2026-01-05 23:19:05 +01:00

2075 lines
94 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2026 Fluxer Contributors
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:190
msgid " in Chrome"
msgstr " στο Chrome"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:288
msgid " in Chrome or another browser with PWA support"
msgstr " στο Chrome ή σε άλλο πρόγραμμα περιήγησης με υποστήριξη PWA"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:236
msgid " in Safari"
msgstr " στο Safari"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1032
msgid "/forever"
msgstr "/για-πάντα"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:66
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:103
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:225
msgid "/mo"
msgstr "/μήνα"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:233
msgid "/year"
msgstr "/έτος"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:71
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:109
msgid "/yr"
msgstr "/έτος"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:654
msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more."
msgstr "Αποστολές έως 500MB, μηνύματα έως 4000 χαρακτήρες, 300 σελιδοδείκτες, 50 πακέτα emoji και πολλά ακόμη."
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
msgid "A chat app that puts you first"
msgstr "Μια εφαρμογή συνομιλίας που σας βάζει πρώτους"
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
msgstr "Μια πλατφόρμα συνομιλίας που λογοδοτεί σε εσένα, όχι σε επενδυτές. Χωρίς διαφημίσεις, ανοιχτού κώδικα και χρηματοδοτούμενη από την κοινότητα — δεν πουλά ποτέ τα δεδομένα σου και δεν σε ενοχλεί με αναδυόμενα για αναβάθμιση."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:219
msgid "A non-paid role for recurring contributors who help shape Fluxer alongside the core team."
msgstr "Ένας μη αμειβόμενος ρόλος για τακτικούς συνεισφέροντες, που βοηθούν να διαμορφωθεί το Fluxer μαζί με τη βασική ομάδα."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1074
msgid "Access to Fluxer Operators community"
msgstr "Πρόσβαση στην κοινότητα Fluxer Operators"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:225
msgid "Access to VIP voice servers reserved exclusively for partnered communities."
msgstr "Πρόσβαση σε VIP διακομιστές φωνής, αποκλειστικά για συνεργαζόμενες κοινότητες."
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:48
msgid "Activity sharing"
msgstr "Κοινοποίηση δραστηριότητας"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:228
msgid "Add Fluxer to your home screen to hide the browser UI."
msgstr "Πρόσθεσε το Fluxer στην αρχική οθόνη για να κρύψεις το UI του προγράμματος περιήγησης."
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:133
msgid "Add custom emojis, save media for later, and style the app with custom CSS."
msgstr "Πρόσθεσε προσαρμοσμένα emoji, αποθήκευσε πολυμέσα για αργότερα και δώσε στιλ στην εφαρμογή με προσαρμοσμένο CSS."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1124
msgid "After the offer ends, Operator Pass stays available on its own."
msgstr "Όταν τελειώσει η προσφορά, το Operator Pass θα συνεχίσει να διατίθεται ξεχωριστά."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:843
msgid "All current and future Plutonium benefits, forever"
msgstr "Όλα τα τρέχοντα και μελλοντικά προνόμια του Plutonium, για πάντα"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:55
msgid "All the basics you expect, plus a few things you don't."
msgstr "Όλα τα βασικά που περιμένεις — και μερικά που δεν περιμένεις."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:102
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
msgstr "Όλες οι μεταφράσεις προς το παρόν παράγονται από LLM, με ελάχιστη ανθρώπινη επιμέλεια. Θα θέλαμε πολύ να βοηθήσουν πραγματικοί άνθρωποι για να τοπικοποιήσουμε το Fluxer στη γλώσσα σου! Στείλε email στο i18n@fluxer.app και θα χαρούμε να δεχτούμε τη συνεισφορά σου."
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
msgid "Android"
msgstr "Android"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:236
msgid "Android 8+"
msgstr "Android 8+"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:178
msgid "Animated Avatar & Banner"
msgstr "Κινούμενο avatar & banner"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:399
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:591
msgid "Animated avatars & banners"
msgstr "Κινούμενα avatar και banner"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:144
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:160
msgid "Apple Silicon"
msgstr "Apple Silicon"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:448
msgid "Apply at partners@fluxer.app"
msgstr "Κάνε αίτηση στο partners@fluxer.app"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:170
msgid "Approved reports grant access to Fluxer Testers, where you can earn points for Plutonium codes and the Bug Hunter badge."
msgstr "Οι εγκεκριμένες αναφορές σου δίνουν πρόσβαση στους Fluxer Testers, όπου μπορείς να κερδίζεις πόντους για κωδικούς Plutonium και το σήμα Bug Hunter."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:118
msgid "Arabic"
msgstr "Αραβικά"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:143
msgid "Articles in "
msgstr "Άρθρα στα "
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:291
msgid "Articles in this section"
msgstr "Άρθρα σε αυτήν την ενότητα"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:106
msgid "Audit logs for transparency"
msgstr "Αρχεία καταγραφής ελέγχου για διαφάνεια"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:301
msgid "Available for Swedish bank accounts"
msgstr "Διαθέσιμο για σουηδικούς τραπεζικούς λογαριασμούς"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:67
msgid "Available on your desktop — and on the web"
msgstr "Διαθέσιμο στον υπολογιστή σου — και στο web"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:182
msgid "Back to "
msgstr "Πίσω στο "
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:279
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:115
msgid "Back to Help Center"
msgstr "Πίσω στο Κέντρο Βοήθειας"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:674
msgid "Be the first to try new features before they're released to everyone else."
msgstr "Δοκίμασε πρώτος/πρώτη νέες λειτουργίες πριν κυκλοφορήσουν για όλους."
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:64
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:173
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:64
msgid "Become a Fluxer Partner"
msgstr "Γίνε Συνεργάτης Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:151
msgid "Become a Partner"
msgstr "Γίνε Συνεργάτης"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:322
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:876
msgid "Become a Visionary"
msgstr "Γίνε Visionary"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:310
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:311
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:318
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:325
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:374
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:626
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:636
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:646
msgid "Beta"
msgstr "Beta"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:54
msgid "Better noise cancellation"
msgstr "Καλύτερη ακύρωση θορύβου"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:350
msgid "Bio character limit"
msgstr "Όριο χαρακτήρων βιογραφικού"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:235
msgid "Black"
msgstr "Μαύρο"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:117
msgid "Black Logo"
msgstr "Μαύρο λογότυπο"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:171
msgid "Black Symbol"
msgstr "Μαύρο σύμβολο"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:217
msgid "Blue (Da Ba Dee)"
msgstr "Μπλε (Da Ba Dee)"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:157
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:458
msgid "Bluesky"
msgstr "Bluesky"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:343
msgid "Bookmarked messages"
msgstr "Μηνύματα με σελιδοδείκτη"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:387
msgid "Both donation types support the same cause equally. The only difference is that Business donations allow you to specify a tax ID (if applicable) and receive a PDF invoice when finalized, which can be useful for company accounting purposes."
msgstr "Και οι δύο τύποι δωρεάς υποστηρίζουν την ίδια προσπάθεια εξίσου. Η μόνη διαφορά είναι ότι οι δωρεές Επιχείρησης σου επιτρέπουν να δηλώσεις ΑΦΜ (αν ισχύει) και να λάβεις τιμολόγιο σε PDF όταν ολοκληρωθεί, κάτι χρήσιμο για τα λογιστικά της εταιρείας."
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:200
msgid "Brand Colors"
msgstr "Χρώματα brand"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:421
msgid "Brief description of your audience and what you do"
msgstr "Σύντομη περιγραφή του κοινού σου και του τι κάνεις"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:150
msgid "Browse Categories"
msgstr "Περιήγηση στις κατηγορίες"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:168
msgid "Browse articles"
msgstr "Περιήγηση στα άρθρα"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:95
msgid "Browse by category"
msgstr "Περιήγηση ανά κατηγορία"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:65
msgid "Browse help articles about "
msgstr "Περιηγήσου σε άρθρα βοήθειας για "
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:44
msgid "Built for communities of all kinds."
msgstr "Φτιαγμένο για κοινότητες κάθε είδους."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:119
msgid "Bulgarian"
msgstr "Βουλγαρικά"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:177
msgid "Business"
msgstr "Επιχείρηση"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:56
msgid "Call pop-out"
msgstr "Αναδυόμενο παράθυρο κλήσης"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:220
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:358
msgid "Careers"
msgstr "Καριέρα"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:46
msgid "Careers at Fluxer"
msgstr "Καριέρα στο Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:38
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:252
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:257
msgid "Change language"
msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Κινέζικα (Απλοποιημένα)"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:151
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Κινέζικα (Παραδοσιακά)"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:207
msgid "Choose Linux distribution"
msgstr "Επίλεξε διανομή Linux"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:148
msgid "Choose a guide below or search again if you don't see what you need."
msgstr "Επίλεξε έναν οδηγό παρακάτω ή κάνε ξανά αναζήτηση αν δεν βλέπεις αυτό που χρειάζεσαι."
