Missing Permissions"
msgstr "Λείπουν δικαιώματα"
#: src/components/pages/SsoCallbackPage.tsx:77
msgid "Missing SSO code or state. Please try signing in again."
msgstr "Λείπει ο κωδικός SSO ή η κατάσταση. Παρακαλώ δοκιμάστε να συνδεθείτε ξανά."
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:116
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:496
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:613
msgid "mobile"
msgstr "κινητό"
#: src/components/voice/VoiceParticipantTile.tsx:1474
msgid "Mobile Device"
msgstr "Κινητή συσκευή"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/IndicatorsTab.tsx:106
msgid "Mobile Online Status on Avatars"
msgstr "Κατάσταση online κινητού στα avatar"
#: src/components/modals/GuildNotificationSettingsModal.tsx:207
#: src/components/uikit/context_menu/items/GuildMenuItems.tsx:278
msgid "Mobile Push Notifications"
msgstr "Ειδοποιήσεις push για κινητά"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:634
msgid "mock"
msgstr "mock"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/IndicatorsTab.tsx:161
msgid "Mock Avatars"
msgstr "Δειγματικά avatar"
#: src/components/modals/tabs/KeybindsTab.tsx:197
msgid "Mock desktop"
msgstr "Δειγματική επιφάνεια εργασίας"
#: src/components/modals/tabs/KeybindsTab.tsx:195
msgid "Mock desktop mode"
msgstr "Λειτουργία δειγματικής επιφάνειας εργασίας"
#: src/components/uikit/context_menu/MediaContextMenu.tsx:127
msgid "Mock expired"
msgstr "Το δείγμα έληξε"
#: src/components/uikit/context_menu/MediaContextMenu.tsx:125
msgid "Mock expires in 1 day"
msgstr "Η προσομοίωση λήγει σε 1 ημέρα"
#: src/components/uikit/context_menu/MediaContextMenu.tsx:126
msgid "Mock expires in 7 days"
msgstr "Η προσομοίωση λήγει σε 7 ημέρες"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:255
msgid "Mock gate reason for blocking entire NSFW channels"
msgstr "Λόγος φραγής δείγματος για αποκλεισμό ολόκληρων καναλιών NSFW"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:286
msgid "Mock geo block overlay"
msgstr "Ψεύτικη επικαλυπτική γεωγραφική μπλοκαρίσματα"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:295
msgid "Mock Gift Inventory"
msgstr "Δειγματικό απόθεμα δώρων"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:253
msgid "Mock NSFW Channel Gate Reason"
msgstr "Λόγος φραγής καναλιού NSFW δείγματος"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:270
msgid "Mock NSFW Media Gate Reason"
msgstr "Λόγος φραγής μέσου NSFW δείγματος"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/IndicatorsTab.tsx:162
msgid "Mock user avatars in various sizes and all status permutations."
msgstr "Δειγματικά avatar χρηστών σε διάφορα μεγέθη και όλες τις παραλλαγές κατάστασης."
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:152
msgid "Mock Variant"
msgstr "Δείγμα παραλλαγής"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:47
msgid "Mock Verification Barrier"
msgstr "Δειγματικό φράγμα επαλήθευσης"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:634
msgid "mocking"
msgstr "mocking"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/index.tsx:53
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/Inline.tsx:51
#: src/components/modals/utils/SettingsConstants.tsx:303
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:633
msgid "Mocking"
msgstr "Μίμηση"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:684
msgid "modal"
msgstr "μοντέλο"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/index.tsx:120
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/Inline.tsx:115
msgid "Mode A"
msgstr "Λειτουργία Α"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/index.tsx:127
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/Inline.tsx:122
msgid "Mode B"
msgstr "Λειτουργία Β"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/index.tsx:134
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/Inline.tsx:129
msgid "Mode C"
msgstr "Λειτουργία Γ"
#: src/components/uikit/context_menu/items/ModerationSubmenu.tsx:152
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:360
msgid "Moderation"
msgstr "Επιτήρηση"
#: src/components/modals/tabs/appearance_tab/ThemeTab.tsx:482
msgid "Monospace font family"
msgstr "Οικογένεια γραμματοσειράς monospace"
#: src/components/auth/DateOfBirthField.tsx:131
#: src/components/auth/MockMinimalRegisterForm.tsx:52
msgid "Month"
msgstr "Μήνας"
#: src/components/modals/components/plutonium/PricingSection.tsx:69
msgid "Monthly"
msgstr "Μηνιαία"
#: src/components/modals/components/plutonium/BottomCTASection.tsx:67
msgid "Monthly {monthlyPrice}"
msgstr "Μηνιαίως {monthlyPrice}"
#: src/components/accounts/AccountRow.tsx:190
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:1024
#: src/components/channel/friends/FriendListItem.tsx:235
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:664
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:796
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:246
msgid "More"
msgstr "Περισσότερα"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/index.tsx:151
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/Inline.tsx:146
msgid "More Actions"
msgstr "Περισσότερες ενέργειες"
#: src/utils/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTabUtils.tsx:273
msgid "More emoji slots"
msgstr "Περισσότερες θέσεις emoji"
#: src/components/channel/embeds/attachments/TextualAttachmentPreviewBottomSheet.tsx:139
#: src/components/channel/embeds/attachments/TextualAttachmentPreviewFooter.tsx:66
#: src/components/modals/guild_tabs/UserListItem.tsx:113
#: src/components/modals/MediaModal.tsx:353
#: src/components/modals/MobileVideoViewer.tsx:260
msgid "More options"
msgstr "Περισσότερες επιλογές"
#: src/components/voice/VoiceControlBar.tsx:742
msgid "More Options"
msgstr "Περισσότερες Επιλογές"
#: src/utils/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTabUtils.tsx:274
msgid "More sticker slots"
msgstr "Περισσότερες θέσεις αυτοκόλλητων"
#: src/components/modals/components/PricingCard.tsx:95
msgid "Most popular"
msgstr "Πιο δημοφιλές"
#: src/components/channel/ChannelSearchResults.tsx:173
#: src/components/search/SortModeSheet.tsx:53
msgid "Most Relevant"
msgstr "Πιο Σχετικό"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:292
msgid "motion"
msgstr "κίνηση"
#: src/components/modals/tabs/accessibility_tab/Inline.tsx:39
#: src/components/modals/tabs/AccessibilityTab.tsx:271
#: src/components/modals/utils/SettingsConstants.tsx:284
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:291
msgid "Motion"
msgstr "Κίνηση"
#: src/components/uikit/context_menu/VoiceParticipantContextMenu.tsx:119
msgid "Move All Devices To..."
msgstr "Μετακίνηση όλων των συσκευών σε..."
#: src/components/uikit/context_menu/items/MoveToChannelSubmenu.tsx:122
#: src/components/uikit/context_menu/VoiceParticipantContextMenu.tsx:107
msgid "Move Device To..."
msgstr "Μετακίνηση συσκευής σε..."
#: src/components/voice/CompactVoiceCallView.tsx:740
msgid "Move floating call tile"
msgstr "Μετακίνηση πλωτής κάρτας κλήσης"
#: src/components/modals/KeyboardModeIntroModal.tsx:58
msgid "Move focus across buttons, inputs, and links."
msgstr "Μετακινήστε την εστίαση σε κουμπιά, πεδία και συνδέσμους."
#: src/stores/KeybindStore.tsx:469
msgid "Move focus to the message composer"
msgstr "Μετακίνηση εστίασης στη σύνταξη μηνύματος"
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:412
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:509
msgid "Move Members"
msgstr "Μετακίνηση μελών"
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/sections/IdleSettingsSection.tsx:63
msgid "Move members to this channel when they're AFK."
msgstr "Μετακινήστε τα μέλη σε αυτό το κανάλι όταν είναι AFK."
#: src/components/uikit/context_menu/FavoritesChannelContextMenu.tsx:158
msgid "Move to"
msgstr "Μετακίνηση σε"
#: src/components/uikit/context_menu/items/MoveToChannelSubmenu.tsx:129
#: src/components/uikit/context_menu/VoiceParticipantContextMenu.tsx:131
msgid "Move To..."
msgstr "Μετακίνηση Σε..."
#. placeholder {0}: renderInline(change.newValue, i18n, guildId)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:434
msgid "Moved the channel to category {0}."
msgstr "Μετακινήθηκε το κανάλι στην κατηγορία {0}."
#. placeholder {0}: renderInline(value, i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:643
msgid "Moved the role to position {0}."
msgstr "Μετακινήθηκε ο ρόλος στη θέση {0}."
#. placeholder {0}: renderInline(change.newValue, i18n, guildId)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:730
msgid "Moved to channel {0}."
msgstr "Μετακινήθηκε στο κανάλι {0}."
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:174
msgid "Movie Club"
msgstr "Λέσχη Ταινιών"
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:161
msgid "Movie Night Crew"
msgstr "Ομάδα Βραδιάς Ταινίας"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildDiscoveryTab.tsx:84
msgid "Movies & TV"
msgstr "Ταινίες & TV"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:580
msgid "mp3"
msgstr "mp3"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/TypographyTab.tsx:330
msgid "Multilingual Content"
msgstr "Πολύγλωσσο Περιεχόμενο"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildDiscoveryTab.tsx:78
msgid "Music"
msgstr "Μουσική"
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:170
msgid "Music Lovers"
msgstr "Λάτρεις της Μουσικής"
#: src/components/modals/GuildFolderSettingsModal.tsx:97
msgid "Music note"
msgstr "Νότα μουσικής"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:201
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:563
msgid "mute"
msgstr "σιγή"
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:1015
#: src/components/bottomsheets/DirectCallLobbyBottomSheet.tsx:270
#: src/components/bottomsheets/VoiceLobbyBottomSheet.tsx:195
#: src/components/channel/embeds/media/EmbedVideo.tsx:436
#: src/components/layout/UserArea.tsx:149
#: src/components/layout/UserArea.tsx:155
#: src/components/media_player/components/MediaVerticalVolumeControl.tsx:249
#: src/components/media_player/components/MediaVolumeControl.tsx:208
#: src/components/modals/GuildNotificationSettingsModal.tsx:229
#: src/components/modals/MobileVideoViewer.tsx:272
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuData.tsx:319
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuData.tsx:506
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuItems.tsx:92
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuItems.tsx:235
#: src/components/voice/VoiceControlBar.tsx:602
msgid "Mute"
msgstr "Σίγαση"
#. placeholder {0}: guild.name
#: src/components/modals/GuildNotificationSettingsModal.tsx:169
msgid "Mute {0}"
msgstr "Σίγαση {0}"
#: src/components/uikit/context_menu/items/DMMenuItems.tsx:68
msgid "Mute {displayLabel}"
msgstr "Σίγαση {displayLabel}"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:476
msgid "Mute / unmute microphone"
msgstr "Σίγαση/ακύρωση σίγασης μικροφώνου"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:572
msgid "mute all"
msgstr "σιγή όλων"
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuData.tsx:703
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuItems.tsx:475
msgid "Mute All Devices"
msgstr "Σίγαση όλων των συσκευών"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:452
msgid "mute calls"
msgstr "σιγή κλήσεων"
#: src/components/bottomsheets/CategoryBottomSheet.tsx:62
#: src/components/uikit/context_menu/CategoryContextMenu.tsx:40
#: src/components/uikit/context_menu/items/CategoryMenuData.tsx:257
#: src/components/uikit/context_menu/items/CategoryMenuItems.tsx:181
msgid "Mute Category"
msgstr "Σίγαση κατηγορίας"
#: src/components/modals/GuildNotificationSettingsModal.tsx:336
msgid "Mute channel"
msgstr "Σίγαση καναλιού"
#: src/components/bottomsheets/ChannelBottomSheet.tsx:60
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:1147
#: src/components/channel/channel_header_components/ChannelNotificationSettingsDropdown.tsx:159
#: src/components/modals/GuildNotificationSettingsModal.tsx:297
#: src/components/uikit/context_menu/ChannelContextMenu.tsx:45
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuData.tsx:486
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuItems.tsx:176
msgid "Mute Channel"
msgstr "Σίγαση Καναλιού"
#: src/components/bottomsheets/GuildHeaderBottomSheet.tsx:95
#: src/components/uikit/context_menu/FavoritesGuildContextMenu.tsx:54
#: src/components/uikit/context_menu/GuildContextMenu.tsx:40
#: src/components/uikit/context_menu/items/GuildMenuData.tsx:326
#: src/components/uikit/context_menu/items/GuildMenuItems.tsx:172
msgid "Mute Community"
msgstr "Σίγαση κοινότητας"
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:1147
#: src/components/bottomsheets/DMBottomSheet.tsx:61
#: src/components/uikit/context_menu/DMContextMenu.tsx:44
#: src/components/uikit/context_menu/GroupDMContextMenu.tsx:82
#: src/components/uikit/context_menu/items/DMMenuData.tsx:582
msgid "Mute Conversation"
msgstr "Σίγαση συνομιλίας"
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuData.tsx:459
msgid "Mute Device"
msgstr "Σίγαση Συσκευής"
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:816
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:817
msgid "Mute DM"
msgstr "Σίγαση DM"
#: src/components/bottomsheets/FavoritesGuildHeaderBottomSheet.tsx:97
msgid "Mute Favorites"
msgstr "Σίγαση αγαπημένων"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:200
msgid "Mute Keybind"
msgstr "Συντόμευση σίγασης"
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:404
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:506
msgid "Mute Members"
msgstr "Σίγαση μελών"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:575
msgid "mute notifications"
msgstr "σιγή ειδοποιήσεων"
#: src/components/voice/VoiceParticipantTile.tsx:1024
msgid "Mute stream audio"
msgstr "Σίγαση ήχου ροής"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:201
msgid "muted"
msgstr "σιωπηλός"
#: src/components/layout/guild_list/GuildListItem.tsx:453
#: src/components/layout/VoiceStateIcons.tsx:49
#: src/components/voice/VoiceParticipantTile.tsx:1457
#: src/utils/ContextMenuUtils.tsx:165
msgid "Muted"
msgstr "Σιωπηλό"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:200
msgid "muted channels"
msgstr "σιωπηλά κανάλια"
#. placeholder {0}: DateUtils.getFormattedDateTime(new Date(muteConfig.end_time))
#. placeholder {0}: getFormattedDateTime(new Date(muteConfig.end_time))
#: src/components/layout/guild_list/GuildListItem.tsx:451
#: src/utils/ContextMenuUtils.tsx:163
msgid "Muted until {0}"
msgstr "Σιωπηλό μέχρι {0}"
#: src/components/modals/GuildNotificationSettingsModal.tsx:170
msgid "Muting a community prevents unread indicators and notifications from appearing unless you are mentioned"
msgstr "Η σίγαση μιας κοινότητας εμποδίζει την εμφάνιση μη αναγνωσμένων ενδείξεων και ειδοποιήσεων, εκτός εάν σας αναφέρουν."
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:389
msgid "Mutual Communities ({count})"
msgstr "Κοινότητες σε αμοιβαία βάση ({count})"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:461
msgid "mutual friends"
msgstr "κοινές φιλίες"
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:381
msgid "Mutual Friends ({count})"
msgstr "Κοινοί Φίλοι ({count})"
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:385
msgid "Mutual Groups ({count})"
msgstr "Κοινές Ομάδες ({count})"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/application_detail/ApplicationInfoSection.tsx:55
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/ApplicationCreateModal.tsx:91
msgid "My Application"
msgstr "Η εφαρμογή μου"
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/sections/BrandingSection.tsx:171
msgid "My Awesome Community"
msgstr "Η φοβερή κοινότητά μου"
#: src/components/modals/meme_form/MemeFormFields.tsx:95
msgid "My awesome media"
msgstr "Τα φοβερά μέσα μου"
#: src/components/modals/sticker_form/StickerFormFields.tsx:96
msgid "My awesome sticker"
msgstr "Το φοβερό αυτοκόλλητό μου"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelOverviewTab.tsx:480
msgid "My Category"
msgstr "Η κατηγορία μου"
#: src/components/modals/tabs/DevicesTab.tsx:244
msgid "My Devices"
msgstr "Οι συσκευές μου"
#: src/components/channel/direct_message/DMFriendsView.tsx:104
#: src/components/channel/direct_message/DMFriendsView.tsx:154
msgid "My Friends"
msgstr "Οι φίλοι μου"
#: src/components/modals/EditGroupBottomSheet.tsx:236
#: src/components/modals/EditGroupModal.tsx:222
msgid "My Group"
msgstr "Η ομάδα μου"
#: src/components/modals/CreatePackModal.tsx:91
msgid "My super pack"
msgstr "Το σούπερ πακέτο μου"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:641
msgid "nagbar"
msgstr "nagbar"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:641
msgid "nagbars"
msgstr "nagbars"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/index.tsx:57
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/Inline.tsx:54
#: src/components/modals/utils/SettingsConstants.tsx:304
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:640
msgid "Nagbars"
msgstr "Μπάρες ειδοποιήσεων"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:64
msgid "name"
msgstr "όνομα"
#: src/components/channel/GuildMembersPage.tsx:970
#: src/components/emojis/EmojiListItem.tsx:141
#: src/components/modals/CategoryCreateModal.tsx:70
#: src/components/modals/ChannelCreateModal.tsx:80
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/sections/BrandingSection.tsx:170
#: src/components/modals/meme_form/MemeFormFields.tsx:94
#: src/components/modals/sticker_form/StickerFormFields.tsx:95
#: src/components/webhooks/WebhookListItem.tsx:228
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: src/components/modals/meme_form/MemeFormFields.tsx:86
#: src/components/modals/sticker_form/StickerFormFields.tsx:83
msgid "Name is required"
msgstr "Απαιτείται όνομα"
#: src/components/modals/meme_form/MemeFormFields.tsx:89
msgid "Name must be 100 characters or less"
msgstr "Το όνομα πρέπει να έχει το πολύ 100 χαρακτήρες"
#: src/components/modals/sticker_form/StickerFormFields.tsx:90
msgid "Name must be 30 characters or less"
msgstr "Το όνομα πρέπει να έχει το πολύ 30 χαρακτήρες"
#: src/components/modals/sticker_form/StickerFormFields.tsx:86
msgid "Name must be at least 2 characters"
msgstr "Το όνομα πρέπει να έχει τουλάχιστον 2 χαρακτήρες"
#: src/components/modals/PasskeyNameModal.tsx:44
msgid "Name Passkey"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης ονόματος"
#: src/components/modals/PasskeyNameModal.tsx:43
msgid "Name passkey form"
msgstr "Φόρμα κωδικού πρόσβασης ονόματος"
#. placeholder {0}: renderValueInline(value, guildId, i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:235
msgid "Name: {0}."
msgstr "Όνομα: {0}."
#: src/components/modals/RequiredActionModal.tsx:472
msgid "name@example.com"
msgstr "name@example.com"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:605
msgid "narrate"
msgstr "αφήγηση"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:262
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:594
msgid "narration"
msgstr "αφήγηση"
#: src/lib/UnicodeEmojis.tsx:236
msgid "Nature"
msgstr "Φύση"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:183
msgid "Navigate Back"
msgstr "Πίσω"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:190
msgid "Navigate Forward"
msgstr "Μπροστά"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:149
msgid "Navigate to the next channel in the community"
msgstr "Μεταβείτε στο επόμενο κανάλι στην κοινότητα"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:135
msgid "Navigate to the next community"
msgstr "Μεταβείτε στην επόμενη κοινότητα"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:142
msgid "Navigate to the previous channel in the community"
msgstr "Μεταβείτε στο προηγούμενο κανάλι στην κοινότητα"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:128
msgid "Navigate to the previous community"
msgstr "Μεταβείτε στην προηγούμενη κοινότητα"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:170
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:269
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:369
msgid "navigation"
msgstr "πλοήγηση"
#: src/components/modals/tabs/KeybindsTab.tsx:129
msgid "Navigation"
msgstr "Πλοήγηση"
#: src/components/auth/AuthBottomLink.tsx:33
#: src/components/auth/AuthLoginLayout.tsx:329
msgid "Need an account?"
msgstr "Χρειάζεστε λογαριασμό;"
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:162
msgid "Neighborhood Watch"
msgstr "Φύλαξη γειτονιάς"
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:102
msgid "Netherlands"
msgstr "Κάτω Χώρες"
#: src/components/voice/VoiceStatsOverlay.tsx:154
msgid "Network"
msgstr "Δίκτυο"
#: src/components/modals/tabs/DevicesTab.tsx:233
msgid "Network Error"
msgstr "Σφάλμα Δικτύου"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/DeveloperOptionsToggleGroups.tsx:61
msgid "Networking & Performance"
msgstr "Δικτύωση & Απόδοση"
#: src/components/modals/shared/PermissionComponents.tsx:81
msgid "Neutral (Inherit)"
msgstr "Ουδέτερος (Κληρονομία)"
#: src/components/invites/InviteListItem.tsx:107
#: src/components/modals/GroupInvitesBottomSheet.tsx:106
#: src/components/modals/InviteModal.tsx:75
#: src/components/modals/PackInviteModal.tsx:46
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
#: src/components/modals/tabs/accessibility_tab/AnimationTab.tsx:53
msgid "Never Animate"
msgstr "Ποτέ Κινούμενο"
#: src/components/modals/tabs/notifications_tab/TextToSpeech.tsx:58
msgid "Never Automatically"
msgstr "Ποτέ Αυτόματα"
#: src/components/modals/InviteModal.tsx:196
msgid "never expires"
msgstr "δεν λήγει ποτέ"
#: src/components/channel/Divider.tsx:51
#: src/components/channel/Divider.tsx:60
#: src/components/channel/UnreadDividerSlot.tsx:47
#: src/components/layout/GuildsLayout.tsx:675
msgid "New"
msgstr "Νέο"
#: src/stores/NewDeviceMonitoringStore.tsx:184
msgid "New audio device detected!"
msgstr "Νέα συσκευή ήχου ανιχνεύθηκε!"
#: src/components/modals/CategoryCreateModal.tsx:73
#: src/components/modals/CreateFavoriteCategoryModal.tsx:68
msgid "New Category"
msgstr "Νέα Κατηγορία"
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/SidebarTab.tsx:50
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/SidebarTab.tsx:80
msgid "New communities only"
msgstr "Μόνο νέες κοινότητες"
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/SidebarTab.tsx:44
msgid "New communities you join will automatically have muted channels hidden. Would you also like to apply this setting to all your existing communities?"
msgstr "Οι νέες κοινότητες που θα συμμετάσχετε θα έχουν αυτόματα κρυφές τις σιωπηλές κανάλια. Θα θέλατε επίσης να εφαρμόσετε αυτή τη ρύθμιση σε όλες τις υπάρχουσες κοινότητές σας;"
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/SidebarTab.tsx:74
msgid "New communities you join will no longer have muted channels hidden automatically. Would you also like to show muted channels in all your existing communities?"
msgstr "Οι νέες κοινότητες που θα συμμετάσχετε δεν θα έχουν πλέον αυτόματα κρυφές τις σιωπηλές κανάλια. Θα θέλατε επίσης να δείξετε τις σιωπηλές κανάλια σε όλες τις υπάρχουσες κοινότητές σας;"
#: src/components/modals/EmailChangeModal.tsx:255
#: src/components/modals/RequiredActionModal.tsx:471
msgid "New Email"
msgstr "Νέο Email"
#: src/components/modals/EmailChangeModal.tsx:243
msgid "New email form"
msgstr "Φόρμα νέου email"
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:1062
msgid "New Group"
msgstr "Νέα Ομάδα"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:566
msgid "new message"
msgstr "νέο μήνυμα"
#: src/components/layout/ChannelListContent.tsx:456
msgid "New Messages"
msgstr "Νέα μηνύματα"
#: src/components/modals/PasswordChangeModal.tsx:201
#: src/components/pages/EmailRevertPage.tsx:93
#: src/components/pages/ResetPasswordPage.tsx:102
msgid "New Password"
msgstr "Νέος Κωδικός"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildRolesTab.tsx:596
msgid "New Role"
msgstr "Νέος ρόλος"
#: src/components/modals/ChannelCreateModal.tsx:83
msgid "new-channel"
msgstr "νέο-κανάλι"
#: src/components/bottomsheets/ChannelSearchBottomSheet.tsx:103
#: src/components/channel/ChannelSearchResults.tsx:171
msgid "Newest"
msgstr "Πιο πρόσφατα"
#: src/components/channel/GuildMembersPage.tsx:706
#: src/components/search/SortModeSheet.tsx:41
msgid "Newest First"
msgstr "Πρώτα τα νεότερα"
#: src/components/bottomsheets/ChannelSearchBottomSheet.tsx:394
#: src/components/pages/OAuthAuthorizePage.tsx:931
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
#: src/components/modals/MediaModal.tsx:193
#: src/components/modals/MediaModal.tsx:1013
#: src/components/modals/MediaModal.tsx:1020
#: src/components/modals/MediaModal.tsx:1119
#: src/components/modals/MediaModal.tsx:1123
msgid "Next attachment"
msgstr "Επόμενο συνημμένο"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:148
msgid "Next Channel"
msgstr "Επόμενο κανάλι"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:134
msgid "Next Community"
msgstr "Επόμενη κοινότητα"
#: src/lib/markdown/utils/DateFormatter.tsx:69
msgid "next month"
msgstr "επόμενος μήνας"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:162
msgid "Next Unread Channel"
msgstr "Επόμενο μη αναγνωσμένο κανάλι"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:176
msgid "Next Unread Mention"
msgstr "Επόμενη μη αναγνωσμένη αναφορά"
#: src/lib/markdown/utils/DateFormatter.tsx:80
msgid "next week"
msgstr "επόμενη εβδομάδα"
#: src/lib/markdown/utils/DateFormatter.tsx:58
msgid "next year"
msgstr "επόμενο έτος"
#: src/components/modals/BaseChangeNicknameModal.tsx:101
#: src/components/modals/RenameChannelModal.tsx:72
msgid "Nickname"
msgstr "Παρατσούκλι"
#: src/components/modals/BaseChangeNicknameModal.tsx:92
msgid "Nickname must not exceed 32 characters"
msgstr "Το παρατσούκλι δεν πρέπει να ξεπερνά τους 32 χαρακτήρες"
#: src/components/modals/BaseChangeNicknameModal.tsx:66
msgid "Nickname updated"
msgstr "Το παρατσούκλι ενημερώθηκε"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:92
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:262
msgid "nitro"
msgstr "νίτρο"
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:370
msgid "No Accessible Channels"
msgstr "Δεν υπάρχουν Προσβάσιμα Κανάλια"
#: src/components/accounts/AccountSelector.tsx:150
#: src/components/accounts/AccountSwitcherModal.tsx:82
msgid "No accounts"
msgstr "Χωρίς λογαριασμούς"
#: src/components/modals/DuplicateGroupConfirmModal.tsx:59
msgid "No activity yet"
msgstr "Δεν υπάρχει ακόμα δραστηριότητα"
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/sections/IdleSettingsSection.tsx:44
msgid "No AFK Channel"
msgstr "Χωρίς κανάλι AFK"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/ApplicationsList.tsx:43
msgid "No applications yet"
msgstr "Δεν υπάρχουν ακόμα εφαρμογές"
#: src/components/modals/tabs/AuthorizedAppsTab.tsx:132
msgid "No Authorized Applications"
msgstr "Χωρίς εξουσιοδοτημένες εφαρμογές"
#: src/components/modals/BackgroundImageGalleryModal.tsx:266
msgid "No Background"
msgstr "Χωρίς φόντο"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildBansTab.tsx:179
msgid "No Banned Users"
msgstr "Χωρίς απαγορευμένους χρήστες"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildBansTab.tsx:188
msgid "No bans found matching your search."
msgstr "Δεν βρέθηκαν απαγορεύσεις που να ταιριάζουν στην αναζήτησή σας."
#: src/components/modals/tabs/BlockedUsersTab.tsx:127
msgid "No Blocked Users"
msgstr "Χωρίς αποκλεισμένους χρήστες"
#: src/components/modals/BookmarksBottomSheet.tsx:139
#: src/components/pages/SavedMessagesPage.tsx:69
#: src/components/popouts/SavedMessagesContent.tsx:86
msgid "No Bookmarks"
msgstr "Χωρίς σελιδοδείκτες"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/application_detail/BotProfileSection.tsx:160
msgid "No bot banner"
msgstr "Χωρίς πανό bot"
#: src/components/modals/tabs/VideoTab.tsx:170
msgid "No cameras detected"
msgstr "Δεν ανιχνεύτηκαν κάμερες"
#: src/components/invites/InviteListItem.tsx:179
#: src/components/modals/ForwardModal.tsx:246
#: src/components/modals/GuildNotificationSettingsModal.tsx:258
msgid "No Category"
msgstr "Χωρίς κατηγορία"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/ApplicationDetail.tsx:284
msgid "No changes to save"
msgstr "Δεν υπάρχουν αλλαγές για αποθήκευση"
#: src/components/modals/AddFavoriteChannelModal.tsx:160
msgid "No channels available"
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα κανάλια"
#: src/components/modals/ForwardModal.tsx:216
msgid "No channels found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν κανάλια"
#: src/components/pages/OAuthAuthorizePage.tsx:893
msgid "No communities available with <0>Manage Community0> permissions."
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες κοινότητες με δικαιώματα <0>Διαχείριση Κοινότητας0>."
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/fields/GuildBannerUploadField.tsx:142
msgid "No community banner"
msgstr "Χωρίς πανό κοινότητας"
#: src/components/modals/tabs/LinkedAccountsTab.tsx:319
msgid "No connections yet"
msgstr "Δεν υπάρχουν συνδέσεις ακόμα"
#: src/components/auth/InviteHeader.tsx:159
#: src/components/channel/InviteEmbed.tsx:240
#: src/components/modals/discovery/DiscoveryGuildCard.tsx:72
#: src/components/modals/InviteAcceptModal.tsx:165
#: src/components/modals/tabs/ExpressionPacksTab.tsx:77
msgid "No description provided."
msgstr "Δεν παρέχεται περιγραφή."
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/AccountTab.tsx:94
msgid "No email address set"
msgstr "Δεν έχει οριστεί διεύθυνση email"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildEmojiTab.tsx:185
msgid "No emoji slots available"
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες θέσεις emoji"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildEmojiTab.tsx:368
msgid "No emojis found matching your search."
msgstr "Δεν βρέθηκαν emoji που να ταιριάζουν στην αναζήτησή σας."
#: src/components/channel/EmojiPicker.tsx:351
msgid "No emojis match your search"
msgstr "Δεν βρέθηκαν emojis που να ταιριάζουν με την αναζήτησή σας"
#: src/components/common/FriendSelector.tsx:211
#: src/components/modals/shared/RecipientList.tsx:188
msgid "No friends found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν φίλοι"
#: src/components/channel/friends/views/FriendsList.tsx:95
#: src/utils/friends/FriendsListUtils.tsx:179
msgid "No friends match your search"
msgstr "Κανένας φίλος δεν ταιριάζει με την αναζήτησή σας"
#: src/utils/friends/FriendsListUtils.tsx:168
msgid "No friends yet"
msgstr "Δεν υπάρχουν ακόμα φίλοι"
#: src/components/channel/AutocompleteGif.tsx:77
msgid "No GIFs found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν GIF"
#: src/components/modals/tabs/GiftInventoryTab.tsx:335
msgid "No gifts yet"
msgstr "Δεν υπάρχουν ακόμα δώρα"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildRolesTab.tsx:800
msgid "No hoisted roles. Enable \"Show this role separately\" on a role to see it here."
msgstr "Δεν υπάρχουν ανυψωμένοι ρόλοι. Ενεργοποιήστε το \"Εμφάνιση αυτού του ρόλου ξεχωριστά\" σε ένα ρόλο για να τον δείτε εδώ."
#: src/components/modals/tabs/components/MicTestSection.tsx:74
msgid "No Input"
msgstr "Χωρίς εισαγωγή"
#: src/components/modals/tabs/ExpressionPacksTab.tsx:263
msgid "No installed packs yet."
msgstr "Δεν έχουν εγκατασταθεί ακόμα πακέτα."
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/fields/GuildInviteSplashUploadField.tsx:129
msgid "No invite background"
msgstr "Χωρίς φόντο πρόσκλησης"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelInvitesTab.tsx:205
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildInvitesTab.tsx:108
msgid "No Invite Links"
msgstr "Δεν υπάρχουν συνδέσμοι πρόσκλησης"
#: src/components/modals/GroupInvitesBottomSheet.tsx:144
#: src/components/modals/GroupInvitesModal.tsx:141
msgid "No invites created"
msgstr "Δεν δημιουργήθηκαν προσκλήσεις"
#: src/components/keybinds/KeybindRecorder.tsx:279
msgid "No keybind set"
msgstr "Δεν έχει οριστεί συντόμευση πληκτρολογίου"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelOverviewTab.tsx:688
#: src/components/modals/InviteModal.tsx:88
msgid "No limit"
msgstr "Χωρίς όριο"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.tsx:634
msgid "No Logs Yet"
msgstr "Δεν υπάρχουν καταγραφές ακόμα"
#: src/components/pages/OAuthAuthorizePage.tsx:426
msgid "No Manage Community permission"
msgstr "Δεν υπάρχουν δικαιώματα Διαχείρισης Κοινότητας"
#: src/components/bottomsheets/QuickSwitcherBottomSheet.tsx:348
#: src/components/quick_switcher/QuickSwitcherModal.tsx:332
msgid "No matches found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα"
#: src/components/channel/GuildMembersPage.tsx:1056
msgid "No members found matching your search."
msgstr "Δεν βρέθηκαν μέλη που να ταιριάζουν στην αναζήτησή σας."
#: src/components/modals/tabs/VoiceTab.tsx:197
msgid "No microphones detected"
msgstr "Δεν ανιχνεύτηκαν μικρόφωνα"
#: src/components/popouts/ScheduledMessagesContent.tsx:130
msgid "No more scheduled messages."
msgstr "Δεν υπάρχουν άλλα προγραμματισμένα μηνύματα."
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:615
msgid "No mutual communities found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν κοινότητες με κοινή συμμετοχή."
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:570
msgid "No mutual friends found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν κοινοί φίλοι."
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:592
msgid "No mutual groups found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν κοινοί όμιλοι."
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/SecurityTab.tsx:283
msgid "No passkeys registered"
msgstr "Δεν υπάρχουν καταχωρημένα κλειδιά πρόσβασης"
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/AccountTab.tsx:134
msgid "No password set"
msgstr "Δεν έχει οριστεί κωδικός"
#: src/components/channel/friends/views/PendingFriendsView.tsx:83
msgid "No Pending Requests"
msgstr "Δεν υπάρχουν εκκρεμείς αιτήσεις"
#: src/components/channel/friends/views/PendingFriendsView.tsx:90
msgid "No pending requests match your search"
msgstr "Κανένα εκκρεμές αίτημα δεν ταιριάζει στην αναζήτησή σας"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelPermissionsTab.tsx:1071
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildRolesTab.tsx:1141
msgid "No permissions found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν δικαιώματα"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:55
msgid "No Phone Number"
msgstr "Χωρίς αριθμό τηλεφώνου"
#: src/components/shared/ChannelPinsContent.tsx:155
msgid "No Pinned Messages"
msgstr "Χωρίς καρφιτσωμένα μηνύματα"
#: src/components/profile/VoiceActivityCard.tsx:398
#: src/components/voice/StreamWatchHoverCard.tsx:110
msgid "No preview yet"
msgstr "Δεν υπάρχει ακόμα προεπισκόπηση"
#: src/components/modals/tabs/notifications_tab/Notifications.tsx:78
msgid "No push subscriptions registered yet."
msgstr "Δεν έχουν εγγραφεί ακόμα συνδρομές push."
