2026-01-05 23:19:05 +01:00

2075 lines
81 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2026 Fluxer Contributors
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:190
msgid " in Chrome"
msgstr " Chrome에서"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:288
msgid " in Chrome or another browser with PWA support"
msgstr " Chrome 또는 PWA를 지원하는 다른 브라우저에서"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:236
msgid " in Safari"
msgstr " Safari에서"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1032
msgid "/forever"
msgstr "/평생"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:66
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:103
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:225
msgid "/mo"
msgstr "/월"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:233
msgid "/year"
msgstr "/년"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:71
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:109
msgid "/yr"
msgstr "/년"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:654
msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more."
msgstr "최대 500MB 업로드, 4,000자 메시지, 300개 북마크, 50개 이모지 팩 등 더 많은 혜택이 있어요."
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
msgid "A chat app that puts you first"
msgstr "당신을 최우선으로 생각하는 채팅 앱"
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
msgstr "투자자가 아니라 사용자에게 책임지는 채팅 플랫폼이에요. 광고도 없고 오픈 소스이며, 커뮤니티 후원으로 운영됩니다. 데이터를 팔지 않고, 업그레이드 팝업으로 귀찮게 하지도 않아요."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:219
msgid "A non-paid role for recurring contributors who help shape Fluxer alongside the core team."
msgstr "핵심 팀과 함께 Fluxer를 만들어가는 꾸준한 기여자를 위한 무보수 역할이에요."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1074
msgid "Access to Fluxer Operators community"
msgstr "Fluxer Operators 커뮤니티 이용"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:225
msgid "Access to VIP voice servers reserved exclusively for partnered communities."
msgstr "파트너 커뮤니티 전용 VIP 음성 서버에 접속할 수 있어요."
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:48
msgid "Activity sharing"
msgstr "활동 공유"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:228
msgid "Add Fluxer to your home screen to hide the browser UI."
msgstr "홈 화면에 Fluxer를 추가하면 브라우저 UI를 숨길 수 있어요."
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:133
msgid "Add custom emojis, save media for later, and style the app with custom CSS."
msgstr "커스텀 이모지를 추가하고, 미디어를 나중에 볼 수 있도록 저장하고, 커스텀 CSS로 앱을 꾸밀 수 있어요."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1124
msgid "After the offer ends, Operator Pass stays available on its own."
msgstr "프로모션이 끝난 뒤에도 Operator Pass는 단독으로 계속 이용할 수 있어요."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:843
msgid "All current and future Plutonium benefits, forever"
msgstr "현재와 앞으로 추가될 모든 플루토늄 혜택을 평생 이용"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:55
msgid "All the basics you expect, plus a few things you don't."
msgstr "기본은 다 갖췄고, 의외의 편의 기능도 더했어요."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:102
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
msgstr "현재 번역은 대부분 LLM이 생성했으며, 사람의 검수는 최소한으로만 진행됐습니다. Fluxer를 여러분의 언어로 더 자연스럽게 현지화하는 데 실제 사용자 분들의 도움을 받고 싶어요! 참여하고 싶다면 i18n@fluxer.app으로 이메일을 보내 주세요. 기여를 환영합니다."
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
msgid "Android"
msgstr "Android"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:236
msgid "Android 8+"
msgstr "Android 8 이상"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:178
msgid "Animated Avatar & Banner"
msgstr "애니메이션 아바타 및 배너"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:399
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:591
msgid "Animated avatars & banners"
msgstr "애니메이션 아바타 및 배너"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:144
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:160
msgid "Apple Silicon"
msgstr "Apple Silicon"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:448
msgid "Apply at partners@fluxer.app"
msgstr "partners@fluxer.app로 지원하세요"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:170
msgid "Approved reports grant access to Fluxer Testers, where you can earn points for Plutonium codes and the Bug Hunter badge."
msgstr "승인된 신고는 Fluxer Testers 이용 권한을 제공하며, 플루토늄 코드와 버그 헌터 배지를 위한 포인트를 적립할 수 있어요."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:118
msgid "Arabic"
msgstr "아랍어"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:143
msgid "Articles in "
msgstr "문서: "
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:291
msgid "Articles in this section"
msgstr "이 섹션의 문서"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:106
msgid "Audit logs for transparency"
msgstr "투명성을 위한 감사 로그"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:301
msgid "Available for Swedish bank accounts"
msgstr "스웨덴 은행 계좌에서 이용 가능"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:67
msgid "Available on your desktop — and on the web"
msgstr "데스크톱과 웹에서 모두 이용 가능"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:182
msgid "Back to "
msgstr "돌아가기: "
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:279
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:115
msgid "Back to Help Center"
msgstr "도움말 센터로 돌아가기"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:674
msgid "Be the first to try new features before they're released to everyone else."
msgstr "모두에게 공개되기 전에 새 기능을 가장 먼저 사용해 보세요."
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:64
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:173
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:64
msgid "Become a Fluxer Partner"
msgstr "Fluxer 파트너가 되세요"
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:151
msgid "Become a Partner"
msgstr "파트너가 되세요"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:322
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:876
msgid "Become a Visionary"
msgstr "비저너리 되기"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:310
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:311
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:318
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:325
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:374
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:626
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:636
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:646
msgid "Beta"
msgstr "베타"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:54
msgid "Better noise cancellation"
msgstr "향상된 소음 제거"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:350
msgid "Bio character limit"
msgstr "소개 글 글자 수 제한"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:235
msgid "Black"
msgstr "검정"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:117
msgid "Black Logo"
msgstr "검정 로고"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:171
msgid "Black Symbol"
msgstr "검정 심볼"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:217
msgid "Blue (Da Ba Dee)"
msgstr "파랑 (Da Ba Dee)"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:157
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:458
msgid "Bluesky"
msgstr "Bluesky"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:343
msgid "Bookmarked messages"
msgstr "북마크한 메시지"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:387
msgid "Both donation types support the same cause equally. The only difference is that Business donations allow you to specify a tax ID (if applicable) and receive a PDF invoice when finalized, which can be useful for company accounting purposes."
msgstr "두 후원 방식은 같은 목적을 똑같이 지원합니다. 차이는 기업 후원의 경우(해당 시) 납세자/사업자 식별 번호를 기재할 수 있고, 완료 시 PDF 인보이스를 받을 수 있다는 점뿐이며, 회사 회계 처리에 도움이 될 수 있어요."
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:200
msgid "Brand Colors"
msgstr "브랜드 색상"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:421
msgid "Brief description of your audience and what you do"
msgstr "대상(오디언스)과 활동 내용에 대한 간단한 소개"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:150
msgid "Browse Categories"
msgstr "카테고리 둘러보기"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:168
msgid "Browse articles"
msgstr "문서 둘러보기"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:95
msgid "Browse by category"
msgstr "카테고리별로 보기"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:65
msgid "Browse help articles about "
msgstr "다음에 대한 도움말 문서 둘러보기: "
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:44
msgid "Built for communities of all kinds."
msgstr "어떤 커뮤니티든 잘 어울려요."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:119
msgid "Bulgarian"
msgstr "불가리아어"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:177
msgid "Business"
msgstr "기업"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:56
msgid "Call pop-out"
msgstr "통화 창 분리"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:220
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:358
msgid "Careers"
msgstr "채용"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:46
msgid "Careers at Fluxer"
msgstr "Fluxer 채용"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:38
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:252
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:257
msgid "Change language"
msgstr "언어 변경"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "중국어(간체)"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:151
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "중국어(번체)"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:207
msgid "Choose Linux distribution"
msgstr "Linux 배포판 선택"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:148
msgid "Choose a guide below or search again if you don't see what you need."
msgstr "아래에서 안내서를 선택하거나, 원하는 내용을 찾지 못했다면 다시 검색해 보세요."
