2075 lines
79 KiB
Plaintext
2075 lines
79 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) 2026 Fluxer Contributors
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:190
|
|
msgid " in Chrome"
|
|
msgstr " no Chrome"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:288
|
|
msgid " in Chrome or another browser with PWA support"
|
|
msgstr " no Chrome ou em outro navegador com suporte a PWA"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:236
|
|
msgid " in Safari"
|
|
msgstr " no Safari"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1032
|
|
msgid "/forever"
|
|
msgstr "/para-sempre"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:66
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:103
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:225
|
|
msgid "/mo"
|
|
msgstr "/mês"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:233
|
|
msgid "/year"
|
|
msgstr "/ano"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:71
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:109
|
|
msgid "/yr"
|
|
msgstr "/ano"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:654
|
|
msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more."
|
|
msgstr "Uploads de até 500 MB, mensagens com até 4.000 caracteres, 300 favoritos, 50 pacotes de emojis e muito mais."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
|
|
msgid "A chat app that puts you first"
|
|
msgstr "Um app de chat que coloca você em primeiro lugar"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
|
|
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
|
|
msgstr "Uma plataforma de chat que responde a você — não a investidores. Sem anúncios, de código aberto, financiada pela comunidade — e que nunca vende seus dados nem te enche com pop-ups de upgrade."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:219
|
|
msgid "A non-paid role for recurring contributors who help shape Fluxer alongside the core team."
|
|
msgstr "Um cargo voluntário (não remunerado) para colaboradores recorrentes que ajudam a moldar o Fluxer junto com o time principal."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1074
|
|
msgid "Access to Fluxer Operators community"
|
|
msgstr "Acesso à comunidade Fluxer Operators"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:225
|
|
msgid "Access to VIP voice servers reserved exclusively for partnered communities."
|
|
msgstr "Acesso a servidores de voz VIP exclusivos para comunidades parceiras."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:48
|
|
msgid "Activity sharing"
|
|
msgstr "Compartilhamento de atividades"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:228
|
|
msgid "Add Fluxer to your home screen to hide the browser UI."
|
|
msgstr "Adicione o Fluxer à tela inicial para esconder a interface do navegador."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:133
|
|
msgid "Add custom emojis, save media for later, and style the app with custom CSS."
|
|
msgstr "Adicione emojis personalizados, salve mídias para ver depois e personalize o app com CSS personalizado."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1124
|
|
msgid "After the offer ends, Operator Pass stays available on its own."
|
|
msgstr "Quando a oferta acabar, o Operator Pass continuará disponível separadamente."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:843
|
|
msgid "All current and future Plutonium benefits, forever"
|
|
msgstr "Todos os benefícios atuais e futuros do Plutonium — para sempre"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:55
|
|
msgid "All the basics you expect, plus a few things you don't."
|
|
msgstr "Tudo o que você espera do básico — e mais algumas coisas que você nem imaginava."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:102
|
|
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
|
|
msgstr "No momento, todas as traduções são geradas por modelos de linguagem, com pouquíssima revisão humana. A gente adoraria contar com pessoas reais para ajudar a localizar o Fluxer no seu idioma! Para isso, mande um e-mail para i18n@fluxer.app e teremos prazer em aceitar suas contribuições."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
|
|
msgid "Android"
|
|
msgstr "Android"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:236
|
|
msgid "Android 8+"
|
|
msgstr "Android 8+"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:178
|
|
msgid "Animated Avatar & Banner"
|
|
msgstr "Avatar e banner animados"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:399
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:591
|
|
msgid "Animated avatars & banners"
|
|
msgstr "Avatares e banners animados"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:144
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:160
|
|
msgid "Apple Silicon"
|
|
msgstr "Apple Silicon"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:448
|
|
msgid "Apply at partners@fluxer.app"
|
|
msgstr "Candidate-se em partners@fluxer.app"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:170
|
|
msgid "Approved reports grant access to Fluxer Testers, where you can earn points for Plutonium codes and the Bug Hunter badge."
|
|
msgstr "Relatórios aprovados dão acesso ao Fluxer Testers, onde você pode ganhar pontos para códigos do Plutonium e a insígnia Bug Hunter."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:118
|
|
msgid "Arabic"
|
|
msgstr "Árabe"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:143
|
|
msgid "Articles in "
|
|
msgstr "Artigos em "
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:291
|
|
msgid "Articles in this section"
|
|
msgstr "Artigos nesta seção"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:106
|
|
msgid "Audit logs for transparency"
|
|
msgstr "Logs de auditoria para transparência"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:301
|
|
msgid "Available for Swedish bank accounts"
|
|
msgstr "Disponível para contas bancárias suecas"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:67
|
|
msgid "Available on your desktop — and on the web"
|
|
msgstr "Disponível no seu computador — e na web"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:182
|
|
msgid "Back to "
|
|
msgstr "Voltar para "
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:279
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:115
|
|
msgid "Back to Help Center"
|
|
msgstr "Voltar para a Central de Ajuda"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:674
|
|
msgid "Be the first to try new features before they're released to everyone else."
|
|
msgstr "Seja o primeiro a testar novidades antes de elas serem lançadas para todo mundo."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:64
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:173
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:64
|
|
msgid "Become a Fluxer Partner"
|
|
msgstr "Seja Parceiro do Fluxer"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:151
|
|
msgid "Become a Partner"
|
|
msgstr "Seja Parceiro"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:322
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:876
|
|
msgid "Become a Visionary"
|
|
msgstr "Seja Visionary"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:310
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:311
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:318
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:325
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:374
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:626
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:636
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:646
|
|
msgid "Beta"
|
|
msgstr "Beta"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:54
|
|
msgid "Better noise cancellation"
|
|
msgstr "Cancelamento de ruído aprimorado"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:350
|
|
msgid "Bio character limit"
|
|
msgstr "Limite de caracteres da bio"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:235
|
|
msgid "Black"
|
|
msgstr "Preto"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:117
|
|
msgid "Black Logo"
|
|
msgstr "Logo preto"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:171
|
|
msgid "Black Symbol"
|
|
msgstr "Símbolo preto"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:217
|
|
msgid "Blue (Da Ba Dee)"
|
|
msgstr "Azul (Da Ba Dee)"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:157
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:458
|
|
msgid "Bluesky"
|
|
msgstr "Bluesky"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:343
|
|
msgid "Bookmarked messages"
|
|
msgstr "Mensagens favoritas"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:387
|
|
msgid "Both donation types support the same cause equally. The only difference is that Business donations allow you to specify a tax ID (if applicable) and receive a PDF invoice when finalized, which can be useful for company accounting purposes."
|
|
msgstr "Os dois tipos de doação apoiam a mesma causa do mesmo jeito. A diferença é que doações de pessoa jurídica permitem informar um CNPJ (se aplicável) e receber uma nota fiscal em PDF ao final, o que pode ser útil para a contabilidade da empresa."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:200
|
|
msgid "Brand Colors"
|
|
msgstr "Cores da marca"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:421
|
|
msgid "Brief description of your audience and what you do"
|
|
msgstr "Breve descrição do seu público e do que você faz"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:150
|
|
msgid "Browse Categories"
|
|
msgstr "Explorar categorias"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:168
|
|
msgid "Browse articles"
|
|
msgstr "Explorar artigos"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:95
|
|
msgid "Browse by category"
|
|
msgstr "Explorar por categoria"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:65
|
|
msgid "Browse help articles about "
|
|
msgstr "Explore artigos de ajuda sobre "
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:44
|
|
msgid "Built for communities of all kinds."
|
|
msgstr "Feito para comunidades de todos os tipos."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:119
|
|
msgid "Bulgarian"
|
|
msgstr "Búlgaro"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:177
|
|
msgid "Business"
|
|
msgstr "Pessoa jurídica"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:56
|
|
msgid "Call pop-out"
|
|
msgstr "Janela flutuante para chamadas"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:220
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:358
|
|
msgid "Careers"
|
|
msgstr "Carreiras"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:46
|
|
msgid "Careers at Fluxer"
|
|
msgstr "Carreiras no Fluxer"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:38
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:252
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:257
|
|
msgid "Change language"
|
|
msgstr "Alterar idioma"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150
|
|
msgid "Chinese (Simplified)"
|
|
msgstr "Chinês (Simplificado)"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:151
|
|
msgid "Chinese (Traditional)"
|
|
msgstr "Chinês (Tradicional)"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:207
|
|
msgid "Choose Linux distribution"
|
|
msgstr "Escolha uma distribuição Linux"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:148
|
|
msgid "Choose a guide below or search again if you don't see what you need."