#: src/components/channel/MessageReactionsSheet.tsx:189
msgid "No reactors for this reaction yet."
msgstr "Δεν υπάρχουν αντιδρώντες για αυτήν την αντίδραση ακόμα."
#: src/components/modals/BanDetailsModal.tsx:82
msgid "No reason provided"
msgstr "Δεν παρέχεται λόγος"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.tsx:483
msgid "No reason was provided."
msgstr "Δεν δόθηκε λόγος."
#: src/components/pages/RecentMentionsPage.tsx:57
#: src/components/popouts/RecentMentionsContent.tsx:202
msgid "No Recent Mentions"
msgstr "Χωρίς πρόσφατες αναφορές"
#: src/utils/SearchUtils.tsx:149
msgid "No response body received"
msgstr "Δεν λήφθηκε σώμα απάντησης"
#: src/components/bottomsheets/ChannelSearchBottomSheet.tsx:331
#: src/components/channel/ChannelSearchResults.tsx:709
#: src/components/channel/MobileMemesPicker.tsx:272
#: src/components/channel/pickers/memes/MemesPickerView.tsx:159
msgid "No Results"
msgstr "Χωρίς Αποτελέσματα"
#: src/components/channel/embeds/attachments/TextualAttachmentLanguagePopout.tsx:85
#: src/components/modals/shared/AddOverridePopout.tsx:142
msgid "No results found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:453
msgid "no ring"
msgstr "χωρίς δαχτυλίδι"
#: src/components/guild/RoleManagement.tsx:304
msgid "No Roles Available"
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες ρόλοι"
#: src/components/guild/RoleManagement.tsx:170
#: src/components/guild/RoleManagement.tsx:243
msgid "No roles yet, add roles in Community Settings"
msgstr "Δεν υπάρχουν ακόμα ρόλοι, προσθέστε ρόλους στις Ρυθμίσεις Κοινότητας"
#: src/components/channel/MobileMemesPicker.tsx:255
#: src/components/channel/pickers/memes/MemesPickerView.tsx:144
msgid "No Saved Media"
msgstr "Χωρίς αποθηκευμένα μέσα"
#: src/components/popouts/ScheduledMessagesContent.tsx:62
msgid "No Scheduled Messages"
msgstr "Χωρίς προγραμματισμένα μηνύματα"
#: src/components/channel/pickers/gif/GifPickerView.tsx:108
msgid "No Search Results"
msgstr "Δεν υπάρχουν αποτελέσματα αναζήτησης"
#: src/components/modals/components/AllSettingsRenderer.tsx:223
#: src/components/modals/components/DesktopSettingsView.tsx:298
msgid "No settings found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν ρυθμίσεις"
#: src/components/pages/OAuthAuthorizePage.tsx:824
msgid "No specific scopes requested."
msgstr "Δεν ζητήθηκαν συγκεκριμένα πεδία."
#: src/components/channel/MobileStickersPicker.tsx:180
#: src/components/channel/StickersPicker.tsx:244
msgid "No Stickers Available"
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα αυτοκόλλητα"
#: src/components/channel/MobileStickersPicker.tsx:206
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildStickersTab.tsx:186
msgid "No Stickers Found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αυτοκόλλητα"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildStickersTab.tsx:187
msgid "No stickers found matching your search."
msgstr "Δεν βρέθηκαν αυτοκόλλητα που ταιριάζουν στην αναζήτησή σας."
#: src/components/channel/StickersPicker.tsx:327
msgid "No stickers match your search"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αυτοκόλλητα που να ταιριάζουν με την αναζήτησή σας"
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/sections/SystemWelcomeSection.tsx:40
msgid "No System Channel"
msgstr "Κανάλι συστήματος μη διαθέσιμο"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:71
msgid "No Timer"
msgstr "Χωρίς χρονοδιακόπτη"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/ToolsTab.tsx:258
msgid "No Trusted Domains"
msgstr "Καμία αξιόπιστη τομέα"
#: src/components/popouts/UnreadChannelsContent.tsx:418
msgid "No Unread Messages"
msgstr "Χωρίς Μη Αναγνωσμένα Μηνύματα"
#: src/components/channel/direct_message/AddFriendForm.tsx:90
msgid "No user found with that FluxerTag."
msgstr "Δεν βρέθηκε χρήστης με αυτό το FluxerTag."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildBansTab.tsx:180
msgid "No users are currently banned from this community."
msgstr "Δεν υπάρχουν χρήστες αποκλεισμένοι αυτή τη στιγμή από αυτήν την κοινότητα."
#: src/components/search/UserFilterSheet.tsx:122
msgid "No users available"
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμοι χρήστες"
#: src/components/search/UserFilterSheet.tsx:122
msgid "No users found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν χρήστες"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildModerationTab.tsx:158
msgid "No verification is required."
msgstr "Δεν απαιτείται επαλήθευση."
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelWebhooksTab.tsx:192
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildWebhooksTab.tsx:169
msgid "No webhooks"
msgstr "Χωρίς webhooks"
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/CommunicationTab.tsx:151
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/CommunicationTab.tsx:227
msgid "Nobody"
msgstr "Κανείς"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:396
msgid "noise"
msgstr "θόρυβος"
#: src/components/bottomsheets/VoiceSettingsBottomSheets.tsx:133
#: src/components/modals/tabs/VoiceTab.tsx:418
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:174
msgid "Noise Suppression"
msgstr "Καταστολή θορύβου"
#. placeholder {0}: staticEmojis.length
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildEmojiTab.tsx:384
msgid "Non-Animated Emoji ({0})"
msgstr "Μη κινούμενο emoji ({0})"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildModerationTab.tsx:157
#: src/components/modals/tabs/accessibility_tab/VisualTab.tsx:48
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/AccountPremiumTab.tsx:48
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:50
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:257
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:274
msgid "None (Normal Behavior)"
msgstr "Κανένα (Κανονική συμπεριφορά)"
#: src/utils/LocaleUtils.tsx:60
msgid "Norwegian"
msgstr "Νορβηγικά"
#: src/components/modals/tabs/VideoTab.tsx:121
#: src/components/modals/tabs/VideoTab.tsx:131
#: src/components/modals/tabs/VideoTab.tsx:141
msgid "Not available"
msgstr "Μη διαθέσιμο"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildDiscoveryTab.tsx:224
msgid "Not enough members"
msgstr "Δεν υπάρχουν αρκετά μέλη"
#: src/components/modals/tabs/components/InputMonitoringSection.tsx:57
#: src/components/modals/tabs/components/InputMonitoringSection.tsx:58
msgid "Not granted"
msgstr "Δεν έχει χορηγηθεί"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:54
msgid "Not member long enough"
msgstr "Δεν είμαι μέλος αρκετό καιρό"
#: src/components/modals/InputMonitoringCTAModal.tsx:92
#: src/stores/NewDeviceMonitoringStore.tsx:200
msgid "Not Now"
msgstr "Όχι τώρα"
#: src/components/favorites/FavoritesWelcomeSection.tsx:60
msgid "Not your cup of tea? You can disable this feature anytime."
msgstr "Δεν είναι του γούστου σου; Μπορείς να απενεργοποιήσεις αυτή τη λειτουργία όποτε θέλεις."
#: src/components/modals/UserProfileMobileSheet.tsx:599
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:243
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:247
#: src/components/pages/YouPage.tsx:144
#: src/lib/markdown/renderers/common/BlockElements.tsx:174
msgid "Note"
msgstr "Σημείωση"
#: src/components/modals/NoteEditSheet.tsx:73
msgid "Note (only visible to you)"
msgstr "Σημείωση (ορατή μόνο σε εσένα)"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:95
msgid "nothing"
msgstr "τίποτα"
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:1451
#: src/components/channel/channel_header_components/ChannelNotificationSettingsDropdown.tsx:206
#: src/components/modals/GuildNotificationSettingsModal.tsx:97
#: src/components/modals/GuildNotificationSettingsModal.tsx:228
#: src/components/modals/GuildNotificationSettingsModal.tsx:291
#: src/components/modals/GuildNotificationSettingsModal.tsx:329
#: src/components/uikit/context_menu/items/CategoryMenuItems.tsx:263
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuItems.tsx:284
#: src/components/uikit/context_menu/items/GuildMenuItems.tsx:266
#: src/utils/ContextMenuUtils.tsx:175
msgid "Nothing"
msgstr "Τίποτα"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/IndicatorsTab.tsx:132
msgid "Notification badges showing unread mention counts in different sizes."
msgstr "Ενδείξεις ειδοποιήσεων που δείχνουν αριθμό μη αναγνωσμένων αναφορών σε διαφορετικά μεγέθη."
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:641
msgid "notification bar"
msgstr "γραμμή ειδοποιήσεων"
#: src/components/modals/GuildNotificationSettingsModal.tsx:214
msgid "Notification Overrides"
msgstr "Παράκαμψη ειδοποιήσεων"
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:1224
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:1405
#: src/components/channel/channel_header_components/ChannelNotificationSettingsButton.tsx:64
#: src/components/modals/GuildNotificationSettingsModal.tsx:164
#: src/components/popouts/GuildHeaderPopout.tsx:210
#: src/components/popouts/UnreadChannelsContent.tsx:270
#: src/components/popouts/UnreadChannelsContent.tsx:276
#: src/components/uikit/context_menu/items/CategoryMenuItems.tsx:230
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuData.tsx:492
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuItems.tsx:253
#: src/components/uikit/context_menu/items/GuildMenuData.tsx:304
#: src/components/uikit/context_menu/items/GuildMenuItems.tsx:243
msgid "Notification Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις ειδοποιήσεων"
#: src/components/channel/channel_header_components/ChannelNotificationSettingsButton.tsx:64
msgid "Notification Settings (Muted)"
msgstr "Ρυθμίσεις ειδοποιήσεων (σιωπηλές)"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:561
msgid "notification sound"
msgstr "ήχος ειδοποίησης"
#: src/components/modals/components/FeatureComparisonTable.tsx:49
msgid "Notification sounds"
msgstr "Ήχοι ειδοποιήσεων"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:539
msgid "notifications"
msgstr "ειδοποιήσεις"
#: src/components/layout/MobileBottomNav.tsx:117
#: src/components/modals/tabs/notifications_tab/Inline.tsx:63
#: src/components/modals/tabs/NotificationsTab.tsx:64
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:537
#: src/components/pages/NotificationsPage.tsx:51
msgid "Notifications"
msgstr "Ειδοποιήσεις"
#: src/actions/NotificationActionCreators.tsx:40
msgid "Notifications Blocked"
msgstr "Ειδοποιήσεις αποκλεισμένες"
#: src/components/layout/app_layout/nagbars/DesktopNotificationNagbar.tsx:50
msgid "Notifications Not Supported"
msgstr "Οι ειδοποιήσεις δεν υποστηρίζονται"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:547
msgid "notify"
msgstr "ειδοποιώ"
#: src/components/channel/AutocompleteMention.tsx:131
msgid "Notify everyone online who has permission to view this channel."
msgstr "Ειδοποίησε όλους τους συνδεδεμένους που έχουν άδεια να δουν αυτό το κανάλι."
#: src/components/channel/AutocompleteMention.tsx:130
msgid "Notify everyone who has permission to view this channel."
msgstr "Ειδοποίησε όλους όσους έχουν άδεια να δουν αυτό το κανάλι."
#: src/components/channel/AutocompleteMention.tsx:162
msgid "Notify users with this role who have permission to view this channel."
msgstr "Ειδοποίησε τους χρήστες με αυτόν τον ρόλο που έχουν άδεια να δουν αυτό το κανάλι."
#: src/lib/markdown/utils/DateFormatter.tsx:131
msgid "now"
msgstr "τώρα"
#: src/components/channel/message_search_bar/MessageSearchBar.tsx:731
msgid "Now"
msgstr "Τώρα"
#: src/components/channel/NSFWChannelGate.tsx:121
msgid "NSFW Channel"
msgstr "Κανάλι NSFW"
#: src/components/alerts/NSFWContentRejectedModal.tsx:29
msgid "NSFW content not allowed"
msgstr "Το περιεχόμενο NSFW δεν επιτρέπεται"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:251
msgid "NSFW Gates"
msgstr "Πύλες NSFW"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildModerationTab.tsx:265
msgid "NSFW level"
msgstr "Επίπεδο NSFW"
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:47
#: src/constants/IARConstants.tsx:52
msgid "NSFW Policy Violation"
msgstr "Παράβαση πολιτικής NSFW"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:116
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:495
msgid "number"
msgstr "αριθμός"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:254
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:293
msgid "oauth"
msgstr "oauth"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/application_detail/OAuthBuilderSection.tsx:69
msgid "OAuth2 URL Builder"
msgstr "Κατασκευαστής URL OAuth2"
#: src/lib/UnicodeEmojis.tsx:244
msgid "Objects"
msgstr "Αντικείμενα"
#: src/components/channel/ReplyBar.tsx:112
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelOverviewTab.tsx:160
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildModerationTab.tsx:243
#: src/utils/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTabUtils.tsx:64
msgid "Off"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
#: src/AppConstants.tsx:43
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:310
#: src/components/channel/ChannelMembers.tsx:112
#: src/utils/MemberListUtils.tsx:151
#: src/utils/MemberListUtils.tsx:189
msgid "Offline"
msgstr "Αποσυνδεδεμένο"
#: src/actions/NotificationActionCreators.tsx:49
#: src/components/guild/RoleManagement.tsx:306
#: src/components/layout/app_layout/nagbars/DesktopNotificationNagbar.tsx:56
#: src/components/modals/components/plutonium/hooks/useCheckoutActions.tsx:108
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildEmojiTab.tsx:151
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildEmojiTab.tsx:241
#: src/components/modals/GuildOwnershipWarningModal.tsx:73
msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"
#: src/components/alerts/SlowmodeRateLimitedModal.tsx:65
#: src/lib/KeybindManager.tsx:527
#: src/lib/KeybindManager.tsx:552
#: src/lib/markdown/renderers/LinkRenderer.tsx:217
#: src/lib/markdown/renderers/LinkRenderer.tsx:237
msgid "Okay"
msgstr "Εντάξει"
#: src/components/bottomsheets/ChannelSearchBottomSheet.tsx:104
#: src/components/channel/ChannelSearchResults.tsx:172
msgid "Oldest"
msgstr "Παλαιότερο"
#: src/components/channel/GuildMembersPage.tsx:709
#: src/components/search/SortModeSheet.tsx:47
msgid "Oldest First"
msgstr "Πρώτα τα παλαιότερα"
#: src/components/channel/ReplyBar.tsx:112
#: src/utils/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTabUtils.tsx:64
msgid "On"
msgstr "Ενεργό"
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/DisplayTab.tsx:38
msgid "On click"
msgstr "Με κλικ"
#: src/utils/SearchUtils.tsx:246
msgid "on:"
msgstr "σε:"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/ApplicationDetail.tsx:698
msgid "Once deleted, the application and its credentials are permanently removed."
msgstr "Μόλις διαγραφεί, η εφαρμογή και τα διαπιστευτήριά της αφαιρούνται οριστικά."
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/DataDeletionTab.tsx:86
msgid "Once deleted, your messages cannot be recovered"
msgstr "Μόλις διαγραφούν, τα μηνύματά σου δεν μπορούν να ανακτηθούν"
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/DataDeletionTab.tsx:150
msgid "Once deleted, your messages cannot be recovered. The deletion process runs in the background and may take some time depending on how many messages you have sent."
msgstr "Μόλις διαγραφούν, τα μηνύματά σου δεν μπορούν να ανακτηθούν. Η διαδικασία διαγραφής τρέχει στο παρασκήνιο και μπορεί να χρειαστεί λίγο χρόνο ανάλογα με το πόσα μηνύματα έχεις στείλει."
#: src/components/modals/AccountDeleteModal.tsx:78
msgid "Once deletion is processed, you cannot recover access to your account"
msgstr "Μόλις ολοκληρωθεί η διαγραφή, δεν μπορείς να ανακτήσεις την πρόσβαση στον λογαριασμό σου"
#: src/components/pages/ThemeRegisterPage.tsx:89
msgid "Once your account is created, we'll take you back to the theme so you can apply it."
msgstr "Μόλις δημιουργηθεί ο λογαριασμός σου, θα σε επιστρέψουμε στο θέμα για να το εφαρμόσεις."
#: src/lib/markdown/utils/DateFormatter.tsx:110
msgid "one hour ago"
msgstr "πριν από μια ώρα"
#: src/lib/markdown/utils/DateFormatter.tsx:123
msgid "one minute ago"
msgstr "πριν από ένα λεπτό"
#: src/utils/SearchUtils.tsx:153
msgid "One or more channels are being indexed"
msgstr "Ένα ή περισσότερα κανάλια ευρετηριάζονται"
#: src/components/alerts/FileSizeTooLargeModal.tsx:55
msgid "One or more files you're trying to upload exceed the maximum size limit of {maxSizeFormatted} per file."
msgstr "Ένα ή περισσότερα αρχεία που προσπαθείτε να μεταφορτώσετε ξεπερνούν το μέγιστο όριο μεγέθους των {maxSizeFormatted} ανά αρχείο."
#: src/lib/markdown/utils/DateFormatter.tsx:138
msgid "one second ago"
msgstr "πριν από ένα δευτερόλεπτο"
#: src/components/modals/components/plutonium/GiftSection.tsx:69
#: src/components/modals/components/plutonium/GiftSection.tsx:81
#: src/components/modals/components/plutonium/PricingSection.tsx:97
#: src/components/modals/components/plutonium/PricingSection.tsx:109
msgid "one-time purchase"
msgstr "εφάπαξ αγορά"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:219
msgid "online"
msgstr "online"
#: src/AppConstants.tsx:39
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:308
#: src/components/channel/ChannelMembers.tsx:109
#: src/components/channel/direct_message/DMFriendsView.tsx:176
#: src/components/channel/friends/views/FriendsList.tsx:102
#: src/utils/MemberListUtils.tsx:144
#: src/utils/MemberListUtils.tsx:183
msgid "Online"
msgstr "Συνδεδεμένος"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:428
msgid "online status"
msgstr "κατάσταση online"
#: src/components/modals/StatusChangeBottomSheet.tsx:248
msgid "Online Status"
msgstr "Κατάσταση σύνδεσης"
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:1446
#: src/components/channel/channel_header_components/ChannelNotificationSettingsDropdown.tsx:200
#: src/components/modals/GuildNotificationSettingsModal.tsx:283
#: src/components/modals/GuildNotificationSettingsModal.tsx:320
#: src/components/uikit/context_menu/items/CategoryMenuItems.tsx:256
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuItems.tsx:278
#: src/components/uikit/context_menu/items/GuildMenuItems.tsx:260
#: src/utils/ContextMenuUtils.tsx:173
msgid "Only @mentions"
msgstr "Μόνο @αναφορές"
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/CommunicationTab.tsx:233
msgid "Only allow friends to add you without asking (recommended)"
msgstr "Επίτρεψε μόνο στους φίλους να σε προσθέτουν χωρίς να ρωτούν (συνιστάται)"
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/CommunicationTab.tsx:157
msgid "Only allow friends to call you (recommended)"
msgstr "Επίτρεψε μόνο στους φίλους να σε καλούν (συνιστάται)"
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/fields/GuildInviteSplashSettingsField.tsx:86
msgid "Only applies on wide screens."
msgstr "Ισχύει μόνο σε ευρείες οθόνες."
#: src/components/auth/AuthRegisterFormCore.tsx:244
msgid "Only letters, numbers, and underscores"
msgstr "Μόνο γράμματα, αριθμούς και κάτω παύλες"
#: src/components/modals/GuildNotificationSettingsModal.tsx:93
msgid "Only Mentions"
msgstr "Μόνο αναφορές"
#: src/components/modals/tabs/notifications_tab/TextToSpeech.tsx:54
msgid "Only narrate messages that arrive in the channel you are currently in."
msgstr "Μόνο να αφηγείστε τα μηνύματα που φτάνουν στο κανάλι που βρίσκεστε αυτή τη στιγμή."
#: src/components/modals/tabs/accessibility_tab/VisualTab.tsx:44
msgid "Only show message previews for DMs with unread messages"
msgstr "Εμφάνιζε προεπισκοπήσεις μηνυμάτων μόνο για DM με μη αναγνωσμένα μηνύματα"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildModerationTab.tsx:146
msgid "Only the community owner can change this setting"
msgstr "Μόνο ο ιδιοκτήτης της κοινότητας μπορεί να αλλάξει αυτή τη ρύθμιση"
#: src/components/modals/GroupInvitesModal.tsx:110
msgid "Only the group owner can manage invites."
msgstr "Μόνο ο ιδιοκτήτης της ομάδας μπορεί να διαχειρίζεται προσκλήσεις."
#: src/components/modals/tabs/notifications_tab/TextToSpeech.tsx:53
msgid "Only This Channel"
msgstr "Μόνο αυτό το κανάλι"
#: src/components/channel/UserMessage.tsx:325
msgid "only you can see this message. <0>dismiss0>"
msgstr "μόνο εσύ μπορείς να δεις αυτό το μήνυμα. <0>απόρριψη0>"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/index.tsx:140
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/Inline.tsx:135
msgid "Opacity"
msgstr "Αδιαφάνεια"
#: src/components/profile/VoiceActivityCard.tsx:293
msgid "Open {contextName}"
msgstr "Άνοιγμα {contextName}"
#: src/components/profile/VoiceActivityCard.tsx:320
msgid "Open {displayName}"
msgstr "Άνοιγμα {displayName}"
#: src/components/profile/VoiceActivityCard.tsx:342
msgid "Open @{displayName}"
msgstr "Άνοιγμα @{displayName}"
#: src/components/channel/embeds/attachments/AttachmentGridItem.tsx:310
#: src/components/channel/embeds/media/EmbedGifv.tsx:252
msgid "Open animated GIF in full view"
msgstr "Άνοιγμα κινούμενου GIF σε πλήρη προβολή"
#: src/components/channel/embeds/attachments/AttachmentGridItem.tsx:309
#: src/components/channel/embeds/media/EmbedGifv.tsx:251
msgid "Open animated GIF video in full view"
msgstr "Άνοιγμα βίντεο κινούμενου GIF σε πλήρη προβολή"
#: src/components/channel/embeds/attachments/AttachmentGridItem.tsx:307
msgid "Open audio in full view"
msgstr "Άνοιγμα ήχου σε πλήρη προβολή"
#: src/components/auth/BrowserLoginHandoffModal.tsx:273
msgid "Open browser"
msgstr "Άνοιξε το πρόγραμμα περιήγησης"
#: src/components/bottomsheets/DirectCallLobbyBottomSheet.tsx:177
msgid "Open call view"
msgstr "Άνοιγμα προβολής κλήσης"
#: src/components/bottomsheets/VoiceLobbyBottomSheet.tsx:166
msgid "Open Call View"
msgstr "Άνοιξε την προβολή κλήσης"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/ToolsTab.tsx:228
msgid "Open Captcha Modal"
msgstr "Άνοιξε το παράθυρο Captcha"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/ToolsTab.tsx:237
msgid "Open claim account modal"
msgstr "Άνοιγμα παραθύρου αξίωσης λογαριασμού"
#: src/components/form/ColorPickerField.tsx:247
msgid "Open color picker"
msgstr "Άνοιξε τον επιλογέα χρώματος"
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:1462
msgid "Open Community Notification Settings"
msgstr "Άνοιξε τις ρυθμίσεις ειδοποιήσεων της κοινότητας"
#: src/components/modals/components/plutonium/SubscriptionCard.tsx:269
msgid "Open Customer Portal"
msgstr "Άνοιξε την πύλη πελατών"
#: src/components/form/DateTimePickerField.tsx:152
msgid "Open date picker"
msgstr "Άνοιγμα επιλογέα ημερομηνίας"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildMemberActionsSheet.tsx:143
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildMemberActionsSheet.tsx:145
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildMemberActionsSheet.tsx:268
#: src/components/modals/UserProfileMobileSheet.tsx:318
#: src/components/modals/UserProfileMobileSheet.tsx:320
#: src/components/modals/UserProfileMobileSheet.tsx:547
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1014
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1016
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1372
#: src/components/popouts/UserProfilePopout.tsx:193
#: src/components/popouts/UserProfilePopout.tsx:195
#: src/components/popouts/UserProfilePopout.tsx:332
#: src/components/uikit/context_menu/items/ActionsSubmenu.tsx:73
#: src/components/uikit/context_menu/items/ActionsSubmenu.tsx:75
#: src/components/uikit/context_menu/items/ActionsSubmenu.tsx:109
#: src/components/uikit/context_menu/items/MessageUserMenuItem.tsx:65
#: src/components/uikit/context_menu/items/MessageUserMenuItem.tsx:67
#: src/components/uikit/context_menu/items/MessageUserMenuItem.tsx:77
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuData.tsx:207
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuData.tsx:209
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuData.tsx:403
msgid "Open DM"
msgstr "Άνοιγμα DM"
#: src/components/channel/SearchScopeOptions.tsx:47
msgid "Open DMs"
msgstr "Άνοιξε τα DM"
#: src/components/channel/SearchScopeOptions.tsx:57
#: src/components/channel/SearchScopeOptions.tsx:91
msgid "Open DMs + Communities"
msgstr "Άνοιξε DM + Κοινότητες"
#: src/components/channel/SearchScopeOptions.tsx:81
msgid "Open DMs Only"
msgstr "Άνοιξε μόνο DM"
#: src/components/auth/DesktopDeepLinkPrompt.tsx:118
msgid "Open Fluxer"
msgstr "Άνοιξε το Fluxer"
#: src/components/channel/embeds/attachments/AttachmentGridItem.tsx:311
#: src/components/channel/embeds/media/EmbedGifv.tsx:253
#: src/components/channel/embeds/media/EmbedImage.tsx:185
msgid "Open image in full view"
msgstr "Άνοιξε την εικόνα σε πλήρη προβολή"
#: src/components/modals/MediaModal.tsx:299
#: src/components/modals/MediaModal.tsx:303
msgid "Open in browser"
msgstr "Άνοιξε στο πρόγραμμα περιήγησης"
#: src/components/uikit/context_menu/FavoritesChannelContextMenu.tsx:152
msgid "Open in Community"
msgstr "Άνοιξε στην κοινότητα"
#: src/components/auth/DesktopDeepLinkPrompt.tsx:105
msgid "Open in Fluxer for desktop"
msgstr "Άνοιξε στο Fluxer για υπολογιστή"
#: src/components/channel/embeds/media/EmbedYouTube.tsx:118
msgid "Open in new tab"
msgstr "Άνοιξε σε νέα καρτέλα"
#: src/components/popouts/UserProfileShared.tsx:330
#: src/components/uikit/context_menu/FavoritesChannelContextMenu.tsx:152
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuData.tsx:471
#: src/components/uikit/context_menu/items/MediaMenuData.tsx:511
#: src/components/uikit/context_menu/MessageContextMenu.tsx:596
msgid "Open Link"
msgstr "Άνοιξε σύνδεσμο"
#: src/components/channel/ChannelTextarea.tsx:953
#: src/components/channel/textarea/MobileTextareaLayout.tsx:112
msgid "Open menu"
msgstr "Άνοιγμα μενού"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:280
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/OverlaysTab.tsx:104
msgid "Open Menu"
msgstr "Άνοιξε μενού"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:285
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/OverlaysTab.tsx:109
msgid "Open Menu (icon)"
msgstr "Άνοιξε μενού (εικονίδιο)"
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/sections/MessageHistoryCutoffSection.tsx:47
msgid "Open Message History Threshold"
msgstr "Άνοιγμα Ιστορικό Μηνυμάτων Ορίου"
#: src/components/modals/components/plutonium/hooks/useCommunityActions.tsx:129
msgid "Open Operators Community"
msgstr "Άνοιξε την κοινότητα χειριστών"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:226
msgid "Open or close pinned messages"
msgstr "Άνοιξε ή κλείσε καρφιτσωμένα μηνύματα"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:247
msgid "Open or close the emoji picker"
msgstr "Άνοιξε ή κλείσε τον επιλογέα emoji"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:254
msgid "Open or close the GIF picker"
msgstr "Άνοιξε ή κλείσε τον επιλογέα GIF"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:233
msgid "Open or close the inbox popout"
msgstr "Ανοίξτε ή κλείστε την αναδυόμενη θυρίδα εισερχομένων"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:268
msgid "Open or close the saved media picker"
msgstr "Ανοίξτε ή κλείστε τον επιλογέα αποθηκευμένων μέσων"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:261
msgid "Open or close the sticker picker"
msgstr "Άνοιξε ή κλείσε τον επιλογέα αυτοκόλλητων"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:177
msgid "Open Overlay"
msgstr "Άνοιξε επικάλυψη"
#: src/components/layout/VoiceParticipantItem.tsx:195
#: src/components/uikit/avatars/AvatarStack.tsx:79
msgid "Open profile for {displayName}"
msgstr "Άνοιξε το προφίλ του {displayName}"
#: src/components/layout/GroupedVoiceParticipant.tsx:50
msgid "Open profile for {nickname}"
msgstr "Άνοιγμα προφίλ για {nickname}"
#: src/components/alerts/CameraPermissionDeniedModal.tsx:33
#: src/components/alerts/MicrophonePermissionDeniedModal.tsx:34
#: src/components/alerts/ScreenRecordingPermissionDeniedModal.tsx:32
#: src/components/layout/app_layout/nagbars/EmailVerificationNagbar.tsx:47
#: src/components/modals/tabs/components/InputMonitoringSection.tsx:85
msgid "Open Settings"
msgstr "Άνοιξε τις ρυθμίσεις"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/ToolsTab.tsx:238
msgid "Open System DM"
msgstr "Ανοίξτε το Σύστημα DM"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:434
msgid "Open the create or join community flow"
msgstr "Άνοιξε τη ροή δημιουργίας ή συμμετοχής σε κοινότητα"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:344
msgid "Open the emoji picker for the focused message"
msgstr "Ανοίξτε τον επιλογέα emoji για το επιλεγμένο μήνυμα"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:492
msgid "Open the help center"
msgstr "Άνοιξε το κέντρο βοήθειας"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:121
msgid "Open the quick switcher overlay"
msgstr "Άνοιξε την επικάλυψη ταχείας εναλλαγής"
#: src/components/modals/KeyboardModeIntroModal.tsx:74
msgid "Open the shortcuts list anytime for quick actions."
msgstr "Άνοιξε τη λίστα συντομεύσεων ανά πάσα στιγμή για γρήγορες ενέργειες."
#: src/stores/KeybindStore.tsx:506
msgid "Open the upload file dialog"
msgstr "Άνοιξε το διάλογο ανέβασμα αρχείου"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:211
msgid "Open User Settings"
msgstr "Άνοιξε τις ρυθμίσεις χρήστη"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:212
msgid "Open user settings modal"
msgstr "Άνοιξε το παράθυρο ρυθμίσεων χρήστη"
#: src/components/channel/embeds/attachments/AttachmentGridItem.tsx:308
msgid "Open video in full view"
msgstr "Άνοιγμα βίντεο σε πλήρη προβολή"
#: src/components/modals/components/plutonium/hooks/useCommunityActions.tsx:115
msgid "Open Visionary Community"
msgstr "Άνοιξε την κοινότητα Visionary"
#: src/components/profile/VoiceActivityCard.tsx:180
msgid "Open Voice"
msgstr "Άνοιγμα Φωνής"
#: src/utils/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTabUtils.tsx:284
msgid "Operator"
msgstr "Χειριστής"
#: src/components/modals/tabs/components/MicTestSection.tsx:79
msgid "Optimal"
msgstr "Βέλτιστο"
#: src/components/modals/CameraPreviewModal.tsx:459
msgid "Optimizing camera..."
msgstr "Βελτιστοποίηση κάμερας…"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/SelectionsTab.tsx:110
msgid "Option Four"
msgstr "Επιλογή τέσσερα"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/SelectionsTab.tsx:107
msgid "Option One"
msgstr "Επιλογή ένα"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/SelectionsTab.tsx:109
msgid "Option Three"
msgstr "Επιλογή τρία"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/SelectionsTab.tsx:108
msgid "Option Two"
msgstr "Επιλογή δύο"
#: src/components/channel/embeds/attachments/TextualAttachmentPreviewBottomSheet.tsx:150
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
#: src/components/modals/KeyboardModeIntroModal.tsx:53
msgid "or"
msgstr "ή"
#: src/components/auth/auth_login_core/AuthLoginPasskeyActions.tsx:32
msgid "OR"
msgstr "Ή"
#: src/components/modals/ShareThemeModal.tsx:170
msgid "Or copy the link:"
msgstr "Ή αντίγραψε τον σύνδεσμο:"
#: src/components/modals/InviteModal.tsx:307
msgid "or send an invite link to a friend:"
msgstr "ή στείλε σύνδεσμο πρόσκλησης σε φίλο:"
#: src/components/modals/AddFriendsToGroupModal.tsx:85
msgid "or send an invite to a friend:"
msgstr "ή στείλτε μια πρόσκληση σε έναν φίλο:"
#: src/components/channel/ReplyPreview.tsx:78
msgid "Original message failed to load"
msgstr "Το αρχικό μήνυμα δεν φορτώθηκε"
#: src/components/channel/ReplyPreview.tsx:76
msgid "Original message was deleted"
msgstr "Το αρχικό μήνυμα διαγράφηκε"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildDiscoveryTab.tsx:85
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:54
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:65
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:78
#: src/constants/IARConstants.tsx:87
#: src/constants/IARConstants.tsx:139
#: src/constants/IARConstants.tsx:195
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"
#: src/components/modals/tabs/DevicesTab.tsx:265
msgid "Other Devices"
msgstr "Άλλες συσκευές"
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:396
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:502
msgid "Otherwise Push-to-talk is required."
msgstr "Αλλιώς απαιτείται πατώντας για να μιλήσεις."
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:131
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:518
msgid "otp"
msgstr "otp"
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:186
msgid "Our Hangout"
msgstr "Το στέκι μας"
#: src/components/modals/AddFriendSheet.tsx:82
msgid "Outgoing friend requests"
msgstr "Εξερχόμενα αιτήματα φιλίας"
#: src/components/channel/friends/views/PendingFriendsView.tsx:113
msgid "Outgoing Friend Requests"
msgstr "Εξερχόμενες αιτήσεις φιλίας"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:386
msgid "output"
msgstr "έξοδος"
#: src/components/bottomsheets/VoiceSettingsBottomSheets.tsx:82
#: src/components/modals/tabs/VoiceTab.tsx:347
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:115
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:234
msgid "Output Device"
msgstr "Συσκευή εξόδου"
#: src/components/bottomsheets/VoiceSettingsBottomSheets.tsx:107
#: src/components/modals/tabs/VoiceTab.tsx:382
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:151
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:235
msgid "Output Volume"
msgstr "Ένταση εξόδου"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/IndicatorsTab.tsx:263
msgid "Overlapping avatar groups showing multiple users with automatic overflow counts."
msgstr "Ομάδες επικαλυπτόμενων avatar με πολλούς χρήστες και αυτόματα υπολείμματα."