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:409
msgid "Choose distribution"
msgstr "배포판 선택"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:63
msgid "Choose your language"
msgstr "언어를 선택하세요"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:564
msgid "Choose your own 4-digit tag like #0001, #1337, or #9999 to make your username truly unique."
msgstr "#0001, #1337, #9999 같은 4자리 태그를 직접 골라 사용자 이름을 더 특별하게 만들어 보세요."
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:136
msgid "Clear search"
msgstr "검색 지우기"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:337
msgid "Code, issues, docs, and reviews"
msgstr "코드, 이슈, 문서, 리뷰"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:124
msgid "Color Logo"
msgstr "컬러 로고"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:178
msgid "Color Symbol"
msgstr "컬러 심볼"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:297
msgid "Coming Soon"
msgstr "출시 예정"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:296
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:297
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:366
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:367
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:586
msgid "Coming soon"
msgstr "출시 예정"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:329
msgid "Communities"
msgstr "커뮤니티"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:140
msgid "Community"
msgstr "커뮤니티"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:260
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:415
#: src/fluxer_marketing/pages/guidelines_page.gleam:41
msgid "Community Guidelines"
msgstr "커뮤니티 가이드라인"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:134
msgid "Community Verification"
msgstr "커뮤니티 인증"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1040
msgid "Community support"
msgstr "커뮤니티 지원"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:38
msgid "Community templates"
msgstr "커뮤니티 템플릿"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:139
msgid "Compact mode and display options"
msgstr "컴팩트 모드 및 표시 설정"
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:348
msgid "Company"
msgstr "회사"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:282
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:376
#: src/fluxer_marketing/pages/company_page.gleam:41
#: src/fluxer_marketing/pages/company_page.gleam:44
msgid "Company Information"
msgstr "회사 정보"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:289
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:435
msgid "Connect"
msgstr "연락하기"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1038
msgid "Connect from any client"
msgstr "어떤 클라이언트에서든 접속"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:233
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:375
msgid "Contact Support"
msgstr "지원팀 문의하기"
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:70
msgid "Content creators and community owners: unlock exclusive perks including free Plutonium, a Partner badge, custom vanity URLs, and more."
msgstr "콘텐츠 크리에이터와 커뮤니티 운영자를 위한 프로그램: 무료 플루토늄, 파트너 배지, 커스텀 베니티 URL 등 전용 혜택을 제공합니다."
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:178
msgid "Contribute code"
msgstr "코드 기여하기"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:336
msgid "Contribute on GitHub"
msgstr "GitHub에서 기여하기"
#: src/fluxer_marketing/components/final_cta.gleam:69
msgid "Create an account and help us build something good."
msgstr "계정을 만들고, 함께 좋은 걸 만들어 봐요."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1191
msgid "Create your Fluxer account to get that sweet Plutonium while it's hot."
msgstr "Fluxer 계정을 만들고, 지금 플루토늄 혜택을 놓치지 마세요."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:211
msgid "Creator Monetization"
msgstr "크리에이터 수익화"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:50
msgid "Creator monetization"
msgstr "크리에이터 수익화"
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:62
msgid "Creators"
msgstr "크리에이터"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:132
msgid "Croatian"
msgstr "크로아티아어"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:280
msgid "Custom 4-digit username tag"
msgstr "커스텀 4자리 사용자 이름 태그"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:138
msgid "Custom CSS themes"
msgstr "커스텀 CSS 테마"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:145
msgid "Custom Vanity URL"
msgstr "커스텀 베니티 URL"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:315
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:631
msgid "Custom entrance sounds"
msgstr "커스텀 입장 효과음"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:127
msgid "Custom identity"
msgstr "커스텀 아이덴티티"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:322
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:641
msgid "Custom notification sounds"
msgstr "커스텀 알림 효과음"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:413
msgid "Custom themes"
msgstr "커스텀 테마"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:561
msgid "Custom username tag"
msgstr "커스텀 사용자 이름 태그"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:308
msgid "Custom video backgrounds"
msgstr "커스텀 비디오 배경"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:130
msgid "Customization"
msgstr "커스터마이징"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:574
msgid "Customize your profile differently for each community you're part of."
msgstr "참여 중인 각 커뮤니티마다 프로필을 다르게 꾸밀 수 있어요."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:120
msgid "Czech"
msgstr "체코어"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:35
msgid "DM folders"
msgstr "DM 폴더"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:69
msgid "DM your friends, chat with groups, or build communities with channels."
msgstr "친구에게 DM을 보내고, 그룹 채팅을 하거나, 채널로 커뮤니티를 만들어 보세요."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:121
msgid "Danish"
msgstr "덴마크어"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:250
msgid "Design & branding"
msgstr "디자인 및 브랜딩"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:99
msgid "Desktop"
msgstr "데스크톱"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:209
msgid "Developer Docs"
msgstr "개발자 문서"
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:74
msgid "Developers"
msgstr "개발자"
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:137
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:156
msgid "Direct Team Access"
msgstr "팀과 직접 소통"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1076
msgid "Direct team support"
msgstr "팀의 직접 지원"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:44
msgid "Discovery"
msgstr "디스커버리"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:126
msgid "Display an exclusive Partner badge on your profile to stand out."
msgstr "프로필에 전용 파트너 배지를 표시해 더 눈에 띄게 하세요."
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:366
msgid "Do I get anything in return?"
msgstr "대가로 받을 게 있나요?"
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:111
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:319
msgid "Docs"
msgstr "문서"
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:120
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:367
msgid "Donate"
msgstr "후원"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:216
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:255
msgid "Donate in EUR"
msgstr "EUR로 후원하기"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:203
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:242
msgid "Donate in USD"
msgstr "USD로 후원하기"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:78
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:329
msgid "Donate to Fluxer"
msgstr "Fluxer 후원하기"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:297
msgid "Donate with Swish"
msgstr "Swish로 후원하기"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:369
msgid "Donations are voluntary gifts and do not provide you with any product, service, ownership, or special rights. If you're looking for premium features, check out {0}."
msgstr "후원은 자발적인 기부이며, 어떤 제품/서비스/소유권/특별한 권리도 제공하지 않습니다. 프리미엄 기능을 원하신다면 {0}을 확인해 보세요."
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:308
msgid "Done! You can now open Fluxer as if it were a regular program."
msgstr "완료! 이제 Fluxer를 일반 프로그램처럼 열 수 있어요."
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:206
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:256
msgid "Done! You can open Fluxer from your home screen."
msgstr "완료! 이제 홈 화면에서 Fluxer를 열 수 있어요."
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:132
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:84
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:280
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:223
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:359
msgid "Download"
msgstr "다운로드"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:276
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:46
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:66
msgid "Download Fluxer"
msgstr "Fluxer 다운로드"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:49
msgid "Download Fluxer for Windows, macOS, and Linux. Mobile apps are underway."
msgstr "Windows, macOS, Linux용 Fluxer를 다운로드하세요. 모바일 앱은 개발 중입니다."