|
|
msgstr "Escolha um guia abaixo ou pesquise novamente se não encontrar o que precisa."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:409
|
|
msgid "Choose distribution"
|
|
msgstr "Escolha a distribuição"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:63
|
|
msgid "Choose your language"
|
|
msgstr "Escolha seu idioma"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:564
|
|
msgid "Choose your own 4-digit tag like #0001, #1337, or #9999 to make your username truly unique."
|
|
msgstr "Escolha sua própria tag de 4 dígitos, como #0001, #1337 ou #9999, para deixar seu nome de usuário realmente único."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:136
|
|
msgid "Clear search"
|
|
msgstr "Limpar pesquisa"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:337
|
|
msgid "Code, issues, docs, and reviews"
|
|
msgstr "Código, issues, docs e avaliações"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:124
|
|
msgid "Color Logo"
|
|
msgstr "Logo colorido"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:178
|
|
msgid "Color Symbol"
|
|
msgstr "Símbolo colorido"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:297
|
|
msgid "Coming Soon"
|
|
msgstr "Em breve"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:296
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:297
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:366
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:367
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:586
|
|
msgid "Coming soon"
|
|
msgstr "Em breve"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:329
|
|
msgid "Communities"
|
|
msgstr "Comunidades"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:140
|
|
msgid "Community"
|
|
msgstr "Comunidade"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:260
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:415
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/guidelines_page.gleam:41
|
|
msgid "Community Guidelines"
|
|
msgstr "Diretrizes da Comunidade"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:134
|
|
msgid "Community Verification"
|
|
msgstr "Verificação da comunidade"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1040
|
|
msgid "Community support"
|
|
msgstr "Suporte da comunidade"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:38
|
|
msgid "Community templates"
|
|
msgstr "Modelos de comunidade"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:139
|
|
msgid "Compact mode and display options"
|
|
msgstr "Modo compacto e opções de exibição"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:348
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Empresa"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:282
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:376
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/company_page.gleam:41
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/company_page.gleam:44
|
|
msgid "Company Information"
|
|
msgstr "Informações da empresa"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:289
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:435
|
|
msgid "Connect"
|
|
msgstr "Conectar"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1038
|
|
msgid "Connect from any client"
|
|
msgstr "Conecte-se de qualquer cliente"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:233
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:375
|
|
msgid "Contact Support"
|
|
msgstr "Falar com o suporte"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:70
|
|
msgid "Content creators and community owners: unlock exclusive perks including free Plutonium, a Partner badge, custom vanity URLs, and more."
|
|
msgstr "Criadores de conteúdo e donos de comunidades: destrave vantagens exclusivas, incluindo Plutonium grátis, um selo de Parceiro, URLs personalizadas (vanity) e muito mais."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:178
|
|
msgid "Contribute code"
|
|
msgstr "Contribuir com código"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:336
|
|
msgid "Contribute on GitHub"
|
|
msgstr "Contribuir no GitHub"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/final_cta.gleam:69
|
|
msgid "Create an account and help us build something good."
|
|
msgstr "Crie uma conta e ajude a gente a construir algo bacana."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1191
|
|
msgid "Create your Fluxer account to get that sweet Plutonium while it's hot."
|
|
msgstr "Crie sua conta no Fluxer para garantir aquele Plutonium enquanto ainda dá tempo."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:211
|
|
msgid "Creator Monetization"
|
|
msgstr "Monetização para criadores"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:50
|
|
msgid "Creator monetization"
|
|
msgstr "Monetização para criadores"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:62
|
|
msgid "Creators"
|
|
msgstr "Criadores"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:132
|
|
msgid "Croatian"
|
|
msgstr "Croata"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:280
|
|
msgid "Custom 4-digit username tag"
|
|
msgstr "Tag de 4 dígitos no nome de usuário"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:138
|
|
msgid "Custom CSS themes"
|
|
msgstr "Temas com CSS personalizado"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:145
|
|
msgid "Custom Vanity URL"
|
|
msgstr "URL personalizada (vanity)"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:315
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:631
|
|
msgid "Custom entrance sounds"
|
|
msgstr "Sons de entrada personalizados"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:127
|
|
msgid "Custom identity"
|
|
msgstr "Identidade personalizada"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:322
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:641
|
|
msgid "Custom notification sounds"
|
|
msgstr "Sons de notificação personalizados"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:413
|
|
msgid "Custom themes"
|
|
msgstr "Temas personalizados"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:561
|
|
msgid "Custom username tag"
|
|
msgstr "Tag personalizada no nome de usuário"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:308
|
|
msgid "Custom video backgrounds"
|
|
msgstr "Planos de fundo de vídeo personalizados"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:130
|
|
msgid "Customization"
|
|
msgstr "Personalização"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:574
|
|
msgid "Customize your profile differently for each community you're part of."
|
|
msgstr "Personalize seu perfil de um jeito diferente em cada comunidade da qual você faz parte."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:120
|
|
msgid "Czech"
|
|
msgstr "Tcheco"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:35
|
|
msgid "DM folders"
|
|
msgstr "Pastas de DMs"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:69
|
|
msgid "DM your friends, chat with groups, or build communities with channels."
|
|
msgstr "Envie DMs para seus amigos, converse em grupo ou crie comunidades com canais."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:121
|
|
msgid "Danish"
|
|
msgstr "Dinamarquês"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:250
|
|
msgid "Design & branding"
|
|
msgstr "Design e marca"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:99
|
|
msgid "Desktop"
|
|
msgstr "Desktop"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:209
|
|
msgid "Developer Docs"
|
|
msgstr "Documentação para desenvolvedores"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:74
|
|
msgid "Developers"
|
|
msgstr "Desenvolvedores"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:137
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:156
|
|
msgid "Direct Team Access"
|
|
msgstr "Acesso direto ao time"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1076
|
|
msgid "Direct team support"
|
|
msgstr "Suporte direto do time"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:44
|
|
msgid "Discovery"
|
|
msgstr "Discovery"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:126
|
|
msgid "Display an exclusive Partner badge on your profile to stand out."
|
|
msgstr "Exiba um selo exclusivo de Parceiro no seu perfil para se destacar."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:366
|
|
msgid "Do I get anything in return?"
|
|
msgstr "Recebo algo em troca?"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:111
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:319
|
|
msgid "Docs"
|
|
msgstr "Docs"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:120
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:367
|
|
msgid "Donate"
|
|
msgstr "Doar"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:216
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:255
|
|
msgid "Donate in EUR"
|
|
msgstr "Doar em EUR"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:203
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:242
|
|
msgid "Donate in USD"
|
|
msgstr "Doar em USD"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:78
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:329
|
|
msgid "Donate to Fluxer"
|
|
msgstr "Doar para o Fluxer"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:297
|
|
msgid "Donate with Swish"
|
|
msgstr "Doe com Swish"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:369
|
|
msgid "Donations are voluntary gifts and do not provide you with any product, service, ownership, or special rights. If you're looking for premium features, check out {0}."
|
|
msgstr "Doações são contribuições voluntárias e não dão direito a nenhum produto, serviço, participação ou benefício especial. Se você está procurando recursos premium, confira {0}."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:308
|
|
msgid "Done! You can now open Fluxer as if it were a regular program."
|
|
msgstr "Pronto! Agora você pode abrir o Fluxer como um programa normal."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:206
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:256
|
|
msgid "Done! You can open Fluxer from your home screen."
