2026-01-05 23:19:05 +01:00

2075 lines
83 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2026 Fluxer Contributors
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:190
msgid " in Chrome"
msgstr " trong Chrome"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:288
msgid " in Chrome or another browser with PWA support"
msgstr " trong Chrome hoặc một trình duyệt khác có hỗ trợ PWA"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:236
msgid " in Safari"
msgstr " trong Safari"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1032
msgid "/forever"
msgstr "/trọn đời"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:66
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:103
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:225
msgid "/mo"
msgstr "/tháng"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:233
msgid "/year"
msgstr "/năm"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:71
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:109
msgid "/yr"
msgstr "/năm"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:654
msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more."
msgstr "Tải lên 500MB, tin nhắn tối đa 4000 ký tự, 300 dấu trang, 50 bộ emoji, và còn nhiều hơn nữa."
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
msgid "A chat app that puts you first"
msgstr "Ứng dụng chat đặt bạn lên hàng đầu"
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
msgstr "Một nền tảng trò chuyện phục vụ bạn, không phải nhà đầu tư. Không quảng cáo, mã nguồn mở, được cộng đồng tài trợ, và không bao giờ bán dữ liệu của bạn hay làm phiền bạn bằng pop-up nâng cấp."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:219
msgid "A non-paid role for recurring contributors who help shape Fluxer alongside the core team."
msgstr "Vai trò không hưởng lương dành cho các cộng tác viên đóng góp thường xuyên, cùng đội ngũ nòng cốt định hình Fluxer."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1074
msgid "Access to Fluxer Operators community"
msgstr "Quyền truy cập cộng đồng Fluxer Operators"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:225
msgid "Access to VIP voice servers reserved exclusively for partnered communities."
msgstr "Quyền truy cập các máy chủ thoại VIP dành riêng cho các cộng đồng đối tác."
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:48
msgid "Activity sharing"
msgstr "Chia sẻ hoạt động"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:228
msgid "Add Fluxer to your home screen to hide the browser UI."
msgstr "Thêm Fluxer vào màn hình chính để ẩn giao diện trình duyệt."
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:133
msgid "Add custom emojis, save media for later, and style the app with custom CSS."
msgstr "Thêm emoji tùy chỉnh, lưu nội dung media để xem sau, và tùy biến giao diện ứng dụng bằng CSS riêng."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1124
msgid "After the offer ends, Operator Pass stays available on its own."
msgstr "Sau khi ưu đãi kết thúc, Operator Pass vẫn được bán riêng."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:843
msgid "All current and future Plutonium benefits, forever"
msgstr "Mọi quyền lợi Plutonium hiện tại và trong tương lai, trọn đời"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:55
msgid "All the basics you expect, plus a few things you don't."
msgstr "Đủ mọi thứ cơ bản bạn mong đợi, cộng thêm vài điều bạn không ngờ tới."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:102
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
msgstr "Hiện mọi bản dịch đều do LLM tạo ra và chỉ được chỉnh sửa tối thiểu. Chúng tôi rất muốn có người thật cùng hỗ trợ bản địa hóa Fluxer sang ngôn ngữ của bạn! Nếu muốn tham gia, hãy gửi email tới i18n@fluxer.app — chúng tôi rất sẵn lòng nhận đóng góp của bạn."
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
msgid "Android"
msgstr "Android"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:236
msgid "Android 8+"
msgstr "Android 8+"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:178
msgid "Animated Avatar & Banner"
msgstr "Ảnh đại diện & banner động"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:399
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:591
msgid "Animated avatars & banners"
msgstr "Ảnh đại diện & banner động"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:144
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:160
msgid "Apple Silicon"
msgstr "Apple Silicon"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:448
msgid "Apply at partners@fluxer.app"
msgstr "Ứng tuyển qua partners@fluxer.app"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:170
msgid "Approved reports grant access to Fluxer Testers, where you can earn points for Plutonium codes and the Bug Hunter badge."