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:48
msgid "Download Fluxer logos, brand assets, and get in touch with our press team"
msgstr "Fluxer 로고와 브랜드 자산을 다운로드하고, 프레스 팀에 문의하세요"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:428
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:538
msgid "Download for "
msgstr "다음용 다운로드: "
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:191
msgid "Download for Windows"
msgstr "Windows용 다운로드"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:199
msgid "Download for macOS"
msgstr "macOS용 다운로드"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:68
msgid "Download our logos, learn about our brand colors, and get in touch with our press team."
msgstr "로고를 다운로드하고, 브랜드 색상을 확인하고, 프레스 팀에 문의하세요."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:139
msgid "Dutch"
msgstr "네덜란드어"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:55
msgid "E2EE calls"
msgstr "종단 간 암호화 통화"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:200
msgid "Early Feature Access"
msgstr "신기능 조기 이용"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:671
msgid "Early access"
msgstr "조기 이용"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:214
msgid "Early access to creator monetization features with lower platform fees than non-partners."
msgstr "비파트너보다 더 낮은 플랫폼 수수료로 크리에이터 수익화 기능을 먼저 이용할 수 있어요."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:406
msgid "Early access to new features"
msgstr "새 기능 조기 이용"
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:67
msgid "Education"
msgstr "교육"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:364
msgid "Emoji & sticker packs"
msgstr "이모지 및 스티커 팩"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:124
msgid "English"
msgstr "영어"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:125
msgid "English (US)"
msgstr "영어(미국)"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:43
msgid "Event tickets"
msgstr "이벤트 티켓"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1071
msgid "Everything in Free, plus:"
msgstr "무료 플랜의 모든 기능에 더해:"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:233
msgid "Exclusive Merch"
msgstr "전용 굿즈"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:863
msgid "Exclusive communities"
msgstr "전용 커뮤니티"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:181
msgid "Exclusive features"
msgstr "전용 기능"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:67
msgid "Exclusive perks and benefits for content creators and large community owners."
msgstr "콘텐츠 크리에이터와 대형 커뮤니티 운영자를 위한 전용 혜택과 베네핏."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:257
msgid "Feature"
msgstr "기능"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:167
msgid "Featured in Discovery"
msgstr "디스커버리에 추천"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:30
msgid "Federation"
msgstr "페더레이션"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:357
msgid "File upload size"
msgstr "파일 업로드 크기"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:121
msgid "Filter by users, dates, and more"
msgstr "사용자, 날짜 등으로 필터링"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:49
msgid "Find answers to common questions and learn how to use Fluxer."
msgstr "자주 묻는 질문의 답을 찾고 Fluxer 사용법을 알아보세요."
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:117
msgid "Find old messages or jump between communities and channels in seconds."
msgstr "몇 초 만에 예전 메시지를 찾거나 커뮤니티와 채널을 빠르게 오갈 수 있어요."
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:104
msgid "Find step-by-step guides and answers, organized by topic."
msgstr "주제별로 정리된 단계별 가이드와 답변을 찾아보세요."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:128
msgid "Finnish"
msgstr "핀란드어"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:121
msgid "Fix bugs, ship features, or polish the experience in our main repo."
msgstr "메인 저장소에서 버그를 고치고, 기능을 출시하거나, 사용 경험을 다듬어 주세요."
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:99
msgid "Fluxer"
msgstr "Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/pages/guidelines_page.gleam:44
msgid "Fluxer Community Guidelines"
msgstr "Fluxer 커뮤니티 가이드라인"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:207
msgid "Fluxer Community Team"
msgstr "Fluxer 커뮤니티 팀"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:44
msgid "Fluxer Partner"
msgstr "Fluxer 파트너"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:371
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:51
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:76
msgid "Fluxer Plutonium"
msgstr "Fluxer 플루토늄"
#: src/fluxer_marketing/pages/privacy_page.gleam:44
msgid "Fluxer Privacy Policy"
msgstr "Fluxer 개인정보 처리방침"
#: src/fluxer_marketing/pages/security_page.gleam:44
msgid "Fluxer Security Bug Bounty"
msgstr "플럭서 보안 버그 바운티"
#: src/fluxer_marketing/pages/terms_page.gleam:44
msgid "Fluxer Terms of Service"
msgstr "Fluxer 서비스 이용약관"
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
msgid "Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
msgstr "Fluxer는 오픈 소스 기반의 독립적인 인스턴트 메시징 및 VoIP 플랫폼입니다. 친구, 그룹, 커뮤니티를 위해 만들어졌습니다."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:105
msgid "Fluxer is built in the open. Pick the path that fits how you like to help."
msgstr "Fluxer는 공개적으로 만들어집니다. 여러분이 도움을 주고 싶은 방식에 맞는 길을 선택하세요."
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:303
msgid "Fluxer is community-funded. If you'd like to help support iOS and Android development:"
msgstr "Fluxer는 커뮤니티의 후원으로 운영됩니다. iOS와 Android 개발을 지원하고 싶다면:"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:991
msgid "Fluxer is free and open source. Anyone can self-host for free."
msgstr "Fluxer는 무료이자 오픈 소스입니다. 누구나 무료로 셀프 호스팅할 수 있어요."
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:181
msgid "Fluxer is open source (AGPLv3). Contribute directly on GitHub by opening pull requests."
msgstr "Fluxer는 오픈 소스(AGPLv3)입니다. GitHub에서 PR을 열어 직접 기여해 주세요."
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:158
msgid "Follow @fluxer.app"
msgstr "@fluxer.app 팔로우"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:120
msgid "Follow us on Bluesky"
msgstr "Bluesky에서 팔로우하기"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:230
msgid "For backgrounds, text on dark surfaces, and creating contrast."
msgstr "배경, 어두운 면 위의 텍스트, 그리고 대비를 만들 때 사용하세요."
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:111
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:165
msgid "For dark backgrounds"
msgstr "어두운 배경용"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:118
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:172
msgid "For light backgrounds"
msgstr "밝은 배경용"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:237
msgid "For text, icons on light surfaces, and creating depth."
msgstr "텍스트, 밝은 면 위의 아이콘, 그리고 깊이감을 만들 때 사용하세요."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:189
msgid "Forever"
msgstr "평생"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:189
msgid "Found a security issue?"
msgstr "보안 문제를 발견하셨나요?"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:175
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:265
msgid "Free"
msgstr "무료"
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:97
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:112
msgid "Free Plutonium"
msgstr "무료 플루토늄"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1024
msgid "Free Self-Hosting"
msgstr "무료 셀프 호스팅"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:152
msgid "Free vs Plutonium"
msgstr "무료 vs 플루토늄"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:129
msgid "French"
msgstr "프랑스어"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:345
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "자주 묻는 질문"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:72
msgid "Full Markdown support in messages"
msgstr "메시지에서 마크다운 완전 지원"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1037
msgid "Full access to all features"
msgstr "모든 기능 전체 이용"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:125
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:179
msgid "Full color version"
msgstr "풀 컬러 버전"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:152
msgid "Fully open source (AGPLv3)"
msgstr "완전한 오픈 소스(AGPLv3)"
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:57
msgid "Gaming"
msgstr "게임"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:122
msgid "German"
msgstr "독일어"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:430
msgid "Get Plutonium"
msgstr "플루토늄 받기"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_banner.gleam:79
msgid "Get Visionary"
msgstr "비저너리 되기"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1135
msgid "Get Visionary + Operator Pass"
msgstr "비저너리 + 오퍼레이터 패스 받기"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:148
msgid "Get an exclusive custom vanity URL like fluxer.gg/yourcommunity."
msgstr "fluxer.gg/yourcommunity 같은 전용 커스텀 베니티 URL을 받으세요."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:236
msgid "Get exclusive Fluxer Partner-only merchandise and swag."
msgstr "파트너 전용 Fluxer 굿즈와 스웨그를 받으세요."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:115
msgid "Get free Plutonium for your account to enjoy all premium features."
msgstr "계정에 무료 플루토늄을 받아 모든 프리미엄 기능을 즐기세요."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:170
msgid "Get heightened visibility by being featured in Community Discovery."
msgstr "커뮤니티 디스커버리에 추천되어 더 많은 노출을 얻으세요."