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:684
msgid "overlays"
msgstr "επικάλυψεις"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/index.tsx:238
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/Inline.tsx:233
#: src/components/modals/utils/SettingsConstants.tsx:311
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:683
msgid "Overlays & Menus"
msgstr "Επικαλύψεις & Μενού"
#: src/components/modals/tabs/LimitsConfigTab.tsx:165
msgid "Override"
msgstr "Override"
#. placeholder {0}: metadata.label
#: src/components/modals/tabs/LimitsConfigTab.tsx:166
msgid "Override {0}"
msgstr "Override {0}"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/AccountPremiumTab.tsx:59
msgid "Override email verification status"
msgstr "Παράκαμψε την κατάσταση επαλήθευσης email"
#: src/components/modals/tabs/LimitsConfigTab.tsx:86
msgid "Override instance limits locally for testing. Changes only affect your client."
msgstr "Override instance limits locally for testing. Changes only affect your client."
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/AccountPremiumTab.tsx:109
msgid "Override Premium Type"
msgstr "Παράκαμψε τον τύπο Premium"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/AccountPremiumTab.tsx:67
msgid "Override unclaimed account status"
msgstr "Παράκαμψε την κατάσταση μη διεκδικούμενου λογαριασμού"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/AccountPremiumTab.tsx:75
msgid "Override unread gift inventory status"
msgstr "Παράκαμψε την κατάσταση μη αναγνωσμένου αποθέματος δώρων"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:301
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:96
msgid "overrides"
msgstr "παρακάμψεις"
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:443
msgid "Overview"
msgstr "Επισκόπηση"
#: src/components/modals/components/PricingCard.tsx:78
msgid "Owned"
msgstr "Κατοχυρωμένο"
#: src/components/alerts/GroupOwnershipTransferFailedModal.tsx:32
msgid "Ownership could not be transferred to <0>{username}0> at this time."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μεταφορά ιδιοκτησίας στο <0>{username}0> αυτή τη στιγμή."
#: src/components/uikit/context_menu/GroupDMContextMenu.tsx:158
msgid "Ownership transferred"
msgstr "Η ιδιοκτησία μεταφέρθηκε"
#: src/components/modals/CreatePackModal.tsx:84
#: src/components/modals/EditPackModal.tsx:81
msgid "Pack Name"
msgstr "Όνομα πακέτου"
#: src/components/modals/CreatePackModal.tsx:87
#: src/components/modals/EditPackModal.tsx:84
msgid "Pack name is required"
msgstr "Απαιτείται όνομα πακέτου"
#: src/components/modals/CreatePackModal.tsx:88
#: src/components/modals/EditPackModal.tsx:85
msgid "Pack name must be at least 2 characters"
msgstr "Το όνομα του πακέτου πρέπει να έχει τουλάχιστον 2 χαρακτήρες"
#: src/components/modals/CreatePackModal.tsx:89
#: src/components/modals/EditPackModal.tsx:86
msgid "Pack name must be at most 64 characters"
msgstr "Το όνομα του πακέτου πρέπει να έχει το πολύ 64 χαρακτήρες"
#: src/components/bottomsheets/DirectCallLobbyBottomSheet.tsx:356
#: src/components/bottomsheets/VoiceLobbyBottomSheet.tsx:281
#: src/components/voice/VoiceStatsOverlay.tsx:132
#: src/components/voice/VoiceStatsOverlay.tsx:144
msgid "Packet Loss"
msgstr "Απώλεια πακέτων"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:285
msgid "packs"
msgstr "πακέτα"
#: src/components/bottomsheets/ChannelSearchBottomSheet.tsx:384
msgid "Page {currentPage} of {totalPages}"
msgstr "Σελίδα {currentPage} από {totalPages}"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelOverviewTab.tsx:671
msgid "Participant Limit"
msgstr "Όριο συμμετεχόντων"
#: src/components/profile/VoiceActivityCard.tsx:166
#: src/components/voice/VoiceStatsOverlay.tsx:123
msgid "Participants"
msgstr "Συμμετέχοντες"
#: src/components/profile/VoiceActivityCard.tsx:171
msgid "Participants: {names}"
msgstr "Συμμετέχοντες: {names}"
#: src/components/guild/GuildBadge.tsx:58
msgid "Partnered Community"
msgstr "Συνεργαζόμενη Κοινότητα"
#: src/components/modals/PasskeyNameModal.tsx:51
msgid "Passkey Name"
msgstr "Όνομα κλειδιού πρόσβασης"
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/SecurityTab.tsx:273
msgid "Passkeys"
msgstr "Κλειδιά πρόσβασης"
#: src/components/modals/SudoVerificationModal.tsx:208
msgid "Passkeys are not available on this device."
msgstr "Τα κλειδιά πρόσβασης δεν είναι διαθέσιμα σε αυτή τη συσκευή."
#: src/components/modals/SudoVerificationModal.tsx:220
msgid "Passkeys require a signed macOS bundle with a valid application identifier. Please install the signed desktop client and retry."
msgstr "Τα κλειδιά πρόσβασης απαιτούν υπογεγραμμένο πακέτο macOS με έγκυρο αναγνωριστικό εφαρμογής. Εγκαταστήστε τον υπογεγραμμένο επιτραπέζιο πελάτη και δοκιμάστε ξανά."
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:108
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:507
msgid "password"
msgstr "κωδικός πρόσβασης"
#: src/components/auth/auth_login_core/AuthLoginEmailPasswordForm.tsx:90
#: src/components/auth/AuthRegisterFormCore.tsx:222
#: src/components/auth/AuthRegisterFormCore.tsx:350
#: src/components/modals/ClaimAccountModal.tsx:165
#: src/components/modals/ClaimAccountModal.tsx:207
#: src/components/modals/SudoVerificationModal.tsx:174
#: src/components/modals/SudoVerificationModal.tsx:239
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/AccountTab.tsx:105
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/AccountTab.tsx:131
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/InputsTab.tsx:114
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:107
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
#: src/components/modals/PasswordChangeModal.tsx:120
msgid "Password changed"
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης άλλαξε"
#: src/components/auth/AuthRegisterFormCore.tsx:162
#: src/components/modals/PasswordChangeModal.tsx:115
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν"
#: src/components/channel/GuildMembersPage.tsx:726
msgid "Past 1 Hour"
msgstr "Προηγούμενη 1 Ώρα"
#: src/components/channel/GuildMembersPage.tsx:729
msgid "Past 2 Weeks"
msgstr "Προηγούμενες 2 Εβδομάδες"
#: src/components/channel/GuildMembersPage.tsx:727
msgid "Past 24 Hours"
msgstr "Προηγούμενες 24 Ώρες"
#: src/components/channel/GuildMembersPage.tsx:732
msgid "Past 3 Months"
msgstr "Προηγούμενους 3 Μήνες"
#: src/components/channel/GuildMembersPage.tsx:730
msgid "Past 3 Weeks"
msgstr "Προηγούμενες 3 Εβδομάδες"
#: src/components/channel/GuildMembersPage.tsx:731
msgid "Past 4 Weeks"
msgstr "Προηγούμενες 4 Εβδομάδες"
#: src/components/channel/GuildMembersPage.tsx:728
msgid "Past 7 Days"
msgstr "Προηγούμενες 7 Ημέρες"
#: src/components/channel/textarea/TextareaContextMenu.tsx:127
msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση"
#: src/components/auth/HandoffCodeDisplay.tsx:88
msgid "Paste it where you came from to complete sign-in."
msgstr "Επικόλλησέ το από όπου ήρθες για να ολοκληρωθεί η σύνδεση."
#: src/components/channel/embeds/media/VoiceMessagePlayer.tsx:330
#: src/components/media_player/components/AudioPlayer.tsx:267
#: src/components/media_player/components/InlineAudioPlayer.tsx:201
#: src/components/media_player/components/InlineAudioPlayer.tsx:296
#: src/components/media_player/components/MediaPlayButton.tsx:70
#: src/components/modals/MobileVideoViewer.tsx:286
msgid "Pause"
msgstr "Παύση"
#: src/components/invites/DisableInvitesButton.tsx:90
msgid "Pause Invites"
msgstr "Παύση προσκλήσεων"
#: src/components/modals/tabs/VideoTab.tsx:236
msgid "Pause my screen share preview when unfocused"
msgstr "Παύση της προεπισκόπησης κοινής χρήσης οθόνης μου όταν δεν είμαι σε εστίαση"
#: src/components/pages/PremiumCallbackPage.tsx:56
msgid "Payment Canceled"
msgstr "Η πληρωμή ακυρώθηκε"
#: src/components/pages/PremiumCallbackPage.tsx:42
msgid "Payment Successful"
msgstr "Η πληρωμή ολοκληρώθηκε"
#: src/components/channel/direct_message/DMFriendsView.tsx:196
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildDiscoveryTab.tsx:55
msgid "Pending"
msgstr "Σε εκκρεμότητα"
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/DataDeletionTab.tsx:136
msgid "Pending Deletion"
msgstr "Εκκρεμής διαγραφή"
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/DataDeletionTab.tsx:123
msgid "Pending deletion canceled"
msgstr "Η εκκρεμότητα διαγραφής ακυρώθηκε"
#: src/lib/UnicodeEmojis.tsx:234
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:1345
#: src/utils/quick_switcher/QuickSwitcherModalUtils.tsx:96
msgid "People"
msgstr "Άνθρωποι"
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/CommunicationTab.tsx:261
msgid "People from communities you're both in can add you to group chats"
msgstr "Άτομα από κοινότητες που ανήκετε και οι δύο μπορούν να σε προσθέσουν σε ομαδικές συνομιλίες"
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/CommunicationTab.tsx:185
msgid "People from communities you're both in can call you"
msgstr "Άτομα από κοινότητες που ανήκετε και οι δύο μπορούν να σε καλέσουν"
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/CommunicationTab.tsx:255
msgid "People who are friends with your friends can add you to group chats"
msgstr "Άτομα που είναι φίλοι των φίλων σου μπορούν να σε προσθέσουν σε ομαδικές συνομιλίες"
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/CommunicationTab.tsx:179
msgid "People who are friends with your friends can call you"
msgstr "Άτομα που είναι φίλοι των φίλων σου μπορούν να σε καλέσουν"
#: src/components/modals/components/plutonium/PricingSection.tsx:71
msgid "per month"
msgstr "ανά μήνα"
#: src/components/modals/components/plutonium/PricingSection.tsx:81
msgid "per year"
msgstr "ανά έτος"
#: src/components/modals/components/FeatureComparisonTable.tsx:44
msgid "Per-community profiles"
msgstr "Προφίλ ανά κοινότητα"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:223
msgid "performance"
msgstr "απόδοση"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:269
msgid "perks"
msgstr "προνόμια"
#: src/components/modals/BanMemberModal.tsx:55
msgid "Permanent"
msgstr "Μόνιμος"
#: src/components/modals/tabs/PrivacySafetyTab.tsx:62
msgid "Permanently delete all messages you have sent across the platform"
msgstr "Οριστική διαγραφή όλων των μηνυμάτων που έχεις στείλει σε όλη την πλατφόρμα"
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/DangerZoneTab.tsx:69
msgid "Permanently delete your account and all associated data. This action cannot be undone."
msgstr "Διαγράψτε μόνιμα τον λογαριασμό σας και όλα τα σχετικά δεδομένα. Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί."
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:254
msgid "permissions"
msgstr "δικαιώματα"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildRolesTab.tsx:1086
#: src/components/pages/OAuthAuthorizePage.tsx:584
#: src/components/pages/OAuthAuthorizePage.tsx:720
msgid "Permissions"
msgstr "Άδειες"
#: src/components/modals/tabs/AuthorizedAppsTab.tsx:206
msgid "Permissions granted"
msgstr "Επιτρεπόμενες άδειες"
#: src/utils/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTabUtils.tsx:237
msgid "Personal notes"
msgstr "Προσωπικές σημειώσεις"
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:587
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:943
#: src/components/channel/channel_header/useChannelHeaderData.tsx:84
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:1305
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:1392
#: src/components/channel/direct_message/PersonalNotesWelcomeSection.tsx:47
#: src/components/modals/shared/ForwardChannelSelection.tsx:116
#: src/utils/ChannelUtils.tsx:108
msgid "Personal Notes"
msgstr "Προσωπικές σημειώσεις"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:50
msgid "pfp"
msgstr "pfp"
#: src/constants/IARConstants.tsx:78
msgid "Phishing, malware, or dangerous links"
msgstr "Απάτες, κακόβουλο λογισμικό ή επικίνδυνοι σύνδεσμοι"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:116
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:494
msgid "phone"
msgstr "τηλέφωνο"
#: src/components/modals/RequiredActionModal.tsx:209
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:157
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:188
msgid "Phone"
msgstr "Τηλέφωνο"
#: src/components/modals/PhoneAddModal.tsx:192
#: src/components/modals/RequiredActionModal.tsx:616
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/SecurityTab.tsx:336
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/SecurityTab.tsx:342
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:115
msgid "Phone Number"
msgstr "Αριθμός τηλεφώνου"
#: src/components/modals/PhoneAddModal.tsx:133
msgid "Phone number added"
msgstr "Προστέθηκε αριθμός τηλεφώνου"
#. placeholder {0}: user.phone
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/SecurityTab.tsx:346
msgid "Phone number added: {0}"
msgstr "Προστέθηκε αριθμός τηλεφώνου: {0}"
#: src/components/modals/RequiredActionModal.tsx:253
msgid "Phone number is required"
msgstr "Απαιτείται αριθμός τηλεφώνου"
#: src/components/modals/RequiredActionModal.tsx:266
msgid "Phone number verified"
msgstr "Ο αριθμός τηλεφώνου επαληθεύτηκε"
#: src/components/modals/RequiredActionModal.tsx:141
msgid "Phone Re-Verification Required"
msgstr "Απαιτείται επαλήθευση τηλεφώνου"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:203
msgid "Phone Step"
msgstr "Βήμα τηλεφώνου"
#: src/components/modals/RequiredActionModal.tsx:141
msgid "Phone Verification Required"
msgstr "Απαιτείται επαλήθευση τηλεφώνου"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:50
msgid "photo"
msgstr "φωτογραφία"
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:169
msgid "Photography Club"
msgstr "Λέσχη Φωτογραφίας"
#: src/utils/AttachmentPreviewUtils.tsx:186
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
#: src/components/modals/ScheduleMessageModal.tsx:95
msgid "Pick a time when this message should be posted."
msgstr "Επίλεξε την ώρα που πρέπει να σταλεί αυτό το μήνυμα."
#: src/components/modals/ScreenShareSourceModal.tsx:54
msgid "Pick the screen or window you want to share with the call."
msgstr "Επίλεξε την οθόνη ή το παράθυρο που θέλεις να μοιραστείς στην κλήση."
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:205
msgid "Pick which phone step to show"
msgstr "Επίλεξε ποιο βήμα τηλεφώνου θες να εμφανιστεί"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:50
msgid "picture"
msgstr "εικόνα"
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:1196
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:591
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:621
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuData.tsx:405
#: src/components/uikit/context_menu/items/DMMenuData.tsx:617
msgid "Pin DM"
msgstr "Καρφίτσωσε άμεσο μήνυμα"
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:1196
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:552
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuData.tsx:352
#: src/components/uikit/context_menu/items/DMMenuData.tsx:617
msgid "Pin Group DM"
msgstr "Καρφίτσωσε ομαδικό άμεσο μήνυμα"
#: src/components/channel/MessageActionUtils.tsx:429
msgid "Pin it real good"
msgstr "Καρφίτσωσέ το καλά"
#: src/components/channel/MessageActionUtils.tsx:426
msgid "Pin it. Pin it good."
msgstr "Καρφίτσωσέ το. Καρφίτσωσέ το καλά."
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:519
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:735
#: src/components/channel/MessageActionMenu.tsx:243
#: src/components/uikit/context_menu/items/MessageMenuItems.tsx:163
#: src/stores/KeybindStore.tsx:334
msgid "Pin Message"
msgstr "Καρφίτσωσε μήνυμα"
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:315
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:468
msgid "Pin Messages"
msgstr "Καρφίτσωσε μηνύματα"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:335
msgid "Pin or unpin the focused message"
msgstr "Αγαπημένη ή απογαπημένη το εστιασμένο μήνυμα"
#: src/components/channel/MessageActionUtils.tsx:427
msgid "Pin this message to the channel for all to see. Unless ... you're chicken."
msgstr "Καρφίτσωσε αυτό το μήνυμα στο κανάλι για να το βλέπουν όλοι. Εκτός αν... είσαι κότα."
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:545
msgid "ping"
msgstr "ping"
#: src/components/bottomsheets/DirectCallLobbyBottomSheet.tsx:327
#: src/components/bottomsheets/VoiceLobbyBottomSheet.tsx:252
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
#: src/components/voice/VoiceConnectionStatus.tsx:385
msgid "Ping: {currentLatency}ms"
msgstr "Ping: {currentLatency}ms"
#: src/components/voice/VoiceConnectionStatus.tsx:896
msgid "Ping: {latency}ms"
msgstr "Ping: {latency}ms"
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:680
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:518
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuData.tsx:299
#: src/components/uikit/context_menu/items/DMMenuData.tsx:395
msgid "Pinned DM"
msgstr "Καρφιτσωμένο άμεσο μήνυμα"
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:680
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuData.tsx:299
msgid "Pinned group"
msgstr "Καρφιτσωμένη ομάδα"
#: src/components/uikit/context_menu/items/DMMenuData.tsx:395
msgid "Pinned group DM"
msgstr "Καρφιτσωμένο ομαδικό DM"
#: src/components/bottomsheets/ChannelPinsBottomSheet.tsx:30
#: src/components/channel/channel_header_components/ChannelPinsButton.tsx:59
#: src/components/channel/channel_header_components/ChannelPinsButton.tsx:85
#: src/components/popouts/ChannelPinsPopout.tsx:33
msgid "Pinned Messages"
msgstr "Καρφιτσωμένα μηνύματα"
#: src/utils/SearchUtils.tsx:283
msgid "pinned:"
msgstr "καρφιτσωμένο:"
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:1047
msgid "Pins"
msgstr "Καρφίτσες"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:698
msgid "placeholder"
msgstr "θέση κράτησης"
#: src/utils/AttachmentPreviewUtils.tsx:175
msgid "Plain text"
msgstr "Απλό κείμενο"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:262
msgid "plan"
msgstr "σχέδιο"
#: src/components/channel/GuildMembersPage.tsx:252
msgid "Platform Admin"
msgstr "Διαχειριστής Πλατφόρμας"
#: src/components/channel/embeds/media/VoiceMessagePlayer.tsx:330
#: src/components/media_player/components/AudioPlayer.tsx:267
#: src/components/media_player/components/InlineAudioPlayer.tsx:201
#: src/components/media_player/components/InlineAudioPlayer.tsx:296
#: src/components/media_player/components/MediaPlayButton.tsx:70
#: src/components/modals/MobileVideoViewer.tsx:286
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:215
msgid "Play"
msgstr "Αναπαραγωγή"
#: src/components/modals/tabs/accessibility_tab/AnimationTab.tsx:90
msgid "Play Animated Emojis"
msgstr "Αναπαραγωγή κινούμενων emoji"
#: src/components/modals/tabs/AccessibilityTab.tsx:246
msgid "Play sample"
msgstr "Αναπαραγωγή παραδείγματος"
#: src/components/channel/embeds/media/EmbedVideo.tsx:131
#: src/components/channel/embeds/media/EmbedYouTube.tsx:113
#: src/components/media_player/components/VideoPlayer.tsx:307
msgid "Play video"
msgstr "Αναπαραγωγή βίντεο"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:217
msgid "Play!"
msgstr "Παίξε!"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:600
msgid "playback"
msgstr "αναπαραγωγή"
#: src/components/media_player/components/MediaPlaybackRate.tsx:92
msgid "Playback speed"
msgstr "Ταχύτητα αναπαραγωγής"
#: src/components/media_player/components/MediaPlaybackRate.tsx:74
msgid "Playback speed: {formattedRate}"
msgstr "Ταχύτητα αναπαραγωγής: {formattedRate}"
#: src/components/modals/components/EmailVerificationAlert.tsx:62
msgid "Please check your inbox for a verification email."
msgstr "Έλεγξε τα εισερχόμενά σου για το email επαλήθευσης."
#: src/components/modals/InputMonitoringCTAModal.tsx:53
#: src/components/modals/tabs/components/InputMonitoringSection.tsx:52
msgid "Please enable Fluxer in System Settings → Privacy & Security → Input Monitoring."
msgstr "Ενεργοποίησε το Fluxer στις Ρυθμίσεις Συστήματος → Απόρρητο & Ασφάλεια → Παρακολούθηση Εισόδου."
#: src/components/pages/ReportPage.tsx:216
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση email."
#: src/components/channel/direct_message/AddFriendForm.tsx:93
msgid "Please enter a valid FluxerTag (Username#0000)."
msgstr "Εισήγαγε ένα έγκυρο FluxerTag (ΌνομαΧρήστη#0000)."
#: src/components/pages/ReportPage.tsx:341
msgid "Please enter a valid message link URL."
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα έγκυρο URL συνδέσμου μηνύματος."
#: src/components/auth/SubmitTooltip.tsx:40
msgid "Please fill out the following fields: {fieldList}"
msgstr "Παρακαλώ συμπληρώστε τα παρακάτω πεδία: {fieldList}"
#: src/components/pages/ReportPage.tsx:266
msgid "Please go back and enter a valid email address."
msgstr "Παρακαλώ επιστρέψτε και εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση email."
#: src/components/pages/ReportPage.tsx:374
msgid "Please include the community ID you are reporting."
msgstr "Παρακαλώ συμπεριλάβετε το ID της κοινότητας που αναφέρετε."
#: src/components/pages/ReportPage.tsx:336
msgid "Please paste the message link you are reporting."
msgstr "Επικόλλησε τον σύνδεσμο του μηνύματος που αναφέρεις."
#: src/components/pages/ReportPage.tsx:211
msgid "Please provide an email address."
msgstr "Παρακαλώ δώσε μια διεύθυνση email."
#: src/components/modals/RequiredActionModal.tsx:286
msgid "Please request a verification code first."
msgstr "Παρακαλώ ζητήστε πρώτα έναν κωδικό επαλήθευσης."
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/ApplicationDetail.tsx:582
msgid "Please retry or go back to the applications list."
msgstr "Παρακαλώ δοκίμασε ξανά ή επέστρεψε στη λίστα εφαρμογών."
#: src/components/modals/IARModal.tsx:135
msgid "Please select a violation category"
msgstr "Επίλεξε μια κατηγορία παραβίασης"
#: src/components/modals/tabs/GiftInventoryTab.tsx:321
msgid "Please try again later."
msgstr "Παρακαλώ δοκίμασε ξανά αργότερα."
#: src/components/channel/UnknownMessage.tsx:73
#: src/components/channel/UnknownMessage.tsx:127
msgid "Please update Fluxer to view this message."
msgstr "Ενημέρωσε το Fluxer για να δεις αυτό το μήνυμα."
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:180
msgid "Please verify your account by setting an email and password before joining communities."
msgstr "Επαλήθευσε τον λογαριασμό σου ορίζοντας email και κωδικό πριν μπεις σε κοινότητες."
#: src/components/voice/VoiceConnectionStatus.tsx:813
#: src/components/voice/VoiceConnectionStatus.tsx:819
msgid "Please wait for connection..."
msgstr "Περίμενε για σύνδεση..."
#: src/components/modals/components/plutonium/hooks/useCheckoutActions.tsx:77
msgid "Please wait for pricing information to load."
msgstr "Περίμενε να φορτώσουν οι πληροφορίες τιμολόγησης."
#: src/components/pages/SsoCallbackPage.tsx:133
msgid "Please wait while we complete your sign-in."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε ενώ ολοκληρώνουμε τη σύνδεσή σας."
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:92
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:262
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:582
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:627
msgid "plutonium"
msgstr "πλουτώνιο"
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:1326
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:1405
#: src/components/modals/components/FeatureComparisonTable.tsx:128
msgid "Plutonium"
msgstr "Plutonium"
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/PremiumBadgeSettings.tsx:62
msgid "Plutonium Badge Privacy"
msgstr "Απόρρητο σήματος Plutonium"
#: src/components/modals/components/PerksButton.tsx:30
msgid "Plutonium perks"
msgstr "Προνόμια Plutonium"
#: src/components/modals/components/plutonium/SubscriptionCard.tsx:121
msgid "Plutonium Subscription"
msgstr "Συνδρομή Plutonium"
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:103
msgid "Poland"
msgstr "Πολωνία"
#: src/utils/LocaleUtils.tsx:61
msgid "Polish"
msgstr "Πολωνικά"
#: src/utils/SearchUtils.tsx:218
#: src/utils/SearchUtils.tsx:234
msgid "poll"
msgstr "δημοσκόπηση"
#: src/components/modals/tabs/KeybindsTab.tsx:132
msgid "Popouts"
msgstr "Αποσπώμενα παράθυρα"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:542
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:684
msgid "popup"
msgstr "αναδυόμενο παράθυρο"
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:104
msgid "Portugal"
msgstr "Πορτογαλία"
#: src/utils/LocaleUtils.tsx:62
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Πορτογαλικά (Βραζιλία)"
#: src/utils/AttachmentPreviewUtils.tsx:189
msgid "PowerShell"
msgstr "PowerShell"
#: src/components/auth/AuthLoginLayout.tsx:286
msgid "Prefer using SSO? Continue with {ssoDisplayName}."
msgstr "Προτιμάς να χρησιμοποιήσεις SSO; Συνέχισε με {ssoDisplayName}."
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:262
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:269
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:627
msgid "premium"
msgstr "πριμ"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:92
msgid "premium badge"
msgstr "σήμα πριμ"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/NagbarControls.tsx:118
msgid "Premium Expired Nagbar"
msgstr "Μπάρα ειδοποίησης λήξης Premium"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/NagbarControls.tsx:102
msgid "Premium Grace Period Nagbar"
msgstr "Μπάρα ειδοποίησης περιόδου χάριτος Premium"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/NagbarControls.tsx:134
msgid "Premium Onboarding Nagbar"
msgstr "Μπάρα ειδοποίησης εισαγωγής στο Premium"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:268
msgid "Premium Perks"
msgstr "Πλεονεκτήματα Premium"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/ToolsTab.tsx:180
msgid "Premium state reset on the backend."
msgstr "Η κατάσταση premium επαναφέρθηκε στο backend."
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/AccountPremiumTab.tsx:135
msgid "Premium Subscription Scenarios"
msgstr "Σενάρια συνδρομής Premium"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/AccountPremiumTab.tsx:107
msgid "Premium Type Override"
msgstr "Παράκαμψη τύπου Premium"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:218
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:428
msgid "presence"
msgstr "παρουσία"
#: src/components/keybinds/KeybindRecorder.tsx:190
msgid "Press keys..."
msgstr "Πατήστε πλήκτρα..."
#: src/components/channel/MessageReactions.tsx:133
msgid "press to add reaction"
msgstr "πατήστε για να προσθέσετε αντίδραση"
#: src/components/channel/MessageReactions.tsx:133
msgid "press to remove reaction"
msgstr "πατήστε για να αφαιρέσετε αντίδραση"
#: src/constants/IARConstants.tsx:83
msgid "Pretending to be someone else or a company/organization"
msgstr "Προσποιείται κάποιον άλλον ή μια εταιρεία/οργάνωση"
#. placeholder {0}: targetUser.tag
#: src/components/modals/TimeoutMemberSheet.tsx:127
msgid "Prevent <0>{0}0> from sending messages, reacting, and connecting to voice channels for the specified duration."
msgstr "Αποτρέπει τον <0>{0}0> από την αποστολή μηνυμάτων, τις αντιδράσεις και τη σύνδεση σε φωνητικά κανάλια για την καθορισμένη διάρκεια."
#. placeholder {0}: targetUser.tag
#: src/components/modals/TimeoutMemberModal.tsx:147
msgid "Prevent <0>{0}0> from sending messages, reacting, and joining voice channels for the specified duration."
msgstr "Αποτρέπει τον <0>{0}0> από την αποστολή μηνυμάτων, τις αντιδράσεις και την ένταξη σε φωνητικά κανάλια για την καθορισμένη διάρκεια."
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:364
msgid "Prevent members from sending messages, reacting, and joining voice for a duration."
msgstr "Απαγόρευσε στα μέλη να στέλνουν μηνύματα, να αντιδρούν και να εντάσσονται σε φωνητικά για μια διάρκεια."
#: src/components/modals/tabs/VideoTab.tsx:245
msgid "Prevents the floating pop-out from appearing when you navigate to another part of the application while focused on a screen share or camera stream during a call."
msgstr "Αποτρέπει την εμφάνιση του αναδυόμενου παραθύρου όταν πλοηγείστε σε άλλο μέρος της εφαρμογής ενώ είστε εστιασμένοι σε μια κοινή χρήση οθόνης ή ροή κάμερας κατά τη διάρκεια μιας κλήσης."
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:414
msgid "preview"
msgstr "προεπισκόπηση"
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/fields/GuildInviteSplashSettingsField.tsx:45
#: src/components/modals/sticker_form/StickerPreview.tsx:33
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/TypographyTab.tsx:135
msgid "Preview all available fonts, weights, and styles across different languages supported by Fluxer."
msgstr "Δείτε προεπισκόπηση όλων των διαθέσιμων γραμματοσειρών, βαρών και στυλ για τις γλώσσες που υποστηρίζει το Fluxer."
#: src/components/modals/tabs/AccessibilityTab.tsx:113
msgid "Preview Button"
msgstr "Κουμπί προεπισκόπησης"
#: src/components/bottomsheets/VoiceSettingsBottomSheets.tsx:214
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:367
msgid "Preview Camera"
msgstr "Κάμερα προεπισκόπησης"
#: src/components/voice/HiddenStreamPlaceholder.tsx:33
msgid "Preview hidden"
msgstr "Η προεπισκόπηση είναι κρυφή"
#: src/components/voice/PiPOverlay.tsx:781
#: src/components/voice/VoiceParticipantTile.tsx:1404
msgid "Preview paused to save resources"
msgstr "Η προεπισκόπηση παύθηκε για εξοικονόμηση πόρων"
#: src/components/modals/tabs/components/EntranceSoundSection.tsx:88
#: src/components/modals/tabs/components/EntranceSoundSection.tsx:94
msgid "Preview sound"
msgstr "Προεπισκόπηση ήχου"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:309
msgid "previews"
msgstr "προεπισκοπήσεις"
#: src/components/bottomsheets/ChannelSearchBottomSheet.tsx:381
msgid "Previous"
msgstr "Προηγούμενο"
#: src/components/modals/BanMemberModal.tsx:121
msgid "Previous 24 Hours"
msgstr "Προηγούμενες 24 ώρες"
#: src/components/modals/BanMemberModal.tsx:122
msgid "Previous 7 Days"
msgstr "Προηγούμενες 7 μέρες"
#: src/components/modals/MediaModal.tsx:186
#: src/components/modals/MediaModal.tsx:997
#: src/components/modals/MediaModal.tsx:1004
#: src/components/modals/MediaModal.tsx:1106
#: src/components/modals/MediaModal.tsx:1110
msgid "Previous attachment"
msgstr "Προηγούμενο συνημμένο"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:141
msgid "Previous Channel"
msgstr "Προηγούμενο κανάλι"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:127
msgid "Previous Community"
msgstr "Προηγούμενη κοινότητα"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:155
msgid "Previous Unread Channel"
msgstr "Προηγούμενο μη αναγνωσμένο κανάλι"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:169
msgid "Previous Unread Mention"
msgstr "Προηγούμενη μη αναγνωσμένη αναφορά"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:65
msgid "Primary"
msgstr "Κύριο"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:97
msgid "Primary (Disabled)"
msgstr "Κύριο (Απενεργοποιημένο)"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/InputsTab.tsx:215
msgid "Primary Accent Color"
msgstr "Κύριο χρώμα τόνου"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/index.tsx:262
msgid "Primary Action"
msgstr "Κύρια ενέργεια"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:63
msgid "Primary button clicked!"
msgstr "Πατήθηκε το κύριο κουμπί!"
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:400
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:505
msgid "Priority Speaker"
msgstr "Προτεραιότητα ομιλητή"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:438
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:481
msgid "privacy"
msgstr "ιδιωτικότητα"
#: src/components/modals/utils/SettingsConstants.tsx:142
msgid "Privacy Dashboard"
msgstr "Πίνακας απορρήτου"
#: src/components/auth/AuthMinimalRegisterFormCore.tsx:216
#: src/components/auth/AuthRegisterFormCore.tsx:391
#: src/components/auth/MockMinimalRegisterForm.tsx:125
#: src/components/modals/components/DesktopSettingsView.tsx:218
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Πολιτική απορρήτου"
#: src/components/modals/GuildPrivacySettingsModal.tsx:72
#: src/components/popouts/GuildHeaderPopout.tsx:215
#: src/components/uikit/context_menu/items/GuildMenuData.tsx:309
#: src/components/uikit/context_menu/items/GuildMenuItems.tsx:378
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις απορρήτου"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:550
msgid "private message"
msgstr "ιδιωτικό μήνυμα"
#: src/components/channel/NSFWChannelGate.tsx:115
#: src/components/channel/NSFWChannelGate.tsx:130
msgid "Proceed"
msgstr "Συνέχεια"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:265
msgid "Processing"
msgstr "Επεξεργασία"
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:163
msgid "Professional Peers"
msgstr "Επαγγελματικοί συνάδελφοι"
#: src/components/modals/utils/SettingsConstants.tsx:112
msgid "Profile"
msgstr "Προφίλ"
#: src/components/modals/components/FeatureComparisonTable.tsx:46
msgid "Profile badge"
msgstr "Σήμα προφίλ"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:78
msgid "profile color"
msgstr "χρώμα προφίλ"
#: src/constants/IARConstants.tsx:135
msgid "Profile contains offensive or NSFW content"
msgstr "Το προφίλ περιέχει προσβλητικό ή ακατάλληλο περιεχόμενο"
#: src/components/modals/tabs/MyProfileTab.tsx:664
msgid "Profile Customization"
msgstr "Προσαρμογή προφίλ"
#. placeholder {0}: selectedGuild.name || ''
#: src/components/modals/tabs/MyProfileTab.tsx:663
msgid "Profile Customization for {0}"
msgstr "Προσαρμογή προφίλ για {0}"
#: src/components/modals/tabs/MyProfileTab.tsx:652
msgid "Profile customization form"
msgstr "Φόρμα προσαρμογής προφίλ"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:50
msgid "profile picture"
msgstr "φωτογραφία προφίλ"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:154
msgid "profile pictures"
msgstr "φωτογραφίες προφίλ"
#: src/components/profile/profile_card/ProfileCardLayout.tsx:38
msgid "Profile Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση προφίλ"
#: src/components/profile/ProfilePreview.tsx:221
msgid "Profile preview (press Enter to open full preview)"
msgstr "Προεπισκόπηση προφίλ (πατήστε Enter για πλήρη προβολή)"
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/ProfileTypeSelector.tsx:96
msgid "Profile Type"
msgstr "Τύπος προφίλ"
#: src/components/modals/tabs/MyProfileTab.tsx:435
msgid "Profile updated"
msgstr "Το προφίλ ενημερώθηκε"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:691
msgid "progress"
msgstr "πρόοδος"
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:159
msgid "Project X"
msgstr "Project X"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:85
msgid "pronouns"
msgstr "αντωνυμίες"
#: src/components/modals/tabs/MyProfileTab.tsx:710
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:84
msgid "Pronouns"
msgstr "Αντωνυμίες"
#: src/components/modals/tabs/AccountSecurityTab.tsx:91
msgid "Protect your account with two-factor authentication and passkeys"
msgstr "Προστατέψτε τον λογαριασμό σας με έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων και κλειδιά πρόσβασης"
#: src/components/layout/app_layout/nagbars/VisionaryMfaNagbar.tsx:52
msgid "Protect your Visionary account by enabling two-factor authentication. Thanks for supporting Fluxer!"
msgstr "Προστατέψτε τον λογαριασμό σας Visionary ενεργοποιώντας τη δύο-βηματική αυθεντικοποίηση. Ευχαριστούμε που υποστηρίζετε το Fluxer!"