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:409
msgid "Choose distribution"
msgstr "Επίλεξε διανομή"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:63
msgid "Choose your language"
msgstr "Επίλεξε τη γλώσσα σου"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:564
msgid "Choose your own 4-digit tag like #0001, #1337, or #9999 to make your username truly unique."
msgstr "Διάλεξε το δικό σου 4ψήφιο tag, όπως #0001, #1337 ή #9999, για να κάνεις το όνομα χρήστη σου πραγματικά μοναδικό."
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:136
msgid "Clear search"
msgstr "Εκκαθάριση αναζήτησης"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:337
msgid "Code, issues, docs, and reviews"
msgstr "Κώδικας, issues, docs και αξιολογήσεις"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:124
msgid "Color Logo"
msgstr "Έγχρωμο λογότυπο"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:178
msgid "Color Symbol"
msgstr "Έγχρωμο σύμβολο"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:297
msgid "Coming Soon"
msgstr "Σύντομα"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:296
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:297
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:366
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:367
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:586
msgid "Coming soon"
msgstr "Έρχεται σύντομα"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:329
msgid "Communities"
msgstr "Κοινότητες"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:140
msgid "Community"
msgstr "Κοινότητα"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:260
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:415
#: src/fluxer_marketing/pages/guidelines_page.gleam:41
msgid "Community Guidelines"
msgstr "Οδηγίες Κοινότητας"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:134
msgid "Community Verification"
msgstr "Επαλήθευση κοινότητας"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1040
msgid "Community support"
msgstr "Υποστήριξη κοινότητας"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:38
msgid "Community templates"
msgstr "Πρότυπα κοινοτήτων"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:139
msgid "Compact mode and display options"
msgstr "Συμπαγής λειτουργία και επιλογές εμφάνισης"
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:348
msgid "Company"
msgstr "Εταιρεία"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:282
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:376
#: src/fluxer_marketing/pages/company_page.gleam:41
#: src/fluxer_marketing/pages/company_page.gleam:44
msgid "Company Information"
msgstr "Πληροφορίες εταιρείας"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:289
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:435
msgid "Connect"
msgstr "Συνδέσου"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1038
msgid "Connect from any client"
msgstr "Συνδέσου από οποιονδήποτε client"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:233
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:375
msgid "Contact Support"
msgstr "Επικοινώνησε με την Υποστήριξη"
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:70
msgid "Content creators and community owners: unlock exclusive perks including free Plutonium, a Partner badge, custom vanity URLs, and more."
msgstr "Δημιουργοί περιεχομένου και ιδιοκτήτες κοινοτήτων: ξεκλείδωσε αποκλειστικά προνόμια όπως δωρεάν Plutonium, σήμα Συνεργάτη, προσαρμοσμένα vanity URL και πολλά άλλα."
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:178
msgid "Contribute code"
msgstr "Συνεισέφερε κώδικα"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:336
msgid "Contribute on GitHub"
msgstr "Συνεισέφερε στο GitHub"
#: src/fluxer_marketing/components/final_cta.gleam:69
msgid "Create an account and help us build something good."
msgstr "Δημιούργησε λογαριασμό και βοήθησέ μας να φτιάξουμε κάτι καλό."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1191
msgid "Create your Fluxer account to get that sweet Plutonium while it's hot."
msgstr "Δημιούργησε τον λογαριασμό σου στο Fluxer για να προλάβεις αυτό το γλυκό Plutonium όσο προλαβαίνεις."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:211
msgid "Creator Monetization"
msgstr "Μονετοποίηση δημιουργών"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:50
msgid "Creator monetization"
msgstr "Μονετοποίηση δημιουργών"
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:62
msgid "Creators"
msgstr "Δημιουργοί"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:132
msgid "Croatian"
msgstr "Κροατικά"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:280
msgid "Custom 4-digit username tag"
msgstr "Προσαρμοσμένο 4ψήφιο tag ονόματος χρήστη"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:138
msgid "Custom CSS themes"
msgstr "Προσαρμοσμένα θέματα CSS"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:145
msgid "Custom Vanity URL"
msgstr "Προσαρμοσμένο vanity URL"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:315
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:631
msgid "Custom entrance sounds"
msgstr "Προσαρμοσμένοι ήχοι εισόδου"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:127
msgid "Custom identity"
msgstr "Προσαρμοσμένη ταυτότητα"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:322
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:641
msgid "Custom notification sounds"
msgstr "Προσαρμοσμένοι ήχοι ειδοποιήσεων"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:413
msgid "Custom themes"
msgstr "Προσαρμοσμένα θέματα"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:561
msgid "Custom username tag"
msgstr "Προσαρμοσμένο tag ονόματος χρήστη"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:308
msgid "Custom video backgrounds"
msgstr "Προσαρμοσμένα φόντα βίντεο"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:130
msgid "Customization"
msgstr "Παραμετροποίηση"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:574
msgid "Customize your profile differently for each community you're part of."
msgstr "Παραμετροποίησε το προφίλ σου διαφορετικά για κάθε κοινότητα στην οποία συμμετέχεις."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:120
msgid "Czech"
msgstr "Τσέχικα"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:35
msgid "DM folders"
msgstr "Φάκελοι DM"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:69
msgid "DM your friends, chat with groups, or build communities with channels."
msgstr "Στείλε DM στους φίλους σου, μίλησε με ομάδες ή φτιάξε κοινότητες με κανάλια."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:121
msgid "Danish"
msgstr "Δανικά"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:250
msgid "Design & branding"
msgstr "Σχεδιασμός & branding"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:99
msgid "Desktop"
msgstr "Υπολογιστής"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:209
msgid "Developer Docs"
msgstr "Τεκμηρίωση προγραμματιστών"
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:74
msgid "Developers"
msgstr "Προγραμματιστές"
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:137
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:156
msgid "Direct Team Access"
msgstr "Άμεση πρόσβαση στην ομάδα"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1076
msgid "Direct team support"
msgstr "Άμεση υποστήριξη από την ομάδα"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:44
msgid "Discovery"
msgstr "Ανακάλυψη"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:126
msgid "Display an exclusive Partner badge on your profile to stand out."
msgstr "Δείξε ένα αποκλειστικό σήμα Συνεργάτη στο προφίλ σου για να ξεχωρίζεις."
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:366
msgid "Do I get anything in return?"
msgstr "Παίρνω κάτι σε αντάλλαγμα;"
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:111
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:319
msgid "Docs"
msgstr "Τεκμηρίωση"
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:120
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:367
msgid "Donate"
msgstr "Δωρεά"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:216
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:255
msgid "Donate in EUR"
msgstr "Δωρεά σε EUR"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:203
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:242
msgid "Donate in USD"
msgstr "Δωρεά σε USD"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:78
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:329
msgid "Donate to Fluxer"
msgstr "Κάνε δωρεά στο Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:297
msgid "Donate with Swish"
msgstr "Δωρεά με Swish"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:369
msgid "Donations are voluntary gifts and do not provide you with any product, service, ownership, or special rights. If you're looking for premium features, check out {0}."
msgstr "Οι δωρεές είναι εθελοντικά δώρα και δεν σου παρέχουν κάποιο προϊόν, υπηρεσία, ιδιοκτησία ή ειδικά δικαιώματα. Αν ψάχνεις premium λειτουργίες, δες το {0}."
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:308
msgid "Done! You can now open Fluxer as if it were a regular program."
msgstr "Έγινε! Τώρα μπορείς να ανοίγεις το Fluxer σαν κανονικό πρόγραμμα."
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:206
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:256
msgid "Done! You can open Fluxer from your home screen."
msgstr "Έγινε! Μπορείς να ανοίγεις το Fluxer από την αρχική οθόνη σου."
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:132
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:84
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:280
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:223
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:359
msgid "Download"
msgstr "Λήψη"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:276
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:46
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:66
msgid "Download Fluxer"
msgstr "Λήψη Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:49
msgid "Download Fluxer for Windows, macOS, and Linux. Mobile apps are underway."
msgstr "Κατέβασε το Fluxer για Windows, macOS και Linux. Οι εφαρμογές για κινητά είναι καθ’ οδόν."