msgstr "Các báo cáo được duyệt sẽ mở quyền truy cập Fluxer Testers, nơi bạn có thể tích điểm để đổi mã Plutonium và huy hiệu Bug Hunter."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:118
msgid "Arabic"
msgstr "Tiếng Ả Rập"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:143
msgid "Articles in "
msgstr "Bài viết trong "
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:291
msgid "Articles in this section"
msgstr "Bài viết trong mục này"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:106
msgid "Audit logs for transparency"
msgstr "Nhật ký kiểm tra để minh bạch"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:301
msgid "Available for Swedish bank accounts"
msgstr "Có sẵn cho các tài khoản ngân hàng Thụy Điển"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:67
msgid "Available on your desktop — and on the web"
msgstr "Có trên máy tính — và cả trên web"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:182
msgid "Back to "
msgstr "Quay lại "
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:279
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:115
msgid "Back to Help Center"
msgstr "Quay lại Trung tâm trợ giúp"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:674
msgid "Be the first to try new features before they're released to everyone else."
msgstr "Hãy là người đầu tiên trải nghiệm tính năng mới trước khi phát hành cho tất cả mọi người."
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:64
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:173
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:64
msgid "Become a Fluxer Partner"
msgstr "Trở thành Fluxer Partner"
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:151
msgid "Become a Partner"
msgstr "Trở thành đối tác"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:322
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:876
msgid "Become a Visionary"
msgstr "Trở thành Visionary"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:310
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:311
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:318
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:325
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:374
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:626
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:636
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:646
msgid "Beta"
msgstr "Beta"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:54
msgid "Better noise cancellation"
msgstr "Khử ồn tốt hơn"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:350
msgid "Bio character limit"
msgstr "Giới hạn ký tự tiểu sử"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:235
msgid "Black"
msgstr "Đen"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:117
msgid "Black Logo"
msgstr "Logo đen"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:171
msgid "Black Symbol"
msgstr "Biểu tượng đen"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:217
msgid "Blue (Da Ba Dee)"
msgstr "Xanh dương (Da Ba Dee)"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:157
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:458
msgid "Bluesky"
msgstr "Bluesky"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:343
msgid "Bookmarked messages"
msgstr "Tin nhắn đã đánh dấu"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:387
msgid "Both donation types support the same cause equally. The only difference is that Business donations allow you to specify a tax ID (if applicable) and receive a PDF invoice when finalized, which can be useful for company accounting purposes."
msgstr "Cả hai hình thức quyên góp đều ủng hộ cùng một mục tiêu như nhau. Khác biệt duy nhất là quyên góp Doanh nghiệp cho phép bạn nhập mã số thuế (nếu có) và nhận hóa đơn PDF sau khi hoàn tất — hữu ích cho việc kế toán công ty."
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:200
msgid "Brand Colors"
msgstr "Màu thương hiệu"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:421
msgid "Brief description of your audience and what you do"
msgstr "Mô tả ngắn về khán giả của bạn và những gì bạn làm"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:150
msgid "Browse Categories"
msgstr "Duyệt danh mục"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:168
msgid "Browse articles"
msgstr "Duyệt bài viết"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:95
msgid "Browse by category"
msgstr "Duyệt theo danh mục"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:65
msgid "Browse help articles about "
msgstr "Duyệt bài viết trợ giúp về "
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:44
msgid "Built for communities of all kinds."
msgstr "Được tạo ra cho mọi kiểu cộng đồng."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:119
msgid "Bulgarian"
msgstr "Tiếng Bulgaria"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:177
msgid "Business"
msgstr "Doanh nghiệp"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:56
msgid "Call pop-out"
msgstr "Tách cửa sổ cuộc gọi"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:220
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:358
msgid "Careers"
msgstr "Tuyển dụng"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:46
msgid "Careers at Fluxer"
msgstr "Cơ hội tại Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:38
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:252
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:257
msgid "Change language"
msgstr "Đổi ngôn ngữ"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Tiếng Trung (Giản thể)"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:151
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Tiếng Trung (Phồn thể)"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:207
msgid "Choose Linux distribution"
msgstr "Chọn bản phân phối Linux"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:148
msgid "Choose a guide below or search again if you don't see what you need."
msgstr "Chọn một hướng dẫn bên dưới, hoặc tìm lại nếu bạn chưa thấy thứ mình cần."
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:409
msgid "Choose distribution"
msgstr "Chọn bản phân phối"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:63
msgid "Choose your language"
msgstr "Chọn ngôn ngữ của bạn"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:564
msgid "Choose your own 4-digit tag like #0001, #1337, or #9999 to make your username truly unique."
msgstr "Tự chọn thẻ 4 chữ số như #0001, #1337 hoặc #9999 để tên người dùng của bạn thật sự độc nhất."