#: src/components/modals/IARModal.tsx:244
msgid "Provide any additional context that may help our Safety Team..."
msgstr "Δώστε οποιαδήποτε πρόσθετη πληροφορία μπορεί να βοηθήσει την Ομάδα Ασφαλείας μας..."
#: src/components/pages/report/ReportStepDetails.tsx:156
msgid "Provide at least a user ID or a user tag."
msgstr "Παρέχετε τουλάχιστον ένα αναγνωριστικό χρήστη ή μια ετικέτα χρήστη."
#: src/components/pages/ReportPage.tsx:359
msgid "Provide either a user ID or a FluxerTag for the person you are reporting."
msgstr "Δώστε είτε ένα ID χρήστη είτε ένα FluxerTag για το άτομο που αναφέρετε."
#: src/components/pages/ReportPage.tsx:310
msgid "Provide your full legal name for the declaration."
msgstr "Δώστε το πλήρες νομικό σας όνομα για τη δήλωση."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:550
msgid "Pruned members inactive for <0>{dayCount} day0>."
msgstr "Διαγραμμένα μέλη ανενεργά για <0>{dayCount} ημέρα0>."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:554
msgid "Pruned members inactive for <0>{dayCount} days0>."
msgstr "Διαγραμμένα μέλη ανενεργά για <0>{dayCount} ημέρες0>."
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:194
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:393
msgid "ptt"
msgstr "ptt"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/application_detail/ApplicationInfoSection.tsx:61
msgid "Public Bot"
msgstr "Δημόσιο bot"
#: src/components/modals/tabs/GiftInventoryTab.tsx:336
msgid "Purchase a Plutonium gift from the Plutonium tab to share with friends!"
msgstr "Αγοράστε ένα δώρο Plutonium από την καρτέλα Plutonium για να το μοιραστείτε με φίλους!"
#: src/components/modals/components/plutonium/PurchaseHistorySection.tsx:39
msgid "Purchase History"
msgstr "Ιστορικό αγορών"
#: src/components/modals/components/plutonium/PricingSection.tsx:58
msgid "Purchase mode"
msgstr "Λειτουργία αγοράς"
#. placeholder {0}: getFormattedShortDate(new Date(gift.created_at))
#: src/components/modals/tabs/GiftInventoryTab.tsx:121
msgid "Purchased {0}"
msgstr "Αγοράστηκε {0}"
#: src/components/emojis/EmojiListItem.tsx:197
msgid "Purge this emoji from storage and CDN"
msgstr "Καθάρισε αυτό το emoji από την αποθήκευση και το CDN"
#: src/components/stickers/StickerGridItem.tsx:69
msgid "Purge this sticker from storage and CDN"
msgstr "Καθάρισε αυτό το αυτοκόλλητο από την αποθήκευση και το CDN"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:613
msgid "push"
msgstr "push"
#: src/components/modals/tabs/notifications_tab/PushSettings.tsx:35
msgid "Push notification inactive timeout"
msgstr "Χρόνος ανενεργού ειδοποίησης"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:613
msgid "push notifications"
msgstr "ειδοποιήσεις push"
#: src/utils/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTabUtils.tsx:309
msgid "Push notifications"
msgstr "Ειδοποιήσεις push"
#: src/components/modals/tabs/notifications_tab/Inline.tsx:91
#: src/components/modals/tabs/NotificationsTab.tsx:95
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:612
msgid "Push Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις push"
#: src/components/modals/tabs/notifications_tab/Notifications.tsx:111
msgid "Push subscriptions for this device"
msgstr "Συνδρομές push για αυτή τη συσκευή"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:194
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:392
msgid "push to talk"
msgstr "πιέστε για να μιλήσετε"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:193
msgid "Push to Talk Key"
msgstr "Πλήκτρο πάτημα για ομιλία"
#: src/components/modals/tabs/VoiceTab.tsx:127
msgid "Push-to-Talk"
msgstr "Πάτημα για ομιλία"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:512
msgid "Push-To-Talk (hold)"
msgstr "Πάτημα για ομιλία (κρατώντας)"
#: src/components/modals/tabs/VoiceTab.tsx:127
#: src/components/modals/tabs/VoiceTab.tsx:139
msgid "Push-to-Talk (Limited)"
msgstr "Πάτημα για ομιλία (περιορισμένο)"
#: src/components/layout/UserArea.tsx:147
#: src/components/voice/VoiceControlBar.tsx:600
msgid "Push-to-talk enabled — hold {pushToTalkHint} to speak"
msgstr "Το πάτημα για ομιλία είναι ενεργό — κράτα {pushToTalkHint} για να μιλήσεις"
#: src/components/modals/tabs/VoiceTab.tsx:291
#: src/components/modals/tabs/VoiceTab.tsx:303
msgid "Push-to-Talk Latching"
msgstr "Διατήρηση πάτημα για ομιλία"
#: src/components/modals/tabs/VoiceTab.tsx:272
msgid "Push-to-Talk Release Delay"
msgstr "Καθυστέρηση απελευθέρωσης πάτημα για ομιλία"
#: src/components/modals/tabs/VoiceTab.tsx:326
msgid "Push-to-Talk will only work when the app has focus until you enable Input Monitoring permission. To use any key or mouse button for PTT, enable it below."
msgstr "Το πάτημα για ομιλία λειτουργεί μόνο όταν η εφαρμογή έχει εστίαση μέχρι να ενεργοποιήσετε την άδεια Παρακολούθησης Εισόδου. Για να χρησιμοποιήσετε οποιοδήποτε πλήκτρο ή κουμπί ποντικιού για PTT, ενεργοποιήστε το παρακάτω."
#: src/components/modals/tabs/VoiceTab.tsx:324
msgid "Push-to-Talk will only work when the browser tab has focus."
msgstr "Το πάτημα για ομιλία λειτουργεί μόνο όταν η καρτέλα του περιηγητή έχει εστίαση."
#: src/utils/AttachmentPreviewUtils.tsx:179
msgid "Python"
msgstr "Python"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:235
msgid "quick access"
msgstr "γρήγορη πρόσβαση"
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:1358
#: src/utils/quick_switcher/QuickSwitcherModalUtils.tsx:100
msgid "Quick Actions"
msgstr "Γρήγορες ενέργειες"
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:1360
#: src/components/quick_switcher/QuickSwitcherModal.tsx:310
msgid "Quick Switcher"
msgstr "Γρήγορος διακόπτης"
#: src/components/bottomsheets/QuickSwitcherBottomSheet.tsx:324
msgid "Quick switcher tabs"
msgstr "Καρτέλες γρήγορου διακόπτη"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:574
msgid "quiet"
msgstr "σιωπή"
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:762
msgid "quote"
msgstr "παράθεση"
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:762
msgid "quotes"
msgstr "Παραθέματα"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:677
msgid "radio"
msgstr "ραδιοφωνικό"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/SelectionsTab.tsx:226
msgid "Radio buttons allow selecting one option from a group."
msgstr "Τα κουμπιά επιλογής επιτρέπουν την επιλογή μιας επιλογής από μια ομάδα."
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/SelectionsTab.tsx:225
msgid "Radio Group"
msgstr "Ομάδα κουμπιών επιλογής"
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:75
#: src/constants/IARConstants.tsx:180
msgid "Raid Coordination"
msgstr "Συντονισμός επίθεσης"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:239
msgid "Rate Limited"
msgstr "Έφτασες το όριο"
#. placeholder {0}: renderInline(joinLabels(removed), i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:400
msgid "Re-enabled {0}."
msgstr "Επανενεργοποιήθηκε το {0}."
#: src/utils/accounts/AccountSwitcherModalUtils.tsx:276
msgid "Re-login"
msgstr "Επανείσοδος"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:300
msgid "react"
msgstr "αντιδράστε"
#. placeholder {0}: emoji.name
#: src/components/channel/MessageActionBottomSheet.tsx:87
msgid "React with :{0}:"
msgstr "Αντέδρασε με :{0}:"
#: src/components/alerts/ReactionInteractionDisabledModal.tsx:28
msgid "Reaction Interaction Disabled"
msgstr "Αλληλεπίδραση αντιδράσεων απενεργοποιημένη"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:300
msgid "reactions"
msgstr "αντιδράσεις"
#: src/components/channel/MessageReactionsSheet.tsx:161
#: src/components/modals/MessageReactionsModal.tsx:105
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/DisplayTab.tsx:94
#: src/utils/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTabUtils.tsx:314
msgid "Reactions"
msgstr "Αντιδράσεις"
#: src/components/layout/app_layout/nagbars/PremiumExpiredNagbar.tsx:75
#: src/components/modals/components/plutonium/SubscriptionCard.tsx:267
msgid "Reactivate"
msgstr "Επανενεργοποίηση"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:262
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:595
msgid "read aloud"
msgstr "διαβάστε φωναχτά"
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:327
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:471
msgid "Read Message History"
msgstr "Διάβασε το ιστορικό μηνυμάτων"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:604
msgid "read messages"
msgstr "διαβάστε μηνύματα"
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:241
msgid "Read the community's audit log of changes and moderation actions."
msgstr "Διάβασε το αρχείο ελέγχου της κοινότητας για αλλαγές και ενέργειες διαχείρισης."
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/index.tsx:161
msgid "Read the Documentation (fluxer.dev)"
msgstr "Διάβασε την τεκμηρίωση (fluxer.dev)"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:371
msgid "Read the focused message aloud"
msgstr "Διάβασε το εστιασμένο μήνυμα φωναχτά"
#: src/components/modals/components/plutonium/BottomCTASection.tsx:54
msgid "Ready to Buy a Gift?"
msgstr "Έτοιμος να αγοράσεις δώρο;"
#: src/components/modals/components/plutonium/BottomCTASection.tsx:54
msgid "Ready to Upgrade?"
msgstr "Έτοιμος για αναβάθμιση;"
#: src/components/modals/BanDetailsModal.tsx:77
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.tsx:588
msgid "Reason"
msgstr "Λόγος"
#: src/components/modals/BanMemberModal.tsx:132
#: src/components/modals/TimeoutMemberModal.tsx:195
msgid "Reason (Optional)"
msgstr "Λόγος (Προαιρετικό)"
#. placeholder {0}: application.review_reason
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildDiscoveryTab.tsx:246
msgid "Reason: {0}"
msgstr "Λόγος: {0}"
#: src/components/voice/VoiceStatsOverlay.tsx:130
#: src/components/voice/VoiceStatsOverlay.tsx:142
msgid "Receive"
msgstr "Λήψη"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/SelectionsTab.tsx:145
msgid "Receive notifications when someone mentions you"
msgstr "Λάβε ειδοποιήσεις όταν σε αναφέρουν"
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/SecurityTab.tsx:404
msgid "Receive verification codes via SMS as a backup authentication method"
msgstr "Λάβε κωδικούς επαλήθευσης μέσω SMS ως εφεδρική μέθοδο ταυτοποίησης"
#: src/components/auth/InstanceSelector.tsx:268
msgid "Recent instances"
msgstr "Πρόσφατες παρουσίες"
#: src/components/channel/GuildMembersPage.tsx:938
msgid "Recent Members"
msgstr "Πρόσφατα Μέλη"
#: src/components/pages/RecentMentionsPage.tsx:55
msgid "Recent Mentions"
msgstr "Πρόσφατες αναφορές"
#: src/components/channel/message_search_bar/HistorySection.tsx:99
msgid "Recent Searches"
msgstr "Πρόσφατες αναζητήσεις"
#. placeholder {0}: ChannelUtils.getIcon(channel, {size: 16, className: styles.channelIcon})
#. placeholder {1}: channel.name
#: src/components/modals/InviteModal.tsx:226
msgid "Recipients will be taken to {0} <0>{1}0>"
msgstr "Οι παραλήπτες θα οδηγηθούν στο {0} <0>{1}0>"
#: src/components/voice/VoiceCallView.tsx:99
msgid "Reconnecting..."
msgstr "Αποκατάσταση σύνδεσης..."
#: src/components/voice/CompactVoiceCallView.tsx:124
msgid "Reconnecting…"
msgstr "Αποκατάσταση σύνδεσης…"
#: src/components/keybinds/KeybindRecorder.tsx:186
msgid "Record shortcut"
msgstr "Καταγραφή συντόμευσης"
#: src/components/channel/textarea/HoldToRecordButton.tsx:100
#: src/components/channel/textarea/HoldToRecordButton.tsx:142
#: src/components/channel/VoiceMessageRecorder.tsx:328
msgid "Recording failed. Please try again."
msgstr "Η ηχογράφηση απέτυχε. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:141
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:520
msgid "recovery"
msgstr "ανάκτηση"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:277
msgid "redeem"
msgstr "εξαργύρωση"
#: src/components/modals/tabs/GiftInventoryTab.tsx:293
msgid "Redeem"
msgstr "Εξαργύρωση"
#: src/components/modals/tabs/GiftInventoryTab.tsx:256
msgid "Redeem a Gift"
msgstr "Εξαργύρωση δώρου"
#: src/components/modals/tabs/GiftInventoryTab.tsx:167
msgid "Redeem for Yourself"
msgstr "Εξαργύρωση για σένα"
#: src/components/modals/components/plutonium/SubscriptionCard.tsx:245
msgid "Redeem Gift Code"
msgstr "Εξαργύρωση κωδικού δώρου"
#: src/components/modals/tabs/GiftInventoryTab.tsx:262
msgid "Redeem gift code form"
msgstr "Φόρμα εξαργύρωσης κωδικού δώρου"
#. placeholder {0}: getFormattedShortDate(new Date(gift.redeemed_at!))
#: src/components/modals/tabs/GiftInventoryTab.tsx:119
msgid "Redeemed {0}"
msgstr "Εξαργυρώθηκε {0}"
#. placeholder {0}: gift.redeemed_by.username
#. placeholder {1}: gift.redeemed_by.discriminator
#: src/components/modals/tabs/GiftInventoryTab.tsx:155
msgid "Redeemed by {0}#{1}"
msgstr "Εξαργυρώθηκε από {0}#{1}"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/application_detail/OAuthBuilderSection.tsx:99
msgid "Redirect URI"
msgstr "Redirect URI"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/application_detail/OAuthBuilderSection.tsx:61
msgid "Redirect URI is required because this bot requires OAuth2 code grant."
msgstr "Το Redirect URI απαιτείται επειδή αυτό το bot απαιτεί OAuth2 code grant."
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/application_detail/OAuthBuilderSection.tsx:63
msgid "Redirect URI is required when not using only the bot scope."
msgstr "Το Redirect URI απαιτείται όταν δεν χρησιμοποιείται μόνο το bot scope."
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/application_detail/ApplicationInfoSection.tsx:78
msgid "Redirect URIs"
msgstr "Redirect URIs"
#: src/components/channel/textarea/TextareaContextMenu.tsx:115
msgid "Redo"
msgstr "Επανάληψη"
#: src/components/modals/tabs/accessibility_tab/MotionTab.tsx:42
msgid "Reduce Motion"
msgstr "Μείωση Κίνησης"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:292
msgid "reduced motion"
msgstr "μειωμένη κίνηση"
#: src/components/modals/tabs/VoiceTab.tsx:413
msgid "Reduces echo and feedback from speakers"
msgstr "Μειώνει την ηχώ και την ανατροφοδότηση από τα ηχεία"
#: src/components/modals/tabs/notifications_tab/Notifications.tsx:119
msgid "Refresh push subscription"
msgstr "Ανανέωση συνδρομής push"
#: src/components/modals/BackupCodesModal.tsx:94
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/application_detail/SecretsSection.tsx:68
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/application_detail/SecretsSection.tsx:85
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/ApplicationDetail.tsx:555
msgid "Regenerate"
msgstr "Επαναδημιουργία"
#: src/components/modals/BackupCodesRegenerateModal.tsx:61
msgid "Regenerate Backup Codes"
msgstr "Αναδημιουργία Κωδικών Αντίγραφου"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/ApplicationDetail.tsx:553
msgid "Regenerate bot token?"
msgstr "Επαναδημιουργία token bot;"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/ApplicationDetail.tsx:553
msgid "Regenerate client secret?"
msgstr "Επαναδημιουργία client secret;"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/ApplicationDetail.tsx:546
msgid "Regenerating will invalidate the current secret. Update any code that uses the old value."
msgstr "Η επαναδημιουργία θα ακυρώσει το τρέχον secret. Ενημέρωσε κάθε κώδικα που χρησιμοποιεί την παλιά τιμή."
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/ApplicationDetail.tsx:548
msgid "Regenerating will invalidate the current token. Update any code that uses the old value."
msgstr "Η επαναδημιουργία θα ακυρώσει το τρέχον token. Ενημέρωσε κάθε κώδικα που χρησιμοποιεί την παλιά τιμή."
#: src/components/auth/AuthBottomLink.tsx:36
#: src/components/pages/ForgotPasswordPage.tsx:120
#: src/components/pages/GiftLoginPage.tsx:82
#: src/components/pages/InviteLoginPage.tsx:81
#: src/components/pages/LoginPage.tsx:55
#: src/components/pages/RegisterPage.tsx:62
#: src/components/pages/ThemeLoginPage.tsx:88
msgid "Register"
msgstr "Εγγραφή"
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/SecurityTab.tsx:279
msgid "Registered Passkeys"
msgstr "Εγγεγραμμένα passkeys"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:121
msgid "Regular Button"
msgstr "Κανονικό κουμπί"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:119
msgid "Regular button clicked!"
msgstr "Πατήθηκε το κανονικό κουμπί!"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/MessagesTab.tsx:298
msgid "Regular, bot, system, and timed out users rendered in cozy and compact modes."
msgstr "Κανονικοί, bot, συστήματος και χρήστες που έχουν λήξει εμφανίζονται σε άνετους και συμπαγείς τρόπους."
#: src/components/bottomsheets/DirectCallLobbyBottomSheet.tsx:230
#: src/components/channel/channel_view/DMChannelView.tsx:811
#: src/components/channel/channel_view/DMChannelView.tsx:835
#: src/components/voice/IncomingCallUI.tsx:322
msgid "Reject"
msgstr "Απόρριψη"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildDiscoveryTab.tsx:57
msgid "Rejected"
msgstr "Απορρίφθηκε"
#: src/components/channel/textarea/HoldToRecordButton.tsx:232
msgid "Release to send"
msgstr "Αφήστε για αποστολή"
#: src/components/bottomsheets/ChannelSearchBottomSheet.tsx:105
msgid "Relevant"
msgstr "Σχετικό"
#: src/components/ErrorFallback.tsx:123
msgid "Reload app"
msgstr "Επαναφόρτωση εφαρμογής"
#: src/components/modals/tabs/notifications_tab/TextToSpeech.tsx:59
msgid "Remain silent unless someone runs /tts manually."
msgstr "Μείνετε σιωπηλοί εκτός αν κάποιος εκτελέσει το /tts χειροκίνητα."
#: src/components/modals/tabs/AdvancedTab.tsx:110
msgid "Remember Size & Position"
msgstr "Θυμήσου Μέγεθος & Θέση"
#: src/components/modals/DisablePiPConfirmModal.tsx:63
msgid "Remember this preference"
msgstr "Να θυμάμαι αυτή την προτίμηση"
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/DataExportTab.tsx:76
msgid "Remember to download your attachments before deleting any messages, as deleting a message will also delete its attachments."
msgstr "Θυμήσου να κατεβάσεις τα συνημμένα πριν διαγράψεις οποιοδήποτε μήνυμα, καθώς η διαγραφή μηνύματος διαγράφει και τα συνημμένα του."
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:149
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:481
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:530
msgid "remove"
msgstr "αφαίρεση"
#: src/components/accounts/AccountSelector.tsx:92
#: src/components/accounts/AccountSelector.tsx:132
#: src/components/channel/MessageReactionsSheet.tsx:95
#: src/components/channel/MessageReactionsSheet.tsx:116
#: src/components/modals/AddFavoriteChannelModal.tsx:185
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/fields/GuildBannerUploadField.tsx:120
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/fields/GuildEmbedSplashUploadField.tsx:101
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/fields/GuildIconUploadField.tsx:107
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/fields/GuildInviteSplashUploadField.tsx:113
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/SecurityTab.tsx:391
#: src/components/modals/tabs/ExpressionPacksTab.tsx:96
#: src/components/modals/tabs/ExpressionPacksTab.tsx:226
#: src/components/modals/tabs/LinkedAccountsTab.tsx:191
#: src/components/modals/tabs/LinkedAccountsTab.tsx:192
#: src/components/modals/tabs/LinkedAccountsTab.tsx:251
#: src/components/popouts/ScheduledMessagesContent.tsx:119
#: src/components/shared/SavedMessageMissingCard.tsx:42
#: src/components/uikit/context_menu/GroupDMContextMenu.tsx:123
#: src/components/uikit/context_menu/UserContextMenu.tsx:134
#: src/components/webhooks/WebhookListItem.tsx:217
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
#. placeholder {0}: instance.domain
#: src/components/auth/InstanceSelector.tsx:281
msgid "Remove {0} from recent instances"
msgstr "Αφαίρεση {0} από τις πρόσφατες παρουσίες"
#. placeholder {0}: getEmojiNameWithColons(selectedReaction.emoji)
#. placeholder {1}: reactor.displayName
#: src/components/channel/MessageReactionsSheet.tsx:115
msgid "Remove {0} reaction from {1}?"
msgstr "Θέλεις να αφαιρέσεις την αντίδραση {0} από τον {1};"
#: src/components/accounts/AccountSelector.tsx:84
msgid "Remove {displayName}"
msgstr "Αφαίρεσε τον {displayName}"
#. placeholder {0}: getEmojiNameWithColons(reaction.emoji)
#: src/components/channel/MessageReactionsSheet.tsx:94
msgid "Remove all {0} reactions from this message?"
msgstr "Θέλεις να αφαιρέσεις όλες τις αντιδράσεις {0} από αυτό το μήνυμα;"
#: src/components/channel/MessageActionMenu.tsx:198
#: src/components/uikit/context_menu/items/MessageMenuItems.tsx:298
msgid "Remove All Reactions"
msgstr "Αφαίρεσε όλες τις αντιδράσεις"
#: src/components/channel/ChannelAttachmentArea.tsx:410
#: src/components/channel/ChannelAttachmentArea.tsx:614
msgid "Remove Attachment"
msgstr "Αφαίρεση συνημμένου"
#: src/components/modals/MfaTotpDisableModal.tsx:55
msgid "Remove Authenticator App"
msgstr "Αφαίρεση Εφαρμογής Αυθεντικοποίησης"
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/AvatarUploader.tsx:271
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/AvatarUploader.tsx:295
msgid "Remove Avatar"
msgstr "Αφαίρεση εικόνας χρήστη"
#: src/components/modals/BackgroundImageGalleryModal.tsx:219
#: src/components/modals/BackgroundImageGalleryModal.tsx:225
#: src/components/modals/BackgroundImageGalleryModal.tsx:572
#: src/components/modals/BackgroundImageGalleryModal.tsx:581
msgid "Remove background"
msgstr "Αφαίρεση φόντου"
#: src/components/modals/BackgroundImageGalleryModal.tsx:478
msgid "Remove Background"
msgstr "Αφαίρεση φόντου"
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/BannerUploader.tsx:183
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/BannerUploader.tsx:209
msgid "Remove Banner"
msgstr "Αφαίρεση banner"
#: src/components/popouts/SavedMessagesContent.tsx:110
#: src/components/popouts/SavedMessagesContent.tsx:116
msgid "Remove bookmark"
msgstr "Αφαίρεση σελιδοδείκτη"
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:532
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:727
#: src/components/channel/MessageActionMenu.tsx:252
#: src/components/modals/BookmarksBottomSheet.tsx:99
#: src/components/uikit/context_menu/items/MessageMenuItems.tsx:144
msgid "Remove Bookmark"
msgstr "Αφαίρεση σελιδοδείκτη"
#: src/components/modals/tabs/LinkedAccountsTab.tsx:249
msgid "Remove Connection"
msgstr "Αφαίρεση Σύνδεσης"
#: src/components/modals/tabs/notifications_tab/Sounds.tsx:146
msgid "Remove Custom Sound"
msgstr "Αφαίρεση Προσαρμοσμένου Ήχου"
#: src/components/modals/tabs/components/EntranceSoundSection.tsx:104
#: src/components/modals/tabs/components/EntranceSoundSection.tsx:109
msgid "Remove entrance sound"
msgstr "Αφαίρεση ήχου εισόδου"
#: src/components/search/SearchFilterChip.tsx:59
msgid "Remove filter"
msgstr "Αφαίρεση φίλτρου"
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:711
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:746
#: src/components/channel/direct_message/DMWelcomeSection.tsx:170
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildMemberActionsSheet.tsx:183
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildMemberActionsSheet.tsx:185
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildMemberActionsSheet.tsx:303
#: src/components/modals/UserProfileActionsSheet.tsx:116
#: src/components/modals/UserProfileActionsSheet.tsx:118
#: src/components/modals/UserProfileActionsSheet.tsx:279
#: src/components/modals/UserProfileMobileSheet.tsx:344
#: src/components/modals/UserProfileMobileSheet.tsx:346
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1199
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1285
#: src/components/uikit/context_menu/items/DMMenuData.tsx:643
#: src/components/uikit/context_menu/items/RelationshipMenuItems.tsx:130
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuData.tsx:793
#: src/utils/RelationshipActionUtils.tsx:119
#: src/utils/RelationshipActionUtils.tsx:121
msgid "Remove Friend"
msgstr "Κατάργηση φίλου"
#: src/components/channel/embeds/media/MediaContainer.tsx:140
#: src/components/channel/embeds/media/MediaContainer.tsx:145
#: src/components/channel/pickers/gif/GifPickerGridItem.tsx:293
#: src/components/channel/pickers/gif/GifPickerGridItem.tsx:333
#: src/components/media_player/components/InlineAudioPlayer.tsx:354
#: src/components/media_player/components/InlineAudioPlayer.tsx:360
#: src/components/modals/MediaModal.tsx:273
#: src/components/modals/MediaModal.tsx:277
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Κατάργηση από τα αγαπημένα"
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:1167
#: src/components/channel/ChannelHeader.tsx:627
#: src/components/channel/ChannelHeader.tsx:675
#: src/components/channel/ChannelHeader.tsx:680
#: src/components/uikit/context_menu/FavoritesChannelContextMenu.tsx:126
#: src/components/uikit/context_menu/FavoritesChannelContextMenu.tsx:199
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuData.tsx:453
#: src/components/uikit/context_menu/items/DMMenuData.tsx:534
#: src/components/uikit/context_menu/items/MediaMenuData.tsx:465
#: src/components/voice/VoiceCallView.tsx:438
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Κατάργηση από τα Αγαπημένα"
#: src/components/uikit/context_menu/GroupDMContextMenu.tsx:121
#: src/components/uikit/context_menu/GroupDMContextMenu.tsx:224
#: src/components/uikit/context_menu/UserContextMenu.tsx:132
#: src/components/uikit/context_menu/UserContextMenu.tsx:335
msgid "Remove from Group"
msgstr "Κατάργηση από την ομάδα"
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:333
#: src/components/modals/EditGroupBottomSheet.tsx:218
#: src/components/modals/EditGroupModal.tsx:199
msgid "Remove Icon"
msgstr "Κατάργηση εικονιδίου"
#: src/components/popouts/RecentMentionsContent.tsx:225
#: src/components/popouts/RecentMentionsContent.tsx:231
msgid "Remove mention"
msgstr "Αφαίρεση αναφοράς"
#: src/components/modals/GuildNotificationSettingsModal.tsx:267
msgid "Remove override"
msgstr "Αφαίρεση παράκαμψης"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelPermissionsTab.tsx:996
msgid "Remove Override"
msgstr "Αφαίρεση Παράκαμψης"
#: src/components/modals/tabs/ExpressionPacksTab.tsx:224
msgid "Remove Pack"
msgstr "Αφαίρεση Πακέτου"
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/SecurityTab.tsx:377
msgid "Remove Phone"
msgstr "Κατάργηση τηλεφώνου"
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/SecurityTab.tsx:360
msgid "Remove Phone Number"
msgstr "Κατάργηση αριθμού τηλεφώνου"
#: src/components/channel/MessageReactionsSheet.tsx:93
#: src/components/channel/MessageReactionsSheet.tsx:114
#: src/components/channel/MessageReactionsSheet.tsx:140
#: src/components/modals/MessageReactionsModal.tsx:73
msgid "Remove Reaction"
msgstr "Αφαίρεση αντίδρασης"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/application_detail/ApplicationInfoSection.tsx:89
msgid "Remove redirect URI"
msgstr "Κατάργηση URI ανακατεύθυνσης"
#: src/components/guild/RoleManagement.tsx:68
msgid "Remove role"
msgstr "Κατάργηση ρόλου"
#: src/components/channel/ChannelAttachmentArea.tsx:608
msgid "Remove Spoiler"
msgstr "Αφαίρεση spoiler"
#: src/components/channel/ChannelStickersArea.tsx:80
#: src/components/channel/ChannelStickersArea.tsx:82
msgid "Remove sticker"
msgstr "Αφαίρεση αυτοκόλλητου"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:326
msgid "Remove the focused message"
msgstr "Αφαίρεσε το εστιασμένο μήνυμα"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildMemberActionsSheet.tsx:360
#: src/components/modals/RemoveTimeoutModal.tsx:66
#: src/components/modals/RemoveTimeoutModal.tsx:80
#: src/components/modals/TimeoutMemberSheet.tsx:105
#: src/components/uikit/context_menu/items/GuildMemberMenuItems.tsx:302
#: src/components/uikit/context_menu/items/ModerationSubmenu.tsx:189
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuData.tsx:918
msgid "Remove Timeout"
msgstr "Αφαίρεση χρονικού περιορισμού"
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/PremiumBadgeSettings.tsx:83
msgid "Remove when you first bought Plutonium from your badge"
msgstr "Κατάργηση όταν αγοράσατε για πρώτη φορά το Plutonium από το σήμα σας"
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/PremiumBadgeSettings.tsx:106
msgid "Remove your Visionary ID badge"
msgstr "Αφαίρεση του σήματος Visionary ID"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildDiscoveryTab.tsx:58
msgid "Removed"
msgstr "Αφαιρέθηκε"
#. placeholder {0}: renderValueInline(value, guildId, i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:250
msgid "Removed {0} member."
msgstr "Αφαιρέθηκε {0} μέλος."
#. placeholder {0}: renderValueInline(value, guildId, i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:252
msgid "Removed {0} members."
msgstr "Αφαιρέθηκαν {0} μέλη."
#. placeholder {0}: renderInline(joinLabels(labels), i18n)
#. placeholder {0}: renderInline(joinLabels(removedLabels), i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:509
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:526
msgid "Removed {0}."
msgstr "Αφαιρέθηκε {0}."
#. placeholder {0}: renderInline(removedLabels, i18nInstance)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:179
msgid "Removed allow for {0}."
msgstr "Αφαιρέθηκε η άδεια για {0}."
#. placeholder {0}: renderInline(removedLabels, i18nInstance)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:193
msgid "Removed deny for {0}."
msgstr "Αφαιρέθηκε η άρνηση για {0}."
#: src/actions/SavedMessageActionCreators.tsx:80
msgid "Removed from bookmarks"
msgstr "Αφαιρέθηκε από τους σελιδοδείκτες"
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:655
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuData.tsx:191
msgid "Removed from favorites"
msgstr "Αφαιρέθηκε από τα αγαπημένα"
#: src/components/uikit/context_menu/items/DMMenuData.tsx:220
msgid "Removed from Favorites"
msgstr "Αφαιρέθηκε από τα Αγαπημένα"
#: src/components/uikit/context_menu/GroupDMContextMenu.tsx:130
msgid "Removed from group"
msgstr "Αφαιρέθηκε από την ομάδα"
#: src/actions/FavoriteMemeActionCreators.tsx:170
msgid "Removed from saved media"
msgstr "Αφαιρέθηκε από τα αποθηκευμένα μέσα"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:618
msgid "Removed role {oldLabel}."
msgstr "Αφαιρέθηκε ο ρόλος {oldLabel}."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:528
msgid "Removed roles."
msgstr "Αφαιρέθηκαν ρόλοι."
#: src/actions/ScheduledMessageActionCreators.tsx:272
msgid "Removed scheduled message"
msgstr "Αφαιρέθηκε προγραμματισμένο μήνυμα"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:432
msgid "Removed the channel from its category."
msgstr "Ο κανάλι αφαιρέθηκε από την κατηγορία του."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:389
msgid "Removed the rules channel."
msgstr "Ο κανάλι κανόνων αφαιρέθηκε."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:372
msgid "Removed the system channel."
msgstr "Ο κανάλι συστήματος αφαιρέθηκε."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:667
msgid "Removed the unicode emoji."
msgstr "Το Unicode emoji αφαιρέθηκε."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:448
msgid "Removed the user limit."
msgstr "Το όριο χρηστών αφαιρέθηκε."
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:96
msgid "Removes ATTACH_FILES permission in all channels (hides upload button)"
msgstr "Αφαιρεί την άδεια ATTACH_FILES σε όλα τα κανάλια (κρύβει το κουμπί αποστολής)"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:90
msgid "Removes SEND_MESSAGES permission in all channels (disables textarea and all buttons)"
msgstr "Αφαιρεί την άδεια SEND_MESSAGES σε όλα τα κανάλια (απενεργοποιεί το πεδίο κειμένου και όλα τα κουμπιά)"
#: src/components/pages/OAuthAuthorizePage.tsx:660
msgid "Removing permissions could limit the bot's features."
msgstr "Η αφαίρεση αδειών μπορεί να περιορίσει τις δυνατότητες του bot."
#: src/components/modals/tabs/ExpressionPacksTab.tsx:225
msgid "Removing the pack will uninstall it from your account."
msgstr "Η αφαίρεση του πακέτου θα το απεγκαταστήσει από τον λογαριασμό σας."
#. placeholder {0}: targetUser.tag
#: src/components/modals/RemoveTimeoutModal.tsx:69
msgid "Removing the timeout will allow <0>{0}0> to send messages, react, and join voice channels again."
msgstr "Η αφαίρεση του χρονικού περιορισμού θα επιτρέψει στον <0>{0}0> να στέλνει ξανά μηνύματα, να αντιδρά και να μπαίνει σε φωνητικά κανάλια."
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/SecurityTab.tsx:319
msgid "Rename"
msgstr "Μετονομασία"
#. placeholder {0}: emoji.name
#: src/components/emojis/EmojiListItem.tsx:238
msgid "Rename :{0}:"
msgstr "Μετονομασία :{0}:"
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:434
msgid "Rename and edit this channel's settings."
msgstr "Μετονομάστε και επεξεργαστείτε τις ρυθμίσεις αυτού του καναλιού."