|
|
msgstr "Pronto! Você pode abrir o Fluxer pela sua tela inicial."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:132
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:84
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:280
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:223
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:359
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Baixar"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:276
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:46
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:66
|
|
msgid "Download Fluxer"
|
|
msgstr "Baixar Fluxer"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:49
|
|
msgid "Download Fluxer for Windows, macOS, and Linux. Mobile apps are underway."
|
|
msgstr "Baixe o Fluxer para Windows, macOS e Linux. Os apps móveis estão em desenvolvimento."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:48
|
|
msgid "Download Fluxer logos, brand assets, and get in touch with our press team"
|
|
msgstr "Baixe logos do Fluxer, materiais de marca e fale com nossa equipe de imprensa"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:428
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:538
|
|
msgid "Download for "
|
|
msgstr "Baixar para "
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:191
|
|
msgid "Download for Windows"
|
|
msgstr "Baixar para Windows"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:199
|
|
msgid "Download for macOS"
|
|
msgstr "Baixar para macOS"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:68
|
|
msgid "Download our logos, learn about our brand colors, and get in touch with our press team."
|
|
msgstr "Baixe nossos logos, conheça as cores da nossa marca e fale com nossa equipe de imprensa."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:139
|
|
msgid "Dutch"
|
|
msgstr "Holandês"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:55
|
|
msgid "E2EE calls"
|
|
msgstr "Chamadas com criptografia de ponta a ponta (E2EE)"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:200
|
|
msgid "Early Feature Access"
|
|
msgstr "Acesso antecipado a recursos"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:671
|
|
msgid "Early access"
|
|
msgstr "Acesso antecipado"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:214
|
|
msgid "Early access to creator monetization features with lower platform fees than non-partners."
|
|
msgstr "Acesso antecipado a recursos de monetização para criadores, com taxas da plataforma menores do que para quem não é Parceiro."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:406
|
|
msgid "Early access to new features"
|
|
msgstr "Acesso antecipado a novos recursos"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:67
|
|
msgid "Education"
|
|
msgstr "Educação"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:364
|
|
msgid "Emoji & sticker packs"
|
|
msgstr "Pacotes de emojis e figurinhas"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:124
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr "Inglês"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:125
|
|
msgid "English (US)"
|
|
msgstr "Inglês (EUA)"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:43
|
|
msgid "Event tickets"
|
|
msgstr "Ingressos para eventos"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1071
|
|
msgid "Everything in Free, plus:"
|
|
msgstr "Tudo do plano Grátis, mais:"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:233
|
|
msgid "Exclusive Merch"
|
|
msgstr "Produtos exclusivos"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:863
|
|
msgid "Exclusive communities"
|
|
msgstr "Comunidades exclusivas"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:181
|
|
msgid "Exclusive features"
|
|
msgstr "Recursos exclusivos"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:67
|
|
msgid "Exclusive perks and benefits for content creators and large community owners."
|
|
msgstr "Vantagens e benefícios exclusivos para criadores de conteúdo e donos de comunidades grandes."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:257
|
|
msgid "Feature"
|
|
msgstr "Recurso"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:167
|
|
msgid "Featured in Discovery"
|
|
msgstr "Em destaque no Discovery"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:30
|
|
msgid "Federation"
|
|
msgstr "Federação"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:357
|
|
msgid "File upload size"
|
|
msgstr "Tamanho de upload de arquivos"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:121
|
|
msgid "Filter by users, dates, and more"
|
|
msgstr "Filtre por usuários, datas e muito mais"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:49
|
|
msgid "Find answers to common questions and learn how to use Fluxer."
|
|
msgstr "Encontre respostas para dúvidas comuns e aprenda a usar o Fluxer."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:117
|
|
msgid "Find old messages or jump between communities and channels in seconds."
|
|
msgstr "Encontre mensagens antigas ou alterne entre comunidades e canais em segundos."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:104
|
|
msgid "Find step-by-step guides and answers, organized by topic."
|
|
msgstr "Encontre guias passo a passo e respostas, organizados por tema."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:128
|
|
msgid "Finnish"
|
|
msgstr "Finlandês"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:121
|
|
msgid "Fix bugs, ship features, or polish the experience in our main repo."
|
|
msgstr "Corrija bugs, lance recursos ou refine a experiência no nosso repositório principal."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:99
|
|
msgid "Fluxer"
|
|
msgstr "Fluxer"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/guidelines_page.gleam:44
|
|
msgid "Fluxer Community Guidelines"
|
|
msgstr "Diretrizes da Comunidade do Fluxer"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:207
|
|
msgid "Fluxer Community Team"
|
|
msgstr "Time de Comunidade do Fluxer"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:44
|
|
msgid "Fluxer Partner"
|
|
msgstr "Parceiro Fluxer"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:371
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:51
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:76
|
|
msgid "Fluxer Plutonium"
|
|
msgstr "Fluxer Plutonium"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/privacy_page.gleam:44
|
|
msgid "Fluxer Privacy Policy"
|
|
msgstr "Política de Privacidade do Fluxer"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/security_page.gleam:44
|
|
msgid "Fluxer Security Bug Bounty"
|
|
msgstr "Programa de Recompensa por Bugs de Segurança do Fluxer"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/terms_page.gleam:44
|
|
msgid "Fluxer Terms of Service"
|
|
msgstr "Termos de Serviço do Fluxer"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
|
|
msgid "Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
|
|
msgstr "Fluxer é uma plataforma independente e de código aberto de mensagens instantâneas e VoIP. Criada para amigos, grupos e comunidades."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:105
|
|
msgid "Fluxer is built in the open. Pick the path that fits how you like to help."
|
|
msgstr "O Fluxer é construído às claras. Escolha o caminho que combina com o jeito que você gosta de ajudar."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:303
|
|
msgid "Fluxer is community-funded. If you'd like to help support iOS and Android development:"
|
|
msgstr "O Fluxer é financiado pela comunidade. Se você quiser ajudar a apoiar o desenvolvimento para iOS e Android:"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:991
|
|
msgid "Fluxer is free and open source. Anyone can self-host for free."
|
|
msgstr "O Fluxer é grátis e de código aberto. Qualquer pessoa pode se auto-hospedar gratuitamente."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:181
|
|
msgid "Fluxer is open source (AGPLv3). Contribute directly on GitHub by opening pull requests."
|
|
msgstr "O Fluxer é de código aberto (AGPLv3). Contribua diretamente no GitHub abrindo pull requests."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:158
|
|
msgid "Follow @fluxer.app"
|
|
msgstr "Siga @fluxer.app"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:120
|
|
msgid "Follow us on Bluesky"
|
|
msgstr "Siga a gente no Bluesky"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:230
|
|
msgid "For backgrounds, text on dark surfaces, and creating contrast."
|
|
msgstr "Para fundos, texto em superfícies escuras e para criar contraste."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:111
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:165
|
|
msgid "For dark backgrounds"
|
|
msgstr "Para fundos escuros"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:118
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:172
|
|
msgid "For light backgrounds"
|
|
msgstr "Para fundos claros"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:237
|
|
msgid "For text, icons on light surfaces, and creating depth."
|
|
msgstr "Para texto e ícones em superfícies claras, e para criar profundidade."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:189
|
|
msgid "Forever"
|
|
msgstr "Para sempre"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:189
|
|
msgid "Found a security issue?"
|
|
msgstr "Encontrou um problema de segurança?"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:175
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:265
|
|
msgid "Free"
|
|
msgstr "Grátis"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:97
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:112
|
|
msgid "Free Plutonium"
|
|
msgstr "Plutonium grátis"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1024
|
|
msgid "Free Self-Hosting"
|
|
msgstr "Auto-hospedagem grátis"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:152
|
|
msgid "Free vs Plutonium"
|
|
msgstr "Grátis vs Plutonium"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:129
|
|
msgid "French"
|
|
msgstr "Francês"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:345
|
|
msgid "Frequently Asked Questions"
|
|
msgstr "Perguntas frequentes"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:72
|
|
msgid "Full Markdown support in messages"
|
|
msgstr "Suporte completo a Markdown nas mensagens"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1037
|
|
msgid "Full access to all features"
|
|
msgstr "Acesso completo a todos os recursos"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:125
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:179
|
|
msgid "Full color version"
|
|
msgstr "Versão em cores"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:152
|
|
msgid "Fully open source (AGPLv3)"
|
|
msgstr "Totalmente de código aberto (AGPLv3)"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:57
|
|
msgid "Gaming"
|
|
msgstr "Jogos"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:122
|
|
msgid "German"
|
|
msgstr "Alemão"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:430
|
|
msgid "Get Plutonium"
|
|
msgstr "Garanta o Plutonium"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_banner.gleam:79
|
|
msgid "Get Visionary"
|
|
msgstr "Garanta o Visionary"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1135
|
|
msgid "Get Visionary + Operator Pass"
|
|
msgstr "Garanta Visionary + Operator Pass"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:148
|
|
msgid "Get an exclusive custom vanity URL like fluxer.gg/yourcommunity."