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:48
msgid "Download Fluxer logos, brand assets, and get in touch with our press team"
msgstr "Κατέβασε λογότυπα Fluxer, υλικό brand και έλα σε επαφή με την ομάδα Τύπου"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:428
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:538
msgid "Download for "
msgstr "Λήψη για "
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:191
msgid "Download for Windows"
msgstr "Λήψη για Windows"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:199
msgid "Download for macOS"
msgstr "Λήψη για macOS"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:68
msgid "Download our logos, learn about our brand colors, and get in touch with our press team."
msgstr "Κατέβασε τα λογότυπά μας, μάθε για τα χρώματα του brand μας και έλα σε επαφή με την ομάδα Τύπου."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:139
msgid "Dutch"
msgstr "Ολλανδικά"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:55
msgid "E2EE calls"
msgstr "Κλήσεις με κρυπτογράφηση από άκρο σε άκρο (E2EE)"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:200
msgid "Early Feature Access"
msgstr "Πρόωρη πρόσβαση σε λειτουργίες"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:671
msgid "Early access"
msgstr "Πρόωρη πρόσβαση"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:214
msgid "Early access to creator monetization features with lower platform fees than non-partners."
msgstr "Πρόωρη πρόσβαση σε λειτουργίες μονετοποίησης δημιουργών, με χαμηλότερες χρεώσεις πλατφόρμας από τους μη συνεργάτες."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:406
msgid "Early access to new features"
msgstr "Πρόωρη πρόσβαση σε νέες λειτουργίες"
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:67
msgid "Education"
msgstr "Εκπαίδευση"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:364
msgid "Emoji & sticker packs"
msgstr "Πακέτα emoji και αυτοκόλλητων"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:124
msgid "English"
msgstr "Αγγλικά"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:125
msgid "English (US)"
msgstr "Αγγλικά (ΗΠΑ)"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:43
msgid "Event tickets"
msgstr "Εισιτήρια εκδηλώσεων"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1071
msgid "Everything in Free, plus:"
msgstr "Όλα όσα περιλαμβάνει το Δωρεάν, συν:"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:233
msgid "Exclusive Merch"
msgstr "Αποκλειστικό merch"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:863
msgid "Exclusive communities"
msgstr "Αποκλειστικές κοινότητες"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:181
msgid "Exclusive features"
msgstr "Αποκλειστικές λειτουργίες"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:67
msgid "Exclusive perks and benefits for content creators and large community owners."
msgstr "Αποκλειστικά προνόμια και οφέλη για δημιουργούς περιεχομένου και ιδιοκτήτες μεγάλων κοινοτήτων."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:257
msgid "Feature"
msgstr "Λειτουργία"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:167
msgid "Featured in Discovery"
msgstr "Προβεβλημένο στην Ανακάλυψη"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:30
msgid "Federation"
msgstr "Ομοσπονδία"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:357
msgid "File upload size"
msgstr "Μέγεθος αποστολής αρχείων"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:121
msgid "Filter by users, dates, and more"
msgstr "Φιλτράρισμα ανά χρήστες, ημερομηνίες και άλλα"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:49
msgid "Find answers to common questions and learn how to use Fluxer."
msgstr "Βρες απαντήσεις σε συχνές ερωτήσεις και μάθε πώς να χρησιμοποιείς το Fluxer."
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:117
msgid "Find old messages or jump between communities and channels in seconds."
msgstr "Βρες παλιά μηνύματα ή πήγαινε από κοινότητα σε κοινότητα και από κανάλι σε κανάλι σε δευτερόλεπτα."
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:104
msgid "Find step-by-step guides and answers, organized by topic."
msgstr "Βρες οδηγούς βήμα-βήμα και απαντήσεις, οργανωμένα ανά θέμα."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:128
msgid "Finnish"
msgstr "Φινλανδικά"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:121
msgid "Fix bugs, ship features, or polish the experience in our main repo."
msgstr "Διόρθωσε bugs, κυκλοφόρησε λειτουργίες ή βελτίωσε την εμπειρία στο κύριο repo μας."
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:99
msgid "Fluxer"
msgstr "Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/pages/guidelines_page.gleam:44
msgid "Fluxer Community Guidelines"
msgstr "Οδηγίες Κοινότητας Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:207
msgid "Fluxer Community Team"
msgstr "Ομάδα Κοινότητας Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:44
msgid "Fluxer Partner"
msgstr "Συνεργάτης Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:371
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:51
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:76
msgid "Fluxer Plutonium"
msgstr "Fluxer Plutonium"
#: src/fluxer_marketing/pages/privacy_page.gleam:44
msgid "Fluxer Privacy Policy"
msgstr "Πολιτική Απορρήτου Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/pages/security_page.gleam:44
msgid "Fluxer Security Bug Bounty"
msgstr "Fluxer Ασφαλείας Bug Bounty"
#: src/fluxer_marketing/pages/terms_page.gleam:44
msgid "Fluxer Terms of Service"
msgstr "Όροι Χρήσης Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
msgid "Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
msgstr "Το Fluxer είναι μια ανεξάρτητη πλατφόρμα άμεσων μηνυμάτων και VoIP ανοιχτού κώδικα. Δημιουργημένη για φίλους, ομάδες και κοινότητες."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:105
msgid "Fluxer is built in the open. Pick the path that fits how you like to help."
msgstr "Το Fluxer χτίζεται ανοιχτά. Διάλεξε τον δρόμο που ταιριάζει στον τρόπο που σου αρέσει να βοηθάς."
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:303
msgid "Fluxer is community-funded. If you'd like to help support iOS and Android development:"
msgstr "Το Fluxer χρηματοδοτείται από την κοινότητα. Αν θέλεις να βοηθήσεις στην ανάπτυξη για iOS και Android:"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:991
msgid "Fluxer is free and open source. Anyone can self-host for free."
msgstr "Το Fluxer είναι δωρεάν και ανοιχτού κώδικα. Οποιοσδήποτε μπορεί να το αυτοφιλοξενήσει δωρεάν."
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:181
msgid "Fluxer is open source (AGPLv3). Contribute directly on GitHub by opening pull requests."
msgstr "Το Fluxer είναι ανοιχτού κώδικα (AGPLv3). Συνεισέφερε απευθείας στο GitHub ανοίγοντας pull requests."
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:158
msgid "Follow @fluxer.app"
msgstr "Ακολούθησε το @fluxer.app"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:120
msgid "Follow us on Bluesky"
msgstr "Ακολούθησέ μας στο Bluesky"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:230
msgid "For backgrounds, text on dark surfaces, and creating contrast."
msgstr "Για φόντα, κείμενο σε σκούρες επιφάνειες και για δημιουργία αντίθεσης."
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:111
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:165
msgid "For dark backgrounds"
msgstr "Για σκούρα φόντα"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:118
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:172
msgid "For light backgrounds"
msgstr "Για ανοιχτά φόντα"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:237
msgid "For text, icons on light surfaces, and creating depth."
msgstr "Για κείμενο, εικονίδια σε ανοιχτές επιφάνειες και για δημιουργία βάθους."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:189
msgid "Forever"
msgstr "Για πάντα"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:189
msgid "Found a security issue?"
msgstr "Βρήκες ζήτημα ασφαλείας;"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:175
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:265
msgid "Free"
msgstr "Δωρεάν"
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:97
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:112
msgid "Free Plutonium"
msgstr "Δωρεάν Plutonium"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1024
msgid "Free Self-Hosting"
msgstr "Δωρεάν αυτοφιλοξενία"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:152
msgid "Free vs Plutonium"
msgstr "Δωρεάν vs Plutonium"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:129
msgid "French"
msgstr "Γαλλικά"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:345
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:72
msgid "Full Markdown support in messages"
msgstr "Πλήρης υποστήριξη Markdown στα μηνύματα"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1037
msgid "Full access to all features"
msgstr "Πλήρης πρόσβαση σε όλες τις λειτουργίες"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:125
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:179
msgid "Full color version"
msgstr "Πλήρης έγχρωμη έκδοση"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:152
msgid "Fully open source (AGPLv3)"
msgstr "Πλήρως ανοιχτού κώδικα (AGPLv3)"
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:57
msgid "Gaming"
msgstr "Παιχνίδια"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:122
msgid "German"
msgstr "Γερμανικά"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:430
msgid "Get Plutonium"
msgstr "Απόκτησε Plutonium"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_banner.gleam:79
msgid "Get Visionary"
msgstr "Γίνε Visionary"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1135
msgid "Get Visionary + Operator Pass"
msgstr "Γίνε Visionary + Operator Pass"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:148
msgid "Get an exclusive custom vanity URL like fluxer.gg/yourcommunity."
msgstr "Απόκτησε ένα αποκλειστικό vanity URL όπως fluxer.gg/yourcommunity."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:236
msgid "Get exclusive Fluxer Partner-only merchandise and swag."
msgstr "Απόκτησε αποκλειστικά merch και swag μόνο για Συνεργάτες Fluxer."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:115
msgid "Get free Plutonium for your account to enjoy all premium features."
msgstr "Πάρε δωρεάν Plutonium στον λογαριασμό σου για να απολαμβάνεις όλες τις premium λειτουργίες."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:170
msgid "Get heightened visibility by being featured in Community Discovery."
msgstr "Απόκτησε μεγαλύτερη προβολή με παρουσίαση στην Ανακάλυψη Κοινοτήτων."