#: src/components/uikit/context_menu/FavoritesCategoryContextMenu.tsx:84
msgid "Rename Category"
msgstr "Μετονομασία κατηγορίας"
#: src/components/modals/RenameChannelModal.tsx:59
msgid "Rename channel form"
msgstr "Φόρμα μετονομασίας καναλιού"
#: src/components/emojis/EmojiListItem.tsx:101
msgid "Rename Emoji"
msgstr "Μετονομασία emoji"
#. placeholder {0}: renderInline(change.newValue, i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:703
msgid "Renamed emoji to {0}."
msgstr "Το emoji μετονομάστηκε σε {0}."
#. placeholder {0}: renderInline(change.oldValue, i18n)
#. placeholder {1}: renderInline(change.newValue, i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:735
msgid "Renamed from {0} to {1}."
msgstr "Μετονομάστηκε από {0} σε {1}."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:607
msgid "Renamed from {oldLabel} to {newLabel}."
msgstr "Μετονομάστηκε από {oldLabel} σε {newLabel}."
#. placeholder {0}: renderInline(change.newValue, i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:709
msgid "Renamed sticker to {0}."
msgstr "Το αυτοκόλλητο μετονομάστηκε σε {0}."
#. placeholder {0}: renderInline(change.newValue, i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:421
msgid "Renamed the channel to {0}."
msgstr "Το κανάλι μετονομάστηκε σε {0}."
#. placeholder {0}: renderInline(change.newValue, i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:261
msgid "Renamed the community to {0}."
msgstr "Η κοινότητα μετονομάστηκε σε {0}."
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/DeveloperOptionsToggleGroups.tsx:82
msgid "Render all your messages as unknown message type"
msgstr "Απόδοση όλων των μηνυμάτων σας ως άγνωστος τύπος μηνύματος"
#: src/components/modals/components/plutonium/SubscriptionCard.tsx:227
msgid "Renews on <0>{renewalDate}0>."
msgstr "Ανανεώνεται στις <0>{renewalDate}0>."
#: src/components/modals/tabs/AdvancedTab.tsx:117
msgid "Reopen in maximized mode if that’s how you last used Fluxer."
msgstr "Ξανά άνοιγμα σε μέγιστη προβολή αν έτσι το χρησιμοποίησες τελευταία φορά το Fluxer."
#: src/components/modals/BackgroundImageGalleryModal.tsx:280
#: src/components/modals/BackgroundImageGalleryModal.tsx:396
msgid "Replace"
msgstr "Αντικατάσταση"
#: src/components/modals/BackgroundImageGalleryModal.tsx:557
#: src/components/modals/BackgroundImageGalleryModal.tsx:566
msgid "Replace background"
msgstr "Αντικατάσταση φόντου"
#: src/components/modals/BackgroundImageGalleryModal.tsx:389
msgid "Replace Background?"
msgstr "Αντικατάσταση φόντου;"
#: src/components/modals/tabs/components/EntranceSoundSection.tsx:129
msgid "Replace Entrance Sound"
msgstr "Αντικατάσταση ήχου εισόδου"
#: src/components/modals/BackgroundImageGalleryModal.tsx:282
msgid "Replace your custom background"
msgstr "Αντικαταστήστε το προσαρμοσμένο φόντο σας"
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:490
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:779
#: src/components/channel/MessageActionMenu.tsx:215
#: src/components/uikit/context_menu/items/MessageMenuItems.tsx:101
#: src/stores/KeybindStore.tsx:352
msgid "Reply"
msgstr "Απάντηση"
#: src/utils/TtsTextFormatter.tsx:153
msgid "Replying to {replyAuthorName}, {authorName} said: {formatted}"
msgstr "Απαντώντας στον {replyAuthorName}, ο {authorName} είπε: {formatted}"
#: src/components/channel/ReplyBar.tsx:83
msgid "Replying to <0>{authorNickname}0>"
msgstr "Απάντηση στον/στην <0>{authorNickname}0>"
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:38
msgid "Report a Community"
msgstr "Αναφορά κοινότητας"
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:36
msgid "Report a Message"
msgstr "Αναφορά μηνύματος"
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:37
msgid "Report a User Profile"
msgstr "Αναφορά προφίλ χρήστη"
#: src/components/modals/IARModal.tsx:119
#: src/components/uikit/context_menu/items/GuildMenuData.tsx:350
#: src/components/uikit/context_menu/items/ReportGuildMenuItem.tsx:57
msgid "Report Community"
msgstr "Αναφορά κοινότητας"
#: src/components/pages/report/ReportStepDetails.tsx:74
msgid "Report details"
msgstr "Λεπτομέρειες αναφοράς"
#: src/components/pages/report/ReportStepSelection.tsx:42
#: src/components/pages/ReportPage.tsx:65
msgid "Report Illegal Content"
msgstr "Αναφορά παράνομου περιεχομένου"
#: src/components/channel/MessageActionMenu.tsx:355
#: src/components/modals/IARModal.tsx:115
#: src/components/uikit/context_menu/items/ReportMessageMenuItem.tsx:58
msgid "Report Message"
msgstr "Αναφορά μηνύματος"
#: src/components/pages/report/ReportStepComplete.tsx:36
msgid "Report Submitted"
msgstr "Αναφορά Υποβλήθηκε"
#: src/components/modals/IARModal.tsx:161
msgid "Report submitted successfully. Our Safety Team will review it shortly."
msgstr "Η αναφορά υποβλήθηκε με επιτυχία. Η Ομάδα Ασφαλείας θα την εξετάσει σύντομα."
#: src/components/pages/report/ReportStepSelection.tsx:54
msgid "Report Type"
msgstr "Τύπος αναφοράς"
#: src/components/modals/IARModal.tsx:117
#: src/components/modals/UserProfileActionsSheet.tsx:290
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1213
msgid "Report User"
msgstr "Αναφορά χρήστη"
#: src/components/pages/report/ReportStepDetails.tsx:123
msgid "Reported User Tag (Optional)"
msgstr "Ετικέτα Αναφερόμενου Χρήστη (Προαιρετικό)"
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:760
msgid "repost"
msgstr "αναδημοσίευση"
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:760
msgid "reposts"
msgstr "Αναδημοσιεύσεις"
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/DataExportTab.tsx:47
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/DataExportTab.tsx:126
msgid "Request Data Export"
msgstr "Αίτηση εξαγωγής δεδομένων"
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/DataExportTab.tsx:89
msgid "Request Export"
msgstr "Αίτηση εξαγωγής"
#: src/components/pages/OAuthAuthorizePage.tsx:814
msgid "Requested scopes"
msgstr "Ζητούμενα δικαιώματα"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:441
msgid "requests"
msgstr "αιτήματα"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildModerationTab.tsx:309
msgid "Require 2FA for Moderation Actions"
msgstr "Απαιτείται 2FA για Ενέργειες Διαχείρισης"
#: src/components/modals/tabs/appearance_tab/InterfaceTab.tsx:147
msgid "Require double-click to join voice channels"
msgstr "Απαιτήστε διπλό κλικ για είσοδο σε φωνητικά κανάλια"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/application_detail/BotProfileSection.tsx:183
msgid "Require manual friend approval"
msgstr "Απαιτείται χειροκίνητη έγκριση φίλου"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/application_detail/ApplicationInfoSection.tsx:68
msgid "Require OAuth2 code grant"
msgstr "Απαιτείται OAuth2 code grant"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildModerationTab.tsx:294
msgid "Require two-factor authentication for moderators before they can ban, kick, timeout, or remove messages."
msgstr "Απαιτείται έλεγχος δύο παραγόντων για τους διαχειριστές πριν αποκλείσουν, απομακρύνουν, επιβάλουν timeout ή αφαιρέσουν μηνύματα."
#: src/components/pages/OAuthAuthorizePage.tsx:839
msgid "Required"
msgstr "Απαιτείται"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:150
msgid "Required Actions"
msgstr "Απαιτούμενες ενέργειες"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildModerationTab.tsx:168
msgid "Requires a verified email address, and an account that's at least 5 minutes old."
msgstr "Απαιτείται επαληθευμένο email και λογαριασμός τουλάχιστον 5 λεπτών."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildModerationTab.tsx:163
msgid "Requires a verified email address."
msgstr "Απαιτείται επαληθευμένο email."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildModerationTab.tsx:178
msgid "Requires everything in High, plus a verified phone number."
msgstr "Απαιτεί τα πάντα από το επίπεδο Υψηλό και έναν επαληθευμένο αριθμό τηλεφώνου."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildModerationTab.tsx:173
msgid "Requires everything in Medium, plus being a member of the server for at least 10 minutes."
msgstr "Απαιτεί τα πάντα από το επίπεδο Μέτριο και να είστε μέλος του διακομιστή τουλάχιστον 10 λεπτά."
#: src/components/modals/tabs/notifications_tab/Sounds.tsx:135
#: src/components/modals/tabs/VideoTab.tsx:120
#: src/components/modals/tabs/VideoTab.tsx:130
#: src/components/modals/tabs/VideoTab.tsx:140
msgid "Requires Plutonium"
msgstr "Απαιτεί Plutonium"
#: src/components/channel/ChannelTextarea.tsx:1032
msgid "Reschedule Message"
msgstr "Επαναπρογραμματισμός μηνύματος"
#: src/components/modals/ClaimAccountModal.tsx:222
#: src/components/modals/EmailChangeModal.tsx:233
#: src/components/modals/EmailChangeModal.tsx:301
#: src/components/modals/PasswordChangeModal.tsx:179
msgid "Resend"
msgstr "Αποστολή ξανά"
#: src/components/modals/EmailChangeModal.tsx:301
msgid "Resend ({newSecondsRemaining}s)"
msgstr "Αποστολή ξανά ({newSecondsRemaining}s)"
#: src/components/modals/EmailChangeModal.tsx:233
msgid "Resend ({originalSecondsRemaining}s)"
msgstr "Αποστολή ξανά ({originalSecondsRemaining}s)"
#: src/components/pages/report/ReportStepVerification.tsx:114
msgid "Resend ({resendCooldownSeconds}s)"
msgstr "Αποστολή ξανά ({resendCooldownSeconds}s)"
#: src/components/modals/ClaimAccountModal.tsx:222
msgid "Resend ({resendSecondsRemaining}s)"
msgstr "Αποστολή ξανά ({resendSecondsRemaining}s)"
#: src/components/modals/PasswordChangeModal.tsx:179
msgid "Resend ({secondsRemaining}s)"
msgstr "Αποστολή ξανά ({secondsRemaining}s)"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:227
msgid "Resend Button Loading"
msgstr "Φόρτωση κουμπιού επαναποστολής"
#: src/components/pages/report/ReportStepVerification.tsx:116
msgid "Resend code"
msgstr "Αναστείλτε τον κωδικό"
#: src/components/modals/RequiredActionModal.tsx:517
msgid "Resend Code"
msgstr "Επαναποστολή Κωδικού"
#: src/components/auth/IpAuthorizationScreen.tsx:148
msgid "Resend email"
msgstr "Επαναποστολή email"
#: src/components/modals/components/EmailVerificationAlert.tsx:58
msgid "Resend Email"
msgstr "Επαναποστολή Email"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:234
msgid "Resend Outcome"
msgstr "Αποτέλεσμα επαναποστολής"
#: src/components/modals/RequiredActionModal.tsx:568
msgid "Resend Verification Email"
msgstr "Επαναποστολή email επαλήθευσης"
#: src/components/auth/IpAuthorizationScreen.tsx:148
msgid "Resent"
msgstr "Εστάλη ξανά"
#: src/components/keybinds/KeybindRecorder.tsx:219
#: src/components/modals/components/SettingsModalHeader.tsx:81
#: src/components/modals/ImageCropModal.tsx:939
#: src/components/modals/shared/MobileSettingsComponents.tsx:106
#: src/components/modals/tabs/KeybindsTab.tsx:155
#: src/components/popouts/ColorPickerPopout.tsx:82
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/NagbarsTab.tsx:97
msgid "Reset All Nagbars"
msgstr "Επαναφορά όλων των ειδοποιήσεων"
#: src/components/modals/tabs/appearance_tab/ThemeTab.tsx:546
msgid "Reset all overrides to theme default"
msgstr "Επαναφορά όλων των παρακάμψεων στην προεπιλεγμένη εμφάνιση"
#: src/components/ErrorFallback.tsx:133
msgid "Reset app data"
msgstr "Επαναφορά δεδομένων εφαρμογής"
#: src/components/BootstrapErrorScreen.tsx:74
msgid "Reset App Data"
msgstr "Επαναφορά δεδομένων εφαρμογής"
#: src/components/modals/tabs/KeybindsTab.tsx:153
msgid "Reset Keyboard Shortcuts"
msgstr "Επαναφορά συντομεύσεων πληκτρολογίου"
#: src/components/pages/ResetPasswordPage.tsx:121
msgid "Reset password"
msgstr "Επαναφορά κωδικού"
#: src/components/pages/ResetPasswordPage.tsx:39
msgid "Reset Password"
msgstr "Επαναφορά Κωδικού"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/ToolsTab.tsx:197
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/ToolsTab.tsx:204
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/ToolsTab.tsx:262
msgid "Reset Premium State"
msgstr "Επαναφορά Κατάστασης Premium"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/ToolsTab.tsx:218
msgid "Reset Socket"
msgstr "Επαναφορά σύνδεσης"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/PremiumScenarioOptions.tsx:67
msgid "Reset to Actual Values"
msgstr "Επαναφορά στις πραγματικές τιμές"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildRolesTab.tsx:771
msgid "Reset to Default"
msgstr "Επαναφορά στις προεπιλογές"
#: src/components/modals/tabs/KeybindsTab.tsx:187
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Επαναφορά στις προεπιλογές"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:534
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Επαναφορά ζουμ"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:535
msgid "Reset zoom to 100%"
msgstr "Επαναφορά ζουμ στο 100%"
#: src/components/channel/channel_view/DMChannelView.tsx:1029
#: src/components/voice/CompactVoiceCallView.tsx:779
msgid "Resize Call View"
msgstr "Αλλαγή Μεγέθους Κλήσης"
#: src/components/voice/PiPOverlay.tsx:849
#: src/components/voice/PiPOverlay.tsx:856
#: src/components/voice/PiPOverlay.tsx:863
#: src/components/voice/PiPOverlay.tsx:870
#: src/components/voice/PiPOverlay.tsx:877
#: src/components/voice/PiPOverlay.tsx:884
#: src/components/voice/PiPOverlay.tsx:891
#: src/components/voice/PiPOverlay.tsx:898
msgid "Resize Picture-in-Picture"
msgstr "Αλλαγή Μεγέθους Εικόνας σε Εικόνα"
#: src/components/voice/VoiceConnectionStatus.tsx:567
#: src/components/voice/VoiceControlBar.tsx:184
msgid "Resolution"
msgstr "Ανάλυση"
#: src/components/pages/EmailRevertPage.tsx:112
msgid "Restore account"
msgstr "Αποκατάσταση λογαριασμού"
#: src/components/modals/tabs/AdvancedTab.tsx:122
msgid "Restore Fullscreen"
msgstr "Επαναφορά Πλήρους Οθόνης"
#: src/components/modals/tabs/AdvancedTab.tsx:116
msgid "Restore Maximized"
msgstr "Επαναφορά Μεγιστοποιημένης"
#: src/components/layout/NativeTitlebar.tsx:95
msgid "Restore window"
msgstr "Επαναφορά παραθύρου"
#: src/components/modals/components/plutonium/SubscriptionCard.tsx:263
#: src/components/modals/components/plutonium/SubscriptionCard.tsx:265
msgid "Resubscribe"
msgstr "Επανασυνδρομή"
#: src/components/alerts/RateLimitedConfirmModal.tsx:73
#: src/components/auth/IpAuthorizationScreen.tsx:144
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:818
#: src/components/channel/MessageActionMenu.tsx:330
#: src/components/modals/BackgroundImageGalleryModal.tsx:210
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.tsx:649
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildInvitesTab.tsx:125
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildStickersTab.tsx:207
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildWebhooksTab.tsx:138
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/ApplicationDetail.tsx:586
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/index.tsx:113
#: src/components/modals/tabs/AuthorizedAppsTab.tsx:119
#: src/components/modals/tabs/DevicesTab.tsx:235
#: src/components/modals/tabs/GiftInventoryTab.tsx:324
msgid "Retry"
msgstr "Επανάληψη"
#: src/components/modals/tabs/AdvancedTab.tsx:123
msgid "Return to fullscreen automatically when you had it enabled last time."
msgstr "Επιστροφή σε πλήρη οθόνη αυτόματα όταν ήταν ενεργή την τελευταία φορά."
#: src/components/pages/ForgotPasswordPage.tsx:73
msgid "Return to login"
msgstr "Επιστροφή στη σύνδεση"
#: src/components/modals/RequiredActionModal.tsx:557
msgid "Return to this page to continue."
msgstr "Επιστρέψτε σε αυτή τη σελίδα για να συνεχίσετε."
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:300
msgid "reveal"
msgstr "αποκάλυψη"
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/AccountTab.tsx:76
msgid "Reveal"
msgstr "Αποκάλυψη"
#: src/components/common/SpoilerOverlay.tsx:37
msgid "Reveal spoiler"
msgstr "Αποκάλυψη spoiler"
#: src/components/layout/app_layout/nagbars/PendingBulkDeletionNagbar.tsx:80
msgid "Review deletion"
msgstr "Ανασκόπηση διαγραφής"
#: src/components/pages/OAuthAuthorizePage.tsx:749
msgid "Review what this app is asking for before you continue."
msgstr "Επιθεωρήστε τι ζητά αυτή η εφαρμογή πριν συνεχίσετε."
#: src/components/invites/InviteListItem.tsx:224
#: src/components/modals/GroupInvitesBottomSheet.tsx:82
#: src/components/modals/GroupInvitesModal.tsx:79
msgid "Revoke"
msgstr "Ανάκληση"
#: src/components/modals/BanDetailsModal.tsx:130
#: src/components/modals/guild_tabs/BannedUserActionsSheet.tsx:83
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildBansTab.tsx:92
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildBansTab.tsx:101
#: src/components/uikit/context_menu/BannedUserContextMenu.tsx:57
msgid "Revoke Ban"
msgstr "Ανάκληση αποκλεισμού"
#: src/components/modals/tabs/DevicesTab.tsx:137
msgid "Revoke device"
msgstr "Ανάκληση συσκευής"
#: src/components/invites/InviteListItem.tsx:233
#: src/components/modals/GroupInvitesBottomSheet.tsx:164
#: src/components/modals/GroupInvitesBottomSheet.tsx:169
msgid "Revoke invite"
msgstr "Ανάκληση πρόσκλησης"
#: src/components/modals/GroupInvitesBottomSheet.tsx:80
#: src/components/modals/GroupInvitesModal.tsx:77
msgid "Revoke Invite"
msgstr "Ανάκληση Πρόσκλησης"
#. placeholder {0}: renderInline(removedLabels, i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:630
msgid "Revoked {0}."
msgstr "Ανακλήθηκε {0}."
#: src/components/media_player/components/AudioPlayer.tsx:249
#: src/components/media_player/components/AudioPlayer.tsx:255
msgid "Rewind {DEFAULT_SEEK_AMOUNT} seconds"
msgstr "Επαναφορά {DEFAULT_SEEK_AMOUNT} δευτερολέπτων"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/MessagesTab.tsx:348
msgid "Rich Embed"
msgstr "Πλούσια ενσωμάτωση"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/MessagesTab.tsx:344
msgid "Rich embeds with actual CDN thumbnails."
msgstr "Πλούσια ενσωματωμένα με πραγματικές μικρογραφίες CDN."
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:705
msgid "rich text"
msgstr "πλούσιο κείμενο"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/OverlaysTab.tsx:60
#: src/components/uikit/card_alignment_controls/CardAlignmentControls.tsx:52
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
#: src/utils/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTabUtils.tsx:259
msgid "Right aligned"
msgstr "Δεξιά στοίχιση"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:168
msgid "Right Icon"
msgstr "Δεξιό εικονίδιο"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/OverlaysTab.tsx:58
msgid "Right Tooltip"
msgstr "Δεξιά υπόδειξη"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/OverlaysTab.tsx:113
msgid "Right-click here to open the context menu"
msgstr "Δεξί κλικ εδώ για να ανοίξετε το μενού περιεχομένου"
#: src/components/popouts/ScheduledMessagesContent.tsx:67
msgid "Right-click the send button to schedule a message."
msgstr "Κάντε δεξί κλικ στο κουμπί αποστολής για να προγραμματίσετε μήνυμα."
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:568
msgid "ring"
msgstr "κουδούνι"
#: src/components/uikit/context_menu/items/CallMenuItems.tsx:147
msgid "Ring"
msgstr "Κύκλος"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:451
msgid "ring behavior"
msgstr "συμπεριφορά κουδουνιού"
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/CommunicationTab.tsx:195
msgid "Ring Behavior"
msgstr "Συμπεριφορά δακτυλίου"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:569
msgid "ringtone"
msgstr "ήχος κουδουνιού"
#: src/constants/AuditLogConstants.tsx:241
msgid "Role"
msgstr "Ρόλος"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildRolesTab.tsx:1035
msgid "Role Color"
msgstr "Χρώμα ρόλου"
#: src/constants/AuditLogConstants.tsx:130
msgid "Role Created"
msgstr "Ο ρόλος δημιουργήθηκε"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildRolesTab.tsx:597
msgid "Role created successfully"
msgstr "Ο ρόλος δημιουργήθηκε με επιτυχία"
#: src/constants/AuditLogConstants.tsx:140
msgid "Role Deleted"
msgstr "Ο ρόλος διαγράφηκε"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildRolesTab.tsx:628
msgid "Role deleted successfully"
msgstr "Ο ρόλος διαγράφηκε με επιτυχία"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildRolesTab.tsx:1025
msgid "Role Name"
msgstr "Όνομα ρόλου"
#: src/components/alerts/RoleNameBlankModal.tsx:28
msgid "Role name cannot be blank"
msgstr "Το όνομα ρόλου δεν μπορεί να είναι κενό"
#: src/constants/AuditLogConstants.tsx:135
msgid "Role Updated"
msgstr "Ο ρόλος ενημερώθηκε"
#. placeholder {0}: renderValueInline(value, guildId, i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:311
msgid "Role: {0}."
msgstr "Ρόλος: {0}."
#: src/components/channel/GuildMembersPage.tsx:1010
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildRolesTab.tsx:812
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildRolesTab.tsx:939
#: src/components/modals/shared/AddOverridePopout.tsx:112
#: src/components/popouts/UserProfileShared.tsx:256
#: src/components/uikit/context_menu/items/GuildMemberMenuItems.tsx:181
msgid "Roles"
msgstr "Ρόλοι"
#: src/components/modals/utils/GuildSettingsConstants.tsx:102
msgid "Roles & Permissions"
msgstr "Ρόλοι και άδειες"
#: src/components/modals/shared/AddOverridePopout.tsx:141
msgid "Roles and members"
msgstr "Ρόλοι και μέλη"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildRolesTab.tsx:536
msgid "Roles updated successfully"
msgstr "Οι ρόλοι ενημερώθηκαν με επιτυχία"
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:105
msgid "Romania"
msgstr "Ρουμανία"
#: src/utils/LocaleUtils.tsx:63
msgid "Romanian"
msgstr "Ρουμανικά"
#: src/components/modals/ImageCropModal.tsx:929
msgid "Rotate Clockwise"
msgstr "Περιστροφή Δεξιόστροφα"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/SelectionsTab.tsx:209
msgid "Round Checkboxes"
msgstr "Στρογγυλά πλαίσια επιλογής"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/SelectionsTab.tsx:213
msgid "Round Style Checkbox"
msgstr "Πλαίσιο επιλογής στρογγυλού στυλ"
#: src/utils/AttachmentPreviewUtils.tsx:185
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
#: src/components/modals/tabs/AdvancedTab.tsx:86
msgid "Run Fluxer automatically when your computer starts. Or don't. Your choice!"
msgstr "Εκκίνηση του Fluxer αυτόματα με την εκκίνηση του υπολογιστή σας. Ή όχι. Επιλογή σας!"
#: src/components/modals/tabs/KeybindsTab.tsx:94
msgid "Run this shortcut even when Fluxer is not focused."
msgstr "Εκτέλεση της συντόμευσης ακόμη κι όταν το Fluxer δεν έχει εστίαση."
#: src/utils/LocaleUtils.tsx:64
msgid "Russian"
msgstr "Ρωσικά"
#: src/utils/AttachmentPreviewUtils.tsx:187
msgid "Rust"
msgstr "Rust"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:142
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildModerationTab.tsx:186
msgid "Safe"
msgstr "Ασφαλές"
#: src/components/modals/utils/GuildSettingsConstants.tsx:126
msgid "Safety & Moderation"
msgstr "Ασφάλεια και Εποπτεία"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:248
msgid "saturation"
msgstr "κορεσμός"
#: src/components/modals/tabs/accessibility_tab/VisualTab.tsx:65
msgid "Saturation"
msgstr "Κορεσμός"
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:766
msgid "save"
msgstr "αποθήκευση"
#: src/components/emojis/EmojiListItem.tsx:128
#: src/components/modals/AddFavoriteMemeModal.tsx:101
#: src/components/modals/AttachmentEditModal.tsx:125
#: src/components/modals/BaseChangeNicknameModal.tsx:124
#: src/components/modals/CustomStatusBottomSheet.tsx:251
#: src/components/modals/CustomStatusModal.tsx:378
#: src/components/modals/EditAltTextModal.tsx:157
#: src/components/modals/EditConnectionModal.tsx:113
#: src/components/modals/EditFavoriteMemeModal.tsx:88
#: src/components/modals/EditGroupBottomSheet.tsx:244
#: src/components/modals/EditGroupModal.tsx:230
#: src/components/modals/EditGuildStickerModal.tsx:116
#: src/components/modals/EditPackModal.tsx:106
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildDiscoveryTab.tsx:343
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildVanityURLTab.tsx:220
#: src/components/modals/GuildFolderSettingsModal.tsx:202
#: src/components/modals/MessageHistoryThresholdModal.tsx:106
#: src/components/modals/NoteEditSheet.tsx:49
#: src/components/modals/PasskeyNameModal.tsx:65
#: src/components/modals/RenameChannelModal.tsx:83
#: src/components/modals/shared/MobileSettingsComponents.tsx:109
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
#: src/components/modals/components/plutonium/GiftSection.tsx:70
#: src/components/modals/components/plutonium/PricingSection.tsx:82
#: src/components/modals/components/plutonium/PricingSection.tsx:98
msgid "Save 17%"
msgstr "Εξοικονόμηση 17%"
#: src/components/uikit/context_menu/items/MediaMenuData.tsx:201
msgid "Save Audio"
msgstr "Αποθήκευση ήχου"
#: src/components/modals/AssetCropModal.tsx:194
msgid "Save Avatar"
msgstr "Αποθήκευση εικόνας χρήστη"
#: src/components/modals/AssetCropModal.tsx:203
msgid "Save Background"
msgstr "Αποθήκευση φόντου"
#: src/components/modals/AssetCropModal.tsx:200
msgid "Save Banner"
msgstr "Αποθήκευση banner"
#: src/components/modals/components/SettingsModalHeader.tsx:84
msgid "Save Changes"
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:203
msgid "Save Favorite"
msgstr "Αποθήκευση αγαπημένου"
#: src/components/uikit/context_menu/items/MediaMenuData.tsx:203
msgid "Save File"
msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
#: src/components/uikit/context_menu/items/MediaMenuData.tsx:197
msgid "Save GIF"
msgstr "Αποθήκευση GIF"
#: src/components/modals/AssetCropModal.tsx:197
msgid "Save Icon"
msgstr "Αποθήκευση εικονιδίου"
#: src/components/uikit/context_menu/items/MediaMenuData.tsx:194
msgid "Save Image"
msgstr "Αποθήκευση εικόνας"
#: src/components/modals/MediaModal.tsx:287
#: src/components/modals/MediaModal.tsx:291
msgid "Save media"
msgstr "Αποθήκευση μέσων"
#: src/components/uikit/context_menu/items/MediaMenuData.tsx:205
msgid "Save Media"
msgstr "Αποθήκευση μέσων"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:398
msgid "Save or remove the focused message from bookmarks"
msgstr "Αποθήκευσε ή αφαίρεσε το εστιασμένο μήνυμα από τα αγαπημένα"
#: src/components/channel/MobileMemesPicker.tsx:256
#: src/components/channel/pickers/memes/MemesPickerView.tsx:145
msgid "Save some media from messages to get started!"
msgstr "Αποθηκεύστε κάποια μέσα από μηνύματα για να ξεκινήσετε!"
#: src/components/uikit/context_menu/items/MediaMenuData.tsx:199
msgid "Save Video"
msgstr "Αποθήκευση βίντεο"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:235
msgid "saved"
msgstr "αποθηκευμένο"
#: src/components/modals/components/FeatureComparisonTable.tsx:55
msgid "Saved media"
msgstr "Αποθηκευμένα μέσα"
#: src/components/alerts/MaxFavoriteMemesModal.tsx:44
#: src/components/alerts/MaxFavoriteMemesModal.tsx:58
#: src/components/alerts/MaxFavoriteMemesModal.tsx:68
msgid "Saved media limit reached"
msgstr "Οριοθετήθηκε το όριο αποθηκευμένων μέσων"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:201
msgid "Saved!"
msgstr "Αποθηκεύτηκε!"
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:766
msgid "saves"
msgstr "αποθηκεύσεις"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:117
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:125
msgid "scale"
msgstr "κλίμακα"
#: src/components/modals/MfaTotpEnableModal.tsx:78
msgid "Scan the QR code with your authenticator app to generate codes for two-factor authentication."
msgstr "Σαρώστε τον κωδικό QR με την εφαρμογή πιστοποίησής σας για να δημιουργήσετε κωδικούς για τη διπλή ταυτοποίηση."
#: src/components/modals/ScheduleMessageModal.tsx:124
msgid "Schedule"
msgstr "Προγραμματισμός"
#: src/components/modals/ScheduleMessageModal.tsx:92
msgid "Schedule Message"
msgstr "Προγραμματισμός μηνύματος"
#: src/components/popouts/InboxPopout.tsx:70
#: src/components/popouts/ScheduledMessagesContent.tsx:89
msgid "Scheduled"
msgstr "Προγραμματισμένο"
#. placeholder {0}: formatScheduledLabel(params.scheduledLocalAt, params.timezone)
#: src/actions/ScheduledMessageActionCreators.tsx:196
msgid "Scheduled message for {0}"
msgstr "Προγραμματισμένο μήνυμα για {0}"
#: src/components/modals/ScheduleMessageModal.tsx:111
msgid "Scheduled messages can be at most 30 days in the future."
msgstr "Τα προγραμματισμένα μηνύματα μπορούν να είναι μέχρι 30 ημέρες στο μέλλον."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildDiscoveryTab.tsx:81
msgid "Science & Technology"
msgstr "Επιστήμη & Τεχνολογία"
#: src/components/bottomsheets/ChannelSearchBottomSheet.tsx:469
msgid "Scope"
msgstr "Πεδίο"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/application_detail/OAuthBuilderSection.tsx:75
#: src/components/pages/OAuthAuthorizePage.tsx:577
#: src/components/pages/OAuthAuthorizePage.tsx:713
msgid "Scopes"
msgstr "Πεδία"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:252
msgid "screen reader"
msgstr "αναγνώστης οθόνης"
#: src/components/alerts/ScreenRecordingPermissionDeniedModal.tsx:30
msgid "Screen recording permission required"
msgstr "Απαιτείται άδεια καταγραφής οθόνης"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:418
msgid "screen share preview"
msgstr "προεπισκόπηση κοινής χρήσης οθόνης"
#: src/components/modals/ScreenShareSettingsModal.tsx:76
msgid "Screen Share Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις κοινής χρήσης οθόνης"
#: src/utils/SoundLabels.tsx:40
msgid "Screen Share Start"
msgstr "Έναρξη κοινής χρήσης οθόνης"
#: src/utils/SoundLabels.tsx:41
msgid "Screen Share Stop"
msgstr "Διακοπή κοινής χρήσης οθόνης"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:419
msgid "screen sharing"
msgstr "κοινή χρήση οθόνης"
#: src/components/uikit/LiveBadge.tsx:36
msgid "Screen Sharing"
msgstr "Κοινή χρήση οθόνης"
#: src/components/alerts/ScreenShareUnsupportedModal.tsx:30
msgid "Screen sharing is not supported on this device or browser. This feature requires a desktop browser that supports screen sharing, such as Chrome, Firefox, or Edge on Windows, macOS, or Linux."
msgstr "Η κοινή χρήση οθόνης δεν υποστηρίζεται σε αυτή τη συσκευή ή τον περιηγητή. Αυτή η λειτουργία απαιτεί επιτραπέζιο περιηγητή που υποστηρίζει κοινή χρήση οθόνης, όπως Chrome, Firefox ή Edge στα Windows, macOS ή Linux."
#: src/components/alerts/ScreenShareUnsupportedModal.tsx:29
msgid "Screen sharing not supported"
msgstr "Η κοινή χρήση οθόνης δεν υποστηρίζεται"
#: src/components/modals/tabs/VideoTab.tsx:228
msgid "Screen sharing quality"
msgstr "Ποιότητα κοινής χρήσης οθόνης"
#: src/components/modals/tabs/VideoTab.tsx:225
msgid "Screen Sharing Quality"
msgstr "Ποιότητα κοινής χρήσης οθόνης"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:281
msgid "Scroll Chat Down"
msgstr "Κύλιση συνομιλίας προς τα κάτω"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:274
msgid "Scroll Chat Up"
msgstr "Κύλιση συνομιλίας προς τα πάνω"
#: src/components/modals/components/plutonium/GiftSection.tsx:95
#: src/components/modals/components/plutonium/PricingSection.tsx:126
msgid "Scroll down to view all the sweet perks you get with Plutonium"
msgstr "Κύλησε προς τα κάτω για να δεις όλα τα υπέροχα προνόμια του Plutonium"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:282
msgid "Scroll the chat history down"
msgstr "Κύλησε προς τα κάτω το ιστορικό συνομιλίας"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:275
msgid "Scroll the chat history up"
msgstr "Κύλησε προς τα πάνω το ιστορικό συνομιλίας"
#: src/utils/AttachmentPreviewUtils.tsx:191
msgid "SCSS"
msgstr "SCSS"
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:1020
#: src/components/bottomsheets/ChannelSearchBottomSheet.tsx:416
#: src/components/bottomsheets/ChannelSearchBottomSheet.tsx:477
#: src/components/channel/ChannelHeader.tsx:666
#: src/components/channel/shared/PickerSearchInput.tsx:212
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/InputsTab.tsx:126
#: src/stores/KeybindStore.tsx:498
#: src/utils/quick_switcher/QuickSwitcherModalUtils.tsx:90
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildBansTab.tsx:168
msgid "Search bans..."
msgstr "Αναζήτηση αποκλεισμών..."
#: src/components/channel/GuildMembersPage.tsx:944
msgid "Search by username or ID"
msgstr "Αναζήτηση με όνομα χρήστη ή ID"
#: src/components/modals/AddFavoriteChannelModal.tsx:129
msgid "Search channels"
msgstr "Αναζήτηση καναλιών"
#: src/components/modals/ForwardModal.tsx:204
msgid "Search channels or DMs"
msgstr "Αναζήτηση καναλιών ή DM"
#: src/components/modals/DiscoveryModal.tsx:86
msgid "Search communities..."
msgstr "Αναζήτηση κοινοτήτων..."