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:136
msgid "Clear search"
msgstr "Xóa tìm kiếm"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:337
msgid "Code, issues, docs, and reviews"
msgstr "Mã nguồn, issue, tài liệu và đánh giá"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:124
msgid "Color Logo"
msgstr "Logo màu"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:178
msgid "Color Symbol"
msgstr "Biểu tượng màu"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:297
msgid "Coming Soon"
msgstr "Sắp ra mắt"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:296
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:297
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:366
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:367
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:586
msgid "Coming soon"
msgstr "Sắp có"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:329
msgid "Communities"
msgstr "Cộng đồng"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:140
msgid "Community"
msgstr "Cộng đồng"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:260
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:415
#: src/fluxer_marketing/pages/guidelines_page.gleam:41
msgid "Community Guidelines"
msgstr "Nguyên tắc cộng đồng"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:134
msgid "Community Verification"
msgstr "Xác minh cộng đồng"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1040
msgid "Community support"
msgstr "Hỗ trợ cộng đồng"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:38
msgid "Community templates"
msgstr "Mẫu cộng đồng"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:139
msgid "Compact mode and display options"
msgstr "Chế độ gọn và tùy chọn hiển thị"
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:348
msgid "Company"
msgstr "Công ty"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:282
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:376
#: src/fluxer_marketing/pages/company_page.gleam:41
#: src/fluxer_marketing/pages/company_page.gleam:44
msgid "Company Information"
msgstr "Thông tin công ty"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:289
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:435
msgid "Connect"
msgstr "Kết nối"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1038
msgid "Connect from any client"
msgstr "Kết nối từ bất kỳ ứng dụng nào"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:233
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:375
msgid "Contact Support"
msgstr "Liên hệ Hỗ trợ"
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:70
msgid "Content creators and community owners: unlock exclusive perks including free Plutonium, a Partner badge, custom vanity URLs, and more."
msgstr "Nhà sáng tạo nội dung và chủ cộng đồng: mở khóa quyền lợi độc quyền như Plutonium miễn phí, huy hiệu Partner, URL vanity tùy chỉnh, và nhiều hơn nữa."
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:178
msgid "Contribute code"
msgstr "Đóng góp mã nguồn"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:336
msgid "Contribute on GitHub"
msgstr "Đóng góp trên GitHub"
#: src/fluxer_marketing/components/final_cta.gleam:69
msgid "Create an account and help us build something good."
msgstr "Tạo tài khoản và cùng chúng tôi xây dựng điều tử tế."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1191
msgid "Create your Fluxer account to get that sweet Plutonium while it's hot."
msgstr "Tạo tài khoản Fluxer để chớp lấy Plutonium xịn xò khi còn đang hot."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:211
msgid "Creator Monetization"
msgstr "Kiếm tiền cho nhà sáng tạo"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:50
msgid "Creator monetization"
msgstr "Kiếm tiền cho nhà sáng tạo"
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:62
msgid "Creators"
msgstr "Nhà sáng tạo"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:132
msgid "Croatian"
msgstr "Tiếng Croatia"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:280
msgid "Custom 4-digit username tag"
msgstr "Thẻ tên người dùng 4 chữ số tùy chỉnh"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:138
msgid "Custom CSS themes"
msgstr "Chủ đề CSS tùy chỉnh"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:145
msgid "Custom Vanity URL"
msgstr "URL vanity tùy chỉnh"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:315
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:631
msgid "Custom entrance sounds"
msgstr "Âm thanh vào kênh tùy chỉnh"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:127
msgid "Custom identity"
msgstr "Danh tính tùy chỉnh"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:322
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:641
msgid "Custom notification sounds"
msgstr "Âm báo tùy chỉnh"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:413
msgid "Custom themes"
msgstr "Chủ đề tùy chỉnh"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:561
msgid "Custom username tag"
msgstr "Thẻ tên người dùng tùy chỉnh"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:308
msgid "Custom video backgrounds"
msgstr "Nền video tùy chỉnh"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:130
msgid "Customization"
msgstr "Tùy biến"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:574
msgid "Customize your profile differently for each community you're part of."
msgstr "Tùy biến hồ sơ của bạn khác nhau cho từng cộng đồng mà bạn tham gia."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:120
msgid "Czech"
msgstr "Tiếng Séc"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:35
msgid "DM folders"
msgstr "Thư mục DM"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:69
msgid "DM your friends, chat with groups, or build communities with channels."