|
|
msgstr "Ganhe uma URL personalizada exclusiva, como fluxer.gg/suacomunidade."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:236
|
|
msgid "Get exclusive Fluxer Partner-only merchandise and swag."
|
|
msgstr "Receba produtos e brindes exclusivos, só para Parceiros do Fluxer."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:115
|
|
msgid "Get free Plutonium for your account to enjoy all premium features."
|
|
msgstr "Ganhe Plutonium grátis na sua conta para aproveitar todos os recursos premium."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:170
|
|
msgid "Get heightened visibility by being featured in Community Discovery."
|
|
msgstr "Tenha mais visibilidade ao aparecer em destaque no Community Discovery."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:87
|
|
msgid "Get help"
|
|
msgstr "Pedir ajuda"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:51
|
|
msgid "Get involved"
|
|
msgstr "Participe"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:956
|
|
msgid "Get lifetime Plutonium on Fluxer.app plus an Operator Pass for self-hosting. Pay {0} one-time. Available until October 1, 2026 or when {1} slots are claimed."
|
|
msgstr "Garanta Plutonium vitalício no Fluxer.app e um Operator Pass para auto-hospedagem. Pague {0} uma única vez. Disponível até 1º de outubro de 2026 ou até {1} vagas serem preenchidas."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:51
|
|
msgid "Get more with Fluxer Plutonium"
|
|
msgstr "Aproveite mais com o Fluxer Plutonium"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:316
|
|
msgid "Get perks and help fund development"
|
|
msgstr "Ganhe vantagens e ajude a financiar o desenvolvimento"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:237
|
|
msgid "Get push notifications when you're away from the app."
|
|
msgstr "Receba notificações push quando estiver fora do app."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:89
|
|
msgid "Get updates, see upcoming features, discuss suggestions, and chat with the team."
|
|
msgstr "Receba atualizações, veja os próximos recursos, discuta sugestões e converse com o time."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:385
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:601
|
|
msgid "Global emoji & sticker access"
|
|
msgstr "Acesso global a emojis e figurinhas"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:53
|
|
msgid "Global voice regions"
|
|
msgstr "Regiões de voz globais"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:78
|
|
msgid "Go home"
|
|
msgstr "Voltar para o início"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:104
|
|
msgid "Granular roles and permissions"
|
|
msgstr "Cargos e permissões detalhados"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:123
|
|
msgid "Greek"
|
|
msgstr "Grego"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:285
|
|
msgid "Have a story about Fluxer? Need more information or high-resolution assets?"
|
|
msgstr "Tem uma história sobre o Fluxer? Precisa de mais informações ou materiais em alta resolução?"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:130
|
|
msgid "Hebrew"
|
|
msgstr "Hebraico"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:102
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Ajuda"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:187
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:328
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:56
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:86
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:117
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:64
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:46
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/help_components.gleam:48
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:48
|
|
msgid "Help Center"
|
|
msgstr "Central de Ajuda"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:291
|
|
msgid "Help make the mobile app a reality"
|
|
msgstr "Ajude a tirar o app móvel do papel"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:66
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:53
|
|
msgid "Help support an independent communication platform. Your donation funds the platform's infrastructure and development."
|
|
msgstr "Ajude a apoiar uma plataforma de comunicação independente. Sua doação financia a infraestrutura e o desenvolvimento da plataforma."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:134
|
|
msgid "Help support an independent communication platform. Your donation funds the platform's infrastructure and development. It is a voluntary gift and does not constitute payment for any product or service or give you any ownership or special rights."
|
|
msgstr "Ajude a apoiar uma plataforma de comunicação independente. Sua doação financia a infraestrutura e o desenvolvimento da plataforma. Ela é uma contribuição voluntária e não é pagamento por nenhum produto ou serviço, nem dá a você qualquer participação ou direitos especiais."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:132
|
|
msgid "Help translate Fluxer and its docs so it feels native everywhere."
|
|
msgstr "Ajude a traduzir o Fluxer e a documentação para que ele pareça nativo em qualquer lugar."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:69
|
|
msgid "Help us build a different kind of communication platform — open source, community-funded, and built with care."
|
|
msgstr "Ajude a gente a construir um outro tipo de plataforma de comunicação — de código aberto, financiada pela comunidade e feita com cuidado."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:89
|
|
msgid "Help us build an independent communication platform that puts users first."
|
|
msgstr "Ajude a gente a construir uma plataforma de comunicação independente que fica do lado de quem usa."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:651
|
|
msgid "Higher limits everywhere"
|
|
msgstr "Limites maiores em tudo"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:92
|
|
msgid "Higher limits, exclusive features, and early access to new updates"
|
|
msgstr "Limites maiores, recursos exclusivos e acesso antecipado a novas atualizações"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:131
|
|
msgid "Hindi"
|
|
msgstr "Hindi"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:72
|
|
msgid "Hobbyists"
|
|
msgstr "Entusiastas"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:85
|
|
msgid "Hop in a call with friends or share your screen to work together."
|
|
msgstr "Entre numa chamada com amigos ou compartilhe sua tela para trabalhar junto."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:153
|
|
msgid "Host your own instance"
|
|
msgstr "Hospede sua própria instância"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:64
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:63
|
|
msgid "How can we help?"
|
|
msgstr "Como podemos ajudar?"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:39
|
|
msgid "How to install as an app"
|
|
msgstr "Como instalar como app"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:434
|
|
msgid "How you plan to use Fluxer with your community"
|
|
msgstr "Como você pretende usar o Fluxer com a sua comunidade"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:133
|
|
msgid "Hungarian"
|
|
msgstr "Húngaro"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:223
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:365
|
|
msgid "If you couldn't find what you're looking for, our support team is here to help."
|
|
msgstr "Se você não encontrou o que procurava, nosso time de suporte está aqui para ajudar."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:176
|
|
msgid "If you're a creator or community owner, explore the Partner program and its perks."
|
|
msgstr "Se você é criador(a) ou dono(a) de comunidade, confira o programa de Parceiros e suas vantagens."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:189
|
|
msgid "Increased Limits"
|
|
msgstr "Limites ampliados"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:160
|
|
msgid "Individual"
|
|
msgstr "Pessoa física"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:134
|
|
msgid "Indonesian"
|
|
msgstr "Indonésio"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:59
|
|
msgid "Install Fluxer as an app"
|
|
msgstr "Instalar o Fluxer como app"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:145
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:161
|
|
msgid "Intel"
|
|
msgstr "Intel"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:376
|
|
msgid "Is my donation tax-deductible?"
|
|
msgstr "Minha doação é dedutível no imposto?"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:358
|
|
msgid "Is this a subscription?"
|
|
msgstr "Isso é uma assinatura?"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:135
|
|
msgid "Italian"
|
|
msgstr "Italiano"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:136
|
|
msgid "Japanese"
|
|
msgstr "Japonês"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/final_cta.gleam:80
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1202
|
|
msgid "Join Fluxer"
|
|
msgstr "Entrar no Fluxer"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:86
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:91
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:145
|
|
msgid "Join Fluxer HQ"
|
|
msgstr "Entrar no Fluxer HQ"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:442
|
|
msgid "Join Fluxer HQ community"
|
|
msgstr "Entrar na comunidade Fluxer HQ"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:75
|
|
msgid "Join and spread the word"
|
|
msgstr "Entre e espalhe a notícia"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:88
|
|
msgid "Join from multiple devices at once"
|
|
msgstr "Entre em vários dispositivos ao mesmo tempo"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:47
|
|
msgid "Join the Fluxer Partner Program and unlock exclusive benefits for you and your community"
|
|
msgstr "Participe do Programa de Parceiros do Fluxer e desbloqueie benefícios exclusivos para você e sua comunidade"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:49
|
|
msgid "Join the Fluxer community and help build the future of communication through open source and community contributions."