#: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:87
msgid "Get help"
msgstr "Βρες βοήθεια"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:51
msgid "Get involved"
msgstr "Πάρε μέρος"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:956
msgid "Get lifetime Plutonium on Fluxer.app plus an Operator Pass for self-hosting. Pay {0} one-time. Available until October 1, 2026 or when {1} slots are claimed."
msgstr "Απόκτησε Plutonium για μια ζωή στο Fluxer.app μαζί με Operator Pass για αυτοφιλοξενία. Πλήρωσε εφάπαξ {0}. Διαθέσιμο έως την 1η Οκτωβρίου 2026 ή μέχρι να καλυφθούν {1} θέσεις."
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:51
msgid "Get more with Fluxer Plutonium"
msgstr "Περισσότερα με το Fluxer Plutonium"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:316
msgid "Get perks and help fund development"
msgstr "Πάρε προνόμια και βοήθησε να χρηματοδοτηθεί η ανάπτυξη"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:237
msgid "Get push notifications when you're away from the app."
msgstr "Λάβε push ειδοποιήσεις όταν δεν είσαι στην εφαρμογή."
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:89
msgid "Get updates, see upcoming features, discuss suggestions, and chat with the team."
msgstr "Πάρε ενημερώσεις, δες τι έρχεται, συζήτησε προτάσεις και μίλα με την ομάδα."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:385
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:601
msgid "Global emoji & sticker access"
msgstr "Καθολική πρόσβαση σε emoji και αυτοκόλλητα"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:53
msgid "Global voice regions"
msgstr "Παγκόσμιες περιοχές φωνής"
#: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:78
msgid "Go home"
msgstr "Αρχική"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:104
msgid "Granular roles and permissions"
msgstr "Λεπτομερείς ρόλοι και δικαιώματα"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:123
msgid "Greek"
msgstr "Ελληνικά"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:285
msgid "Have a story about Fluxer? Need more information or high-resolution assets?"
msgstr "Έχεις μια ιστορία για το Fluxer; Χρειάζεσαι περισσότερες πληροφορίες ή υλικό υψηλής ανάλυσης;"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:130
msgid "Hebrew"
msgstr "Εβραϊκά"
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:102
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:187
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:328
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:56
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:86
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:117
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:64
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:46
#: src/fluxer_marketing/pages/help_components.gleam:48
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:48
msgid "Help Center"
msgstr "Κέντρο Βοήθειας"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:291
msgid "Help make the mobile app a reality"
msgstr "Βοήθησε να γίνει πραγματικότητα η εφαρμογή για κινητά"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:66
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:53
msgid "Help support an independent communication platform. Your donation funds the platform's infrastructure and development."
msgstr "Στήριξε μια ανεξάρτητη πλατφόρμα επικοινωνίας. Η δωρεά σου χρηματοδοτεί την υποδομή και την ανάπτυξη της πλατφόρμας."
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:134
msgid "Help support an independent communication platform. Your donation funds the platform's infrastructure and development. It is a voluntary gift and does not constitute payment for any product or service or give you any ownership or special rights."
msgstr "Στήριξε μια ανεξάρτητη πλατφόρμα επικοινωνίας. Η δωρεά σου χρηματοδοτεί την υποδομή και την ανάπτυξη της πλατφόρμας. Είναι ένα εθελοντικό δώρο και δεν αποτελεί πληρωμή για κάποιο προϊόν ή υπηρεσία, ούτε σου δίνει ιδιοκτησία ή ειδικά δικαιώματα."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:132
msgid "Help translate Fluxer and its docs so it feels native everywhere."
msgstr "Βοήθησε να μεταφραστεί το Fluxer και η τεκμηρίωσή του ώστε να μοιάζει «ντόπιο» παντού."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:69
msgid "Help us build a different kind of communication platform — open source, community-funded, and built with care."
msgstr "Βοήθησέ μας να χτίσουμε ένα διαφορετικό είδος πλατφόρμας επικοινωνίας — ανοιχτού κώδικα, χρηματοδοτούμενη από την κοινότητα και φτιαγμένη με φροντίδα."
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:89
msgid "Help us build an independent communication platform that puts users first."
msgstr "Βοήθησέ μας να χτίσουμε μια ανεξάρτητη πλατφόρμα επικοινωνίας που βάζει τους χρήστες πρώτα."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:651
msgid "Higher limits everywhere"
msgstr "Υψηλότερα όρια παντού"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:92
msgid "Higher limits, exclusive features, and early access to new updates"
msgstr "Υψηλότερα όρια, αποκλειστικές λειτουργίες και πρόωρη πρόσβαση σε νέες ενημερώσεις"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:131
msgid "Hindi"
msgstr "Χίντι"
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:72
msgid "Hobbyists"
msgstr "Χομπίστες"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:85
msgid "Hop in a call with friends or share your screen to work together."
msgstr "Μπες σε κλήση με φίλους ή μοιράσου την οθόνη σου για να δουλέψετε μαζί."
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:153
msgid "Host your own instance"
msgstr "Φιλοξένησε το δικό σου instance"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:64
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:63
msgid "How can we help?"
msgstr "Πώς μπορούμε να βοηθήσουμε;"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:39
msgid "How to install as an app"
msgstr "Πώς να το εγκαταστήσεις ως εφαρμογή"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:434
msgid "How you plan to use Fluxer with your community"
msgstr "Πώς σκοπεύεις να χρησιμοποιήσεις το Fluxer με την κοινότητά σου"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:133
msgid "Hungarian"
msgstr "Ουγγρικά"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:223
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:365
msgid "If you couldn't find what you're looking for, our support team is here to help."
msgstr "Αν δεν βρήκες αυτό που ψάχνεις, η ομάδα υποστήριξής μας είναι εδώ για να βοηθήσει."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:176
msgid "If you're a creator or community owner, explore the Partner program and its perks."
msgstr "Αν είσαι δημιουργός ή ιδιοκτήτης κοινότητας, δες το πρόγραμμα Συνεργατών και τα προνόμιά του."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:189
msgid "Increased Limits"
msgstr "Αυξημένα όρια"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:160
msgid "Individual"
msgstr "Ιδιώτης"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:134
msgid "Indonesian"
msgstr "Ινδονησιακά"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:59
msgid "Install Fluxer as an app"
msgstr "Εγκατέστησε το Fluxer ως εφαρμογή"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:145
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:161
msgid "Intel"
msgstr "Intel"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:376
msgid "Is my donation tax-deductible?"
msgstr "Εκπίπτει η δωρεά μου από τον φόρο;"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:358
msgid "Is this a subscription?"
msgstr "Είναι συνδρομή;"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:135
msgid "Italian"
msgstr "Ιταλικά"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:136
msgid "Japanese"
msgstr "Ιαπωνικά"
#: src/fluxer_marketing/components/final_cta.gleam:80
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1202
msgid "Join Fluxer"
msgstr "Μπες στο Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:86
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:91
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:145
msgid "Join Fluxer HQ"
msgstr "Μπες στο Fluxer HQ"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:442
msgid "Join Fluxer HQ community"
msgstr "Μπες στην κοινότητα Fluxer HQ"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:75
msgid "Join and spread the word"
msgstr "Μπες και πες το παντού"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:88
msgid "Join from multiple devices at once"
msgstr "Συνδέσου από πολλές συσκευές ταυτόχρονα"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:47
msgid "Join the Fluxer Partner Program and unlock exclusive benefits for you and your community"
msgstr "Μπες στο Πρόγραμμα Συνεργατών Fluxer και ξεκλείδωσε αποκλειστικά προνόμια για εσένα και την κοινότητά σου"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:49
msgid "Join the Fluxer community and help build the future of communication through open source and community contributions."