msgstr "Nhắn DM cho bạn bè, trò chuyện nhóm, hoặc xây dựng cộng đồng với các kênh."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:121
msgid "Danish"
msgstr "Tiếng Đan Mạch"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:250
msgid "Design & branding"
msgstr "Thiết kế & thương hiệu"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:99
msgid "Desktop"
msgstr "Máy tính để bàn"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:209
msgid "Developer Docs"
msgstr "Tài liệu dành cho nhà phát triển"
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:74
msgid "Developers"
msgstr "Nhà phát triển"
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:137
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:156
msgid "Direct Team Access"
msgstr "Kết nối trực tiếp với đội ngũ"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1076
msgid "Direct team support"
msgstr "Hỗ trợ trực tiếp từ đội ngũ"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:44
msgid "Discovery"
msgstr "Khám phá"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:126
msgid "Display an exclusive Partner badge on your profile to stand out."
msgstr "Hiển thị huy hiệu Partner độc quyền trên hồ sơ để nổi bật."
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:366
msgid "Do I get anything in return?"
msgstr "Tôi có nhận được gì đổi lại không?"
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:111
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:319
msgid "Docs"
msgstr "Tài liệu"
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:120
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:367
msgid "Donate"
msgstr "Quyên góp"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:216
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:255
msgid "Donate in EUR"
msgstr "Quyên góp bằng EUR"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:203
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:242
msgid "Donate in USD"
msgstr "Quyên góp bằng USD"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:78
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:329
msgid "Donate to Fluxer"
msgstr "Quyên góp cho Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:297
msgid "Donate with Swish"
msgstr "Quyên góp qua Swish"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:369
msgid "Donations are voluntary gifts and do not provide you with any product, service, ownership, or special rights. If you're looking for premium features, check out {0}."
msgstr "Quyên góp là tự nguyện và không đổi lấy bất kỳ sản phẩm, dịch vụ, quyền sở hữu hay quyền lợi đặc biệt nào. Nếu bạn đang tìm các tính năng cao cấp, hãy xem {0}."
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:308
msgid "Done! You can now open Fluxer as if it were a regular program."
msgstr "Xong rồi! Giờ bạn có thể mở Fluxer như một chương trình bình thường."
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:206
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:256
msgid "Done! You can open Fluxer from your home screen."
msgstr "Xong rồi! Bạn có thể mở Fluxer từ màn hình chính của mình."
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:132
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:84
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:280
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:223
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:359
msgid "Download"
msgstr "Tải xuống"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:276
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:46
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:66
msgid "Download Fluxer"
msgstr "Tải Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:49
msgid "Download Fluxer for Windows, macOS, and Linux. Mobile apps are underway."
msgstr "Tải Fluxer cho Windows, macOS và Linux. Ứng dụng di động đang được phát triển."
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:48
msgid "Download Fluxer logos, brand assets, and get in touch with our press team"
msgstr "Tải logo Fluxer, tài sản thương hiệu, và liên hệ đội báo chí của chúng tôi"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:428
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:538
msgid "Download for "
msgstr "Tải cho "
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:191
msgid "Download for Windows"
msgstr "Tải cho Windows"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:199
msgid "Download for macOS"
msgstr "Tải cho macOS"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:68
msgid "Download our logos, learn about our brand colors, and get in touch with our press team."
msgstr "Tải logo của chúng tôi, tìm hiểu về màu thương hiệu, và liên hệ đội báo chí của chúng tôi."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:139
msgid "Dutch"
msgstr "Tiếng Hà Lan"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:55
msgid "E2EE calls"
msgstr "Cuộc gọi mã hóa đầu-cuối (E2EE)"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:200
msgid "Early Feature Access"
msgstr "Truy cập sớm tính năng"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:671
msgid "Early access"
msgstr "Truy cập sớm"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:214
msgid "Early access to creator monetization features with lower platform fees than non-partners."