#: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:87
msgid "Get help"
msgstr "도움 받기"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:51
msgid "Get involved"
msgstr "참여하기"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:956
msgid "Get lifetime Plutonium on Fluxer.app plus an Operator Pass for self-hosting. Pay {0} one-time. Available until October 1, 2026 or when {1} slots are claimed."
msgstr "Fluxer.app에서 평생 플루토늄을 받고, 셀프 호스팅용 오퍼레이터 패스까지 함께 받으세요. {0}를 한 번만 결제하면 됩니다. 2026년 10월 1일까지 또는 {1}개 슬롯이 모두 소진될 때까지 제공됩니다."
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:51
msgid "Get more with Fluxer Plutonium"
msgstr "Fluxer 플루토늄으로 더 많은 혜택"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:316
msgid "Get perks and help fund development"
msgstr "혜택도 받고 개발도 지원하기"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:237
msgid "Get push notifications when you're away from the app."
msgstr "앱을 사용하지 않을 때도 푸시 알림을 받아보세요."
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:89
msgid "Get updates, see upcoming features, discuss suggestions, and chat with the team."
msgstr "업데이트를 받아보고, 예정된 기능을 확인하고, 제안을 논의하고, 팀과 채팅하세요."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:385
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:601
msgid "Global emoji & sticker access"
msgstr "전역 이모지 및 스티커 이용"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:53
msgid "Global voice regions"
msgstr "글로벌 음성 리전"
#: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:78
msgid "Go home"
msgstr "홈으로"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:104
msgid "Granular roles and permissions"
msgstr "세분화된 역할 및 권한"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:123
msgid "Greek"
msgstr "그리스어"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:285
msgid "Have a story about Fluxer? Need more information or high-resolution assets?"
msgstr "Fluxer에 관한 이야기가 있나요? 더 많은 정보나 고해상도 자료가 필요하신가요?"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:130
msgid "Hebrew"
msgstr "히브리어"
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:102
msgid "Help"
msgstr "도움말"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:187
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:328
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:56
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:86
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:117
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:64
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:46
#: src/fluxer_marketing/pages/help_components.gleam:48
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:48
msgid "Help Center"
msgstr "도움말 센터"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:291
msgid "Help make the mobile app a reality"
msgstr "모바일 앱을 현실로 만드는 데 힘을 보태주세요"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:66
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:53
msgid "Help support an independent communication platform. Your donation funds the platform's infrastructure and development."
msgstr "독립적인 커뮤니케이션 플랫폼을 후원해 주세요. 여러분의 후원은 플랫폼의 인프라와 개발에 쓰입니다."
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:134
msgid "Help support an independent communication platform. Your donation funds the platform's infrastructure and development. It is a voluntary gift and does not constitute payment for any product or service or give you any ownership or special rights."
msgstr "독립적인 커뮤니케이션 플랫폼을 후원해 주세요. 여러분의 후원은 플랫폼의 인프라와 개발에 쓰입니다. 후원은 자발적인 기부이며, 어떤 제품이나 서비스에 대한 대금이 아니고, 소유권이나 특별한 권리를 제공하지 않습니다."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:132
msgid "Help translate Fluxer and its docs so it feels native everywhere."
msgstr "Fluxer와 문서를 번역해 어디서든 자연스럽게 느껴지도록 도와주세요."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:69
msgid "Help us build a different kind of communication platform — open source, community-funded, and built with care."
msgstr "오픈 소스, 커뮤니티 후원, 그리고 세심한 설계로 만들어지는 새로운 커뮤니케이션 플랫폼을 함께 만들어 주세요."
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:89
msgid "Help us build an independent communication platform that puts users first."
msgstr "사용자 편에 서는 독립적인 커뮤니케이션 플랫폼을 함께 만들어 주세요."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:651
msgid "Higher limits everywhere"
msgstr "전반적으로 더 높은 한도"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:92
msgid "Higher limits, exclusive features, and early access to new updates"
msgstr "더 높은 한도, 전용 기능, 그리고 업데이트 조기 이용"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:131
msgid "Hindi"
msgstr "힌디어"
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:72
msgid "Hobbyists"
msgstr "취미 사용자"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:85
msgid "Hop in a call with friends or share your screen to work together."
msgstr "친구와 바로 통화에 들어가거나 화면을 공유하며 함께 작업하세요."
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:153
msgid "Host your own instance"
msgstr "자체 인스턴스 호스팅"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:64
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:63
msgid "How can we help?"
msgstr "무엇을 도와드릴까요?"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:39
msgid "How to install as an app"
msgstr "앱으로 설치하는 방법"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:434
msgid "How you plan to use Fluxer with your community"
msgstr "커뮤니티와 함께 Fluxer를 어떻게 활용할 계획인지"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:133
msgid "Hungarian"
msgstr "헝가리어"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:223
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:365
msgid "If you couldn't find what you're looking for, our support team is here to help."
msgstr "원하는 내용을 찾지 못했다면, 지원팀이 도와드릴게요."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:176
msgid "If you're a creator or community owner, explore the Partner program and its perks."
msgstr "크리에이터이거나 커뮤니티 운영자라면, 파트너 프로그램과 혜택을 확인해 보세요."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:189
msgid "Increased Limits"
msgstr "한도 상향"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:160
msgid "Individual"
msgstr "개인"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:134
msgid "Indonesian"
msgstr "인도네시아어"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:59
msgid "Install Fluxer as an app"
msgstr "Fluxer를 앱으로 설치하기"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:145
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:161
msgid "Intel"
msgstr "Intel"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:376
msgid "Is my donation tax-deductible?"
msgstr "후원금은 세금 공제가 되나요?"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:358
msgid "Is this a subscription?"
msgstr "구독인가요?"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:135
msgid "Italian"
msgstr "이탈리아어"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:136
msgid "Japanese"
msgstr "일본어"
#: src/fluxer_marketing/components/final_cta.gleam:80
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1202
msgid "Join Fluxer"
msgstr "Fluxer 가입하기"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:86
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:91
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:145
msgid "Join Fluxer HQ"
msgstr "Fluxer HQ 참여하기"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:442
msgid "Join Fluxer HQ community"
msgstr "Fluxer HQ 커뮤니티 참여하기"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:75
msgid "Join and spread the word"
msgstr "참여하고 널리 알리기"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:88
msgid "Join from multiple devices at once"
msgstr "여러 기기에서 동시에 참여"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:47
msgid "Join the Fluxer Partner Program and unlock exclusive benefits for you and your community"
msgstr "Fluxer 파트너 프로그램에 참여하고, 나와 커뮤니티를 위한 전용 혜택을 누리세요"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:49
msgid "Join the Fluxer community and help build the future of communication through open source and community contributions."