msgstr "Μπες στην κοινότητα Fluxer και βοήθησε να χτίσουμε το μέλλον της επικοινωνίας μέσα από ανοιχτό κώδικα και συνεισφορές της κοινότητας."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:159
msgid "Join the exclusive Partners community with direct access to the Fluxer team."
msgstr "Μπες στην αποκλειστική κοινότητα Συνεργατών με άμεση πρόσβαση στην ομάδα του Fluxer."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:66
msgid "Join the team behind Fluxer"
msgstr "Μπες στην ομάδα πίσω από το Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:101
msgid "Keep your community running smoothly with roles, permissions, and logs."
msgstr "Κράτα την κοινότητά σου να λειτουργεί ομαλά με ρόλους, δικαιώματα και καταγραφές."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:137
msgid "Korean"
msgstr "Κορεατικά"
#: src/fluxer_marketing/pages/company_page.gleam:42
msgid "Learn about Fluxer and our mission"
msgstr "Μάθε για το Fluxer και την αποστολή μας"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:178
msgid "Learn about Partners"
msgstr "Μάθε για τους Συνεργάτες"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:195
msgid "Learn more"
msgstr "Μάθε περισσότερα"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:848
msgid "Lifetime Operator Pass"
msgstr "Operator Pass για μια ζωή"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:842
msgid "Lifetime Plutonium"
msgstr "Plutonium για μια ζωή"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_banner.gleam:38
msgid "Lifetime Plutonium + Operator Pass with Visionary — limited slots"
msgstr "Plutonium για μια ζωή + Operator Pass με το Visionary — περιορισμένες θέσεις"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1103
msgid "Limited Offer: Visionary includes Operator Pass"
msgstr "Περιορισμένη προσφορά: το Visionary περιλαμβάνει το Operator Pass"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:408
msgid "Links to your content or community (YouTube, Twitch, Discord, etc.)"
msgstr "Σύνδεσμοι προς το περιεχόμενό σου ή την κοινότητά σου (YouTube, Twitch, Discord κ.λπ.)"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:364
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:138
msgid "Lithuanian"
msgstr "Λιθουανικά"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:129
msgid "Localization"
msgstr "Τοπικοποίηση"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:93
msgid "Logo"
msgstr "Λογότυπο"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:123
msgid "Make a Donation"
msgstr "Κάνε δωρεά"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:123
msgid "Manage friends and block users"
msgstr "Διαχείριση φίλων και αποκλεισμός χρηστών"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:336
msgid "Message character limit"
msgstr "Όριο χαρακτήρων μηνύματος"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:34
msgid "Message components"
msgstr "Στοιχεία μηνύματος"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:294
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:581
msgid "Message scheduling"
msgstr "Προγραμματισμός μηνυμάτων"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:66
msgid "Messaging"
msgstr "Μηνύματα"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:265
msgid "Minimum donation: $5 / €5"
msgstr "Ελάχιστη δωρεά: $5 / €5"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:203
msgid "Mobile apps are on the way"
msgstr "Οι εφαρμογές για κινητά έρχονται"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:213
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:218
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:311
msgid "Mobile apps are underway"
msgstr "Οι εφαρμογές για κινητά είναι καθ’ οδόν"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:105
msgid "Moderation actions and tools"
msgstr "Ενέργειες και εργαλεία εποπτείας"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:98
msgid "Moderation tools"
msgstr "Εργαλεία εποπτείας"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:206
msgid "Most popular"
msgstr "Πιο δημοφιλές"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:91
msgid "Mute, deafen, and camera controls"
msgstr "Σίγαση, απενεργοποίηση ήχου και έλεγχοι κάμερας"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:135
msgid "No articles found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν άρθρα"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:163
msgid "No articles found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν άρθρα."
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:94
msgid "No results found for"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα για"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:379
msgid "No, donations to Fluxer are not tax-deductible as we are not a registered charitable organization."
msgstr "Όχι, οι δωρεές προς το Fluxer δεν εκπίπτουν από τον φόρο, καθώς δεν είμαστε καταχωρισμένος φιλανθρωπικός οργανισμός."
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:361
msgid "No, this is a one-time donation. You choose the amount you want to give, and there are no recurring charges."
msgstr "Όχι, αυτή είναι εφάπαξ δωρεά. Διαλέγεις το ποσό που θέλεις να δώσεις και δεν υπάρχουν επαναλαμβανόμενες χρεώσεις."
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:90
msgid "Noise suppression and echo cancellation"
msgstr "Καταστολή θορύβου και ακύρωση ηχούς"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:140
msgid "Norwegian"
msgstr "Νορβηγικά"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:295
msgid "Not available"
msgstr "Μη διαθέσιμο"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:91
msgid "Note: Plutonium and Visionary benefits only apply to the official Fluxer.app instance, not third-party or self-hosted instances."
msgstr "Σημείωση: Τα προνόμια Plutonium και Visionary ισχύουν μόνο για το επίσημο instance του Fluxer.app, όχι για εγκαταστάσεις τρίτων ή αυτοφιλοξενούμενες."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:788
msgid "Numbered badge (1-{0}) showing your Visionary status"
msgstr "Αριθμημένο σήμα (1{0}) που δείχνει το status σου ως Visionary"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:786
msgid "Numbered badge showing your Visionary status"
msgstr "Αριθμημένο σήμα που δείχνει το status σου ως Visionary"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:828
msgid "One-time purchase, lifetime access"
msgstr "Εφάπαξ αγορά, πρόσβαση για μια ζωή"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_banner.gleam:43
msgid "Only {0} of {1} Visionary lifetime slots left — lifetime Plutonium + Operator Pass"
msgstr "Μόνο {0} από {1} θέσεις Visionary εφ’ όρου ζωής έμειναν — Plutonium για μια ζωή + Operator Pass"
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:172
msgid "Open Fluxer"
msgstr "Άνοιξε το Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:82
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:482
msgid "Open in Browser"
msgstr "Άνοιξε στο πρόγραμμα περιήγησης"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:118
msgid "Open source"
msgstr "Ανοιχτός κώδικας"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1039
msgid "Open source (AGPL-3.0)"
msgstr "Ανοιχτού κώδικα (AGPL-3.0)"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:188
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:234
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:284
msgid "Open the web app"
msgstr "Άνοιξε τη web εφαρμογή"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1059
msgid "Operator Pass"
msgstr "Operator Pass"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:31
msgid "Opt-in E2EE messaging"
msgstr "Μηνύματα E2EE (προαιρετικά)"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:74
msgid "Organized channels for communities"
msgstr "Οργανωμένα κανάλια για κοινότητες"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:209
msgid "Our carefully selected color palette that represents the Fluxer brand."
msgstr "Η προσεκτικά επιλεγμένη παλέτα χρωμάτων που αντιπροσωπεύει το Fluxer."
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:102
msgid "Our full logo including the wordmark. Use this as the primary representation of our brand."
msgstr "Το πλήρες λογότυπό μας με το wordmark. Χρησιμοποίησέ το ως την κύρια αναπαράσταση του brand μας."
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:221
msgid "Our primary brand color. Use this for key brand elements and accents."
msgstr "Το βασικό χρώμα του brand μας. Χρησιμοποίησέ το για βασικά στοιχεία και τονισμούς."
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:156
msgid "Our standalone symbol. Use this only when our brand is clearly visible or well-established elsewhere in the context."
msgstr "Το αυτόνομο σύμβολό μας. Χρησιμοποίησέ το μόνο όταν το brand μας είναι ξεκάθαρα ορατό ή ήδη καθιερωμένο αλλού στο ίδιο πλαίσιο."
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:106
msgid "Over time, we'd love to explore optional monetization tools that help creators and communities earn, with a small, transparent fee that keeps the app sustainable."
msgstr "Με τον καιρό, θα θέλαμε να εξερευνήσουμε προαιρετικά εργαλεία μονετοποίησης που βοηθούν δημιουργούς και κοινότητες να κερδίζουν, με μια μικρή, διαφανή προμήθεια που κρατά την εφαρμογή βιώσιμη."