msgstr "Truy cập sớm các tính năng kiếm tiền cho nhà sáng tạo với phí nền tảng thấp hơn so với người không phải đối tác."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:406
msgid "Early access to new features"
msgstr "Truy cập sớm tính năng mới"
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:67
msgid "Education"
msgstr "Giáo dục"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:364
msgid "Emoji & sticker packs"
msgstr "Bộ emoji & sticker"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:124
msgid "English"
msgstr "Tiếng Anh"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:125
msgid "English (US)"
msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:43
msgid "Event tickets"
msgstr "Vé sự kiện"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1071
msgid "Everything in Free, plus:"
msgstr "Tất cả trong gói Miễn phí, cộng thêm:"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:233
msgid "Exclusive Merch"
msgstr "Merch độc quyền"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:863
msgid "Exclusive communities"
msgstr "Cộng đồng độc quyền"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:181
msgid "Exclusive features"
msgstr "Tính năng độc quyền"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:67
msgid "Exclusive perks and benefits for content creators and large community owners."
msgstr "Quyền lợi và đặc quyền độc quyền dành cho nhà sáng tạo nội dung và chủ cộng đồng lớn."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:257
msgid "Feature"
msgstr "Tính năng"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:167
msgid "Featured in Discovery"
msgstr "Được giới thiệu trong Khám phá"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:30
msgid "Federation"
msgstr "Liên bang"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:357
msgid "File upload size"
msgstr "Dung lượng tải lên tệp"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:121
msgid "Filter by users, dates, and more"
msgstr "Lọc theo người dùng, ngày tháng, và nhiều hơn nữa"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:49
msgid "Find answers to common questions and learn how to use Fluxer."
msgstr "Tìm câu trả lời cho các câu hỏi thường gặp và học cách dùng Fluxer."
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:117
msgid "Find old messages or jump between communities and channels in seconds."
msgstr "Tìm lại tin nhắn cũ hoặc chuyển giữa cộng đồng và kênh chỉ trong vài giây."
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:104
msgid "Find step-by-step guides and answers, organized by topic."
msgstr "Tìm hướng dẫn từng bước và câu trả lời, được sắp xếp theo chủ đề."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:128
msgid "Finnish"
msgstr "Tiếng Phần Lan"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:121
msgid "Fix bugs, ship features, or polish the experience in our main repo."
msgstr "Sửa lỗi, ra mắt tính năng, hoặc trau chuốt trải nghiệm trong repo chính của chúng tôi."
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:99
msgid "Fluxer"
msgstr "Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/pages/guidelines_page.gleam:44
msgid "Fluxer Community Guidelines"
msgstr "Nguyên tắc cộng đồng Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:207
msgid "Fluxer Community Team"
msgstr "Đội Cộng đồng Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:44
msgid "Fluxer Partner"
msgstr "Fluxer Partner"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:371
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:51
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:76
msgid "Fluxer Plutonium"
msgstr "Fluxer Plutonium"
#: src/fluxer_marketing/pages/privacy_page.gleam:44
msgid "Fluxer Privacy Policy"
msgstr "Chính sách quyền riêng tư của Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/pages/security_page.gleam:44
msgid "Fluxer Security Bug Bounty"
msgstr "Quỹ Thưởng Lỗi Bảo Mật Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/pages/terms_page.gleam:44
msgid "Fluxer Terms of Service"
msgstr "Điều khoản dịch vụ của Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
msgid "Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
msgstr "Fluxer là nền tảng nhắn tin tức thì và VoIP độc lập, mã nguồn mở. Được xây dựng cho bạn bè, nhóm và cộng đồng."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:105
msgid "Fluxer is built in the open. Pick the path that fits how you like to help."
msgstr "Fluxer được xây dựng công khai. Chọn cách đóng góp phù hợp nhất với bạn."
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:303
msgid "Fluxer is community-funded. If you'd like to help support iOS and Android development:"
msgstr "Fluxer được cộng đồng tài trợ. Nếu bạn muốn hỗ trợ việc phát triển iOS và Android:"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:991
msgid "Fluxer is free and open source. Anyone can self-host for free."
msgstr "Fluxer miễn phí và mã nguồn mở. Ai cũng có thể tự host miễn phí."
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:181
msgid "Fluxer is open source (AGPLv3). Contribute directly on GitHub by opening pull requests."
msgstr "Fluxer là mã nguồn mở (AGPLv3). Đóng góp trực tiếp trên GitHub bằng cách tạo pull request."
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:158
msgid "Follow @fluxer.app"
msgstr "Theo dõi @fluxer.app"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:120
msgid "Follow us on Bluesky"
msgstr "Theo dõi chúng tôi trên Bluesky"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:230
msgid "For backgrounds, text on dark surfaces, and creating contrast."
msgstr "Dùng cho nền, chữ trên bề mặt tối, và tạo độ tương phản."