|
|
msgstr "Participe da comunidade Fluxer e ajude a construir o futuro da comunicação com código aberto e contribuições da comunidade."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:159
|
|
msgid "Join the exclusive Partners community with direct access to the Fluxer team."
|
|
msgstr "Entre na comunidade exclusiva de Parceiros, com acesso direto ao time do Fluxer."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:66
|
|
msgid "Join the team behind Fluxer"
|
|
msgstr "Junte-se ao time por trás do Fluxer"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:101
|
|
msgid "Keep your community running smoothly with roles, permissions, and logs."
|
|
msgstr "Mantenha sua comunidade funcionando direitinho com cargos, permissões e logs."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:137
|
|
msgid "Korean"
|
|
msgstr "Coreano"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/company_page.gleam:42
|
|
msgid "Learn about Fluxer and our mission"
|
|
msgstr "Conheça o Fluxer e nossa missão"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:178
|
|
msgid "Learn about Partners"
|
|
msgstr "Saiba mais sobre Parceiros"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:195
|
|
msgid "Learn more"
|
|
msgstr "Saiba mais"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:848
|
|
msgid "Lifetime Operator Pass"
|
|
msgstr "Operator Pass vitalício"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:842
|
|
msgid "Lifetime Plutonium"
|
|
msgstr "Plutonium vitalício"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_banner.gleam:38
|
|
msgid "Lifetime Plutonium + Operator Pass with Visionary — limited slots"
|
|
msgstr "Plutonium vitalício + Operator Pass com Visionary — vagas limitadas"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1103
|
|
msgid "Limited Offer: Visionary includes Operator Pass"
|
|
msgstr "Oferta por tempo limitado: Visionary inclui Operator Pass"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:408
|
|
msgid "Links to your content or community (YouTube, Twitch, Discord, etc.)"
|
|
msgstr "Links para seu conteúdo ou comunidade (YouTube, Twitch, Discord etc.)"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:364
|
|
msgid "Linux"
|
|
msgstr "Linux"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:138
|
|
msgid "Lithuanian"
|
|
msgstr "Lituano"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:129
|
|
msgid "Localization"
|
|
msgstr "Localização"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:93
|
|
msgid "Logo"
|
|
msgstr "Logo"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:123
|
|
msgid "Make a Donation"
|
|
msgstr "Fazer uma doação"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:123
|
|
msgid "Manage friends and block users"
|
|
msgstr "Gerencie amigos e bloqueie usuários"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:336
|
|
msgid "Message character limit"
|
|
msgstr "Limite de caracteres por mensagem"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:34
|
|
msgid "Message components"
|
|
msgstr "Componentes de mensagem"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:294
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:581
|
|
msgid "Message scheduling"
|
|
msgstr "Agendamento de mensagens"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:66
|
|
msgid "Messaging"
|
|
msgstr "Mensagens"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:265
|
|
msgid "Minimum donation: $5 / €5"
|
|
msgstr "Doação mínima: $5 / €5"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:203
|
|
msgid "Mobile apps are on the way"
|
|
msgstr "Os apps móveis estão a caminho"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:213
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:218
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:311
|
|
msgid "Mobile apps are underway"
|
|
msgstr "Os apps móveis estão em desenvolvimento"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:105
|
|
msgid "Moderation actions and tools"
|
|
msgstr "Ações e ferramentas de moderação"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:98
|
|
msgid "Moderation tools"
|
|
msgstr "Ferramentas de moderação"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:206
|
|
msgid "Most popular"
|
|
msgstr "Mais popular"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:91
|
|
msgid "Mute, deafen, and camera controls"
|
|
msgstr "Silenciar microfone, silenciar áudio e controlar a câmera"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:135
|
|
msgid "No articles found"
|
|
msgstr "Nenhum artigo encontrado"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:163
|
|
msgid "No articles found."
|
|
msgstr "Nenhum artigo encontrado."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:94
|
|
msgid "No results found for"
|
|
msgstr "Nenhum resultado encontrado para"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:379
|
|
msgid "No, donations to Fluxer are not tax-deductible as we are not a registered charitable organization."
|
|
msgstr "Não. Doações para o Fluxer não são dedutíveis no imposto, pois não somos uma organização beneficente registrada."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:361
|
|
msgid "No, this is a one-time donation. You choose the amount you want to give, and there are no recurring charges."
|
|
msgstr "Não. Esta é uma doação única. Você escolhe o valor que quer contribuir, e não há cobranças recorrentes."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:90
|
|
msgid "Noise suppression and echo cancellation"
|
|
msgstr "Supressão de ruído e cancelamento de eco"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:140
|
|
msgid "Norwegian"
|
|
msgstr "Norueguês"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:295
|
|
msgid "Not available"
|
|
msgstr "Não disponível"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:91
|
|
msgid "Note: Plutonium and Visionary benefits only apply to the official Fluxer.app instance, not third-party or self-hosted instances."
|
|
msgstr "Observação: os benefícios de Plutonium e Visionary valem apenas para a instância oficial do Fluxer.app, não para instâncias de terceiros ou auto-hospedadas."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:788
|
|
msgid "Numbered badge (1-{0}) showing your Visionary status"
|
|
msgstr "Selo numerado (1-{0}) mostrando seu status de Visionary"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:786
|
|
msgid "Numbered badge showing your Visionary status"
|
|
msgstr "Selo numerado mostrando seu status de Visionary"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:828
|
|
msgid "One-time purchase, lifetime access"
|
|
msgstr "Compra única, acesso vitalício"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_banner.gleam:43
|
|
msgid "Only {0} of {1} Visionary lifetime slots left — lifetime Plutonium + Operator Pass"
|
|
msgstr "Só restam {0} de {1} vagas vitalícias do Visionary — Plutonium vitalício + Operator Pass"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:172
|
|
msgid "Open Fluxer"
|
|
msgstr "Abrir Fluxer"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:82
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:482
|
|
msgid "Open in Browser"
|
|
msgstr "Abrir no navegador"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:118
|
|
msgid "Open source"
|
|
msgstr "Código aberto"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1039
|
|
msgid "Open source (AGPL-3.0)"
|
|
msgstr "Código aberto (AGPL-3.0)"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:188
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:234
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:284
|
|
msgid "Open the web app"
|
|
msgstr "Abrir o app web"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1059
|
|
msgid "Operator Pass"
|
|
msgstr "Operator Pass"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:31
|
|
msgid "Opt-in E2EE messaging"
|
|
msgstr "Mensagens com E2EE por opt-in"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:74
|
|
msgid "Organized channels for communities"
|
|
msgstr "Canais organizados para comunidades"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:209
|
|
msgid "Our carefully selected color palette that represents the Fluxer brand."
|
|
msgstr "Nossa paleta de cores cuidadosamente selecionada, que representa a marca Fluxer."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:102
|
|
msgid "Our full logo including the wordmark. Use this as the primary representation of our brand."
|
|
msgstr "Nosso logo completo, incluindo o wordmark. Use-o como a representação principal da nossa marca."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:221
|
|
msgid "Our primary brand color. Use this for key brand elements and accents."
|
|
msgstr "Nossa cor principal de marca. Use-a em elementos-chave e em detalhes de destaque."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:156
|
|
msgid "Our standalone symbol. Use this only when our brand is clearly visible or well-established elsewhere in the context."
|
|
msgstr "Nosso símbolo isolado. Use-o apenas quando a marca já estiver claramente visível ou bem estabelecida em outro ponto do contexto."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:106
|
|
msgid "Over time, we'd love to explore optional monetization tools that help creators and communities earn, with a small, transparent fee that keeps the app sustainable."