#: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:101
msgid "Page Not Found"
msgstr "Η σελίδα δεν βρέθηκε"
#: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:55
msgid "Page not found"
msgstr "Η σελίδα δεν βρέθηκε"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:123
msgid "Partner Badge"
msgstr "Σήμα Συνεργάτη"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:90
msgid "Partner Perks"
msgstr "Προνόμια Συνεργάτη"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:121
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:298
msgid "Partners"
msgstr "Συνεργάτες"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:287
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:571
msgid "Per-community profiles"
msgstr "Προφίλ ανά κοινότητα"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:315
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:215
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:273
msgid "Plutonium"
msgstr "Plutonium"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:227
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:387
msgid "Policies"
msgstr "Πολιτικές"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:141
msgid "Polish"
msgstr "Πολωνικά"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:41
msgid "Polls & events"
msgstr "Δημοσκοπήσεις & εκδηλώσεις"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:142
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Πορτογαλικά (Βραζιλίας)"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:154
msgid "Premium quality"
msgstr "Premium ποιότητα"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:198
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:337
msgid "Press"
msgstr "Τύπος"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:246
msgid "Press \"Add to Home Screen\""
msgstr "Πάτησε \"Προσθήκη στην αρχική οθόνη\""
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:249
msgid "Press \"Add\" in the upper-right corner"
msgstr "Πάτησε \"Προσθήκη\" στην επάνω δεξιά γωνία"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:200
msgid "Press \"Install app\""
msgstr "Πάτησε \"Εγκατάσταση εφαρμογής\""
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:301
msgid "Press \"Install\" in the popup that appears"
msgstr "Πάτησε \"Εγκατάσταση\" στο αναδυόμενο παράθυρο που εμφανίζεται"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:45
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:65
msgid "Press & Brand Assets"
msgstr "Τύπος & Υλικό Brand"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:273
msgid "Press Contact"
msgstr "Επικοινωνία για Τύπο"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:197
msgid "Press the \"More\" (\\u{22EE}) button in the top-right corner"
msgstr "Πάτησε το κουμπί \"Περισσότερα\" (\\u{22EE}) στην επάνω δεξιά γωνία"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:243
msgid "Press the Share button (rectangle with upwards-pointing arrow)"
msgstr "Πάτησε το κουμπί Κοινή χρήση (ορθογώνιο με βέλος προς τα πάνω)"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:296
msgid "Press the install button (downwards-pointing arrow on monitor) in the address bar"
msgstr "Πάτησε το κουμπί εγκατάστασης (βέλος προς τα κάτω σε οθόνη) στη γραμμή διευθύνσεων"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:110
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:93
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:289
msgid "Pricing"
msgstr "Τιμές"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:851
msgid "Priority support and Operators community access for self-hosting"
msgstr "Υποστήριξη προτεραιότητας και πρόσβαση στην κοινότητα Operators για αυτοφιλοξενία"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:249
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:406
#: src/fluxer_marketing/pages/privacy_page.gleam:41
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Πολιτική Απορρήτου"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:73
msgid "Private DMs and group chats"
msgstr "Ιδιωτικά DM και ομαδικές συνομιλίες"
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:270
msgid "Product"
msgstr "Προϊόν"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:301
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:661
msgid "Profile badge"
msgstr "Σήμα προφίλ"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:47
msgid "Profile connections"
msgstr "Συνδέσεις προφίλ"
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:55
msgid "Public Beta"
msgstr "Δημόσια beta"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:46
msgid "Public profile URLs"
msgstr "Δημόσια URL προφίλ"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:39
msgid "Publish forums to the web"
msgstr "Δημοσίευση φόρουμ στο web"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:883
msgid "Purchase Visionary directly in the app after creating your account. Your purchase date and order number will be displayed on your profile (can be hidden in privacy settings)."
msgstr "Αγόρασε Visionary απευθείας μέσα από την εφαρμογή αφού δημιουργήσεις λογαριασμό. Η ημερομηνία αγοράς και ο αριθμός παραγγελίας θα εμφανίζονται στο προφίλ σου (μπορείς να τα κρύψεις στις ρυθμίσεις απορρήτου)."
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:122
msgid "Quick switcher with keyboard shortcuts"
msgstr "Γρήγορη εναλλαγή με συντομεύσεις πληκτρολογίου"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:40
msgid "RSS/Atom feeds for forums"
msgstr "Ροές RSS/Atom για φόρουμ"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:228
msgid "Read article"
msgstr "Διάβασε το άρθρο"
#: src/fluxer_marketing/pages/guidelines_page.gleam:42
msgid "Read the Fluxer Community Guidelines"
msgstr "Διάβασε τις Οδηγίες Κοινότητας Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/pages/privacy_page.gleam:42
msgid "Read the Fluxer Privacy Policy"
msgstr "Διάβασε την Πολιτική Απορρήτου Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/pages/terms_page.gleam:42
msgid "Read the Fluxer Terms of Service"
msgstr "Διάβασε τους Όρους Χρήσης Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:172
msgid "Read the Guide"
msgstr "Διάβασε τον οδηγό"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:362
msgid "Ready to become a Partner?"
msgstr "Έτοιμος/έτοιμη να γίνεις Συνεργάτης;"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1180
msgid "Ready to upgrade?"
msgstr "Έτοιμος/έτοιμη για αναβάθμιση;"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:80
msgid "Register now"
msgstr "Κάνε εγγραφή τώρα"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:322
msgid "Report a bug"
msgstr "Ανάφερε bug"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:167
msgid "Report bugs"
msgstr "Ανάφερε bugs"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:165
msgid "Report people or communities so we can keep Fluxer safe for everyone."
msgstr "Ανάφερε άτομα ή κοινότητες ώστε να κρατήσουμε το Fluxer ασφαλές για όλους."
#: src/fluxer_marketing/pages/security_page.gleam:42
msgid "Report security issues responsibly"
msgstr "Αναφέρετε ζητήματα ασφαλείας υπεύθυνα"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:154
msgid "Report vulnerabilities and help us keep the platform secure."
msgstr "Ανάφερε ευπάθειες και βοήθησέ μας να κρατήσουμε την πλατφόρμα ασφαλή."
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:309
msgid "Resources"
msgstr "Πόροι"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:99
msgid "Rewards that recognize your impact, help your community grow, and give you a direct line to the Fluxer team."
msgstr "Ανταμοιβές που αναγνωρίζουν τον αντίκτυπό σου, βοηθούν την κοινότητά σου να μεγαλώσει και σου δίνουν απευθείας γραμμή με την ομάδα του Fluxer."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:344
msgid "Right now we're focused on shipping a great product and keeping Fluxer independent and bootstrapped."
msgstr "Αυτή τη στιγμή εστιάζουμε στο να παραδώσουμε ένα εξαιρετικό προϊόν και να κρατήσουμε το Fluxer ανεξάρτητο και αυτοχρηματοδοτούμενο."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:143
msgid "Romanian"
msgstr "Ρουμανικά"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:149
msgid "Run the Fluxer backend on your own hardware and connect with our apps."
msgstr "Τρέξε το backend του Fluxer στο δικό σου hardware και συνδέσου με τις εφαρμογές μας."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:144
msgid "Russian"
msgstr "Ρωσικά"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:81
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:117
msgid "Save 17%"
msgstr "Εξοικονόμησε 17%"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:137
msgid "Save images, videos, GIFs, and audio"
msgstr "Αποθήκευσε εικόνες, βίντεο, GIF και ήχο"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:371
msgid "Saved media"
msgstr "Αποθηκευμένα πολυμέσα"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:584
msgid "Schedule messages to be sent at a specific time in the future. No DeLorean required."
msgstr "Προγραμμάτισε μηνύματα ώστε να σταλούν σε συγκεκριμένη ώρα στο μέλλον. Δεν χρειάζεται DeLorean."
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:89
msgid "Screen sharing built in"
msgstr "Ενσωματωμένη κοινή χρήση οθόνης"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:132
msgid "Screenshots courtesy of "
msgstr "Τα στιγμιότυπα οθόνης είναι ευγενική προσφορά του "
#: src/fluxer_marketing/pages/help_components.gleam:93
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:114
msgid "Search & quick switcher"
msgstr "Αναζήτηση & γρήγορη εναλλαγή"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:46
msgid "Search Results"
msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:67
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:66
msgid "Search for help..."
msgstr "Αναζήτηση βοήθειας..."