#: src/components/modals/PhoneAddModal.tsx:172
#: src/components/modals/RequiredActionModal.tsx:596
msgid "Search countries..."
msgstr "Αναζήτηση χωρών..."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildEmojiTab.tsx:308
msgid "Search emojis..."
msgstr "Αναζήτηση emoji..."
#: src/components/channel/message_search_bar/FilterOption.tsx:107
#: src/components/channel/message_search_bar/HistorySection.tsx:76
msgid "Search Filters"
msgstr "Φίλτρα αναζήτησης"
#: src/hooks/useCommands.tsx:91
msgid "Search for and send a GIF."
msgstr "Αναζητήστε και στείλτε ένα GIF."
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/InputsTab.tsx:127
msgid "Search for anything..."
msgstr "Αναζήτηση για οτιδήποτε..."
#: src/components/bottomsheets/QuickSwitcherBottomSheet.tsx:270
#: src/components/quick_switcher/QuickSwitcherModal.tsx:318
msgid "Search for channels, people, or communities"
msgstr "Αναζήτηση καναλιών, ανθρώπων ή κοινοτήτων"
#: src/components/bottomsheets/QuickSwitcherBottomSheet.tsx:270
#: src/components/bottomsheets/QuickSwitcherBottomSheet.tsx:388
#: src/components/channel/direct_message/DMFriendsView.tsx:222
#: src/components/channel/direct_message/DMFriendsView.tsx:226
#: src/components/common/FriendSelector.tsx:197
#: src/components/modals/AddFriendsToGroupModal.tsx:53
#: src/components/modals/CreateDMModal.tsx:68
#: src/components/modals/InviteModal.tsx:246
#: src/components/modals/shared/RecipientList.tsx:179
#: src/components/modals/ShareThemeModal.tsx:141
msgid "Search friends"
msgstr "Αναζήτηση φίλων"
#: src/components/search/ScopeSheet.tsx:74
msgid "Search In"
msgstr "Αναζήτηση Σε"
#: src/components/channel/pickers/gif/GifPickerHeader.tsx:70
msgid "Search KLIPY"
msgstr "Αναζήτηση KLIPY"
#: src/components/channel/embeds/attachments/TextualAttachmentLanguagePopout.tsx:82
msgid "Search language code"
msgstr "Κωδικός γλώσσας αναζήτησης"
#: src/components/channel/embeds/attachments/TextualAttachmentLanguagePopout.tsx:81
msgid "Search language code..."
msgstr "Αναζήτηση κωδικού γλώσσας..."
#: src/components/bottomsheets/ChannelSearchBottomSheet.tsx:429
#: src/components/channel/message_search_bar/MessageSearchBar.tsx:1439
msgid "Search messages"
msgstr "Αναζήτηση μηνυμάτων"
#: src/components/bottomsheets/ChannelSearchBottomSheet.tsx:276
msgid "Search Messages"
msgstr "Αναζήτηση μηνυμάτων"
#: src/components/channel/direct_message/DMFriendsView.tsx:220
msgid "Search online friends"
msgstr "Αναζήτηση διαδικτυακών φίλων"
#: src/components/channel/SearchScopeOptions.tsx:67
msgid "Search only in the current Community"
msgstr "Αναζήτηση μόνο στην τρέχουσα Κοινότητα"
#: src/components/channel/SearchScopeOptions.tsx:38
msgid "Search only in the current DM"
msgstr "Αναζήτηση μόνο στο τρέχον DM"
#: src/components/channel/direct_message/DMFriendsView.tsx:224
msgid "Search pending requests"
msgstr "Αναζήτηση εκκρεμών αιτημάτων"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelPermissionsTab.tsx:1017
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildRolesTab.tsx:1092
msgid "Search Permissions..."
msgstr "Αναζήτηση δικαιωμάτων..."
#: src/components/channel/ChannelSearchResults.tsx:277
#: src/components/modals/components/DesktopSettingsView.tsx:357
msgid "Search Results"
msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης"
#: src/components/modals/shared/AddOverridePopout.tsx:140
msgid "Search roles or members"
msgstr "Αναζήτηση ρόλων ή μελών"
#: src/components/modals/shared/AddOverridePopout.tsx:139
msgid "Search roles or members..."
msgstr "Αναζήτηση ρόλων ή μελών..."
#: src/components/channel/MobileMemesPicker.tsx:168
#: src/components/channel/pickers/memes/MemesPickerHeader.tsx:65
msgid "Search saved media"
msgstr "Αναζήτηση αποθηκευμένων μέσων"
#: src/components/channel/message_search_bar/MessageSearchBar.tsx:380
msgid "Search scope"
msgstr "Πεδίο αναζήτησης"
#. placeholder {0}: activeScopeOption.label
#: src/components/channel/ChannelSearchResults.tsx:1067
#: src/components/channel/message_search_bar/MessageSearchBar.tsx:378
msgid "Search scope: {0}"
msgstr "Πεδίο αναζήτησης: {0}"
#: src/components/modals/components/SettingsSearch.tsx:128
msgid "Search settings"
msgstr "Αναζήτηση ρυθμίσεων"
#: src/components/modals/components/DesktopSettingsView.tsx:235
#: src/components/modals/components/SettingsSearch.tsx:127
msgid "Search settings..."
msgstr "Αναζήτηση ρυθμίσεων..."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildStickersTab.tsx:130
msgid "Search stickers..."
msgstr "Αναζήτηση αυτοκόλλητων..."
#: src/components/channel/message_search_bar/MessageSearchBar.tsx:1477
msgid "Search suggestions"
msgstr "Προτάσεις αναζήτησης"
#: src/components/channel/pickers/gif/GifPickerHeader.tsx:70
msgid "Search Tenor"
msgstr "Αναζήτηση Tenor"
#: src/components/search/UserFilterSheet.tsx:102
msgid "Search users"
msgstr "Αναζήτηση χρηστών"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:499
msgid "Search within the current view"
msgstr "Αναζήτηση μέσα στην τρέχουσα προβολή"
#: src/components/channel/ChannelSearchResults.tsx:275
msgid "Searching..."
msgstr "Αναζήτηση..."
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/index.tsx:85
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/Inline.tsx:80
msgid "Second Option"
msgstr "Δεύτερη επιλογή"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:71
msgid "Secondary"
msgstr "Δευτερεύον"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:100
msgid "Secondary (Disabled)"
msgstr "Δευτερεύον (Απενεργοποιημένο)"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/InputsTab.tsx:216
msgid "Secondary Accent Color"
msgstr "Δευτερεύουσα χρωματική απόχρωση"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/index.tsx:266
msgid "Secondary Action"
msgstr "Δευτερεύουσα ενέργεια"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:69
msgid "Secondary button clicked!"
msgstr "Πατήθηκε το δευτερεύον κουμπί!"
#: src/components/modals/TimeoutMemberModal.tsx:70
msgid "Seconds"
msgstr "Δευτερόλεπτα"
#: src/lib/markdown/renderers/LinkRenderer.tsx:235
msgid "Secret Link Found!"
msgstr "Βρέθηκε Μυστικός Σύνδεσμος!"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/application_detail/SecretsSection.tsx:53
msgid "Secrets & Tokens"
msgstr "Μυστικά & Διακριτικά"
#: src/components/pages/EmailRevertPage.tsx:38
#: src/components/pages/EmailRevertPage.tsx:76
msgid "Secure your account"
msgstr "Ασφαλίστε τον λογαριασμό σας"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:108
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:132
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:510
msgid "security"
msgstr "ασφάλεια"
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/Inline.tsx:81
#: src/components/modals/tabs/AccountSecurityTab.tsx:90
#: src/components/modals/utils/SettingsConstants.tsx:298
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:505
msgid "Security"
msgstr "Ασφάλεια"
#: src/components/modals/utils/SettingsConstants.tsx:118
msgid "Security & Login"
msgstr "Ασφάλεια και Σύνδεση"
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/SecurityTab.tsx:203
msgid "Security Features"
msgstr "Λειτουργίες ασφάλειας"
#: src/components/modals/SudoVerificationModal.tsx:177
msgid "Security key / Passkey"
msgstr "Κλειδί ασφαλείας / Κωδικός πρόσβασης"
#: src/components/auth/MfaScreen.tsx:85
msgid "Security Key / Passkey"
msgstr "Κλειδί ασφαλείας / Κωδικός πρόσβασης"
#: src/components/modals/SudoVerificationModal.tsx:225
msgid "Security key verification failed. Please try again."
msgstr "Η επαλήθευση του κλειδιού ασφαλείας απέτυχε. Προσπαθήστε ξανά."
#: src/components/modals/tabs/DevicesTab.tsx:246
msgid "See all devices that are currently logged into your account. Revoke any sessions that you don't recognize."
msgstr "Δείτε όλες τις συσκευές που είναι συνδεδεμένες στον λογαριασμό σας. Ανακαλέστε τις συνεδρίες που δεν αναγνωρίζετε."
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/fields/GuildInviteSplashSettingsField.tsx:68
msgid "See how your invite looks to visitors."
msgstr "Δείτε πώς φαίνεται η πρόσκλησή σας στους επισκέπτες."
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:677
msgid "select"
msgstr "επιλέξτε"
#: src/components/modals/components/PricingCard.tsx:80
msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:42
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:58
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:69
msgid "Select a category"
msgstr "Επιλέξτε μια κατηγορία"
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/sections/IdleSettingsSection.tsx:67
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/sections/SystemWelcomeSection.tsx:63
msgid "Select a channel"
msgstr "Επιλέξτε ένα κανάλι"
#: src/components/modals/GuildNotificationSettingsModal.tsx:219
msgid "Select a channel or category"
msgstr "Επιλέξτε ένα κανάλι ή κατηγορία"
#: src/components/modals/AddFavoriteChannelModal.tsx:139
msgid "Select a Community"
msgstr "Επιλέξτε μια Κοινότητα"
#: src/components/pages/OAuthAuthorizePage.tsx:866
msgid "Select a community where you have <0>Manage Community0> permissions."
msgstr "Επιλέξτε μια κοινότητα όπου έχετε άδεια <0>Διαχείριση Κοινότητας0>."
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:82
msgid "Select a country"
msgstr "Επιλέξτε μια χώρα"
#: src/components/form/DateTimePickerField.tsx:145
msgid "Select a date and time"
msgstr "Επιλέξτε μια ημερομηνία και ώρα"
#: src/components/modals/IARModal.tsx:233
msgid "Select a reason..."
msgstr "Επιλέξτε έναν λόγο..."
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/application_detail/OAuthBuilderSection.tsx:100
msgid "Select a redirect URI"
msgstr "Επιλέξτε μια URI ανακατεύθυνσης"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/PremiumScenarioOptions.tsx:51
msgid "Select a scenario to apply..."
msgstr "Επιλέξτε ένα σενάριο για εφαρμογή..."
#: src/components/modals/SudoVerificationModal.tsx:303
msgid "Select a verification method."
msgstr "Επιλέξτε μια μέθοδο επαλήθευσης."
#: src/components/pages/ReportPage.tsx:305
msgid "Select a violation category."
msgstr "Επιλέξτε μια κατηγορία παράβασης."
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelOverviewTab.tsx:729
msgid "Select a voice region for this channel. Automatic uses the closest region."
msgstr "Επιλέξτε περιοχή φωνής για αυτό το κανάλι. Το Αυτόματο χρησιμοποιεί την πλησιέστερη περιοχή."
#: src/components/accounts/AccountSelector.tsx:122
msgid "Select account"
msgstr "Επιλέξτε λογαριασμό"
#: src/components/channel/textarea/TextareaContextMenu.tsx:134
#: src/components/modals/tabs/DevicesTab.tsx:285
msgid "Select All"
msgstr "Επιλογή όλων"
#: src/components/accounts/AccountSelector.tsx:74
msgid "Select an account to continue, or add a different one."
msgstr "Επιλέξτε έναν λογαριασμό για να συνεχίσετε ή προσθέστε διαφορετικό."
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/SelectionsTab.tsx:229
msgid "Select an option from the radio group"
msgstr "Επιλέξτε μια επιλογή από την ομάδα κουμπιών επιλογής"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/SelectionsTab.tsx:96
msgid "Select Dropdown"
msgstr "Επιλέξτε αναπτυσσόμενο"
#: src/components/bottomsheets/CreateDMBottomSheet.tsx:103
#: src/components/modals/AddFriendsToGroupModal.tsx:45
#: src/components/modals/CreateDMModal.tsx:54
msgid "Select Friends"
msgstr "Επιλέξτε φίλους"
#: src/components/modals/tabs/VoiceTab.tsx:237
msgid "Select input mode for voice transmission"
msgstr "Επιλέξτε λειτουργία εισόδου για μετάδοση φωνής"
#: src/components/modals/tabs/LanguageTab.tsx:210
msgid "Select interface language"
msgstr "Επιλέξτε γλώσσα διεπαφής"
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/MediaTab.tsx:141
msgid "Select media size for embedded content from links"
msgstr "Επιλέξτε μέγεθος μέσου για ενσωματωμένο περιεχόμενο από συνδέσμους"
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/MediaTab.tsx:155
msgid "Select media size for uploaded attachments"
msgstr "Επιλέξτε μέγεθος μέσου για ανεβασμένα συνημμένα"
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:716
msgid "Select mutual view"
msgstr "Επιλέξτε κοινή προβολή"
#: src/components/modals/tabs/applications_tab/application_detail/OAuthBuilderSection.tsx:138
msgid "Select scopes (and redirect URI if required)"
msgstr "Επιλέξτε πεδία (και URI ανακατεύθυνσης αν απαιτείται)"
#: src/components/modals/ScreenShareSourceModal.tsx:51
msgid "Select Screen or Window"
msgstr "Επιλέξτε Οθόνη ή Παράθυρο"
#: src/components/auth/DesktopHandoffAccountSelector.tsx:109
msgid "Select the account you want to sign in with on the desktop app."
msgstr "Επιλέξτε τον λογαριασμό με τον οποίο θέλετε να συνδεθείτε στην επιτραπέζια εφαρμογή."
#: src/components/pages/report/ReportStepSelection.tsx:45
msgid "Select what you want to report."
msgstr "Επιλέξτε τι θέλετε να αναφέρετε."
#: src/components/pages/ReportPage.tsx:315
msgid "Select your country of residence."
msgstr "Επιλέξτε τη χώρα κατοικίας σας."
#: src/components/form/SelectBottomSheet.tsx:118
#: src/components/form/SelectBottomSheet.tsx:122
msgid "Select..."
msgstr "Επιλογή..."
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:677
msgid "selections"
msgstr "επιλογές"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/index.tsx:208
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/Inline.tsx:203
#: src/components/modals/utils/SettingsConstants.tsx:310
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:676
msgid "Selections"
msgstr "Επιλογές"
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:50
#: src/constants/IARConstants.tsx:67
msgid "Self-Harm or Suicide"
msgstr "Αυτοτραυματισμός ή αυτοκτονία"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/DeveloperOptionsToggleGroups.tsx:44
msgid "Self-Hosted Mode Override"
msgstr "Ανατροπή Λειτουργίας Αυτο-Φιλοξενίας"
#: src/components/modals/ShareThemeModal.tsx:158
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:175
#: src/components/voice/VoiceStatsOverlay.tsx:129
#: src/components/voice/VoiceStatsOverlay.tsx:141
msgid "Send"
msgstr "Αποστολή"
#. placeholder {0}: selectedChannelIds.size
#: src/components/modals/ForwardModal.tsx:380
msgid "Send ({0}/5)"
msgstr "Αποστολή ({0}/5)"
#: src/hooks/useCommands.tsx:88
msgid "Send a direct message to a user."
msgstr "Στείλτε άμεσο μήνυμα σε χρήστη."
#: src/components/modals/PackInviteModal.tsx:81
msgid "Send a link to let others install your emoji pack. The pack installs automatically when the recipient accepts."
msgstr "Στείλτε έναν σύνδεσμο για να επιτρέψετε σε άλλους να εγκαταστήσουν το πακέτο emoji σας. Το πακέτο εγκαθίσταται αυτόματα όταν ο παραλήπτης αποδεχτεί."
#: src/hooks/useCommands.tsx:89
msgid "Send a saved media item."
msgstr "Στείλτε αποθηκευμένο αρχείο πολυμέσων."
#: src/hooks/useCommands.tsx:60
msgid "Send a spoiler message (wraps in spoiler tags)."
msgstr "Στείλτε μήνυμα spoiler (περιβάλλεται από ετικέτες spoiler)."
#: src/hooks/useCommands.tsx:90
msgid "Send a sticker."
msgstr "Στείλτε αυτοκόλλητο."
#: src/hooks/useCommands.tsx:64
msgid "Send a text-to-speech message."
msgstr "Στείλτε ένα μήνυμα κειμένου σε ομιλία."
#: src/hooks/useCommands.tsx:59
msgid "Send an action message (wraps in italics)."
msgstr "Στείλτε μήνυμα ενέργειας (περιβάλλεται από πλάγιους χαρακτήρες)."
#: src/components/modals/SudoVerificationModal.tsx:326
msgid "Send an SMS code first."
msgstr "Στείλτε πρώτα κωδικό SMS."
#: src/components/modals/ClaimAccountModal.tsx:180
#: src/components/modals/EmailChangeModal.tsx:270
#: src/components/modals/PhoneAddModal.tsx:208
msgid "Send code"
msgstr "Αποστολή κώδικα"
#: src/components/modals/RequiredActionModal.tsx:483
#: src/components/modals/RequiredActionModal.tsx:627
msgid "Send Code"
msgstr "Αποστολή κώδικα"
#: src/components/channel/direct_message/DMWelcomeSection.tsx:138
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildMemberActionsSheet.tsx:320
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1346
msgid "Send Friend Request"
msgstr "Αποστολή αιτήματος φιλίας"
#: src/components/channel/textarea/MobileTextareaPlusBottomSheet.tsx:68
#: src/components/channel/textarea/TextareaPlusMenu.tsx:91
msgid "Send Gift"
msgstr "Αποστολή Δώρου"
#: src/components/channel/friends/FriendListItem.tsx:229
#: src/components/channel/textarea/MobileTextareaLayout.tsx:175
#: src/components/channel/textarea/TextareaButtons.tsx:185
#: src/components/channel/textarea/TextareaButtons.tsx:200
msgid "Send Message"
msgstr "Αποστολή μηνύματος"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:56
msgid "Send Message Disabled"
msgstr "Αποστολή μηνύματος απενεργοποιημένη"
#: src/utils/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTabUtils.tsx:313
msgid "Send messages"
msgstr "Αποστολή μηνυμάτων"
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:301
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:462
msgid "Send Messages"
msgstr "Αποστολή μηνυμάτων"
#: src/components/channel/direct_message/AddFriendForm.tsx:138
msgid "Send Request"
msgstr "Αποστολή αιτήματος"
#: src/components/pages/ForgotPasswordPage.tsx:104
msgid "Send reset link"
msgstr "Αποστολή συνδέσμου επαναφοράς"
#: src/components/modals/SudoVerificationModal.tsx:267
msgid "Send SMS code"
msgstr "Αποστολή κωδικού SMS"
#: src/components/auth/MfaScreen.tsx:113
msgid "Send SMS Code"
msgstr "Αποστολή κωδικού SMS"
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:306
msgid "Send text-to-speech messages."
msgstr "Αποστολή μηνυμάτων κειμένου σε ομιλία."
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:305
msgid "Send TTS Messages"
msgstr "Αποστολή μηνυμάτων TTS"
#: src/components/pages/report/ReportStepEmail.tsx:92
msgid "Send Verification Code"
msgstr "Αποστολή κωδικού επαλήθευσης"
#: src/components/channel/VoiceMessageRecorder.tsx:632
msgid "Send voice message"
msgstr "Αποστολή φωνητικού μηνύματος"
#: src/components/modals/InviteModal.tsx:266
#: src/components/modals/shared/RecipientList.tsx:223
#: src/components/modals/ShareThemeModal.tsx:159
msgid "Sent"
msgstr "Απεστάλη"
#: src/utils/TtsUtils.tsx:194
msgid "sent {count} attachments"
msgstr "έστειλε {count} συνημμένα"
#: src/utils/TtsUtils.tsx:187
msgid "sent a sticker"
msgstr "έστειλε ένα αυτοκόλλητο"
#: src/utils/TtsUtils.tsx:191
msgid "sent an attachment"
msgstr "έστειλε ένα συνημμένο"
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:921
msgid "Sent an attachment"
msgstr "Έστειλε συνημμένο"
#: src/utils/TtsUtils.tsx:197
msgid "sent an embed"
msgstr "έστειλε μια ενσωμάτωση"
#: src/components/modals/AddConnectionModal.tsx:277
msgid "Serve the token file"
msgstr "Εξυπηρετήστε το αρχείο token"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:240
msgid "Server Error"
msgstr "Σφάλμα διακομιστή"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:465
msgid "server members"
msgstr "μέλη διακομιστή"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:367
msgid "server sidebar"
msgstr "πλευρική μπάρα διακομιστή"
#: src/components/auth/AuthLoginLayout.tsx:155
msgid "Session expired for {identifier}. Please log in again."
msgstr "Η συνεδρία για τον {identifier} έληξε. Συνδεθείτε ξανά."
#: src/components/auth/DesktopHandoffAccountSelector.tsx:74
msgid "Session expired. Please log in again."
msgstr "Η συνεδρία έληξε. Συνδεθείτε ξανά."
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:231
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:238
msgid "sessions"
msgstr "συνεδρίες"
#. placeholder {0}: renderValueInline(change.newValue, guildId, i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:158
msgid "Set {fieldNode} to {0}."
msgstr "Ρυθμίστε το {fieldNode} σε {0}."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildVanityURLTab.tsx:149
msgid "Set a custom invite URL for your community."
msgstr "Ορίστε προσαρμοσμένο URL πρόσκλησης για την κοινότητά σας."
#: src/components/common/custom_status_display/CustomStatusDisplay.tsx:371
#: src/components/popouts/UserAreaPopout.tsx:463
msgid "Set a custom status"
msgstr "Ορίστε προσαρμοσμένη κατάσταση"
#. placeholder {0}: renderInline(color, i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:575
msgid "Set accent color to {0} <0/>."
msgstr "Ορίστε χρώμα έμφασης σε {0} <0/>."
#: src/components/modals/CustomStatusBottomSheet.tsx:183
msgid "Set Custom Status"
msgstr "Ορισμός προσαρμοσμένης κατάστασης"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:209
msgid "Set deafen keybind"
msgstr "Ορισμός συντόμευσης κώφωσης"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:318
msgid "Set default notifications to <0>All Messages0>."
msgstr "Ορίστε τις προεπιλεγμένες ειδοποιήσεις σε <0>Όλα τα μηνύματα0>."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:325
msgid "Set default notifications to <0>Only Mentions0>."
msgstr "Ορίστε τις προεπιλεγμένες ειδοποιήσεις σε <0>Μόνο αναφορές0>."
#. placeholder {0}: renderInline(label, i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:369
msgid "Set explicit content filter to {0}."
msgstr "Ορίστε το φίλτρο ρητού περιεχομένου σε {0}."
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:131
msgid "Set how much time remains before the user can send another message."
msgstr "Ορίστε πόσος χρόνος απομένει πριν ο χρήστης στείλει άλλο μήνυμα."
#. placeholder {0}: renderInline(formatted, i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:411
msgid "Set message history threshold to {0}."
msgstr "Ρυθμίστε το όριο ιστορικού μηνυμάτων σε {0}."
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:202
msgid "Set mute keybind"
msgstr "Ορισμός συντόμευσης σίγασης"
#: src/components/pages/ResetPasswordPage.tsx:88
msgid "Set new password"
msgstr "Ορισμός νέου κωδικού"
#. placeholder {0}: renderInline(change.newValue, i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:470
msgid "Set nickname to {0}."
msgstr "Ορίστε παρατσούκλι σε {0}."
#. placeholder {0}: renderInline(label, i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:365
msgid "Set NSFW level to {0}."
msgstr "Ορίστε το επίπεδο NSFW σε {0}."
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/AccountTab.tsx:138
msgid "Set Password"
msgstr "Ορισμός κωδικού"
#. placeholder {0}: renderInline(change.newValue, i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:457
msgid "Set permission overwrite count to {0}."
msgstr "Ορίστε τον αριθμό παρακάμψεων δικαιωμάτων σε {0}."
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:195
msgid "Set push to talk key"
msgstr "Ορισμός πλήκτρου πάτημα για ομιλία"
#. placeholder {0}: renderInline(change.newValue, i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:543
msgid "Set reason to {0}."
msgstr "Ορίστε τον λόγο σε {0}."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:652
msgid "Set role colour to <0>{hex}0> <1/>."
msgstr "Ορίστε το χρώμα ρόλου σε <0>{hex}0> <1/>."
#. placeholder {0}: renderInline(seconds, i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:443
msgid "Set slowmode to {0} seconds."
msgstr "Ορίστε τον αργό ρυθμό σε {0} δευτερόλεπτα."
#: src/components/modals/StatusChangeBottomSheet.tsx:239
msgid "Set Status"
msgstr "Ορισμός κατάστασης"
#. placeholder {0}: renderInline(change.newValue, i18n, guildId)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:269
msgid "Set the AFK channel to {0}."
msgstr "Ορίστε το κανάλι AFK σε {0}."
#. placeholder {0}: renderInline(change.newValue, i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:271
msgid "Set the AFK timeout to {0} minutes."
msgstr "Ορίστε τον χρόνο αποσύνδεσης AFK σε {0} λεπτά."
#. placeholder {0}: renderInline(change.newValue, i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:452
msgid "Set the bitrate to {0}."
msgstr "Ορίστε το bitrate σε {0}."
#. placeholder {0}: renderInline(change.newValue, i18n, guildId)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:418
msgid "Set the channel ID to {0}."
msgstr "Ορίστε το αναγνωριστικό καναλιού σε {0}."
#. placeholder {0}: renderInline(change.newValue, i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:437
msgid "Set the channel position to {0}."
msgstr "Ορίστε τη θέση καναλιού σε {0}."
#. placeholder {0}: renderChannelTypeValue(change.newValue, i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:420
msgid "Set the channel type to {0}."
msgstr "Ορίστε τον τύπο καναλιού σε {0}."
#. placeholder {0}: renderSplashAlignmentValue(change.newValue, i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:273
msgid "Set the invite splash alignment to {0}."
msgstr "Ορίστε την ευθυγράμμιση της εικόνας πρόσκλησης σε {0}."
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/AccountPremiumTab.tsx:88
msgid "Set the number of unread gifts in inventory."
msgstr "Ορίστε τον αριθμό των μη αναγνωσμένων δώρων στο απόθεμα."
#. placeholder {0}: renderRtcRegionValue(change.newValue, i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:455
msgid "Set the RTC region to {0}."
msgstr "Ορίστε την περιοχή RTC σε {0}."
#. placeholder {0}: renderInline(change.newValue, i18n, guildId)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:391
msgid "Set the rules channel to {0}."
msgstr "Ορίστε το κανάλι κανόνων σε {0}."
#. placeholder {0}: renderInline(change.newValue, i18n, guildId)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:374
msgid "Set the system channel to {0}."
msgstr "Ορίστε το κανάλι συστήματος σε {0}."
#. placeholder {0}: renderInline(change.newValue, i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:668
msgid "Set the unicode emoji to {0}."
msgstr "Ορίστε το emoji unicode σε {0}."
#. placeholder {0}: renderInline(limit, i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:449
msgid "Set the user limit to {0}."
msgstr "Ορίστε το όριο χρηστών σε {0}."
#. placeholder {0}: renderInline(change.newValue, i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:338
msgid "Set the vanity URL to {0}."
msgstr "Ορίστε το προσαρμοσμένο URL σε {0}."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:307
msgid "Set verification level to <0>High0>."
msgstr "Ορίστε το επίπεδο επαλήθευσης σε <0>Υψηλό0>."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:295
msgid "Set verification level to <0>Low0>."
msgstr "Ορίστε το επίπεδο επαλήθευσης σε <0>Χαμηλό0>."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:301
msgid "Set verification level to <0>Medium0>."
msgstr "Ορίστε το επίπεδο επαλήθευσης σε <0>Μεσαίο0>."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:289
msgid "Set verification level to <0>None0>."
msgstr "Ορίστε το επίπεδο επαλήθευσης σε <0>Κανένα0>."
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:417
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:513
msgid "Set Voice Region"
msgstr "Ορισμός περιοχής φωνής"
#. placeholder {0}: renderInline(change.newValue, i18n)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:741
msgid "Set webhook type to {0}."
msgstr "Ορίστε τον τύπο webhook σε {0}."
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:86
msgid "Set your pronouns"
msgstr "Ορίστε τις αντωνυμίες σας"
#: src/components/modals/CustomStatusModal.tsx:274
#: src/components/modals/CustomStatusModal.tsx:275
msgid "Set your status"
msgstr "Ορίστε την κατάστασή σας"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:173
msgid "Set your timezone"
msgstr "Ορίστε τη ζώνη ώρας σας"
#: src/components/bottomsheets/DirectCallLobbyBottomSheet.tsx:311
#: src/components/bottomsheets/VoiceLobbyBottomSheet.tsx:236
#: src/components/modals/components/MobileSettingsView.tsx:405
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:150
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:221
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/index.tsx:95
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/Inline.tsx:90
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:1356
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:148
msgid "Settings opened!"
msgstr "Οι ρυθμίσεις άνοιξαν!"
#: src/components/modals/shared/SettingsModalLayout.tsx:148
msgid "Settings sections"
msgstr "Ενότητες ρυθμίσεων"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:223
msgid "Settings!"
msgstr "Ρυθμίσεις!"
#: src/components/modals/MfaTotpEnableModal.tsx:71
msgid "Setup Authenticator App"
msgstr "Ρύθμιση Εφαρμογής Αυθεντικοποίησης"
#: src/components/channel/TypingUsers.tsx:40
msgid "Several people are typing..."
msgstr "Πολλοί άνθρωποι πληκτρολογούν..."
#: src/constants/IARConstants.tsx:53
msgid "Sexual content in non-NSFW spaces or without consent"
msgstr "Σεξουαλικό περιεχόμενο σε μη NSFW χώρους ή χωρίς συγκατάθεση"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:163
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/index.tsx:98
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/Inline.tsx:93
msgid "Share"
msgstr "Κοινοποίηση"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:161
msgid "Share action!"
msgstr "Ενέργεια κοινοποίησης!"
#: src/components/modals/ScreenShareSettingsModal.tsx:133
msgid "Share Audio"
msgstr "Κοινοποίηση ήχου"
#: src/components/pages/report/ReportStepDetails.tsx:77
msgid "Share only what's needed to help our team assess the content."
msgstr "Μοιραστείτε μόνο ό,τι είναι απαραίτητο για να βοηθήσετε την ομάδα μας να αξιολογήσει το περιεχόμενο."
#: src/components/voice/VoiceConnectionStatus.tsx:760
#: src/components/voice/VoiceControlBar.tsx:449
msgid "Share Stream Audio"
msgstr "Κοινή χρήση ήχου ροής"
#: src/components/modals/components/plutonium/GiftSection.tsx:60
msgid "Share the Plutonium experience with your friends by purchasing a gift subscription."
msgstr "Μοιραστείτε την εμπειρία Plutonium με τους φίλους σας αγοράζοντας μια συνδρομή δώρου."
#: src/components/modals/PackInviteModal.tsx:143
msgid "Share this link"
msgstr "Κοινοποιήστε αυτόν τον σύνδεσμο"
#: src/components/modals/tabs/appearance_tab/ThemeTab.tsx:549
msgid "Share this theme"
msgstr "Κοινοποιήστε αυτό το θέμα"
#: src/components/voice/VoiceConnectionStatus.tsx:821
#: src/components/voice/VoiceConnectionStatus.tsx:1105
#: src/components/voice/VoiceConnectionStatus.tsx:1107
#: src/components/voice/VoiceControlBar.tsx:720
msgid "Share Your Screen"
msgstr "Κοινή προβολή οθόνης"
#: src/components/modals/PackInviteModal.tsx:82
msgid "Share your sticker pack with others via a simple invite link."
msgstr "Μοιραστείτε το πακέτο αυτοκόλλητών σας με άλλους μέσω ενός απλού συνδέσμου πρόσκλησης."
#: src/components/modals/ShareThemeModal.tsx:136
msgid "Share Your Theme"
msgstr "Κοινοποιήστε το θέμα σας"
#: src/components/channel/ThemeEmbed.tsx:66
msgid "Shared theme"
msgstr "Κοινοποιημένο θέμα"
#: src/components/pages/ThemeLoginPage.tsx:81
#: src/components/pages/ThemeRegisterPage.tsx:80
msgid "Shared Theme"
msgstr "Κοινόχρηστο Θέμα"
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:49
#: src/constants/IARConstants.tsx:62
msgid "Sharing Personal Information"
msgstr "Κοινοποίηση προσωπικών πληροφοριών"
#: src/constants/IARConstants.tsx:63
msgid "Sharing private information without consent"
msgstr "Κοινοποίηση ιδιωτικών πληροφοριών χωρίς συγκατάθεση"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:85
msgid "she"
msgstr "αυτή"
#: src/components/modals/GuildFolderSettingsModal.tsx:96
msgid "Shield"
msgstr "Ασπίδα"
#: src/components/modals/tabs/VoiceTab.tsx:244
msgid "Shortcut"
msgstr "Συντόμευση"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:182
msgid "shortcut badges"
msgstr "εμβλήματα συντομεύσεων"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:187
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:269
msgid "shortcuts"
msgstr "συντομεύσεις"
#: src/components/modals/tabs/KeybindsTab.tsx:172
msgid "Shortcuts are paused while editing"
msgstr "Οι συντομεύσεις παύονται κατά την επεξεργασία"
#: src/components/layout/GroupedVoiceParticipant.tsx:244
#: src/components/layout/GroupedVoiceParticipant.tsx:256
msgid "Show {connectionCount} device"
msgstr "Εμφάνιση {connectionCount} συσκευής"
#: src/components/layout/GroupedVoiceParticipant.tsx:245
#: src/components/layout/GroupedVoiceParticipant.tsx:257
msgid "Show {connectionCount} devices"
msgstr "Εμφάνιση {connectionCount} συσκευών"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:297
msgid "Show a mock gift code in your gift inventory for testing"
msgstr "Εμφάνιση ψεύτικου κωδικού δώρου στο απόθεμα για δοκιμές"
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/BannerUploader.tsx:86
msgid "Show accent color only, ignoring your global profile"
msgstr "Εμφάνιση μόνο του χρώματος έμφασης, αγνοώντας το παγκόσμιο προφίλ σου"
#: src/components/modals/tabs/appearance_tab/ActiveNowTab.tsx:36
msgid "Show Active Now on the home screen"
msgstr "Εμφάνιση Ενεργών Τώρα στην αρχική οθόνη"
#: src/components/modals/tabs/appearance_tab/ActiveNowTab.tsx:38
msgid "Show Active Now on the home screen to surface friends active in voice. You'll see a preview, the channel context, who's already there, and a quick way to join in."
msgstr "Εμφάνιση Ενεργών Τώρα στην αρχική οθόνη για να αναδείξετε τους φίλους που είναι ενεργοί στη φωνή. Θα δείτε μια προεπισκόπηση, το πλαίσιο του καναλιού, ποιος είναι ήδη εκεί και έναν γρήγορο τρόπο για να συμμετάσχετε."