|
|
msgstr "Com o tempo, a gente gostaria de explorar ferramentas opcionais de monetização que ajudem criadores e comunidades a ganhar, com uma taxa pequena e transparente que mantenha o app sustentável."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:101
|
|
msgid "Page Not Found"
|
|
msgstr "Página não encontrada"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:55
|
|
msgid "Page not found"
|
|
msgstr "Página não encontrada"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:123
|
|
msgid "Partner Badge"
|
|
msgstr "Selo de Parceiro"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:90
|
|
msgid "Partner Perks"
|
|
msgstr "Vantagens de Parceiro"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:121
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:298
|
|
msgid "Partners"
|
|
msgstr "Parceiros"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:287
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:571
|
|
msgid "Per-community profiles"
|
|
msgstr "Perfis por comunidade"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:315
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:215
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:273
|
|
msgid "Plutonium"
|
|
msgstr "Plutonium"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:227
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:387
|
|
msgid "Policies"
|
|
msgstr "Políticas"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:141
|
|
msgid "Polish"
|
|
msgstr "Polonês"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:41
|
|
msgid "Polls & events"
|
|
msgstr "Enquetes e eventos"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:142
|
|
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
|
msgstr "Português (Brasil)"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:154
|
|
msgid "Premium quality"
|
|
msgstr "Qualidade premium"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:198
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:337
|
|
msgid "Press"
|
|
msgstr "Imprensa"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:246
|
|
msgid "Press \"Add to Home Screen\""
|
|
msgstr "Toque em \"Adicionar à Tela de Início\""
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:249
|
|
msgid "Press \"Add\" in the upper-right corner"
|
|
msgstr "Toque em \"Adicionar\" no canto superior direito"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:200
|
|
msgid "Press \"Install app\""
|
|
msgstr "Toque em \"Instalar app\""
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:301
|
|
msgid "Press \"Install\" in the popup that appears"
|
|
msgstr "Clique em \"Instalar\" no pop-up que aparecer"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:45
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:65
|
|
msgid "Press & Brand Assets"
|
|
msgstr "Imprensa e materiais da marca"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:273
|
|
msgid "Press Contact"
|
|
msgstr "Contato para imprensa"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:197
|
|
msgid "Press the \"More\" (\\u{22EE}) button in the top-right corner"
|
|
msgstr "Toque no botão \"Mais\" (\\u{22EE}) no canto superior direito"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:243
|
|
msgid "Press the Share button (rectangle with upwards-pointing arrow)"
|
|
msgstr "Toque no botão de compartilhar (um retângulo com uma seta para cima)"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:296
|
|
msgid "Press the install button (downwards-pointing arrow on monitor) in the address bar"
|
|
msgstr "Clique no botão de instalação (seta para baixo no monitor) na barra de endereços"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:110
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:93
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:289
|
|
msgid "Pricing"
|
|
msgstr "Preços"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:851
|
|
msgid "Priority support and Operators community access for self-hosting"
|
|
msgstr "Suporte prioritário e acesso à comunidade Operators para auto-hospedagem"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:249
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:406
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/privacy_page.gleam:41
|
|
msgid "Privacy Policy"
|
|
msgstr "Política de Privacidade"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:73
|
|
msgid "Private DMs and group chats"
|
|
msgstr "DMs privadas e chats em grupo"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:270
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Produto"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:301
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:661
|
|
msgid "Profile badge"
|
|
msgstr "Selo no perfil"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:47
|
|
msgid "Profile connections"
|
|
msgstr "Conexões no perfil"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:55
|
|
msgid "Public Beta"
|
|
msgstr "Beta público"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:46
|
|
msgid "Public profile URLs"
|
|
msgstr "URLs públicas de perfil"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:39
|
|
msgid "Publish forums to the web"
|
|
msgstr "Publicar fóruns na web"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:883
|
|
msgid "Purchase Visionary directly in the app after creating your account. Your purchase date and order number will be displayed on your profile (can be hidden in privacy settings)."
|
|
msgstr "Compre o Visionary direto no app depois de criar sua conta. A data da compra e o número do pedido aparecerão no seu perfil (podem ser ocultados nas configurações de privacidade)."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:122
|
|
msgid "Quick switcher with keyboard shortcuts"
|
|
msgstr "Alternador rápido com atalhos de teclado"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:40
|
|
msgid "RSS/Atom feeds for forums"
|
|
msgstr "Feeds RSS/Atom para fóruns"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:228
|
|
msgid "Read article"
|
|
msgstr "Ler artigo"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/guidelines_page.gleam:42
|
|
msgid "Read the Fluxer Community Guidelines"
|
|
msgstr "Leia as Diretrizes da Comunidade do Fluxer"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/privacy_page.gleam:42
|
|
msgid "Read the Fluxer Privacy Policy"
|
|
msgstr "Leia a Política de Privacidade do Fluxer"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/terms_page.gleam:42
|
|
msgid "Read the Fluxer Terms of Service"
|
|
msgstr "Leia os Termos de Serviço do Fluxer"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:172
|
|
msgid "Read the Guide"
|
|
msgstr "Ler o guia"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:362
|
|
msgid "Ready to become a Partner?"
|
|
msgstr "Pronto para se tornar um Parceiro?"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1180
|
|
msgid "Ready to upgrade?"
|
|
msgstr "Pronto para fazer upgrade?"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:80
|
|
msgid "Register now"
|
|
msgstr "Cadastre-se agora"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:322
|
|
msgid "Report a bug"
|
|
msgstr "Relatar bug"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:167
|
|
msgid "Report bugs"
|
|
msgstr "Relatar bugs"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:165
|
|
msgid "Report people or communities so we can keep Fluxer safe for everyone."
|
|
msgstr "Denuncie pessoas ou comunidades para ajudar a manter o Fluxer seguro para todo mundo."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/security_page.gleam:42
|
|
msgid "Report security issues responsibly"
|
|
msgstr "Reporte problemas de segurança de forma responsável"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:154
|
|
msgid "Report vulnerabilities and help us keep the platform secure."
|
|
msgstr "Reporte vulnerabilidades e ajude a manter a plataforma segura."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:309
|
|
msgid "Resources"
|
|
msgstr "Recursos"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:99
|
|
msgid "Rewards that recognize your impact, help your community grow, and give you a direct line to the Fluxer team."
|
|
msgstr "Recompensas que reconhecem seu impacto, ajudam sua comunidade a crescer e te dão uma linha direta com o time do Fluxer."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:344
|
|
msgid "Right now we're focused on shipping a great product and keeping Fluxer independent and bootstrapped."
|
|
msgstr "No momento, estamos focados em entregar um produto excelente e manter o Fluxer independente e autofinanciado."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:143
|
|
msgid "Romanian"
|
|
msgstr "Romeno"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:149
|
|
msgid "Run the Fluxer backend on your own hardware and connect with our apps."
|
|
msgstr "Rode o backend do Fluxer no seu próprio hardware e conecte com nossos apps."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:144
|
|
msgid "Russian"
|
|
msgstr "Russo"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:81
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:117
|
|
msgid "Save 17%"
|
|
msgstr "Economize 17%"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:137
|
|
msgid "Save images, videos, GIFs, and audio"
|
|
msgstr "Salve imagens, vídeos, GIFs e áudios"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:371
|
|
msgid "Saved media"
|
|
msgstr "Mídia salva"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:584
|
|
msgid "Schedule messages to be sent at a specific time in the future. No DeLorean required."
|
|
msgstr "Agende mensagens para serem enviadas em um horário específico no futuro. Sem precisar de um DeLorean."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:89
|
|
msgid "Screen sharing built in"
|
|
msgstr "Compartilhamento de tela integrado"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:132
|
|
msgid "Screenshots courtesy of "
|
|
msgstr "Capturas de tela por cortesia de "
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/help_components.gleam:93
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Pesquisar"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:114
|
|
msgid "Search & quick switcher"
|
|
msgstr "Busca e alternador rápido"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:46
|
|
msgid "Search Results"
|
|
msgstr "Resultados da busca"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:67
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:66
|
|
msgid "Search for help..."