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:92
msgid "Search in "
msgstr "Αναζήτηση στα "
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:90
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:65
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:64
msgid "Search our help articles or browse by category."
msgstr "Αναζήτησε στα άρθρα βοήθειας ή περιηγήσου ανά κατηγορία."
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:126
msgid "Search results for"
msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης για"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:49
msgid "Search results for: "
msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης για: "
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:120
msgid "Search through message history"
msgstr "Αναζήτηση στο ιστορικό μηνυμάτων"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:271
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:194
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:424
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:156
#: src/fluxer_marketing/pages/security_page.gleam:41
msgid "Security Bug Bounty"
msgstr "Bug Bounty Ασφαλείας"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:151
msgid "Security reports"
msgstr "Αναφορές ασφάλειας"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:232
msgid "See badge counts on the app icon."
msgstr "Δες πόσες ειδοποιήσεις έχεις στο εικονίδιο της εφαρμογής."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:312
msgid "See perks"
msgstr "Δες τα προνόμια"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:979
msgid "Self-Hosting"
msgstr "Αυτοφιλοξενία"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:146
msgid "Self-hosting"
msgstr "Αυτοφιλοξενία"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:330
msgid "Send a one-time gift"
msgstr "Στείλε ένα εφάπαξ δώρο"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:374
msgid "Send us an email with the following information to get started:"
msgstr "Στείλε μας ένα email με τις παρακάτω πληροφορίες για να ξεκινήσουμε:"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:634
msgid "Set personalized sounds when you join voice channels to make your presence known."
msgstr "Όρισε προσωπικούς ήχους όταν μπαίνεις σε φωνητικά κανάλια για να γίνεται αισθητή η παρουσία σου."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:408
msgid "Share a bit about yourself, what you'd like to work on, and links to any relevant work."
msgstr "Πες μας λίγα για εσένα, τι θα ήθελες να δουλέψεις και βάλε συνδέσμους προς σχετική δουλειά."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:143
msgid "Share feedback, report bugs, and help make Fluxer welcoming for everyone."
msgstr "Μοιράσου feedback, ανάφερε bugs και βοήθησε να γίνει το Fluxer φιλόξενο για όλους."
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:75
msgid "Share files and preview links"
msgstr "Μοιράσου αρχεία και κάνε προεπισκόπηση συνδέσμων"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:490
msgid "Show download options"
msgstr "Δες επιλογές λήψης"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:664
msgid "Show off your Plutonium status with an exclusive badge on your profile."
msgstr "Δείξε το status Plutonium σου με ένα αποκλειστικό σήμα στο προφίλ σου."
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:33
msgid "Slash commands"
msgstr "Εντολές με /"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:236
msgid "Software development"
msgstr "Ανάπτυξη λογισμικού"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:57
msgid "Soundboard"
msgstr "Πίνακας ήχων"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:143
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:447
msgid "Source Code"
msgstr "Πηγαίος κώδικας"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:127
msgid "Spanish (Latin America)"
msgstr "Ισπανικά (Λατινικής Αμερικής)"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:126
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Ισπανικά (Ισπανίας)"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:323
msgid "Sponsor the roadmap for mobile"
msgstr "Χρηματοδότησε τον οδικό χάρτη για κινητά"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:42
msgid "Stage channels"
msgstr "Κανάλια Stage"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:594
msgid "Stand out with animated profile pictures and banners to express your personality."
msgstr "Ξεχώρισε με κινούμενες φωτογραφίες προφίλ και banner για να εκφράσεις την προσωπικότητά σου."
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:127
msgid "Stay updated on news, service status, and what's happening. You can also follow "
msgstr "Μείνε ενημερωμένος/η για νέα, κατάσταση υπηρεσίας και ό,τι συμβαίνει. Μπορείς επίσης να ακολουθήσεις "
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:218
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:360
msgid "Still need help?"
msgstr "Χρειάζεσαι ακόμα βοήθεια;"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:624
msgid "Store up to 15 video backgrounds for calls. No more Downloads folder scavenger hunts!"
msgstr "Αποθήκευσε έως 15 φόντα βίντεο για κλήσεις. Τέλος τα κυνηγητά στον φάκελο Λήψεις!"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:614
msgid "Stream in up to 4K resolution at 60fps so others can see you in stunning clarity."
msgstr "Κάνε streaming έως 4K στα 60fps ώστε οι άλλοι να σε βλέπουν με εκπληκτική καθαρότητα."
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:58
msgid "Streamer mode"
msgstr "Λειτουργία streamer"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:50
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:86
msgid "Support Fluxer"
msgstr "Στήριξε το Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1077
msgid "Support future development"
msgstr "Στήριξε τη μελλοντική ανάπτυξη"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:145
msgid "Swedish"
msgstr "Σουηδικά"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:155
msgid "Switch between multiple instances"
msgstr "Εναλλαγή μεταξύ πολλαπλών εγκαταστάσεων"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:147
msgid "Symbol"
msgstr "Σύμβολο"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:238
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:397
#: src/fluxer_marketing/pages/terms_page.gleam:41
msgid "Terms of Service"
msgstr "Όροι Χρήσης"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:146
msgid "Thai"
msgstr "Ταϊλανδικά"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:998
msgid "The Operator Pass is optional: pay for support and community access."
msgstr "Το Operator Pass είναι προαιρετικό: πληρώνεις για υποστήριξη και πρόσβαση στην κοινότητα."
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:89
msgid "The future is being built right now. These features are coming soon."
msgstr "Το μέλλον χτίζεται τώρα. Αυτές οι λειτουργίες έρχονται σύντομα."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:313
msgid "The future of paid roles"
msgstr "Το μέλλον των αμειβόμενων ρόλων"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:51
msgid "Theme marketplace"
msgstr "Αγορά θεμάτων"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:255
msgid "This isn't a full replacement for the desktop app yet, and some things you'd expect from a mobile chat app are still missing."
msgstr "Αυτό δεν αντικαθιστά πλήρως ακόμη την εφαρμογή υπολογιστή και λείπουν ακόμα κάποια πράγματα που θα περίμενες από μια εφαρμογή συνομιλίας για κινητά."
#: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:60
#: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:104
msgid "This page doesn't exist. But there's plenty more to explore."
msgstr "Αυτή η σελίδα δεν υπάρχει. Αλλά υπάρχουν πολλά ακόμα να εξερευνήσεις."
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:342
msgid "This product includes GeoLite2 Data created by MaxMind, available from "
msgstr "Αυτό το προϊόν περιλαμβάνει δεδομένα GeoLite2 που δημιουργήθηκαν από την MaxMind, διαθέσιμα από "
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:37
msgid "Threads and forums"
msgstr "Νήματα και φόρουμ"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:243
msgid "Translation & localization"
msgstr "Μετάφραση & τοπικοποίηση"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:162
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:257
msgid "Trust & safety"
msgstr "Εμπιστοσύνη & ασφάλεια"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:140
msgid "Try different keywords or browse our categories."
msgstr "Δοκίμασε διαφορετικές λέξεις-κλειδιά ή περιηγήσου στις κατηγορίες."
#: src/fluxer_marketing/components/hackernews_banner.gleam:36
msgid "Try it without an email at"
msgstr "Δοκίμασέ το χωρίς email στο"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:147
msgid "Turkish"
msgstr "Τουρκικά"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:148
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ουκρανικά"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:857
msgid "Unique profile badge"
msgstr "Μοναδικό σήμα προφίλ"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1036
msgid "Unlimited users"
msgstr "Απεριόριστοι χρήστες"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:203
msgid "Unlock and test new features before they're available to everyone."
msgstr "Ξεκλείδωσε και δοκίμασε νέες λειτουργίες πριν γίνουν διαθέσιμες σε όλους."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:79
msgid "Unlock higher limits and exclusive features while supporting an independent communication platform."
msgstr "Ξεκλείδωσε υψηλότερα όρια και αποκλειστικές λειτουργίες, στηρίζοντας παράλληλα μια ανεξάρτητη πλατφόρμα επικοινωνίας."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:611
msgid "Up to 4K video quality"
msgstr "Έως 4K ποιότητα βίντεο"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:54
msgid "Upgrade to Plutonium for $4.99/mo: custom username tags, per-community profiles, message scheduling, 4K streaming, 500MB uploads, and more exclusive features."
msgstr "Αναβάθμισε σε Plutonium με $4.99/μήνα: προσαρμοσμένα tag ονόματος χρήστη, προφίλ ανά κοινότητα, προγραμματισμό μηνυμάτων, streaming 4K, αποστολές 500MB και περισσότερες αποκλειστικές λειτουργίες."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:644
msgid "Upload and use your own notification sounds to personalize your Fluxer experience."
msgstr "Ανέβασε και χρησιμοποίησε τους δικούς σου ήχους ειδοποιήσεων για να κάνεις την εμπειρία Fluxer πιο προσωπική."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:181
msgid "Upload animated GIFs as your community's avatar and banner."
msgstr "Ανέβασε κινούμενα GIF ως avatar και banner της κοινότητάς σου."