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/MediaTab.tsx:192
msgid "Show attachment expiry indicator"
msgstr "Εμφάνιση δείκτη λήξης συνημμένων"
#: src/components/voice/VoiceConnectionStatus.tsx:364
msgid "Show Call Avatars"
msgstr "Εμφάνιση Αβατάρ Κλήσης"
#: src/components/voice/PiPOverlay.tsx:773
#: src/components/voice/VoiceParticipantTile.tsx:1391
msgid "Show Camera"
msgstr "Εμφάνιση Κάμερας"
#: src/components/voice/VoiceConnectionStatus.tsx:373
msgid "Show Connection ID"
msgstr "Εμφάνιση ID Σύνδεσης"
#: src/components/modals/tabs/accessibility_tab/KeyboardTab.tsx:50
msgid "Show context menu shortcuts"
msgstr "Εμφάνιση συντομεύσεων μενού περιβάλλοντος"
#: src/components/invites/InviteDateToggle.tsx:44
msgid "Show creation date instead of expiration date"
msgstr "Εμφάνιση ημερομηνίας δημιουργίας αντί της ημερομηνίας λήξης"
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/InputTab.tsx:70
msgid "Show custom emojis in expression autocomplete"
msgstr "Εμφάνιση προσαρμοσμένων emoji στην αυτόματη συμπλήρωση"
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/AvatarUploader.tsx:94
msgid "Show default avatar, ignoring your global profile"
msgstr "Εμφάνιση προεπιλεγμένου avatar, αγνοώντας το παγκόσμιο προφίλ σου"
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/InputTab.tsx:63
msgid "Show default emojis in expression autocomplete"
msgstr "Εμφάνιση προεπιλεγμένων emoji στην αυτόματη συμπλήρωση"
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/MediaTab.tsx:197
msgid "Show Delete Button"
msgstr "Εμφάνιση κουμπιού διαγραφής"
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/MediaTab.tsx:202
msgid "Show Download Button"
msgstr "Εμφάνιση κουμπιού λήψης"
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/DisplayTab.tsx:87
msgid "Show embeds and preview website links"
msgstr "Εμφάνιση ενσωματώσεων και προεπισκόπηση συνδέσμων ιστοτόπων"
#: src/components/channel/textarea/TextareaPlusMenu.tsx:126
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/InputTab.tsx:131
msgid "Show Emoji Button"
msgstr "Εμφάνιση κουμπιού emoji"
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/DisplayTab.tsx:97
msgid "Show emoji reactions on messages"
msgstr "Εμφάνιση αντιδράσεων emoji στα μηνύματα"
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/MediaTab.tsx:207
msgid "Show Favorite Button"
msgstr "Εμφάνιση κουμπιού αγαπημένων"
#: src/components/modals/tabs/accessibility_tab/KeyboardTab.tsx:36
msgid "Show focus ring on chat textarea"
msgstr "Εμφάνιση κύκλου εστίασης στο πεδίο συνομιλίας"
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/MediaTab.tsx:187
msgid "Show GIF Indicator"
msgstr "Εμφάνιση δείκτη GIF"
#: src/components/channel/textarea/TextareaPlusMenu.tsx:105
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/InputTab.tsx:98
msgid "Show GIFs Button"
msgstr "Εμφάνιση κουμπιού GIF"
#: src/components/modals/GuildFolderSettingsModal.tsx:183
msgid "Show icon when collapsed"
msgstr "Εμφάνιση εικονιδίου όταν είναι συμπιεσμένο"
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/SidebarTab.tsx:79
msgid "Show in all communities"
msgstr "Εμφάνιση σε όλες τις κοινότητες"
#: src/components/modals/tabs/appearance_tab/InterfaceTab.tsx:96
msgid "Show just the typing indicator without avatars"
msgstr "Εμφάνιση μόνο του δείκτη πληκτρολόγησης χωρίς εικόνες προφίλ"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/ToolsTab.tsx:235
msgid "Show keyboard mode intro"
msgstr "Εμφάνιση εισαγωγής τρόπου πληκτρολογίου"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/IndicatorsTab.tsx:306
msgid "Show max 3 (+5 badge)"
msgstr "Εμφάνιση έως 3 (+5 σήμα)"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/IndicatorsTab.tsx:316
msgid "Show max 5 (+5 badge)"
msgstr "Εμφάνιση έως 5 (+5 σήμα)"
#: src/components/channel/textarea/TextareaPlusMenu.tsx:112
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/InputTab.tsx:109
msgid "Show Media Button"
msgstr "Εμφάνιση κουμπιού πολυμέσων"
#: src/components/modals/MediaModal.tsx:311
#: src/components/modals/MediaModal.tsx:315
msgid "Show media information"
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών πολυμέσων"
#: src/components/channel/ChannelHeader.tsx:724
msgid "Show Members"
msgstr "Εμφάνιση μελών"
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/InteractionTab.tsx:185
msgid "Show message action bar"
msgstr "Εμφάνιση γραμμής ενεργειών μηνύματος"
#: src/components/modals/tabs/accessibility_tab/VisualTab.tsx:39
msgid "Show message previews for all DM conversations"
msgstr "Εμφάνιση προεπισκοπήσεων μηνυμάτων για όλες τις συζητήσεις DM"
#: src/components/search/HasFilterSheet.tsx:88
msgid "Show messages that contain:"
msgstr "Εμφάνιση μηνυμάτων που περιέχουν:"
#: src/components/search/SortModeSheet.tsx:42
msgid "Show most recent messages first"
msgstr "Εμφάνιση πρώτα των πιο πρόσφατων μηνυμάτων"
#: src/components/search/SortModeSheet.tsx:54
msgid "Show most relevant messages first"
msgstr "Εμφάνιση πρώτα των πιο σχετικών μηνυμάτων"
#: src/components/bottomsheets/VoiceSettingsBottomSheets.tsx:266
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuData.tsx:586
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:543
msgid "Show My Own Camera"
msgstr "Εμφάνιση της κάμεράς μου"
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuData.tsx:602
msgid "Show My Screen Share"
msgstr "Εμφάνιση Κοινής Χρήσης Οθόνης Μου"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/DeveloperOptionsToggleGroups.tsx:41
msgid "Show Myself Typing"
msgstr "Εμφάνιση Ότι Πληκτρολογώ"
#: src/components/modals/tabs/VoiceTab.tsx:355
msgid "Show New Device Alerts"
msgstr "Εμφάνιση ειδοποιήσεων νέας συσκευής"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/ToolsTab.tsx:227
msgid "Show new device modal"
msgstr "Εμφάνιση παραθύρου νέας συσκευής"
#: src/components/bottomsheets/VoiceSettingsBottomSheets.tsx:273
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuData.tsx:618
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:551
msgid "Show Non-Video Participants"
msgstr "Εμφάνιση συμμετεχόντων χωρίς βίντεο"
#: src/components/search/SortModeSheet.tsx:48
msgid "Show oldest messages first"
msgstr "Εμφάνιση πρώτα των παλαιότερων μηνυμάτων"
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/InteractionTab.tsx:190
msgid "Show only more button"
msgstr "Εμφάνιση μόνο κουμπιού περισσότερων"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:219
msgid "Show or hide keyboard shortcut help"
msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη βοήθειας συντομεύσεων πληκτρολογίου"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:240
msgid "Show or hide the member list for the current channel"
msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη λίστας μελών για το τρέχον κανάλι"
#: src/components/voice/VoiceCallLayoutContent.tsx:285
msgid "Show Participants"
msgstr "Εμφάνιση Συμμετεχόντων"
#: src/components/form/Input.tsx:201
msgid "Show password"
msgstr "Εμφάνιση κωδικού"
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/InteractionTab.tsx:196
msgid "Show Quick Reactions"
msgstr "Εμφάνιση Γρήγορων Αντιδράσεων"
#: src/components/auth/InstanceSelector.tsx:250
msgid "Show recent instances"
msgstr "Εμφάνιση πρόσφατων παρουσιών"
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/InputTab.tsx:82
msgid "Show saved media in expression autocomplete"
msgstr "Εμφάνιση αποθηκευμένων πολυμέσων στην αυτόματη συμπλήρωση εκφράσεων"
#: src/components/channel/textarea/TextareaPlusMenu.tsx:133
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/InputTab.tsx:142
msgid "Show Send Button"
msgstr "Εμφάνιση κουμπιού Αποστολής"
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/DisplayTab.tsx:111
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/DisplayTab.tsx:118
msgid "Show spoiler content"
msgstr "Εμφάνιση περιεχομένου spoiler"
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/DisplayTab.tsx:39
msgid "Show spoiler content when clicked"
msgstr "Εμφάνιση του spoiler όταν γίνεται κλικ"
#: src/components/channel/textarea/TextareaPlusMenu.tsx:119
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/InputTab.tsx:120
msgid "Show Stickers Button"
msgstr "Εμφάνιση κουμπιού αυτοκόλλητων"
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/InputTab.tsx:77
msgid "Show stickers in expression autocomplete"
msgstr "Εμφάνιση αυτοκόλλητων στην αυτόματη συμπλήρωση εκφράσεων"
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/MediaTab.tsx:212
msgid "Show suppress embeds button"
msgstr "Εμφάνιση κουμπιού καταστολής ενσωματώσεων"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:288
msgid "Show the geo-blocked overlay (dismissible)"
msgstr "Εμφάνισε την επικάλυψη γεω-μπλοκαρίσματος (μπορεί να κλείσει)"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:326
msgid "Show the gift as already redeemed"
msgstr "Εμφάνισε το δώρο ως ήδη εξαργυρωμένο"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildRolesTab.tsx:1052
msgid "Show this role separately"
msgstr "Εμφάνισε αυτόν τον ρόλο ξεχωριστά"
#: src/components/modals/tabs/appearance_tab/InterfaceTab.tsx:91
msgid "Show typing indicator with user avatars in the channel list"
msgstr "Εμφάνισε δείκτη πληκτρολόγησης με εικόνες προφίλ στη λίστα καναλιών"
#: src/components/modals/tabs/appearance_tab/InterfaceTab.tsx:120
msgid "Show typing on selected channel"
msgstr "Εμφάνισε ότι πληκτρολογεί κάποιος στο επιλεγμένο κανάλι"
#: src/components/modals/tabs/appearance_tab/ChannelListTab.tsx:32
msgid "Show unread indicator on muted channels"
msgstr "Εμφάνιση δείκτη μη αναγνωσμένων σε σιωπηλές κανάλια"
#: src/components/modals/BackgroundImageGalleryModal.tsx:268
msgid "Show your actual background"
msgstr "Εμφάνισε το πραγματικό σου φόντο"
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/AvatarUploader.tsx:83
msgid "Show your global profile avatar in this community"
msgstr "Εμφάνιση του avatar του παγκόσμιου προφίλ σου σε αυτή την κοινότητα"
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/BannerUploader.tsx:75
msgid "Show your global profile banner in this community"
msgstr "Εμφάνιση της κορδέλας του παγκόσμιου προφίλ σου σε αυτή την κοινότητα"
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/PremiumBadgeSettings.tsx:92
msgid "Show your Visionary as a regular subscription instead"
msgstr "Εμφάνισε το Visionary σου ως κανονική συνδρομή"
#: src/components/channel/GuildMembersPage.tsx:1089
msgid "Showing"
msgstr "Εμφάνιση"
#: src/components/modals/tabs/notifications_tab/Notifications.tsx:102
msgid "Shows a red badge on the app icon when you have unread messages."
msgstr "Δείχνει κόκκινο σήμα στο εικονίδιο της εφαρμογής όταν έχεις μη αναγνωσμένα μηνύματα."
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:168
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:205
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:365
msgid "sidebar"
msgstr "πλευρική μπάρα"
#: src/components/modals/tabs/ChatSettingsTab.tsx:71
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:362
msgid "Sidebar"
msgstr "Πλαϊνή μπάρα"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:370
msgid "sidebar display"
msgstr "εμφάνιση πλευρικής μπάρας"
#: src/components/auth/AuthLoginLayout.tsx:223
msgid "Sign in with your organization's single sign-on provider."
msgstr "Συνδέσου με τον πάροχο SSO της οργάνωσής σου."
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:238
msgid "sign out"
msgstr "αποσύνδεση"
#: src/utils/accounts/AccountSwitcherModalUtils.tsx:209
#: src/utils/accounts/AccountSwitcherModalUtils.tsx:264
#: src/utils/accounts/AccountSwitcherModalUtils.tsx:303
msgid "Sign out"
msgstr "Αποσύνδεση"
#: src/utils/accounts/AccountSwitcherModalUtils.tsx:197
msgid "Sign out of {displayName}"
msgstr "Αποσύνδεση από τον/την {displayName}"
#: src/components/voice/SignalStrengthIcon.tsx:115
msgid "Signal strength loading"
msgstr "Φόρτωση ισχύος σήματος"
#: src/components/pages/OAuthAuthorizePage.tsx:788
msgid "Signed in as"
msgstr "Είσαι συνδεδεμένος ως"
#: src/utils/accounts/AccountSwitcherModalUtils.tsx:201
msgid "Signing out will bring you to the login screen so you can pick another account."
msgstr "Η αποσύνδεση θα σε πάει στην οθόνη εισόδου ώστε να επιλέξεις άλλο λογαριασμό."
#: src/utils/accounts/AccountSwitcherModalUtils.tsx:203
msgid "Signing out will bring you to the login screen."
msgstr "Η αποσύνδεση θα σε πάει στην οθόνη εισόδου."
#: src/utils/accounts/AccountSwitcherModalUtils.tsx:206
msgid "Signing out will remove this account from the device."
msgstr "Η αποσύνδεση θα αφαιρέσει αυτόν τον λογαριασμό από τη συσκευή."
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:573
msgid "silence"
msgstr "σιωπή"
#: src/components/modals/tabs/AccessibilityTab.tsx:246
msgid "Silence sample"
msgstr "Σιωπή παραδείγματος"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:449
msgid "silent"
msgstr "σιωπηλός"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:450
msgid "silent calls"
msgstr "σιωπηλές κλήσεις"
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/CommunicationTab.tsx:198
msgid "Silent calls from everyone"
msgstr "Σιγανές κλήσεις από όλους"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:634
msgid "simulate"
msgstr "προσομοίωση"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/AccountPremiumTab.tsx:128
msgid "Simulates having a Stripe customer ID (for testing purchase history access)"
msgstr "Προσομοιώνει ότι έχεις ID πελάτη Stripe (για δοκιμές πρόσβασης ιστορικού αγορών)"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:188
msgid "single click"
msgstr "μονό κλικ"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelPermissionsTab.tsx:1040
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildRolesTab.tsx:1113
msgid "Single column"
msgstr "Μία στήλη"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/IndicatorsTab.tsx:94
msgid "Single User (All Statuses)"
msgstr "Μονός χρήστης (όλες οι καταστάσεις)"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:117
msgid "size"
msgstr "μέγεθος"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/SelectionsTab.tsx:114
msgid "Size Selection"
msgstr "Επιλογή μεγέθους"
#: src/components/modals/ImageCropModal.tsx:947
msgid "Skip Cropping"
msgstr "Παράλειψη περικοπής"
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/ConnectionsTab.tsx:101
msgid "Skip this step"
msgstr "Παράλειψη αυτού του βήματος"
#: src/utils/TtsTextFormatter.tsx:134
msgid "slash {commandName}"
msgstr "διαταγή {commandName}"
#: src/components/modals/tabs/AccessibilityTab.tsx:219
msgid "Slide toward a relaxed cadence or a brisk delivery for any spoken text."
msgstr "Ολισθήστε προς μια χαλαρή ροή ή μια γρήγορη παράδοση για οποιοδήποτε προφορικό κείμενο."
#: src/components/uikit/Slider.tsx:626
msgid "Slider handle"
msgstr "Χειριστήριο ρυθμιστικού"
#: src/components/uikit/Slider.tsx:601
msgid "Slider value"
msgstr "Τιμή ρυθμιστικού"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/SelectionsTab.tsx:264
msgid "Slider with Fewer Markers"
msgstr "Ρυθμιστικό με λιγότερους δείκτες"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/SelectionsTab.tsx:283
msgid "Slider with Step Values"
msgstr "Ρυθμιστικό με τιμές βημάτων"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/SelectionsTab.tsx:239
msgid "Sliders"
msgstr "Ρυθμιστικά"
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:106
msgid "Slovakia"
msgstr "Σλοβακία"
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:107
msgid "Slovenia"
msgstr "Σλοβενία"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/DeveloperOptionsToggleGroups.tsx:66
msgid "Slow Attachment Upload"
msgstr "Αργή Μεταφόρτωση Συνημμένου"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/DeveloperOptionsToggleGroups.tsx:65
msgid "Slow Message Edit"
msgstr "Αργή Επεξεργασία Μηνύματος"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/DeveloperOptionsToggleGroups.tsx:63
msgid "Slow Message Load"
msgstr "Αργή Φόρτωση Μηνύματος"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/DeveloperOptionsToggleGroups.tsx:64
msgid "Slow Message Send"
msgstr "Αργή Αποστολή Μηνύματος"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/DeveloperOptionsToggleGroups.tsx:67
msgid "Slow Profile Load"
msgstr "Αργή Φόρτωση Προφίλ"
#: src/components/modals/tabs/AccessibilityTab.tsx:181
msgid "Slower"
msgstr "Αργότερα"
#: src/components/channel/SlowmodeIndicator.tsx:64
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelOverviewTab.tsx:616
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:117
msgid "Slowmode"
msgstr "Αργός τρόπος"
#: src/components/alerts/SlowmodeRateLimitedModal.tsx:61
msgid "Slowmode Active"
msgstr "Ενεργός αργός τρόπος"
#: src/components/channel/SlowmodeIndicator.tsx:51
msgid "Slowmode is enabled, but you are immune."
msgstr "Η λειτουργία αργής είναι ενεργοποιημένη, αλλά είσαι ανθεκτικός."
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:128
msgid "Slowmode Time Remaining (ms)"
msgstr "Υπόλοιπος χρόνος αργού τρόπου (ms)"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/SelectionsTab.tsx:120
msgid "Small"
msgstr "Μικρό"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:115
msgid "Small Button"
msgstr "Μικρό κουμπί"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:113
msgid "Small button clicked!"
msgstr "Πατήθηκε μικρό κουμπί!"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:129
msgid "Small Secondary"
msgstr "Μικρή δευτερεύουσα"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:127
msgid "Small secondary clicked!"
msgstr "Πατήθηκε η μικρή δευτερεύουσα!"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/IndicatorsTab.tsx:148
msgid "Small Size"
msgstr "Μικρό μέγεθος"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:262
msgid "Small Submitting"
msgstr "Υποβολή σε μικρή"
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/MediaTab.tsx:113
msgid "Smaller media size"
msgstr "Μικρότερο μέγεθος πολυμέσων"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:116
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:498
msgid "sms"
msgstr "sms"
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/SecurityTab.tsx:409
msgid "SMS Backup"
msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας SMS"
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/SecurityTab.tsx:429
msgid "SMS backup is disabled for partners"
msgstr "Το αντίγραφο ασφαλείας SMS είναι απενεργοποιημένο για συνεργάτες"
#: src/components/modals/SudoVerificationModal.tsx:176
msgid "SMS code"
msgstr "Κωδικός SMS"
#: src/components/auth/MfaScreen.tsx:74
#: src/components/modals/SudoVerificationModal.tsx:272
msgid "SMS Code"
msgstr "Κωδικός SMS"
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/SecurityTab.tsx:403
msgid "SMS Two-Factor Authentication"
msgstr "Διπλός έλεγχος ταυτότητας μέσω SMS"
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/SecurityTab.tsx:151
msgid "SMS two-factor authentication adds an additional layer of security to your account by requiring a verification code sent to your phone number when signing in."
msgstr "Ο διπλός έλεγχος ταυτότητας μέσω SMS προσθέτει ένα επιπλέον επίπεδο ασφάλειας στον λογαριασμό σου, απαιτώντας έναν κωδικό επαλήθευσης που αποστέλλεται στον αριθμό τηλεφώνου σου κατά την είσοδο."
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/SecurityTab.tsx:413
msgid "SMS two-factor authentication is enabled"
msgstr "Ο διπλός έλεγχος ταυτότητας μέσω SMS είναι ενεργοποιημένος"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/SelectionsTab.tsx:286
msgid "Snaps to increments of 5."
msgstr "Κλειδώνει στα βήματα των 5."
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:319
msgid "social"
msgstr "κοινωνικά"
#: src/components/modals/components/PricingCard.tsx:106
msgid "Sold out"
msgstr "Εξαντλήθηκε"
#: src/components/modals/components/PricingCard.tsx:79
msgid "Sold Out"
msgstr "Εξαντλημένο"
#: src/components/alerts/FileSizeTooLargeModal.tsx:53
msgid "Some files you're trying to upload exceed the maximum size limit of {maxSizeFormatted} per file."
msgstr "Ορισμένα αρχεία που προσπαθείτε να μεταφορτώσετε ξεπερνούν το μέγιστο όριο μεγέθους των {maxSizeFormatted} ανά αρχείο."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:89
msgid "someone"
msgstr "κάποιος"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:77
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:78
msgid "Someone"
msgstr "Κάποιος"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Utils.tsx:54
msgid "something"
msgstr "κάτι"
#: src/constants/IARConstants.tsx:88
#: src/constants/IARConstants.tsx:140
#: src/constants/IARConstants.tsx:196
msgid "Something else that violates Terms of Service or Community Guidelines"
msgstr "Κάτι άλλο που παραβιάζει τους Όρους Παροχής Υπηρεσιών ή τις Οδηγίες Κοινότητας"
#: src/components/auth/HandoffCodeDisplay.tsx:62
msgid "Something went wrong"
msgstr "Κάτι πήγε στραβά"
#: src/components/ErrorFallback.tsx:111
msgid "Something went wrong and the app crashed. An update is available that may fix this issue."
msgstr "Κάτι πήγε στραβά και η εφαρμογή κατέρρευσε. Υπάρχει ενημέρωση που μπορεί να διορθώσει το πρόβλημα."
#: src/components/ErrorFallback.tsx:113
msgid "Something went wrong and the app crashed. Try reloading or resetting the app."
msgstr "Κάτι πήγε στραβά και η εφαρμογή κατέρρευσε. Δοκίμασε να ξαναφορτώσεις ή να επαναφέρεις την εφαρμογή."
#: src/components/channel/GuildMembersPage.tsx:1046
msgid "Something went wrong loading members. Try again later."
msgstr "Κάτι πήγε στραβά κατά τη φόρτωση των μελών. Δοκιμάστε ξανά αργότερα."
#: src/components/pages/ConnectionCallbackPage.tsx:60
msgid "Something went wrong while connecting your account. You can close this tab and try again."
msgstr "Κάτι πήγε στραβά κατά τη σύνδεση του λογαριασμού σας. Μπορείτε να κλείσετε αυτή την καρτέλα και να δοκιμάσετε ξανά."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.tsx:337
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.tsx:371
msgid "Something went wrong while loading the audit log."
msgstr "Κάτι πήγε στραβά κατά τη φόρτωση του αρχείου ελέγχου."
#: src/components/pages/ReportPage.tsx:108
#: src/components/pages/ReportPage.tsx:400
msgid "Something went wrong while submitting the report. Please try again."
msgstr "Κάτι πήγε στραβά κατά την υποβολή της αναφοράς. Δοκίμασε ξανά."
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/OverlaysTab.tsx:86
msgid "Something went wrong."
msgstr "Κάτι πήγε στραβά."
#: src/components/alerts/PinFailedModal.tsx:41
msgid "Something went wrong. Please try again later."
msgstr "Κάτι πήγε στραβά. Δοκίμασε ξανά αργότερα."
#: src/components/bottomsheets/ChannelSearchBottomSheet.tsx:462
#: src/components/channel/GuildMembersPage.tsx:958
msgid "Sort"
msgstr "Ταξινόμηση"
#. placeholder {0}: activeSortOption.label
#: src/components/channel/ChannelSearchResults.tsx:1078
msgid "Sort mode: {0}"
msgstr "Λειτουργία ταξινόμησης: {0}"
#: src/components/search/SortModeSheet.tsx:80
msgid "Sort results by"
msgstr "Ταξινόμησε τα αποτελέσματα κατά"
#: src/utils/SearchUtils.tsx:216
#: src/utils/SearchUtils.tsx:232
msgid "sound"
msgstr "ήχος"
#: src/components/search/HasFilterSheet.tsx:52
msgid "Sound"
msgstr "Ήχος"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:565
msgid "sound effect"
msgstr "ηχητικό εφέ"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:559
msgid "sounds"
msgstr "ήχοι"
#: src/components/modals/tabs/notifications_tab/Inline.tsx:69
#: src/components/modals/tabs/NotificationsTab.tsx:71
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:557
msgid "Sounds"
msgstr "Ήχοι"
#: src/components/modals/utils/SettingsConstants.tsx:202
msgid "Sounds & Alerts"
msgstr "Ήχοι & Ειδοποιήσεις"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:157
msgid "space between"
msgstr "διάστημα μεταξύ"
#: src/components/modals/tabs/appearance_tab/MessagesTab.tsx:188
msgid "Space between message groups"
msgstr "Χώρος μεταξύ ομάδων μηνυμάτων"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:145
msgid "spacing"
msgstr "διάστιχο"
#: src/components/modals/tabs/appearance_tab/MessagesTab.tsx:158
msgid "Spacious layout with clear visual separation between messages."
msgstr "Χωρητική διάταξη με ξεκάθαρο οπτικό διαχωρισμό μεταξύ των μηνυμάτων."
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:108
msgid "Spain"
msgstr "Ισπανία"
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:61
#: src/constants/IARConstants.tsx:119
msgid "Spam Account"
msgstr "Λογαριασμός spam"
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:46
#: src/constants/IARConstants.tsx:47
msgid "Spam or Scam"
msgstr "Ανεπιθύμητο ή απάτη"
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:76
#: src/constants/IARConstants.tsx:185
msgid "Spam or Scam Community"
msgstr "Κοινότητα ανεπιθύμητων ή απάτης"
#: src/utils/LocaleUtils.tsx:47
msgid "Spanish (Latin America)"
msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)"
#: src/utils/LocaleUtils.tsx:46
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Ισπανικά (Ισπανία)"
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:387
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:498
msgid "Speak"
msgstr "Μίλησε"
#: src/components/modals/tabs/notifications_tab/TextToSpeech.tsx:99
msgid "Speak all messages out loud"
msgstr "Διαβάστε όλα τα μηνύματα δυνατά"
#: src/components/channel/MessageActionMenu.tsx:304
#: src/components/uikit/context_menu/items/MessageMenuItems.tsx:346
#: src/stores/KeybindStore.tsx:370
msgid "Speak Message"
msgstr "Μίλησε μήνυμα"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:603
msgid "speak messages"
msgstr "μιλήστε μηνύματα"
#: src/components/modals/tabs/components/MicTestSection.tsx:137
msgid "Speak normally into your microphone. You should hear yourself through your speakers. The level should stay in the green \"Good\" or yellow \"Optimal\" range."
msgstr "Μίλησε κανονικά στο μικρόφωνό σου. Θα πρέπει να ακούς τον εαυτό σου από τα ηχεία σου. Το επίπεδο πρέπει να παραμένει στο πράσινο «Καλό» ή στο κίτρινο «Άριστο»."
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:385
msgid "speaker"
msgstr "ηχείο"
#. placeholder {0}: device.deviceId.slice(0, 8)
#. placeholder {0}: deviceId.slice(0, 8)
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:128
#: src/components/voice/VoiceSettingsMenus.tsx:240
msgid "Speaker {0}"
msgstr "Ηχείο {0}"
#: src/components/modals/tabs/VoiceTab.tsx:114
msgid "Speaker {shortDeviceId}"
msgstr "Ηχείο {shortDeviceId}"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/MarkdownTab.tsx:156
msgid "Special Features"
msgstr "Ειδικά Χαρακτηριστικά"
#: src/utils/SearchUtils.tsx:240
#: src/utils/SearchUtils.tsx:247
#: src/utils/SearchUtils.tsx:254
#: src/utils/SearchUtils.tsx:261
msgid "specific date"
msgstr "συγκεκριμένη ημερομηνία"
#: src/components/voice/StreamSpectatorsPopout.tsx:169
msgid "Spectators"
msgstr "Θεατές"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:262
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:593
msgid "speech"
msgstr "ομιλία"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:599
msgid "speech command"
msgstr "φωνητική εντολή"
#: src/components/modals/tabs/AccessibilityTab.tsx:216
msgid "Speech playback speed"
msgstr "Ταχύτητα αναπαραγωγής ομιλίας"
#: src/components/modals/tabs/AccessibilityTab.tsx:251
msgid "Speech synthesis is unavailable in your browser."
msgstr "Η σύνθεση ομιλίας δεν είναι διαθέσιμη στον περιηγητή σας."
#: src/components/channel/textarea/TextareaContextMenu.tsx:141
msgid "Spellcheck"
msgstr "Ορθογραφικός έλεγχος"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:691
msgid "spinner"
msgstr "τροχός φόρτωσης"
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/fields/GuildInviteSplashUploadField.tsx:70
msgid "Splash"
msgstr "Εισαγωγή"
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/fields/GuildInviteSplashUploadField.tsx:73
msgid "Splash images cannot be animated. Please use JPEG, PNG, WebP, or AVIF."
msgstr "Οι εικόνες splash δεν μπορούν να είναι κινούμενες. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε JPEG, PNG, WebP ή AVIF."
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:300
#: src/utils/TtsTextFormatter.tsx:124
msgid "spoiler"
msgstr "spoiler"
#: src/components/channel/ChannelAttachmentArea.tsx:346
#: src/components/channel/ChannelAttachmentArea.tsx:357
#: src/components/channel/ChannelAttachmentArea.tsx:375
#: src/components/channel/ChannelAttachmentArea.tsx:385
#: src/components/common/SpoilerOverlay.tsx:47
msgid "Spoiler"
msgstr "Spoiler"
#: src/components/channel/ChannelAttachmentArea.tsx:608
msgid "Spoiler Attachment"
msgstr "Συνημμένο spoiler"
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/DisplayTab.tsx:105
msgid "Spoiler Content"
msgstr "Περιεχόμενο Spoiler"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:300
msgid "spoilers"
msgstr "spoilers"
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:179
msgid "Sports Fans"
msgstr "Φαν αθλητικών"
#: src/utils/AttachmentPreviewUtils.tsx:195
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/SelectionsTab.tsx:181
msgid "Square Checkboxes"
msgstr "Τετράγωνα κουτάκια επιλογής"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:209
msgid "Square Icon Buttons"
msgstr "Τετράγωνα κουμπιά εικονιδίων"
#: src/components/auth/AuthLoginLayout.tsx:284
msgid "SSO is required to access this workspace."
msgstr "Η SSO είναι απαραίτητη για να έχεις πρόσβαση σε αυτό το χώρο εργασίας."
#: src/components/pages/SsoCallbackPage.tsx:111
msgid "SSO Sign-in Failed"
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης SSO"
#: src/components/pages/SsoCallbackPage.tsx:65
msgid "SSO sign-in timed out. Please try again."
msgstr "Η σύνδεση SSO έληξε. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
#: src/components/modals/utils/SettingsConstants.tsx:104
msgid "Staff-Only"
msgstr "Μόνο για προσωπικό"
#: src/components/modals/tabs/appearance_tab/HdrTab.tsx:45
msgid "Standard Range"
msgstr "Τυπική Εμβέλεια"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/SelectionsTab.tsx:245
msgid "Standard Slider with Markers"
msgstr "Τυπικό ρυθμιστικό με δείκτες"
#: src/components/modals/GuildFolderSettingsModal.tsx:92
msgid "Star"
msgstr "Αστέρι"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:235
msgid "starred"
msgstr "σημειωμένα"
#: src/components/modals/EmailChangeModal.tsx:202
#: src/components/modals/PasswordChangeModal.tsx:148
msgid "Start"
msgstr "Έναρξη"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:441
msgid "Start a new private group"
msgstr "Δημιούργησε μια νέα ιδιωτική ομάδα"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:353
msgid "Start a reply to the focused message"
msgstr "Ξεκίνα μια απάντηση στο εστιασμένο μήνυμα"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:447
msgid "Start Call in Private Message or Group"
msgstr "Ξεκίνα κλήση σε ιδιωτικό μήνυμα ή ομάδα"
#: src/components/modals/tabs/VideoTab.tsx:205
msgid "Start Camera Test & Configure Effects"
msgstr "Ξεκίνα δοκιμή κάμερας και ρύθμισε εφέ"
#: src/components/modals/CreatePackModal.tsx:75
msgid "Start curating a custom emoji pack that you can share and install."
msgstr "Ξεκίνα να δημιουργείς ένα προσαρμοσμένο πακέτο emoji που μπορείς να μοιραστείς και να εγκαταστήσεις."
#: src/stores/KeybindStore.tsx:317
msgid "Start editing the focused message"
msgstr "Ξεκίνα να επεξεργάζεσαι το εστιασμένο μήνυμα"
#: src/components/modals/tabs/components/MicTestSection.tsx:95
msgid "Start Mic Test"
msgstr "Ξεκίνα δοκιμή μικροφώνου"
#: src/components/pages/report/ReportStepDetails.tsx:252
#: src/components/pages/report/ReportStepEmail.tsx:103
#: src/components/pages/report/ReportStepVerification.tsx:132
msgid "Start over"
msgstr "Ξεκίνα από την αρχή"
#: src/components/quick_switcher/QuickSwitcherModal.tsx:362
msgid "Start searches with <0><1>@1>0> <2><3>#3>2> <4><5>!5>4> <6><7>*7>6> <8><9>>9>8> to narrow down results."
msgstr "Ξεκινήστε τις αναζητήσεις με <0><1>@1>0> <2><3>#3>2> <4><5>!5>4> <6><7>*7>6> <8><9>>9>8> για να περιορίσετε τα αποτελέσματα."
#: src/components/modals/ScreenShareSettingsModal.tsx:169
msgid "Start Sharing"
msgstr "Ξεκίνα κοινή χρήση"
#: src/components/channel/channel_header_components/CallButtons.tsx:181
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1165
#: src/components/uikit/context_menu/items/CallMenuItems.tsx:99
msgid "Start Video Call"
msgstr "Ξεκίνα βιντεοκλήση"
#: src/components/channel/channel_header_components/CallButtons.tsx:98
#: src/components/channel/direct_message/DMList.tsx:662
#: src/components/modals/UserProfileModal.tsx:1156
#: src/components/uikit/context_menu/items/ActionsSubmenu.tsx:121
#: src/components/uikit/context_menu/items/CallMenuItems.tsx:68
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuData.tsx:431
msgid "Start Voice Call"
msgstr "Ξεκίνα φωνητική κλήση"
#. placeholder {0}: staticEmojis.length
#. placeholder {1}: maxStaticEmojis === Number.POSITIVE_INFINITY ? '∞' : maxStaticEmojis
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildEmojiTab.tsx:349
msgid "Static: {0} / {1}"
msgstr "Στατικό: {0} / {1}"
#: src/components/voice/VoiceStatsOverlay.tsx:167
msgid "Stats update every second"
msgstr "Τα στατιστικά ενημερώνονται κάθε δευτερόλεπτο"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:428
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:691
msgid "status"
msgstr "κατάσταση"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/IndicatorsTab.tsx:85
msgid "Status Indicators"
msgstr "Δείκτες κατάστασης"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:698
msgid "status slate"
msgstr "κατάσταση"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/index.tsx:248
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:697
msgid "Status Slate"
msgstr "Κάρτα κατάστασης"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildDiscoveryTab.tsx:240
msgid "Status:"
msgstr "Κατάσταση:"
#: src/components/pages/report/ReportStepSelection.tsx:39
msgid "Step 1"
msgstr "Βήμα 1"
#: src/components/pages/report/ReportStepEmail.tsx:51
msgid "Step 2"
msgstr "Βήμα 2"
#: src/components/pages/report/ReportStepVerification.tsx:61
msgid "Step 3"
msgstr "Βήμα 3"
#: src/components/pages/report/ReportStepDetails.tsx:71
msgid "Step 4"
msgstr "Βήμα 4"
#: src/utils/SystemMessageUtils.tsx:45
msgid "Step in, {username}! No paradoxes here; we're all friends."
msgstr "Μπες μέσα, {username}! Εδώ δεν υπάρχουν παράδοξα· είμαστε όλοι φίλοι."