|
|
msgstr "Pesquisar na Central de Ajuda..."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:92
|
|
msgid "Search in "
|
|
msgstr "Pesquisar em "
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:90
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:65
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:64
|
|
msgid "Search our help articles or browse by category."
|
|
msgstr "Pesquise nos nossos artigos de ajuda ou explore por categoria."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:126
|
|
msgid "Search results for"
|
|
msgstr "Resultados da busca por"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:49
|
|
msgid "Search results for: "
|
|
msgstr "Resultados da busca por: "
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:120
|
|
msgid "Search through message history"
|
|
msgstr "Buscar no histórico de mensagens"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:271
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:194
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:424
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:156
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/security_page.gleam:41
|
|
msgid "Security Bug Bounty"
|
|
msgstr "Recompensa por Bugs de Segurança"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:151
|
|
msgid "Security reports"
|
|
msgstr "Relatórios de segurança"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:232
|
|
msgid "See badge counts on the app icon."
|
|
msgstr "Veja o número de notificações no ícone do app."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:312
|
|
msgid "See perks"
|
|
msgstr "Ver vantagens"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:979
|
|
msgid "Self-Hosting"
|
|
msgstr "Auto-hospedagem"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:146
|
|
msgid "Self-hosting"
|
|
msgstr "Auto-hospedagem"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:330
|
|
msgid "Send a one-time gift"
|
|
msgstr "Enviar um presente único"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:374
|
|
msgid "Send us an email with the following information to get started:"
|
|
msgstr "Envie um e-mail com as seguintes informações para começar:"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:634
|
|
msgid "Set personalized sounds when you join voice channels to make your presence known."
|
|
msgstr "Defina sons personalizados ao entrar em canais de voz para marcar presença."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:408
|
|
msgid "Share a bit about yourself, what you'd like to work on, and links to any relevant work."
|
|
msgstr "Conte um pouco sobre você, no que gostaria de trabalhar e compartilhe links de trabalhos relevantes."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:143
|
|
msgid "Share feedback, report bugs, and help make Fluxer welcoming for everyone."
|
|
msgstr "Compartilhe feedback, reporte bugs e ajude a tornar o Fluxer acolhedor para todo mundo."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:75
|
|
msgid "Share files and preview links"
|
|
msgstr "Compartilhe arquivos e visualize prévias de links"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:490
|
|
msgid "Show download options"
|
|
msgstr "Mostrar opções de download"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:664
|
|
msgid "Show off your Plutonium status with an exclusive badge on your profile."
|
|
msgstr "Exiba seu status do Plutonium com um selo exclusivo no seu perfil."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:33
|
|
msgid "Slash commands"
|
|
msgstr "Comandos com barra"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:236
|
|
msgid "Software development"
|
|
msgstr "Desenvolvimento de software"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:57
|
|
msgid "Soundboard"
|
|
msgstr "Painel de sons"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:143
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:447
|
|
msgid "Source Code"
|
|
msgstr "Código-fonte"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:127
|
|
msgid "Spanish (Latin America)"
|
|
msgstr "Espanhol (América Latina)"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:126
|
|
msgid "Spanish (Spain)"
|
|
msgstr "Espanhol (Espanha)"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:323
|
|
msgid "Sponsor the roadmap for mobile"
|
|
msgstr "Patrocine o roadmap do app móvel"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:42
|
|
msgid "Stage channels"
|
|
msgstr "Canais de palco"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:594
|
|
msgid "Stand out with animated profile pictures and banners to express your personality."
|
|
msgstr "Destaque-se com fotos de perfil e banners animados para mostrar sua personalidade."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:127
|
|
msgid "Stay updated on news, service status, and what's happening. You can also follow "
|
|
msgstr "Fique por dentro das novidades, do status do serviço e do que está acontecendo. Você também pode seguir "
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:218
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:360
|
|
msgid "Still need help?"
|
|
msgstr "Ainda precisa de ajuda?"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:624
|
|
msgid "Store up to 15 video backgrounds for calls. No more Downloads folder scavenger hunts!"
|
|
msgstr "Guarde até 15 planos de fundo de vídeo para chamadas. Chega de caça ao tesouro na pasta Downloads!"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:614
|
|
msgid "Stream in up to 4K resolution at 60fps so others can see you in stunning clarity."
|
|
msgstr "Faça streaming em até 4K a 60 fps para que as pessoas te vejam com uma nitidez incrível."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:58
|
|
msgid "Streamer mode"
|
|
msgstr "Modo streamer"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:50
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:86
|
|
msgid "Support Fluxer"
|
|
msgstr "Apoie o Fluxer"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1077
|
|
msgid "Support future development"
|
|
msgstr "Apoie o desenvolvimento futuro"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:145
|
|
msgid "Swedish"
|
|
msgstr "Sueco"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:155
|
|
msgid "Switch between multiple instances"
|
|
msgstr "Alternar entre várias instâncias"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:147
|
|
msgid "Symbol"
|
|
msgstr "Símbolo"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:238
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:397
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/terms_page.gleam:41
|
|
msgid "Terms of Service"
|
|
msgstr "Termos de Serviço"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:146
|
|
msgid "Thai"
|
|
msgstr "Tailandês"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:998
|
|
msgid "The Operator Pass is optional: pay for support and community access."
|
|
msgstr "O Operator Pass é opcional: pague por suporte e acesso à comunidade."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:89
|
|
msgid "The future is being built right now. These features are coming soon."
|
|
msgstr "O futuro está sendo construído agora. Esses recursos chegam em breve."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:313
|
|
msgid "The future of paid roles"
|
|
msgstr "O futuro das vagas remuneradas"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:51
|
|
msgid "Theme marketplace"
|
|
msgstr "Marketplace de temas"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:255
|
|
msgid "This isn't a full replacement for the desktop app yet, and some things you'd expect from a mobile chat app are still missing."
|
|
msgstr "Isso ainda não substitui completamente o app de desktop, e ainda faltam algumas coisas que você esperaria de um app de chat no celular."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:60
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:104
|
|
msgid "This page doesn't exist. But there's plenty more to explore."
|
|
msgstr "Esta página não existe. Mas ainda tem muita coisa para explorar."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:342
|
|
msgid "This product includes GeoLite2 Data created by MaxMind, available from "
|
|
msgstr "Este produto inclui os dados GeoLite2 criados pela MaxMind, disponíveis em "
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:37
|
|
msgid "Threads and forums"
|
|
msgstr "Tópicos e fóruns"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:243
|
|
msgid "Translation & localization"
|
|
msgstr "Tradução e localização"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:162
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:257
|
|
msgid "Trust & safety"
|
|
msgstr "Confiança e segurança"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:140
|
|
msgid "Try different keywords or browse our categories."
|
|
msgstr "Tente outras palavras-chave ou explore nossas categorias."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/hackernews_banner.gleam:36
|
|
msgid "Try it without an email at"
|
|
msgstr "Experimente sem e-mail em"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:147
|
|
msgid "Turkish"
|
|
msgstr "Turco"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:148
|
|
msgid "Ukrainian"
|
|
msgstr "Ucraniano"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:857
|
|
msgid "Unique profile badge"
|
|
msgstr "Selo de perfil exclusivo"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1036
|
|
msgid "Unlimited users"
|
|
msgstr "Usuários ilimitados"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:203
|
|
msgid "Unlock and test new features before they're available to everyone."
|
|
msgstr "Desbloqueie e teste novos recursos antes de eles ficarem disponíveis para todo mundo."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:79
|
|
msgid "Unlock higher limits and exclusive features while supporting an independent communication platform."
|
|
msgstr "Desbloqueie limites maiores e recursos exclusivos enquanto apoia uma plataforma de comunicação independente."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:611
|
|
msgid "Up to 4K video quality"
|
|
msgstr "Qualidade de vídeo em até 4K"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:54
|
|
msgid "Upgrade to Plutonium for $4.99/mo: custom username tags, per-community profiles, message scheduling, 4K streaming, 500MB uploads, and more exclusive features."