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:111
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:165
msgid "For dark backgrounds"
msgstr "Dành cho nền tối"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:118
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:172
msgid "For light backgrounds"
msgstr "Dành cho nền sáng"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:237
msgid "For text, icons on light surfaces, and creating depth."
msgstr "Dùng cho chữ, biểu tượng trên bề mặt sáng, và tạo chiều sâu."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:189
msgid "Forever"
msgstr "Trọn đời"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:189
msgid "Found a security issue?"
msgstr "Phát hiện vấn đề bảo mật?"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:175
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:265
msgid "Free"
msgstr "Miễn phí"
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:97
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:112
msgid "Free Plutonium"
msgstr "Plutonium miễn phí"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1024
msgid "Free Self-Hosting"
msgstr "Tự host miễn phí"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:152
msgid "Free vs Plutonium"
msgstr "Miễn phí vs Plutonium"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:129
msgid "French"
msgstr "Tiếng Pháp"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:345
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Câu hỏi thường gặp"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:72
msgid "Full Markdown support in messages"
msgstr "Hỗ trợ Markdown đầy đủ trong tin nhắn"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1037
msgid "Full access to all features"
msgstr "Toàn quyền dùng mọi tính năng"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:125
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:179
msgid "Full color version"
msgstr "Phiên bản đầy đủ màu sắc"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:152
msgid "Fully open source (AGPLv3)"
msgstr "Hoàn toàn mã nguồn mở (AGPLv3)"
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:57
msgid "Gaming"
msgstr "Game"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:122
msgid "German"
msgstr "Tiếng Đức"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:430
msgid "Get Plutonium"
msgstr "Nâng cấp lên Plutonium"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_banner.gleam:79
msgid "Get Visionary"
msgstr "Mua Visionary"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1135
msgid "Get Visionary + Operator Pass"
msgstr "Mua Visionary + Operator Pass"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:148
msgid "Get an exclusive custom vanity URL like fluxer.gg/yourcommunity."
msgstr "Nhận URL vanity tùy chỉnh độc quyền như fluxer.gg/yourcommunity."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:236
msgid "Get exclusive Fluxer Partner-only merchandise and swag."
msgstr "Nhận merch và quà tặng chỉ dành cho Fluxer Partner."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:115
msgid "Get free Plutonium for your account to enjoy all premium features."
msgstr "Nhận Plutonium miễn phí cho tài khoản để tận hưởng toàn bộ tính năng cao cấp."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:170
msgid "Get heightened visibility by being featured in Community Discovery."
msgstr "Tăng độ hiển thị khi được giới thiệu trong mục Khám phá Cộng đồng."
#: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:87
msgid "Get help"
msgstr "Nhận trợ giúp"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:51
msgid "Get involved"
msgstr "Tham gia"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:956
msgid "Get lifetime Plutonium on Fluxer.app plus an Operator Pass for self-hosting. Pay {0} one-time. Available until October 1, 2026 or when {1} slots are claimed."
msgstr "Nhận Plutonium trọn đời trên Fluxer.app kèm Operator Pass cho tự host. Trả một lần {0}. Có đến ngày 1 tháng 10, 2026 hoặc khi {1} suất đã được nhận hết."
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:51
msgid "Get more with Fluxer Plutonium"
msgstr "Nhận nhiều hơn với Fluxer Plutonium"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:316
msgid "Get perks and help fund development"
msgstr "Nhận đặc quyền và góp phần tài trợ phát triển"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:237
msgid "Get push notifications when you're away from the app."
msgstr "Nhận thông báo đẩy khi bạn không mở ứng dụng."
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:89
msgid "Get updates, see upcoming features, discuss suggestions, and chat with the team."
msgstr "Nhận cập nhật, xem tính năng sắp ra mắt, thảo luận đề xuất và trò chuyện với đội ngũ."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:385
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:601
msgid "Global emoji & sticker access"
msgstr "Dùng emoji & sticker toàn cục"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:53
msgid "Global voice regions"
msgstr "Khu vực thoại toàn cầu"
#: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:78
msgid "Go home"
msgstr "Về trang chủ"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:104
msgid "Granular roles and permissions"
msgstr "Vai trò và quyền hạn chi tiết"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:123
msgid "Greek"
msgstr "Tiếng Hy Lạp"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:285
msgid "Have a story about Fluxer? Need more information or high-resolution assets?"