msgstr "Fluxer 커뮤니티에 참여하고, 오픈 소스와 커뮤니티 기여를 통해 커뮤니케이션의 미래를 함께 만들어 주세요."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:159
msgid "Join the exclusive Partners community with direct access to the Fluxer team."
msgstr "Fluxer 팀과 직접 소통할 수 있는 전용 Partners 커뮤니티에 참여하세요."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:66
msgid "Join the team behind Fluxer"
msgstr "Fluxer 팀에 합류하세요"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:101
msgid "Keep your community running smoothly with roles, permissions, and logs."
msgstr "역할, 권한, 로그로 커뮤니티를 매끄럽게 운영하세요."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:137
msgid "Korean"
msgstr "한국어"
#: src/fluxer_marketing/pages/company_page.gleam:42
msgid "Learn about Fluxer and our mission"
msgstr "Fluxer와 우리의 미션을 알아보세요"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:178
msgid "Learn about Partners"
msgstr "파트너 프로그램 알아보기"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:195
msgid "Learn more"
msgstr "자세히 알아보기"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:848
msgid "Lifetime Operator Pass"
msgstr "평생 오퍼레이터 패스"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:842
msgid "Lifetime Plutonium"
msgstr "평생 플루토늄"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_banner.gleam:38
msgid "Lifetime Plutonium + Operator Pass with Visionary — limited slots"
msgstr "비저너리로 평생 플루토늄 + 오퍼레이터 패스 — 한정 수량"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1103
msgid "Limited Offer: Visionary includes Operator Pass"
msgstr "한정 혜택: 비저너리에 오퍼레이터 패스 포함"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:408
msgid "Links to your content or community (YouTube, Twitch, Discord, etc.)"
msgstr "콘텐츠 또는 커뮤니티 링크(YouTube, Twitch, Discord 등)"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:364
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:138
msgid "Lithuanian"
msgstr "리투아니아어"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:129
msgid "Localization"
msgstr "현지화"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:93
msgid "Logo"
msgstr "로고"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:123
msgid "Make a Donation"
msgstr "후원하기"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:123
msgid "Manage friends and block users"
msgstr "친구 관리 및 사용자 차단"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:336
msgid "Message character limit"
msgstr "메시지 글자 수 제한"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:34
msgid "Message components"
msgstr "메시지 컴포넌트"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:294
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:581
msgid "Message scheduling"
msgstr "메시지 예약 발송"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:66
msgid "Messaging"
msgstr "메시징"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:265
msgid "Minimum donation: $5 / €5"
msgstr "최소 후원금: $5 / €5"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:203
msgid "Mobile apps are on the way"
msgstr "모바일 앱이 곧 출시됩니다"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:213
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:218
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:311
msgid "Mobile apps are underway"
msgstr "모바일 앱을 개발 중입니다"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:105
msgid "Moderation actions and tools"
msgstr "모더레이션 작업 및 도구"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:98
msgid "Moderation tools"
msgstr "모더레이션 도구"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:206
msgid "Most popular"
msgstr "가장 인기"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:91
msgid "Mute, deafen, and camera controls"
msgstr "음소거, 청각 차단, 카메라 제어"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:135
msgid "No articles found"
msgstr "문서를 찾지 못했어요"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:163
msgid "No articles found."
msgstr "문서를 찾지 못했어요."
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:94
msgid "No results found for"
msgstr "다음에 대한 결과를 찾지 못했어요"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:379
msgid "No, donations to Fluxer are not tax-deductible as we are not a registered charitable organization."
msgstr "아니요. Fluxer는 등록된 자선단체가 아니므로 후원금은 세금 공제 대상이 아닙니다."
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:361
msgid "No, this is a one-time donation. You choose the amount you want to give, and there are no recurring charges."
msgstr "아니요. 이는 일회성 후원입니다. 원하시는 금액을 직접 선택하며, 정기 결제는 발생하지 않습니다."
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:90
msgid "Noise suppression and echo cancellation"
msgstr "소음 억제 및 에코 제거"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:140
msgid "Norwegian"
msgstr "노르웨이어"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:295
msgid "Not available"
msgstr "제공되지 않음"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:91
msgid "Note: Plutonium and Visionary benefits only apply to the official Fluxer.app instance, not third-party or self-hosted instances."
msgstr "참고: 플루토늄 및 비저너리 혜택은 공식 Fluxer.app 인스턴스에만 적용되며, 제3자 인스턴스나 셀프 호스팅 인스턴스에는 적용되지 않습니다."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:788
msgid "Numbered badge (1-{0}) showing your Visionary status"
msgstr "비저너리 상태를 표시하는 번호 배지(1~{0})"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:786
msgid "Numbered badge showing your Visionary status"
msgstr "비저너리 상태를 표시하는 번호 배지"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:828
msgid "One-time purchase, lifetime access"
msgstr "한 번 결제로 평생 이용"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_banner.gleam:43
msgid "Only {0} of {1} Visionary lifetime slots left — lifetime Plutonium + Operator Pass"
msgstr "비저너리 평생 슬롯 {1}개 중 {0}개만 남음 — 평생 플루토늄 + 오퍼레이터 패스"
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:172
msgid "Open Fluxer"
msgstr "Fluxer 열기"
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:82
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:482
msgid "Open in Browser"
msgstr "브라우저에서 열기"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:118
msgid "Open source"
msgstr "오픈 소스"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1039
msgid "Open source (AGPL-3.0)"
msgstr "오픈 소스(AGPL-3.0)"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:188
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:234
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:284
msgid "Open the web app"
msgstr "웹 앱 열기"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1059
msgid "Operator Pass"
msgstr "오퍼레이터 패스"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:31
msgid "Opt-in E2EE messaging"
msgstr "선택형 종단 간 암호화 메시징"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:74
msgid "Organized channels for communities"
msgstr "커뮤니티를 위한 정돈된 채널"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:209
msgid "Our carefully selected color palette that represents the Fluxer brand."
msgstr "Fluxer 브랜드를 대표하는, 엄선된 컬러 팔레트입니다."
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:102
msgid "Our full logo including the wordmark. Use this as the primary representation of our brand."
msgstr "워드마크를 포함한 전체 로고입니다. 브랜드를 대표하는 기본 로고로 사용해 주세요."
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:221
msgid "Our primary brand color. Use this for key brand elements and accents."
msgstr "브랜드의 대표 색상입니다. 주요 브랜드 요소와 포인트에 사용해 주세요."
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:156
msgid "Our standalone symbol. Use this only when our brand is clearly visible or well-established elsewhere in the context."
msgstr "단독 심볼입니다. 문맥상 브랜드가 이미 충분히 노출되어 있거나 잘 알려진 경우에만 사용해 주세요."
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:106
msgid "Over time, we'd love to explore optional monetization tools that help creators and communities earn, with a small, transparent fee that keeps the app sustainable."
msgstr "장기적으로는 크리에이터와 커뮤니티가 수익을 얻을 수 있도록, 앱의 지속 가능성을 위한 작고 투명한 수수료를 기반으로 선택형 수익화 도구를 함께 고민해 보고 싶어요."