#: src/components/modals/KeyboardModeIntroModal.tsx:66
msgid "Step through messages and action bars in chat."
msgstr "Περιήγησε στα μηνύματα και στις γραμμές ενεργειών στη συνομιλία."
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:330
#: src/utils/SearchUtils.tsx:217
#: src/utils/SearchUtils.tsx:233
msgid "sticker"
msgstr "αυτοκόλλητο"
#: src/components/search/HasFilterSheet.tsx:56
#: src/constants/AuditLogConstants.tsx:244
msgid "Sticker"
msgstr "Αυτοκόλλητο"
#: src/components/modals/tabs/accessibility_tab/AnimationTab.tsx:155
msgid "Sticker animation preference"
msgstr "Προτίμηση κίνησης αυτοκόλλητων"
#: src/components/modals/tabs/accessibility_tab/AnimationTab.tsx:142
msgid "Sticker animations"
msgstr "Κινήσεις αυτοκόλλητων"
#: src/constants/AuditLogConstants.tsx:190
msgid "Sticker Created"
msgstr "Το αυτοκόλλητο δημιουργήθηκε"
#: src/constants/AuditLogConstants.tsx:200
msgid "Sticker Deleted"
msgstr "Το αυτοκόλλητο διαγράφηκε"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildStickersTab.tsx:137
msgid "Sticker density"
msgstr "Πυκνότητα αυτοκόλλητων"
#: src/components/auth/InviteHeader.tsx:143
#: src/components/channel/InviteEmbed.tsx:222
#: src/components/modals/InviteAcceptModal.tsx:159
#: src/components/modals/tabs/ExpressionPacksTab.tsx:74
msgid "Sticker pack"
msgstr "Πακέτο αυτοκόλλητων"
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:287
msgid "Sticker pack creation limit reached"
msgstr "Έφτασες το όριο δημιουργίας πακέτων αυτοκόλλητων"
#: src/components/modals/PackInviteModal.tsx:78
msgid "Sticker Pack Invite"
msgstr "Πρόσκληση πακέτου αυτοκόλλητων"
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:273
msgid "Sticker pack limit reached"
msgstr "Έφτασες το όριο πακέτων αυτοκόλλητων"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:285
msgid "sticker packs"
msgstr "πακέτα αυτοκόλλητων"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildStickersTab.tsx:158
msgid "Sticker Slots"
msgstr "Θέσεις αυτοκόλλητων"
#: src/constants/AuditLogConstants.tsx:195
msgid "Sticker Updated"
msgstr "Το αυτοκόλλητο ενημερώθηκε"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:285
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:277
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:331
msgid "stickers"
msgstr "αυτοκόλλητα"
#: src/components/channel/AutocompleteEmoji.tsx:113
#: src/components/channel/textarea/TextareaButtons.tsx:142
#: src/components/modals/ExpressionPickerSheet.tsx:77
#: src/components/panels/ExpressionPickerPanel.tsx:72
#: src/components/panels/panels/GuildExpressionPickerPanel.tsx:74
#: src/components/popouts/ExpressionPickerPopout.tsx:81
msgid "Stickers"
msgstr "Αυτοκόλλητα"
#. placeholder {0}: Math.round(GlobalLimits.getStickerMaxSize() / 1024)
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildStickersTab.tsx:164
msgid "Stickers must be exactly 320x320 pixels and no larger than {0} KB, but we automatically resize and compress images for you. Allowed file types: JPEG, PNG, WebP, GIF."
msgstr "Τα αυτοκόλλητα πρέπει να είναι ακριβώς 320x320 pixels και όχι μεγαλύτερα από {0} KB, αλλά εμείς τα αλλάζουμε μέγεθος και τα συμπιέζουμε αυτόματα για σένα. Επιτρεπόμενοι τύποι αρχείων: JPEG, PNG, WebP, GIF."
#: src/components/modals/tabs/accessibility_tab/AnimationTab.tsx:45
msgid "Stickers will always animate"
msgstr "Τα αυτοκόλλητα θα κινούνται πάντα"
#: src/components/modals/tabs/accessibility_tab/AnimationTab.tsx:51
msgid "Stickers will animate when you hover or interact with them"
msgstr "Τα αυτοκόλλητα θα κινούνται όταν περάσεις από πάνω τους ή αλληλεπιδράσεις"
#: src/components/modals/tabs/accessibility_tab/AnimationTab.tsx:50
msgid "Stickers will animate when you press them"
msgstr "Τα αυτοκόλλητα θα κινούνται όταν τα πατάς"
#: src/components/modals/tabs/accessibility_tab/AnimationTab.tsx:53
msgid "Stickers will never animate"
msgstr "Τα αυτοκόλλητα δεν θα κινούνται ποτέ"
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/SidebarTab.tsx:72
msgid "Stop hiding muted channels by default?"
msgstr "Θα σταματήσετε να κρύβετε τα σιωπηλά κανάλια από προεπιλογή;"
#: src/components/uikit/context_menu/items/CallMenuItems.tsx:140
msgid "Stop Ringing"
msgstr "Σταμάτα το κουδούνισμα"
#: src/components/voice/VoiceConnectionStatus.tsx:820
#: src/components/voice/VoiceControlBar.tsx:720
msgid "Stop Sharing"
msgstr "Διακοπή κοινής χρήσης"
#: src/components/channel/MessageActionMenu.tsx:304
#: src/components/uikit/context_menu/items/MessageMenuItems.tsx:346
msgid "Stop Speaking"
msgstr "Σταμάτα να μιλάς"
#: src/components/voice/VoiceConnectionStatus.tsx:726
#: src/components/voice/VoiceControlBar.tsx:415
msgid "Stop Streaming"
msgstr "Σταμάτησε τη Ροή"
#: src/components/modals/tabs/components/MicTestSection.tsx:95
msgid "Stop Test"
msgstr "Διακοπή δοκιμής"
#: src/components/modals/tabs/chat_settings_tab/LinksTab.tsx:70
msgid "Stop trusting all links?"
msgstr "Θα σταματήσετε να εμπιστεύεστε όλους τους συνδέσμους;"
#: src/components/voice/VoiceParticipantTile.tsx:1374
msgid "Stop watching"
msgstr "Σταμάτημα παρακολούθησης"
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuData.tsx:295
#: src/components/voice/VoiceControlBar.tsx:767
msgid "Stop Watching"
msgstr "Σταμάτησε την παρακολούθηση"
#: src/components/voice/VoiceControlBar.tsx:763
msgid "Stop watching the current stream"
msgstr "Σταμάτησε να παρακολουθείς τη τρέχουσα ροή"
#: src/components/voice/VoiceParticipantTile.tsx:1363
msgid "Stream ended"
msgstr "Η ροή έχει τελειώσει"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:417
msgid "stream preview"
msgstr "προεπισκόπηση ροής"
#: src/components/profile/VoiceActivityCard.tsx:395
#: src/components/voice/StreamWatchHoverCard.tsx:107
msgid "Stream preview"
msgstr "Προεπισκόπηση ροής"
#: src/components/voice/VoiceConnectionStatus.tsx:731
#: src/components/voice/VoiceControlBar.tsx:420
msgid "Stream Quality"
msgstr "Ποιότητα Ροής"
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:391
#: src/utils/PermissionUtils.tsx:499
msgid "Stream Video"
msgstr "Μετάδωσε βίντεο"
#: src/components/uikit/context_menu/items/VoiceParticipantMenuData.tsx:305
msgid "Stream Volume"
msgstr "Ένταση ροής"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:420
msgid "streaming"
msgstr "ροή"
#: src/components/profile/VoiceActivityCard.tsx:192
msgid "Streaming"
msgstr "Ροή"
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:148
msgid "Study Buddies United"
msgstr "Οι φίλοι της μελέτης ενωμένοι"
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:181
msgid "Study Group"
msgstr "Ομάδα μελέτης"
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:167
msgid "Study Hall"
msgstr "Αίθουσα μελέτης"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/TypographyTab.tsx:238
msgid "Style Variations"
msgstr "Παραλλαγές στυλ"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:99
msgid "styling"
msgstr "στυλ"
#: src/components/uikit/context_menu/ContextMenu.tsx:440
msgid "Submenu"
msgstr "Υπομενού"
#: src/components/pages/report/ReportStepComplete.tsx:41
msgid "Submit another report"
msgstr "Υποβάλετε άλλη αναφορά"
#: src/components/pages/report/ReportStepDetails.tsx:240
msgid "Submit DSA Report"
msgstr "Υποβολή αναφοράς DSA"
#: src/components/modals/IARModal.tsx:258
msgid "Submit Report"
msgstr "Υποβολή αναφοράς"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/ButtonsTab.tsx:256
msgid "Submitting"
msgstr "Υποβολή"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:262
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:627
msgid "subscription"
msgstr "συνδρομή"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/AccountPremiumTab.tsx:49
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:261
msgid "Subscription"
msgstr "Συνδρομή"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/OverlaysTab.tsx:82
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:238
msgid "Success"
msgstr "Επιτυχία"
#. placeholder {0}: targetUser.tag
#: src/components/modals/BanMemberModal.tsx:76
msgid "Successfully banned {0} from the community"
msgstr "Ο/Η {0} αποκλείστηκε με επιτυχία από την κοινότητα"
#. placeholder {0}: targetUser.tag
#: src/components/modals/KickMemberModal.tsx:39
msgid "Successfully kicked {0} from the community"
msgstr "Ο/Η {0} αποβλήθηκε με επιτυχία από την κοινότητα"
#. placeholder {0}: targetUser.tag
#: src/components/modals/RemoveTimeoutModal.tsx:50
msgid "Successfully removed timeout from {0}"
msgstr "Η χρονική καθυστέρηση αφαιρέθηκε με επιτυχία από τον/την {0}"
#. placeholder {0}: ban.user.username
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildBansTab.tsx:109
msgid "Successfully revoked ban for {0}"
msgstr "Η απαγόρευση για τον/την {0} ανακλήθηκε με επιτυχία"
#. placeholder {0}: targetUser.tag
#: src/components/modals/TimeoutMemberModal.tsx:127
#: src/components/modals/TimeoutMemberSheet.tsx:67
msgid "Successfully timed out {0}"
msgstr "Ο/Η {0} τέθηκε σε χρονικό αποκλεισμό με επιτυχία"
#. placeholder {0}: targetUser.username
#: src/components/modals/TransferOwnershipModal.tsx:51
msgid "Successfully transferred ownership to {0}"
msgstr "Η ιδιοκτησία μεταβιβάστηκε με επιτυχία στον/στην {0}"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildModerationTab.tsx:249
msgid "Suggested for most communities"
msgstr "Προτείνεται για τις περισσότερες κοινότητες"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:327
msgid "suggestions"
msgstr "προτάσεις"
#: src/components/debug/DebugModal.tsx:115
msgid "Summary"
msgstr "Περίληψη"
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:164
msgid "Support Circle"
msgstr "Κύκλος υποστήριξης"
#: src/components/modals/BackgroundImageGalleryModal.tsx:660
msgid "Supported: JPG, PNG, GIF, WebP, MP4. Max size: 10MB."
msgstr "Υποστηρίζονται: JPG, PNG, GIF, WebP, MP4. Μέγιστο μέγεθος: 10MB."
#: src/components/modals/GuildNotificationSettingsModal.tsx:190
#: src/components/uikit/context_menu/items/GuildMenuItems.tsx:272
msgid "Suppress @everyone and @here"
msgstr "Απόκρυψη @everyone και @here"
#: src/components/modals/GuildNotificationSettingsModal.tsx:197
#: src/components/uikit/context_menu/items/GuildMenuItems.tsx:275
msgid "Suppress All Role @mentions"
msgstr "Απόκρυψη Όλων των αναφορών ρόλων"
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:1039
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:1232
msgid "Suppress embeds"
msgstr "Απόκρυψη ενσωματώσεων"
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:150
#: src/components/channel/embeds/Embed.tsx:157
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:556
#: src/components/channel/MessageActionBar.tsx:713
#: src/components/channel/MessageActionMenu.tsx:261
#: src/components/uikit/context_menu/items/MessageMenuItems.tsx:186
msgid "Suppress Embeds"
msgstr "Απόκρυψη ενσωματωμένων"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:407
msgid "Suppress or reveal embeds on the focused message"
msgstr "Απόκρυψε ή αποκάλυψε τα ενσωματωμένα περιεχόμενα στο εστιασμένο μήνυμα"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:397
msgid "suppression"
msgstr "καταστολή"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:157
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:530
msgid "suspend"
msgstr "αναστολή"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/MockingTab.tsx:222
msgid "Swap text to reverify variants"
msgstr "Ανταλλαγή κειμένου για επαλήθευση παραλλαγών"
#: src/components/pages/report/OptionDescriptors.tsx:109
msgid "Sweden"
msgstr "Σουηδία"
#: src/utils/LocaleUtils.tsx:65
msgid "Swedish"
msgstr "Σουηδικά"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:677
msgid "switch"
msgstr "διακόπτης"
#: src/components/pages/OAuthAuthorizePage.tsx:801
msgid "Switch account"
msgstr "Αλλαγή λογαριασμού"
#: src/components/popouts/UserAreaPopout.tsx:518
msgid "Switch Accounts"
msgstr "Εναλλαγή λογαριασμών"
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:900
msgid "Switch between Light and Dark mode"
msgstr "Εναλλαγή μεταξύ φωτεινής και σκοτεινής λειτουργίας"
#: src/stores/KeybindStore.tsx:205
msgid "Switch between the last community and direct messages"
msgstr "Εναλλαγή μεταξύ της τελευταίας κοινότητας και των άμεσων μηνυμάτων"
#: src/stores/NewDeviceMonitoringStore.tsx:198
msgid "Switch Device"
msgstr "Αλλαγή συσκευής"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelPermissionsTab.tsx:1030
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildRolesTab.tsx:1104
msgid "Switch to comfy layout"
msgstr "Μετάβαση στην άνετη διάταξη"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelPermissionsTab.tsx:1030
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildRolesTab.tsx:1104
msgid "Switch to dense layout"
msgstr "Μετάβαση στην πυκνή διάταξη"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelPermissionsTab.tsx:1046
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildRolesTab.tsx:1118
msgid "Switch to single column"
msgstr "Μετάβαση σε μονή στήλη"
#: src/utils/accounts/AccountSwitcherModalUtils.tsx:286
msgid "Switch to this account"
msgstr "Αλλαγή σε αυτόν τον λογαριασμό"
#: src/components/alerts/VoiceConnectionConfirmModal.tsx:54
msgid "Switch to This Device"
msgstr "Εναλλαγή σε αυτή τη συσκευή"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelPermissionsTab.tsx:1046
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildRolesTab.tsx:1118
msgid "Switch to two columns"
msgstr "Μετάβαση σε δύο στήλες"
#: src/components/uikit/context_menu/items/MoveToChannelSubmenu.tsx:126
msgid "Switch To..."
msgstr "Μετάβαση σε..."
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/SelectionsTab.tsx:139
msgid "Switches"
msgstr "Διακόπτες"
#: src/lib/UnicodeEmojis.tsx:246
msgid "Symbols"
msgstr "Σύμβολα"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:89
msgid "sync"
msgstr "συγχρονισμός"
#: src/components/modals/tabs/accessibility_tab/MotionTab.tsx:35
msgid "Sync reduced motion setting with system"
msgstr "Συγχρονισμός ρύθμισης μειωμένης κίνησης με το σύστημα"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:90
msgid "sync theme"
msgstr "συγχρονισμός θέματος"
#: src/components/modals/tabs/appearance_tab/ThemeTab.tsx:452
msgid "Sync theme across devices"
msgstr "Συγχρονισμός θέματος σε όλες τις συσκευές"
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelPermissionsTab.tsx:861
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelPermissionsTab.tsx:956
msgid "Sync with Category"
msgstr "Συγχρονισμός με κατηγορία"
#: src/components/channel/UserTag.tsx:36
#: src/components/modals/tabs/KeybindsTab.tsx:134
msgid "System"
msgstr "Σύστημα"
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/sections/SystemWelcomeSection.tsx:48
msgid "System & Welcome"
msgstr "Σύστημα & Καλωσόρισμα"
#: src/components/modals/ScreenShareSettingsModal.tsx:139
msgid "System audio capture is not available on this platform."
msgstr "Η καταγραφή ήχου του συστήματος δεν είναι διαθέσιμη σε αυτή την πλατφόρμα."
#: src/components/modals/ScreenShareSourceModal.tsx:48
msgid "System audio capture is not supported on this platform."
msgstr "Η καταγραφή ήχου συστήματος δεν υποστηρίζεται σε αυτή την πλατφόρμα."
#: src/components/channel/channel_header_components/CallButtons.tsx:161
msgid "System DMs cannot host video calls"
msgstr "Οι προσωπικές μηνύματα του συστήματος δεν μπορούν να φιλοξενούν βιντεοκλήσεις"
#: src/components/channel/channel_header_components/CallButtons.tsx:134
msgid "System DMs cannot host video calls."
msgstr "Οι προσωπικές μηνύματα του συστήματος δεν μπορούν να φιλοξενούν βιντεοκλήσεις."
#: src/components/channel/channel_header_components/CallButtons.tsx:84
msgid "System DMs cannot host voice calls"
msgstr "Οι προσωπικές μηνύματα του συστήματος δεν μπορούν να φιλοξενούν φωνητικές κλήσεις"
#: src/components/channel/channel_header_components/CallButtons.tsx:57
msgid "System DMs cannot host voice calls."
msgstr "Οι προσωπικές μηνύματα του συστήματος δεν μπορούν να φιλοξενούν φωνητικές κλήσεις."
#: src/components/channel/barriers/BarrierComponents.tsx:249
msgid "System DMs deliver important announcements from Fluxer staff. Replies and interactions are disabled in this conversation."
msgstr "Οι προσωπικές μηνύματα του συστήματος παραδίδουν σημαντικές ανακοινώσεις από το προσωπικό του Fluxer. Οι απαντήσεις και οι αλληλεπιδράσεις είναι απενεργοποιημένες σε αυτή τη συνομιλία."
#: src/components/modals/tabs/LanguageTab.tsx:81
msgid "System locale ({browserLocale}): {format}"
msgstr "Τοπικές ρυθμίσεις συστήματος ({browserLocale}): {format}"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:88
msgid "system theme"
msgstr "σύστημα θέματος"
#: src/components/modals/tabs/appearance_tab/ThemeTab.tsx:332
msgid "System Theme"
msgstr "Θέμα συστήματος"
#: src/components/modals/tabs/appearance_tab/ThemeTab.tsx:455
msgid "System theme automatically disables sync to track your system's preference on this device."
msgstr "Το θέμα συστήματος απενεργοποιεί αυτόματα το συγχρονισμό για να ακολουθεί την επιλογή του συστήματός σου σε αυτή τη συσκευή."
#: src/components/modals/tabs/appearance_tab/ThemeTab.tsx:336
msgid "System: Dark theme (automatically sync with your system's dark/light preference)"
msgstr "Σύστημα: Σκοτεινό θέμα (αυτόματος συγχρονισμός με τις προτιμήσεις φωτεινού/σκοτεινού)"
#: src/components/modals/tabs/appearance_tab/ThemeTab.tsx:337
msgid "System: Light theme (automatically sync with your system's dark/light preference)"
msgstr "Σύστημα: Φωτεινό θέμα (αυτόματος συγχρονισμός με τις προτιμήσεις φωτεινού/σκοτεινού)"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:269
msgid "tab"
msgstr "καρτέλα"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:64
msgid "tag"
msgstr "ετικέτα"
#. placeholder {0}: tags.length
#: src/components/modals/meme_form/MemeFormFields.tsx:121
msgid "Tags ({0}/{tagLimit})"
msgstr "Ετικέτες ({0}/{tagLimit})"
#. placeholder {0}: tags.length
#: src/components/modals/sticker_form/StickerFormFields.tsx:121
msgid "Tags ({0}/10)"
msgstr "Ετικέτες ({0}/10)"
#: src/components/modals/NoteEditSheet.tsx:78
msgid "Tap to add a note"
msgstr "Πατήστε για να προσθέσετε μια σημείωση"
#: src/components/pages/OAuthAuthorizePage.tsx:766
msgid "Target community"
msgstr "Στόχος κοινότητας"
#: src/constants/IARConstants.tsx:33
#: src/constants/IARConstants.tsx:110
msgid "Targeted attacks, threats, or sustained harassment"
msgstr "Στοχευμένες επιθέσεις, απειλές ή παρατεταμένη παρενόχληση"
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:157
msgid "Team Alpha"
msgstr "Ομάδα Άλφα"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:116
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:497
msgid "telephone"
msgstr "τηλέφωνο"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:158
msgid "Temporarily disable your account"
msgstr "Προσωρινή απενεργοποίηση λογαριασμού"
#: src/components/modals/tabs/account_security_tab/DangerZoneTab.tsx:58
msgid "Temporarily disable your account. You can reactivate it later by signing back in."
msgstr "Απενεργοποιήστε προσωρινά τον λογαριασμό σας. Μπορείτε να τον επαναφέρετε αργότερα συνδεόμενοι ξανά."
#: src/components/auth/AuthMinimalRegisterFormCore.tsx:212
#: src/components/auth/AuthRegisterFormCore.tsx:387
#: src/components/auth/MockMinimalRegisterForm.tsx:121
#: src/components/modals/components/DesktopSettingsView.tsx:215
msgid "Terms of Service"
msgstr "Όροι Παροχής Υπηρεσιών"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/ToolsTab.tsx:240
msgid "Test Bulk Delete (60s)"
msgstr "Δοκιμή μαζικής διαγραφής (60 δευτ.)"
#: src/components/modals/tabs/developer_options_tab/AccountPremiumTab.tsx:137
msgid "Test Subscription State"
msgstr "Δοκιμή κατάστασης συνδρομής"
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:301
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:620
msgid "testing"
msgstr "δοκιμή"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:670
msgid "text"
msgstr "κείμενο"
#: src/utils/ChannelUtils.tsx:75
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#: src/utils/ChannelUtils.tsx:80
msgid "Text (NSFW)"
msgstr "Κείμενο (ακατάλληλο)"
#: src/utils/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTabUtils.tsx:225
msgid "Text channel"
msgstr "Κανάλι κειμένου"
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:581
#: src/components/bottomsheets/ChannelDetailsBottomSheet.tsx:778
#: src/components/channel/channel_header/useChannelHeaderData.tsx:96
#: src/components/uikit/context_menu/items/ChannelMenuItems.tsx:322
msgid "Text Channel"
msgstr "Κανάλι κειμένου"
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/sections/TextChannelNamesSection.tsx:35
msgid "Text Channel Names"
msgstr "Ονόματα καναλιών κειμένου"
#: src/stores/QuickSwitcherStore.tsx:1349
#: src/utils/quick_switcher/QuickSwitcherModalUtils.tsx:97
msgid "Text channels"
msgstr "Κανάλια κειμένου"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:670
msgid "text field"
msgstr "πεδίο κειμένου"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/MarkdownTab.tsx:78
msgid "Text Formatting"
msgstr "Μορφοποίηση Κειμένου"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:117
msgid "text size"
msgstr "μέγεθος κειμένου"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:655
msgid "text styles"
msgstr "στυλ κειμένου"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:262
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:592
msgid "text to speech"
msgstr "κείμενο σε ομιλία"
#: src/components/modals/tabs/AccessibilityTab.tsx:209
#: src/components/modals/tabs/notifications_tab/Inline.tsx:86
#: src/components/modals/tabs/NotificationsTab.tsx:89
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:261
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:589
msgid "Text-to-speech"
msgstr "Κείμενο σε ομιλία"
#: src/components/alerts/TtsUnsupportedModal.tsx:30
msgid "Text-to-speech is not supported by your browser. Some browsers like Brave block this feature for privacy reasons. Try using Chrome, Firefox, or Edge, or adjust your browser's privacy settings."
msgstr "Η λειτουργία κειμένου σε ομιλία δεν υποστηρίζεται από τον περιηγητή σας. Ορισμένοι περιηγητές όπως ο Brave αποκλείουν αυτή τη δυνατότητα για λόγους ιδιωτικότητας. Δοκιμάστε να χρησιμοποιήσετε τον Chrome, τον Firefox ή τον Edge, ή προσαρμόστε τις ρυθμίσεις ιδιωτικότητας του περιηγητή σας."
#: src/components/alerts/TtsUnsupportedModal.tsx:29
msgid "Text-to-Speech Not Supported"
msgstr "Η λειτουργία κειμένου σε ομιλία δεν υποστηρίζεται"
#: src/components/modals/tabs/component_gallery_tab/InputsTab.tsx:153
msgid "Textarea"
msgstr "Περιοχή κειμένου"
#: src/utils/LocaleUtils.tsx:66
msgid "Thai"
msgstr "Ταϊλανδικά"
#: src/components/modals/IARModal.tsx:220
msgid "Thank you for helping keep Fluxer safe. Reports are reviewed by our Safety Team. False reports may result in action against your account."
msgstr "Ευχαριστούμε που βοηθάτε να παραμείνει ασφαλές το Fluxer. Οι αναφορές ελέγχονται από την Ομάδα Ασφαλείας. Ψευδείς αναφορές μπορεί να οδηγήσουν σε ενέργειες κατά του λογαριασμού σας."
#: src/components/pages/report/ReportStepComplete.tsx:37
msgid "Thank you for helping keep Fluxer safe. We'll review your report as soon as possible."
msgstr "Σας ευχαριστούμε που βοηθάτε να διατηρήσουμε το Fluxer ασφαλές. Θα εξετάσουμε την αναφορά σας το συντομότερο δυνατό."
#: src/components/form/ColorPickerField.tsx:277
msgid "That doesn't look like a valid color. Try hex, rgb(), hsl(), or a CSS color name."
msgstr "Αυτό δεν μοιάζει με έγκυρο χρώμα. Δοκιμάστε hex, rgb(), hsl() ή ένα όνομα χρώματος CSS."
#: src/components/pages/report/ReportStepDetails.tsx:117
msgid "That doesn't look like a valid URL."
msgstr "Αυτό δεν φαίνεται να είναι έγκυρη διεύθυνση URL."
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:264
#: src/components/modals/EditGroupBottomSheet.tsx:123
#: src/components/modals/EditGroupModal.tsx:116
#: src/components/modals/guild_tabs/guild_overview_tab/hooks/useGuildImageAssetField.tsx:203
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/AvatarUploader.tsx:224
#: src/components/modals/tabs/my_profile_tab/BannerUploader.tsx:136
#: src/components/webhooks/WebhookListItem.tsx:161
msgid "That image is invalid. Please try another one."
msgstr "Η εικόνα δεν είναι έγκυρη. Δοκιμάστε άλλη."
#: src/components/alerts/MessageDeleteFailedModal.tsx:28
msgid "That message didn't delete"
msgstr "Το μήνυμα δεν διαγράφηκε"
#. placeholder {0}: invite.pack.name
#: src/actions/InviteActionCreators.tsx:103
msgid "The {packLabel} {0} has been installed."
msgstr "Το {packLabel} {0} έχει εγκατασταθεί."
#: src/components/alerts/InvitesDisabledModal.tsx:30
msgid "The admins of the community have paused invites, so you can't join at this time."
msgstr "Οι διαχειριστές της κοινότητας έχουν διακόψει τις προσκλήσεις, οπότε δεν μπορείτε να συμμετάσχετε αυτή τη στιγμή."
#: src/components/ErrorFallback.tsx:109
msgid "The app has crashed. Checking for updates that might fix this issue..."
msgstr "Η εφαρμογή κατέρρευσε. Ελέγχουμε για ενημερώσεις που ίσως διορθώσουν το πρόβλημα..."
#. placeholder {0}: successState.guildName
#: src/components/pages/OAuthAuthorizePage.tsx:554
msgid "The bot has been added to <0>{0}0>."
msgstr "Το bot προστέθηκε στο <0>{0}0>."
#: src/components/pages/OAuthAuthorizePage.tsx:558
msgid "The bot has been added."
msgstr "Το bot προστέθηκε."
#: src/components/channel/ChannelLayout.tsx:48
msgid "The channel you're looking for may have been deleted or you may not have access to it."
msgstr "Το κανάλι που ψάχνετε ίσως έχει διαγραφεί ή δεν έχετε πρόσβαση σε αυτό."
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:296
#: src/components/layout/GuildLayout.tsx:351
msgid "The community you're looking for may have been deleted or you may not have access to it."
msgstr "Η κοινότητα που ψάχνετε ίσως έχει διαγραφεί ή δεν έχετε πρόσβαση σε αυτή."
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/DataExportTab.tsx:68
msgid "The download link will be valid for 7 days"
msgstr "Ο σύνδεσμος λήψης θα είναι έγκυρος για 7 ημέρες"
#: src/components/modals/AddConnectionModal.tsx:298
msgid "The file contains the verification token we will fetch from <0>{dnsUrl}0>."
msgstr "Το αρχείο περιέχει το token επαλήθευσης που θα αποκτήσουμε από το <0>{dnsUrl}0>."
#: src/components/alerts/FileSizeTooLargeModal.tsx:54
msgid "The file you're trying to upload exceeds the maximum size limit of {maxSizeFormatted}."
msgstr "Το αρχείο που προσπαθείτε να ανεβάσετε υπερβαίνει το μέγιστο όριο μεγέθους των {maxSizeFormatted}."
#: src/components/modals/FluxerTagChangeModal.tsx:106
msgid "The FluxerTag <0>{fluxerTag}0> is already taken. Continuing will reroll your discriminator automatically."
msgstr "Το FluxerTag <0>{fluxerTag}0> έχει ήδη καταληφθεί. Η συνέχεια θα ανανεώσει αυτόματα τον διακριτικό σας αριθμό."
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/DataDeletionTab.tsx:80
msgid "The job starts 24 hours after you confirm and can be canceled or restarted anytime"
msgstr "Η εργασία ξεκινά 24 ώρες μετά την επιβεβαίωσή σας και μπορεί να ακυρωθεί ή να επανεκκινηθεί οποιαδήποτε στιγμή"
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:147
msgid "The Midnight Gamers"
msgstr "Οι Midnight Gamers"
#: src/components/pages/NotFoundPage.tsx:40
msgid "The page you're looking for doesn't exist or has been moved."
msgstr "Η σελίδα που ψάχνετε δεν υπάρχει ή έχει μετακινηθεί."
#: src/components/alerts/MessageDeleteTooQuickModal.tsx:30
#: src/components/alerts/RateLimitedConfirmModal.tsx:71
msgid "The problem with being faster than light is that you can only live in darkness. Take a breather and try again."
msgstr "Το πρόβλημα με το να είσαι πιο γρήγορος από το φως είναι πως ζεις μόνο στο σκοτάδι. Πάρε μια ανάσα και δοκίμασε ξανά."
#: src/components/pages/OAuthAuthorizePage.tsx:347
msgid "The provided redirect_uri is not registered for this application."
msgstr "Η παρεχόμενη redirect_uri δεν είναι καταχωρισμένη για αυτήν την εφαρμογή."
#: src/components/alerts/RoleDeleteFailedModal.tsx:35
msgid "The role <0>\"{roleName}\"0> could not be deleted at this time. Please try again."
msgstr "Ο ρόλος <0>\"{roleName}\"0> δεν μπορεί να διαγραφεί αυτή τη στιγμή. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
#: src/components/modals/AddGuildModal.tsx:185
msgid "The Squad"
msgstr "Η Συμμορία"
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:716
msgid "The sticker was uploaded as animated."
msgstr "Το αυτοκόλλητο ανέβηκε ως κινούμενο."
#: src/components/modals/guild_tabs/GuildAuditLogTab.Renderers.tsx:720
msgid "The sticker was uploaded as static."
msgstr "Το αυτοκόλλητο ανέβηκε ως στατικό."
#: src/components/modals/tabs/privacy_safety_tab/DataDeletionTab.tsx:83
msgid "The time to complete depends on how many messages you have sent"
msgstr "Ο χρόνος ολοκλήρωσης εξαρτάται από το πόσα μηνύματα έχετε στείλει"
#: src/components/modals/TimeoutMemberModal.tsx:189
msgid "The timeout cannot exceed 365 days (31536000 seconds)."
msgstr "Ο χρόνος λήξης δεν μπορεί να υπερβαίνει τις 365 ημέρες (31536000 δευτερόλεπτα)."
#: src/components/auth/BrowserLoginHandoffModal.tsx:104
msgid "The URL of the Fluxer instance you want to sign in to."
msgstr "Η διεύθυνση URL της στιγμής Fluxer στην οποία θέλετε να συνδεθείτε."
#: src/components/modals/channel_tabs/ChannelOverviewTab.tsx:496
msgid "The URL this link channel points to."
msgstr "Η διεύθυνση URL στην οποία δείχνει αυτό το κανάλι συνδέσμου."
#: src/components/pages/ReportPage.tsx:282
msgid "The verification code is invalid or expired."
msgstr "Ο κωδικός επαλήθευσης δεν είναι έγκυρος ή έχει λήξει."
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:81
msgid "theme"
msgstr "θέμα"
#: src/components/modals/tabs/appearance_tab/Inline.tsx:34
#: src/components/modals/tabs/AppearanceTab.tsx:52
#: src/components/modals/utils/SettingsConstants.tsx:275
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:78
msgid "Theme"
msgstr "Θέμα"
#: src/components/modals/ThemeAcceptModal.tsx:118
msgid "Theme applied successfully."
msgstr "Το θέμα εφαρμόστηκε με επιτυχία."
#: src/components/modals/utils/SettingsSearchIndex.tsx:78
msgid "theme color"
msgstr "χρώμα θέματος"
#: src/components/pages/ThemeLoginPage.tsx:174
#: src/components/pages/ThemeRegisterPage.tsx:63
msgid "Theme not found"
msgstr "Το θέμα δεν βρέθηκε"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:91
msgid "theme sync"
msgstr "συγχρονισμός θέματος"
#: src/components/modals/utils/SettingsSectionRegistry.tsx:95
msgid "theme tokens"
msgstr "νομίσματα θέματος"
#: src/components/channel/ThemeEmbed.tsx:103
msgid "Theme unavailable"
msgstr "Το θέμα δεν είναι διαθέσιμο"
#: src/components/modals/InviteModal.tsx:131
msgid "There are no channels available to create an invite for."
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα κανάλια για δημιουργία πρόσκλησης."
#. placeholder {0}: /* * Copyright (C) 2026 Fluxer Contributors * * This file is part of Fluxer. * * Fluxer is free software: you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * Fluxer is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU Affero General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Affero General Public License * along with Fluxer. If not, see