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:136
msgid "Upload custom emojis and stickers"
msgstr "Ανέβασε προσαρμοσμένα emoji και αυτοκόλλητα"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:315
msgid "Use Fluxer in your mobile browser for now"
msgstr "Προς το παρόν, χρησιμοποίησε το Fluxer από το πρόγραμμα περιήγησης του κινητού"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:378
msgid "Use animated emojis"
msgstr "Χρησιμοποίησε κινούμενα emoji"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:154
msgid "Use our desktop client (mobile coming soon)"
msgstr "Χρησιμοποίησε τον desktop client μας (κινητό σύντομα διαθέσιμο)"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:604
msgid "Use your favorite emojis and stickers from any community, anywhere across Fluxer."
msgstr "Χρησιμοποίησε τα αγαπημένα σου emoji και αυτοκόλλητα από οποιαδήποτε κοινότητα, οπουδήποτε μέσα στο Fluxer."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:222
msgid "VIP Voice Servers"
msgstr "VIP διακομιστές φωνής"
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:117
msgid "Verified Community"
msgstr "Επαληθευμένη κοινότητα"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:621
msgid "Video backgrounds"
msgstr "Φόντα βίντεο"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:392
msgid "Video quality"
msgstr "Ποιότητα βίντεο"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:149
msgid "Vietnamese"
msgstr "Βιετναμέζικα"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:172
msgid "View all articles"
msgstr "Προβολή όλων των άρθρων"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:183
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:123
msgid "View repository"
msgstr "Προβολή repository"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:822
msgid "Visionary"
msgstr "Visionary"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:864
msgid "Visionary & Operators communities with team access"
msgstr "Κοινότητες Visionary & Operators με πρόσβαση στην ομάδα"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:82
msgid "Voice & video"
msgstr "Φωνή & βίντεο"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:396
msgid "Want to help build Fluxer?"
msgstr "Θέλεις να βοηθήσεις να χτίσουμε το Fluxer;"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:94
msgid "Ways to contribute"
msgstr "Τρόποι να συνεισφέρεις"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:192
msgid "We appreciate responsible disclosure via our Security Bug Bounty page. We offer Plutonium codes and Bug Hunter badges based on severity."
msgstr "Εκτιμούμε την υπεύθυνη αποκάλυψη μέσω της σελίδας Bug Bounty Ασφαλείας μας. Προσφέρουμε κωδικούς Πλουτωνίου και badges κυνηγών σφαλμάτων με βάση τη σοβαρότητα."
#: src/fluxer_marketing/components/final_cta.gleam:56
msgid "We need your support to make this work."
msgstr "Χρειαζόμαστε τη στήριξή σου για να πετύχει αυτό."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:453
msgid "We review all applications and will get back to you as soon as possible."
msgstr "Εξετάζουμε όλες τις αιτήσεις και θα επικοινωνήσουμε μαζί σου το συντομότερο δυνατό."
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:301
msgid "We typically respond within 24 hours during business days."
msgstr "Συνήθως απαντάμε μέσα σε 24 ώρες τις εργάσιμες ημέρες."
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:62
msgid "We're building a complete platform with all the features you'd expect. But we can't do it without your help!"
msgstr "Χτίζουμε μια ολοκληρωμένη πλατφόρμα με όλες τις λειτουργίες που θα περίμενες. Αλλά δεν μπορούμε να το κάνουμε χωρίς τη βοήθειά σου!"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:214
msgid "We're building apps for iOS and Android. Until they're ready, Fluxer works in your mobile browser — and we've put a lot of effort into making it feel as app-like as possible."
msgstr "Φτιάχνουμε εφαρμογές για iOS και Android. Μέχρι να είναι έτοιμες, το Fluxer λειτουργεί στο πρόγραμμα περιήγησης του κινητού σου — και έχουμε επενδύσει πολλή δουλειά για να μοιάζει όσο γίνεται με κανονική εφαρμογή."
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:78
msgid "We're limiting registrations during beta. Once you're in, you can give friends a code to skip the queue."
msgstr "Περιορίζουμε τις εγγραφές στη beta. Μόλις μπεις, μπορείς να δώσεις σε φίλους έναν κωδικό για να παρακάμψουν την ουρά."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:324
msgid "We're still building the business around Fluxer and aren't quite ready for paid roles yet."
msgstr "Ακόμα χτίζουμε το επιχειρηματικό κομμάτι γύρω από το Fluxer και δεν είμαστε ακόμη έτοιμοι για αμειβόμενους ρόλους."
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:107
msgid "Webhooks and bot support"
msgstr "Υποστήριξη webhooks και bots"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:350
msgid "What does my donation support?"
msgstr "Τι υποστηρίζει η δωρεά μου;"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:549
msgid "What you get with Plutonium"
msgstr "Τι παίρνεις με το Plutonium"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:45
msgid "What's available today"
msgstr "Τι είναι διαθέσιμο σήμερα"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:77
msgid "What's coming next"
msgstr "Τι έρχεται μετά"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:384
msgid "What's the difference between Individual and Business?"
msgstr "Ποια είναι η διαφορά ανάμεσα σε Ιδιώτη και Επιχείρηση;"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:226
msgid "White"
msgstr "Λευκό"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:110
msgid "White Logo"
msgstr "Λευκό λογότυπο"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:164
msgid "White Symbol"
msgstr "Λευκό σύμβολο"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:346
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:232
msgid "Windows 10+"
msgstr "Windows 10+"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:357
msgid "With your support, we hope to make this independent communication platform sustainable and start offering paid roles in the future."
msgstr "Με τη στήριξή σου, ελπίζουμε να κάνουμε αυτή την ανεξάρτητη πλατφόρμα επικοινωνίας βιώσιμη και να αρχίσουμε να προσφέρουμε αμειβόμενους ρόλους στο μέλλον."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:137
msgid "Your community gets verified status for authenticity and trust."
msgstr "Η κοινότητά σου αποκτά επαληθευμένο status για αυθεντικότητα και εμπιστοσύνη."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:192
msgid "Your community receives increased limits when you need them."
msgstr "Η κοινότητά σου λαμβάνει αυξημένα όρια όταν τα χρειάζεσαι."
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:353
msgid "Your donation helps fund Fluxer's infrastructure costs, including servers, bandwidth, storage, and ongoing development of new features. It helps us maintain and improve the platform for everyone."
msgstr "Η δωρεά σου βοηθά να χρηματοδοτηθούν τα κόστη υποδομής του Fluxer, όπως servers, bandwidth, αποθήκευση και η συνεχής ανάπτυξη νέων λειτουργιών. Μας βοηθά να συντηρούμε και να βελτιώνουμε την πλατφόρμα για όλους."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:395
msgid "Your name and platform username"
msgstr "Το όνομά σου και το όνομα χρήστη σου στην πλατφόρμα"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:949
msgid "all"
msgstr "όλα"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:156
msgid "article"
msgstr "άρθρο"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:157
msgid "articles"
msgstr "άρθρα"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:518
msgid "iOS"
msgstr "iOS"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:98
msgid "iOS / iPadOS"
msgstr "iOS / iPadOS"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:235
msgid "iOS 15+"
msgstr "iOS 15+"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:355
msgid "macOS"
msgstr "macOS"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:233
msgid "macOS 10.15+"
msgstr "macOS 10.15+"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1067
msgid "one-time purchase"
msgstr "εφάπαξ αγορά"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:68
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:282
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:106
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:230
msgid "or"
msgstr "ή"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:140
msgid "our RSS feed"
msgstr "τη ροή RSS μας"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:96
msgid "result for"
msgstr "αποτέλεσμα για"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:100
msgid "results for"
msgstr "αποτελέσματα για"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:801
msgid "{0} of {1} slots left"
msgstr "Απομένουν {0} από {1} θέσεις"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:336
msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)"
msgstr "© Fluxer Platform AB (σουηδική ανώνυμη εταιρεία: 559537-3993)"