#: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:101
msgid "Page Not Found"
msgstr "페이지를 찾을 수 없습니다"
#: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:55
msgid "Page not found"
msgstr "페이지를 찾을 수 없습니다"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:123
msgid "Partner Badge"
msgstr "파트너 배지"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:90
msgid "Partner Perks"
msgstr "파트너 혜택"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:121
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:298
msgid "Partners"
msgstr "파트너"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:287
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:571
msgid "Per-community profiles"
msgstr "커뮤니티별 프로필"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:315
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:215
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:273
msgid "Plutonium"
msgstr "플루토늄"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:227
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:387
msgid "Policies"
msgstr "정책"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:141
msgid "Polish"
msgstr "폴란드어"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:41
msgid "Polls & events"
msgstr "투표 및 이벤트"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:142
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "포르투갈어(브라질)"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:154
msgid "Premium quality"
msgstr "프리미엄 품질"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:198
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:337
msgid "Press"
msgstr "프레스"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:246
msgid "Press \"Add to Home Screen\""
msgstr "\"홈 화면에 추가\"를 누르세요"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:249
msgid "Press \"Add\" in the upper-right corner"
msgstr "우측 상단의 \"추가\"를 누르세요"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:200
msgid "Press \"Install app\""
msgstr "\"앱 설치\"를 누르세요"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:301
msgid "Press \"Install\" in the popup that appears"
msgstr "표시되는 팝업에서 \"설치\"를 누르세요"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:45
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:65
msgid "Press & Brand Assets"
msgstr "프레스 및 브랜드 자산"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:273
msgid "Press Contact"
msgstr "언론 문의"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:197
msgid "Press the \"More\" (\\u{22EE}) button in the top-right corner"
msgstr "우측 상단의 \"더보기\"(\\u{22EE}) 버튼을 누르세요"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:243
msgid "Press the Share button (rectangle with upwards-pointing arrow)"
msgstr "공유 버튼(위쪽 화살표가 있는 사각형)을 누르세요"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:296
msgid "Press the install button (downwards-pointing arrow on monitor) in the address bar"
msgstr "주소 표시줄의 설치 버튼(모니터에 아래쪽 화살표)을 누르세요"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:110
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:93
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:289
msgid "Pricing"
msgstr "요금제"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:851
msgid "Priority support and Operators community access for self-hosting"
msgstr "셀프 호스팅을 위한 우선 지원 및 Operators 커뮤니티 이용"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:249
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:406
#: src/fluxer_marketing/pages/privacy_page.gleam:41
msgid "Privacy Policy"
msgstr "개인정보 처리방침"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:73
msgid "Private DMs and group chats"
msgstr "비공개 DM 및 그룹 채팅"
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:270
msgid "Product"
msgstr "제품"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:301
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:661
msgid "Profile badge"
msgstr "프로필 배지"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:47
msgid "Profile connections"
msgstr "프로필 연결"
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:55
msgid "Public Beta"
msgstr "공개 베타"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:46
msgid "Public profile URLs"
msgstr "공개 프로필 URL"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:39
msgid "Publish forums to the web"
msgstr "포럼을 웹에 공개"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:883
msgid "Purchase Visionary directly in the app after creating your account. Your purchase date and order number will be displayed on your profile (can be hidden in privacy settings)."
msgstr "계정을 만든 뒤 앱에서 비저너리를 바로 구매할 수 있어요. 구매일과 주문 번호가 프로필에 표시됩니다(개인정보 설정에서 숨길 수 있어요)."
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:122
msgid "Quick switcher with keyboard shortcuts"
msgstr "키보드 단축키로 빠르게 전환"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:40
msgid "RSS/Atom feeds for forums"
msgstr "포럼용 RSS/Atom 피드"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:228
msgid "Read article"
msgstr "문서 읽기"
#: src/fluxer_marketing/pages/guidelines_page.gleam:42
msgid "Read the Fluxer Community Guidelines"
msgstr "Fluxer 커뮤니티 가이드라인 읽기"
#: src/fluxer_marketing/pages/privacy_page.gleam:42
msgid "Read the Fluxer Privacy Policy"
msgstr "Fluxer 개인정보 처리방침 읽기"
#: src/fluxer_marketing/pages/terms_page.gleam:42
msgid "Read the Fluxer Terms of Service"
msgstr "Fluxer 서비스 이용약관 읽기"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:172
msgid "Read the Guide"
msgstr "가이드 읽기"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:362
msgid "Ready to become a Partner?"
msgstr "파트너가 될 준비가 되셨나요?"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1180
msgid "Ready to upgrade?"
msgstr "업그레이드할 준비가 되셨나요?"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:80
msgid "Register now"
msgstr "지금 등록하기"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:322
msgid "Report a bug"
msgstr "버그 신고"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:167
msgid "Report bugs"
msgstr "버그 신고하기"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:165
msgid "Report people or communities so we can keep Fluxer safe for everyone."
msgstr "사람이나 커뮤니티를 신고해 Fluxer를 모두에게 안전한 공간으로 유지할 수 있도록 도와주세요."
#: src/fluxer_marketing/pages/security_page.gleam:42
msgid "Report security issues responsibly"
msgstr "보안 문제를 책임감 있게 신고하세요"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:154
msgid "Report vulnerabilities and help us keep the platform secure."
msgstr "취약점을 제보해 플랫폼의 보안을 지키는 데 도움을 주세요."
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:309
msgid "Resources"
msgstr "리소스"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:99
msgid "Rewards that recognize your impact, help your community grow, and give you a direct line to the Fluxer team."
msgstr "여러분의 영향력을 인정하고 커뮤니티 성장을 돕는 보상, 그리고 Fluxer 팀과 바로 연결되는 소통 창구를 제공합니다."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:344
msgid "Right now we're focused on shipping a great product and keeping Fluxer independent and bootstrapped."
msgstr "지금은 훌륭한 제품을 출시하고, Fluxer를 독립적이고 부트스트랩 방식으로 유지하는 데 집중하고 있어요."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:143
msgid "Romanian"
msgstr "루마니아어"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:149
msgid "Run the Fluxer backend on your own hardware and connect with our apps."
msgstr "자체 하드웨어에서 Fluxer 백엔드를 운영하고, 우리의 앱과 연결해 사용하세요."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:144
msgid "Russian"
msgstr "러시아어"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:81
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:117
msgid "Save 17%"
msgstr "17% 절약"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:137
msgid "Save images, videos, GIFs, and audio"
msgstr "이미지·동영상·GIF·오디오 저장"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:371
msgid "Saved media"
msgstr "저장한 미디어"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:584
msgid "Schedule messages to be sent at a specific time in the future. No DeLorean required."
msgstr "미래의 특정 시각에 메시지를 보내도록 예약하세요. 드로리언은 필요 없어요."
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:89
msgid "Screen sharing built in"
msgstr "화면 공유 기본 제공"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:132
msgid "Screenshots courtesy of "
msgstr "스크린샷 제공: "
#: src/fluxer_marketing/pages/help_components.gleam:93
msgid "Search"
msgstr "검색"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:114
msgid "Search & quick switcher"
msgstr "검색 및 빠른 전환"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:46
msgid "Search Results"
msgstr "검색 결과"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:67
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:66
msgid "Search for help..."
msgstr "도움말 검색..."