|
|
msgstr "Faça upgrade para o Plutonium por US$ 4,99/mês: tags personalizadas no nome de usuário, perfis por comunidade, agendamento de mensagens, streaming em 4K, uploads de 500 MB e mais recursos exclusivos."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:644
|
|
msgid "Upload and use your own notification sounds to personalize your Fluxer experience."
|
|
msgstr "Envie e use seus próprios sons de notificação para personalizar sua experiência no Fluxer."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:181
|
|
msgid "Upload animated GIFs as your community's avatar and banner."
|
|
msgstr "Envie GIFs animados como avatar e banner da sua comunidade."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:136
|
|
msgid "Upload custom emojis and stickers"
|
|
msgstr "Envie emojis e figurinhas personalizados"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:315
|
|
msgid "Use Fluxer in your mobile browser for now"
|
|
msgstr "Por enquanto, use o Fluxer no navegador do seu celular"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:378
|
|
msgid "Use animated emojis"
|
|
msgstr "Usar emojis animados"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:154
|
|
msgid "Use our desktop client (mobile coming soon)"
|
|
msgstr "Use nosso cliente para desktop (mobile em breve)"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:604
|
|
msgid "Use your favorite emojis and stickers from any community, anywhere across Fluxer."
|
|
msgstr "Use seus emojis e figurinhas favoritos de qualquer comunidade, em qualquer lugar do Fluxer."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:222
|
|
msgid "VIP Voice Servers"
|
|
msgstr "Servidores de voz VIP"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:117
|
|
msgid "Verified Community"
|
|
msgstr "Comunidade verificada"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:621
|
|
msgid "Video backgrounds"
|
|
msgstr "Planos de fundo de vídeo"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:392
|
|
msgid "Video quality"
|
|
msgstr "Qualidade de vídeo"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:149
|
|
msgid "Vietnamese"
|
|
msgstr "Vietnamita"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:172
|
|
msgid "View all articles"
|
|
msgstr "Ver todos os artigos"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:183
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:123
|
|
msgid "View repository"
|
|
msgstr "Ver repositório"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:822
|
|
msgid "Visionary"
|
|
msgstr "Visionary"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:864
|
|
msgid "Visionary & Operators communities with team access"
|
|
msgstr "Comunidades Visionary e Operators com acesso ao time"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:82
|
|
msgid "Voice & video"
|
|
msgstr "Voz e vídeo"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:396
|
|
msgid "Want to help build Fluxer?"
|
|
msgstr "Quer ajudar a construir o Fluxer?"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:94
|
|
msgid "Ways to contribute"
|
|
msgstr "Formas de contribuir"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:192
|
|
msgid "We appreciate responsible disclosure via our Security Bug Bounty page. We offer Plutonium codes and Bug Hunter badges based on severity."
|
|
msgstr "Agradecemos a divulgação responsável através da nossa página de Recompensa por Bugs de Segurança. Oferecemos códigos de Plutônio e distintivos de Caçador de Bugs com base na gravidade."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/final_cta.gleam:56
|
|
msgid "We need your support to make this work."
|
|
msgstr "A gente precisa do seu apoio para isso dar certo."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:453
|
|
msgid "We review all applications and will get back to you as soon as possible."
|
|
msgstr "Analisamos todas as inscrições e vamos te responder assim que possível."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:301
|
|
msgid "We typically respond within 24 hours during business days."
|
|
msgstr "Normalmente respondemos em até 24 horas em dias úteis."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:62
|
|
msgid "We're building a complete platform with all the features you'd expect. But we can't do it without your help!"
|
|
msgstr "Estamos construindo uma plataforma completa com tudo o que você esperaria. Mas não dá para fazer isso sem a sua ajuda!"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:214
|
|
msgid "We're building apps for iOS and Android. Until they're ready, Fluxer works in your mobile browser — and we've put a lot of effort into making it feel as app-like as possible."
|
|
msgstr "Estamos construindo apps para iOS e Android. Até eles ficarem prontos, o Fluxer funciona no navegador do seu celular — e a gente colocou muito esforço para que ele pareça o mais parecido com um app possível."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:78
|
|
msgid "We're limiting registrations during beta. Once you're in, you can give friends a code to skip the queue."
|
|
msgstr "Estamos limitando os cadastros durante a beta. Depois que você entrar, pode dar um código para amigos pularem a fila."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:324
|
|
msgid "We're still building the business around Fluxer and aren't quite ready for paid roles yet."
|
|
msgstr "Ainda estamos estruturando o negócio em torno do Fluxer e ainda não estamos prontos para vagas remuneradas."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:107
|
|
msgid "Webhooks and bot support"
|
|
msgstr "Webhooks e suporte a bots"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:350
|
|
msgid "What does my donation support?"
|
|
msgstr "O que minha doação financia?"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:549
|
|
msgid "What you get with Plutonium"
|
|
msgstr "O que você ganha com o Plutonium"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:45
|
|
msgid "What's available today"
|
|
msgstr "O que já está disponível"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:77
|
|
msgid "What's coming next"
|
|
msgstr "O que vem a seguir"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:384
|
|
msgid "What's the difference between Individual and Business?"
|
|
msgstr "Qual é a diferença entre Pessoa física e Pessoa jurídica?"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:226
|
|
msgid "White"
|
|
msgstr "Branco"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:110
|
|
msgid "White Logo"
|
|
msgstr "Logo branco"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:164
|
|
msgid "White Symbol"
|
|
msgstr "Símbolo branco"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:346
|
|
msgid "Windows"
|
|
msgstr "Windows"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:232
|
|
msgid "Windows 10+"
|
|
msgstr "Windows 10+"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:357
|
|
msgid "With your support, we hope to make this independent communication platform sustainable and start offering paid roles in the future."
|
|
msgstr "Com o seu apoio, esperamos tornar esta plataforma de comunicação independente sustentável e começar a oferecer vagas remuneradas no futuro."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:137
|
|
msgid "Your community gets verified status for authenticity and trust."
|
|
msgstr "Sua comunidade recebe status verificado, trazendo mais autenticidade e confiança."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:192
|
|
msgid "Your community receives increased limits when you need them."
|
|
msgstr "Sua comunidade recebe limites ampliados quando você precisar."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:353
|
|
msgid "Your donation helps fund Fluxer's infrastructure costs, including servers, bandwidth, storage, and ongoing development of new features. It helps us maintain and improve the platform for everyone."
|
|
msgstr "Sua doação ajuda a financiar os custos de infraestrutura do Fluxer, incluindo servidores, banda, armazenamento e o desenvolvimento contínuo de novos recursos. Isso nos ajuda a manter e melhorar a plataforma para todo mundo."
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:395
|
|
msgid "Your name and platform username"
|
|
msgstr "Seu nome e seu nome de usuário na plataforma"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:949
|
|
msgid "all"
|
|
msgstr "tudo"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:156
|
|
msgid "article"
|
|
msgstr "artigo"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:157
|
|
msgid "articles"
|
|
msgstr "artigos"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:518
|
|
msgid "iOS"
|
|
msgstr "iOS"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:98
|
|
msgid "iOS / iPadOS"
|
|
msgstr "iOS / iPadOS"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:235
|
|
msgid "iOS 15+"
|
|
msgstr "iOS 15+"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:355
|
|
msgid "macOS"
|
|
msgstr "macOS"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:233
|
|
msgid "macOS 10.15+"
|
|
msgstr "macOS 10.15+"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1067
|
|
msgid "one-time purchase"
|
|
msgstr "compra única"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:68
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:282
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:106
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:230
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "ou"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:140
|
|
msgid "our RSS feed"
|
|
msgstr "nosso feed RSS"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:96
|
|
msgid "result for"
|
|
msgstr "resultado para"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:100
|
|
msgid "results for"
|
|
msgstr "resultados para"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:801
|
|
msgid "{0} of {1} slots left"
|
|
msgstr "{0} de {1} vagas restantes"
|
|
|
|
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:336
|
|
msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)"
|
|
msgstr "© Fluxer Platform AB (sociedade limitada sueca: 559537-3993)"
|
|
|