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:92
msgid "Search in "
msgstr "다음에서 검색: "
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:90
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:65
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:64
msgid "Search our help articles or browse by category."
msgstr "도움말 문서를 검색하거나 카테고리별로 둘러보세요."
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:126
msgid "Search results for"
msgstr "검색 결과:"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:49
msgid "Search results for: "
msgstr "검색 결과: "
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:120
msgid "Search through message history"
msgstr "메시지 기록 검색"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:271
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:194
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:424
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:156
#: src/fluxer_marketing/pages/security_page.gleam:41
msgid "Security Bug Bounty"
msgstr "보안 버그 바운티"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:151
msgid "Security reports"
msgstr "보안 신고"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:232
msgid "See badge counts on the app icon."
msgstr "앱 아이콘에서 배지 수를 확인하세요."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:312
msgid "See perks"
msgstr "혜택 보기"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:979
msgid "Self-Hosting"
msgstr "셀프 호스팅"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:146
msgid "Self-hosting"
msgstr "셀프 호스팅"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:330
msgid "Send a one-time gift"
msgstr "일회성 선물 보내기"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:374
msgid "Send us an email with the following information to get started:"
msgstr "시작하려면 아래 정보를 포함해 이메일로 보내 주세요:"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:634
msgid "Set personalized sounds when you join voice channels to make your presence known."
msgstr "음성 채널에 들어갈 때 개인화된 사운드를 설정해, 내 존재감을 확실히 알릴 수 있어요."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:408
msgid "Share a bit about yourself, what you'd like to work on, and links to any relevant work."
msgstr "간단한 자기소개, 함께하고 싶은 일, 그리고 관련 작업 링크를 공유해 주세요."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:143
msgid "Share feedback, report bugs, and help make Fluxer welcoming for everyone."
msgstr "피드백을 공유하고 버그를 신고하며, Fluxer를 모두에게 더 환영받는 공간으로 만드는 데 함께해 주세요."
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:75
msgid "Share files and preview links"
msgstr "파일 공유 및 링크 미리보기"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:490
msgid "Show download options"
msgstr "다운로드 옵션 보기"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:664
msgid "Show off your Plutonium status with an exclusive badge on your profile."
msgstr "프로필의 전용 배지로 플루토늄 상태를 뽐내 보세요."
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:33
msgid "Slash commands"
msgstr "슬래시 명령어"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:236
msgid "Software development"
msgstr "소프트웨어 개발"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:57
msgid "Soundboard"
msgstr "사운드보드"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:143
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:447
msgid "Source Code"
msgstr "소스 코드"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:127
msgid "Spanish (Latin America)"
msgstr "스페인어(라틴아메리카)"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:126
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "스페인어(스페인)"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:323
msgid "Sponsor the roadmap for mobile"
msgstr "모바일 로드맵 후원하기"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:42
msgid "Stage channels"
msgstr "스테이지 채널"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:594
msgid "Stand out with animated profile pictures and banners to express your personality."
msgstr "애니메이션 프로필 사진과 배너로 개성을 표현하고 더 눈에 띄어 보세요."
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:127
msgid "Stay updated on news, service status, and what's happening. You can also follow "
msgstr "소식, 서비스 상태, 진행 상황을 확인하세요. 또한 "
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:218
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:360
msgid "Still need help?"
msgstr "아직 도움이 필요하신가요?"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:624
msgid "Store up to 15 video backgrounds for calls. No more Downloads folder scavenger hunts!"
msgstr "통화용 비디오 배경을 최대 15개까지 저장하세요. 더 이상 다운로드 폴더를 뒤질 필요 없어요!"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:614
msgid "Stream in up to 4K resolution at 60fps so others can see you in stunning clarity."
msgstr "최대 4K 해상도, 60fps로 스트리밍해 다른 사람들에게도 선명한 화질로 보여줄 수 있어요."
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:58
msgid "Streamer mode"
msgstr "스트리머 모드"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:50
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:86
msgid "Support Fluxer"
msgstr "Fluxer 후원하기"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1077
msgid "Support future development"
msgstr "앞으로의 개발을 지원"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:145
msgid "Swedish"
msgstr "스웨덴어"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:155
msgid "Switch between multiple instances"
msgstr "여러 인스턴스 간 전환"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:147
msgid "Symbol"
msgstr "심볼"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:238
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:397
#: src/fluxer_marketing/pages/terms_page.gleam:41
msgid "Terms of Service"
msgstr "서비스 이용약관"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:146
msgid "Thai"
msgstr "태국어"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:998
msgid "The Operator Pass is optional: pay for support and community access."
msgstr "오퍼레이터 패스는 선택 사항이에요. 지원과 커뮤니티 이용이 필요할 때만 결제하세요."
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:89
msgid "The future is being built right now. These features are coming soon."
msgstr "미래는 지금도 만들어지고 있어요. 아래 기능들은 곧 출시됩니다."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:313
msgid "The future of paid roles"
msgstr "유급 역할의 미래"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:51
msgid "Theme marketplace"
msgstr "테마 마켓플레이스"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:255
msgid "This isn't a full replacement for the desktop app yet, and some things you'd expect from a mobile chat app are still missing."
msgstr "아직 데스크톱 앱을 완전히 대체하진 못하며, 모바일 채팅 앱에서 기대하는 일부 기능은 아직 빠져 있어요."
#: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:60
#: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:104
msgid "This page doesn't exist. But there's plenty more to explore."
msgstr "이 페이지는 존재하지 않아요. 그래도 둘러볼 곳은 아직 많이 있습니다."
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:342
msgid "This product includes GeoLite2 Data created by MaxMind, available from "
msgstr "이 제품에는 MaxMind에 의해 생성된 GeoLite2 데이터가 포함되어 있으며, 다음에서 이용 가능합니다."
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:37
msgid "Threads and forums"
msgstr "스레드 및 포럼"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:243
msgid "Translation & localization"
msgstr "번역 및 현지화"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:162
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:257
msgid "Trust & safety"
msgstr "신뢰 및 안전"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:140
msgid "Try different keywords or browse our categories."
msgstr "다른 키워드로 검색하거나 카테고리를 둘러보세요."
#: src/fluxer_marketing/components/hackernews_banner.gleam:36
msgid "Try it without an email at"
msgstr "다음에서 이메일 없이 바로 사용해 보세요:"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:147
msgid "Turkish"
msgstr "터키어"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:148
msgid "Ukrainian"
msgstr "우크라이나어"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:857
msgid "Unique profile badge"
msgstr "특별한 프로필 배지"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1036
msgid "Unlimited users"
msgstr "사용자 무제한"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:203
msgid "Unlock and test new features before they're available to everyone."
msgstr "모두에게 공개되기 전에 새 기능을 잠금 해제하고 테스트해 보세요."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:79
msgid "Unlock higher limits and exclusive features while supporting an independent communication platform."
msgstr "독립적인 커뮤니케이션 플랫폼을 지원하면서 더 높은 한도와 전용 기능을 잠금 해제하세요."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:611
msgid "Up to 4K video quality"
msgstr "최대 4K 영상 화질"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:54
msgid "Upgrade to Plutonium for $4.99/mo: custom username tags, per-community profiles, message scheduling, 4K streaming, 500MB uploads, and more exclusive features."
msgstr "$4.99/월로 플루토늄으로 업그레이드하세요: 커스텀 사용자 이름 태그, 커뮤니티별 프로필, 메시지 예약 발송, 4K 스트리밍, 500MB 업로드 등 다양한 전용 기능을 제공합니다."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:644
msgid "Upload and use your own notification sounds to personalize your Fluxer experience."
msgstr "내 알림 사운드를 업로드해 Fluxer 사용 경험을 더 내 취향대로 꾸며 보세요."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:181
msgid "Upload animated GIFs as your community's avatar and banner."
msgstr "커뮤니티 아바타와 배너로 애니메이션 GIF를 업로드할 수 있어요."
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:136
msgid "Upload custom emojis and stickers"
msgstr "커스텀 이모지 및 스티커 업로드"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:315
msgid "Use Fluxer in your mobile browser for now"
msgstr "지금은 모바일 브라우저에서 Fluxer를 이용하세요"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:378
msgid "Use animated emojis"
msgstr "애니메이션 이모지 사용"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:154
msgid "Use our desktop client (mobile coming soon)"
msgstr "데스크톱 클라이언트를 사용하세요 (모바일은 곧 출시됩니다)"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:604
msgid "Use your favorite emojis and stickers from any community, anywhere across Fluxer."
msgstr "어떤 커뮤니티에서든 좋아하는 이모지와 스티커를 Fluxer 어디서나 사용할 수 있어요."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:222
msgid "VIP Voice Servers"
msgstr "VIP 음성 서버"
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:117
msgid "Verified Community"
msgstr "인증된 커뮤니티"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:621
msgid "Video backgrounds"
msgstr "비디오 배경"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:392
msgid "Video quality"
msgstr "영상 화질"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:149
msgid "Vietnamese"
msgstr "베트남어"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:172
msgid "View all articles"
msgstr "모든 문서 보기"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:183
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:123
msgid "View repository"
msgstr "저장소 보기"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:822
msgid "Visionary"
msgstr "비저너리"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:864
msgid "Visionary & Operators communities with team access"
msgstr "팀과 직접 소통할 수 있는 비저너리 및 Operators 커뮤니티"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:82
msgid "Voice & video"
msgstr "음성 및 영상"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:396
msgid "Want to help build Fluxer?"
msgstr "Fluxer를 함께 만들고 싶으신가요?"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:94
msgid "Ways to contribute"
msgstr "기여 방법"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:192
msgid "We appreciate responsible disclosure via our Security Bug Bounty page. We offer Plutonium codes and Bug Hunter badges based on severity."
msgstr "저희는 보안 버그 바운티 페이지를 통해 책임감 있는 공개를 환영합니다. 심각도에 따라 플루토늄 코드와 버그 헌터 배지를 제공합니다."
#: src/fluxer_marketing/components/final_cta.gleam:56
msgid "We need your support to make this work."
msgstr "이걸 가능하게 하려면 여러분의 도움이 필요해요."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:453
msgid "We review all applications and will get back to you as soon as possible."
msgstr "모든 신청서를 검토한 뒤 가능한 한 빨리 연락드릴게요."
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:301
msgid "We typically respond within 24 hours during business days."
msgstr "영업일 기준 보통 24시간 안에 답변드립니다."
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:62
msgid "We're building a complete platform with all the features you'd expect. But we can't do it without your help!"
msgstr "기대하는 모든 기능을 갖춘 완성형 플랫폼을 만들고 있어요. 하지만 여러분의 도움 없이는 해낼 수 없습니다!"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:214
msgid "We're building apps for iOS and Android. Until they're ready, Fluxer works in your mobile browser — and we've put a lot of effort into making it feel as app-like as possible."
msgstr "iOS와 Android 앱을 만들고 있어요. 준비가 될 때까지는 모바일 브라우저에서 Fluxer를 사용할 수 있으며, 최대한 앱처럼 느껴지도록 많은 노력을 기울였습니다."
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:78
msgid "We're limiting registrations during beta. Once you're in, you can give friends a code to skip the queue."
msgstr "베타 기간에는 가입을 제한하고 있어요. 한 번 가입하면 친구에게 대기열을 건너뛸 수 있는 코드를 줄 수 있어요."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:324
msgid "We're still building the business around Fluxer and aren't quite ready for paid roles yet."
msgstr "Fluxer를 둘러싼 비즈니스를 아직 만들어가는 중이라, 유급 역할을 제공할 준비가 아직 충분하지 않아요."
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:107
msgid "Webhooks and bot support"
msgstr "웹훅 및 봇 지원"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:350
msgid "What does my donation support?"
msgstr "후원금은 어디에 쓰이나요?"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:549
msgid "What you get with Plutonium"
msgstr "플루토늄에서 제공하는 혜택"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:45
msgid "What's available today"
msgstr "지금 이용 가능한 기능"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:77
msgid "What's coming next"
msgstr "다음으로 출시될 기능"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:384
msgid "What's the difference between Individual and Business?"
msgstr "개인과 기업의 차이는 무엇인가요?"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:226
msgid "White"
msgstr "흰색"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:110
msgid "White Logo"
msgstr "흰색 로고"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:164
msgid "White Symbol"
msgstr "흰색 심볼"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:346
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:232
msgid "Windows 10+"
msgstr "Windows 10 이상"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:357
msgid "With your support, we hope to make this independent communication platform sustainable and start offering paid roles in the future."
msgstr "여러분의 후원으로 이 독립적인 커뮤니케이션 플랫폼을 지속 가능하게 만들고, 앞으로는 유급 역할도 제공할 수 있길 바랍니다."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:137
msgid "Your community gets verified status for authenticity and trust."
msgstr "커뮤니티가 진정성과 신뢰를 인정받는 인증 상태를 얻습니다."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:192
msgid "Your community receives increased limits when you need them."
msgstr "필요할 때 커뮤니티 한도가 상향됩니다."
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:353
msgid "Your donation helps fund Fluxer's infrastructure costs, including servers, bandwidth, storage, and ongoing development of new features. It helps us maintain and improve the platform for everyone."
msgstr "여러분의 후원은 서버, 대역폭, 스토리지 등 Fluxer의 인프라 비용과 신규 기능의 지속적인 개발에 쓰입니다. 모두를 위한 플랫폼을 유지하고 개선하는 데 큰 도움이 됩니다."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:395
msgid "Your name and platform username"
msgstr "이름과 플랫폼 사용자 이름"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:949
msgid "all"
msgstr "전체"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:156
msgid "article"
msgstr "문서"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:157
msgid "articles"
msgstr "문서"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:518
msgid "iOS"
msgstr "iOS"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:98
msgid "iOS / iPadOS"
msgstr "iOS / iPadOS"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:235
msgid "iOS 15+"
msgstr "iOS 15 이상"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:355
msgid "macOS"
msgstr "macOS"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:233
msgid "macOS 10.15+"
msgstr "macOS 10.15 이상"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1067
msgid "one-time purchase"
msgstr "일회성 구매"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:68
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:282
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:106
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:230
msgid "or"
msgstr "또는"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:140
msgid "our RSS feed"
msgstr "RSS 피드"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:96
msgid "result for"
msgstr "개의 결과"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:100
msgid "results for"
msgstr "개의 결과"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:801
msgid "{0} of {1} slots left"
msgstr "남은 슬롯: {0}/{1}"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:336
msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)"
msgstr "© Fluxer Platform AB (스웨덴 유한회사: 559537-3993)"