msgstr "Bạn có câu chuyện về Fluxer? Cần thêm thông tin hoặc tài sản độ phân giải cao?"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:130
msgid "Hebrew"
msgstr "Tiếng Do Thái"
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:102
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:187
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:328
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:56
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:86
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:117
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:64
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:46
#: src/fluxer_marketing/pages/help_components.gleam:48
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:48
msgid "Help Center"
msgstr "Trung tâm trợ giúp"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:291
msgid "Help make the mobile app a reality"
msgstr "Giúp biến ứng dụng di động thành hiện thực"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:66
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:53
msgid "Help support an independent communication platform. Your donation funds the platform's infrastructure and development."
msgstr "Hãy ủng hộ một nền tảng giao tiếp độc lập. Khoản quyên góp của bạn tài trợ cho hạ tầng và việc phát triển nền tảng."
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:134
msgid "Help support an independent communication platform. Your donation funds the platform's infrastructure and development. It is a voluntary gift and does not constitute payment for any product or service or give you any ownership or special rights."
msgstr "Hãy ủng hộ một nền tảng giao tiếp độc lập. Khoản quyên góp của bạn tài trợ cho hạ tầng và việc phát triển nền tảng. Đây là món quà tự nguyện và không được xem là thanh toán cho bất kỳ sản phẩm hay dịch vụ nào, cũng không trao cho bạn quyền sở hữu hay quyền lợi đặc biệt."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:132
msgid "Help translate Fluxer and its docs so it feels native everywhere."
msgstr "Giúp dịch Fluxer và tài liệu để Fluxer trở nên “chuẩn bản địa” ở mọi nơi."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:69
msgid "Help us build a different kind of communication platform — open source, community-funded, and built with care."
msgstr "Hãy cùng chúng tôi xây dựng một kiểu nền tảng giao tiếp khác biệt — mã nguồn mở, được cộng đồng tài trợ, và làm ra với sự chăm chút."
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:89
msgid "Help us build an independent communication platform that puts users first."
msgstr "Hãy cùng chúng tôi xây dựng một nền tảng giao tiếp độc lập, đặt người dùng lên hàng đầu."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:651
msgid "Higher limits everywhere"
msgstr "Giới hạn cao hơn ở mọi nơi"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:92
msgid "Higher limits, exclusive features, and early access to new updates"
msgstr "Giới hạn cao hơn, tính năng độc quyền và quyền truy cập sớm các bản cập nhật mới"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:131
msgid "Hindi"
msgstr "Tiếng Hindi"
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:72
msgid "Hobbyists"
msgstr "Người làm vì đam mê"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:85
msgid "Hop in a call with friends or share your screen to work together."
msgstr "Gọi với bạn bè hoặc chia sẻ màn hình để cùng làm việc."
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:153
msgid "Host your own instance"
msgstr "Tự host một instance"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:64
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:63
msgid "How can we help?"
msgstr "Chúng tôi có thể giúp gì?"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:39
msgid "How to install as an app"
msgstr "Cách cài đặt dưới dạng ứng dụng"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:434
msgid "How you plan to use Fluxer with your community"
msgstr "Bạn dự định dùng Fluxer với cộng đồng của mình như thế nào"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:133
msgid "Hungarian"
msgstr "Tiếng Hungary"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:223
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:365
msgid "If you couldn't find what you're looking for, our support team is here to help."
msgstr "Nếu bạn chưa tìm thấy thứ mình cần, đội hỗ trợ của chúng tôi luôn sẵn sàng giúp bạn."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:176
msgid "If you're a creator or community owner, explore the Partner program and its perks."
msgstr "Nếu bạn là nhà sáng tạo hoặc chủ cộng đồng, hãy khám phá chương trình Partner và các quyền lợi đi kèm."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:189
msgid "Increased Limits"
msgstr "Tăng giới hạn"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:160
msgid "Individual"
msgstr "Cá nhân"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:134
msgid "Indonesian"
msgstr "Tiếng Indonesia"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:59
msgid "Install Fluxer as an app"
msgstr "Cài đặt Fluxer như một ứng dụng"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:145
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:161
msgid "Intel"
msgstr "Intel"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:376
msgid "Is my donation tax-deductible?"
msgstr "Khoản quyên góp của tôi có được khấu trừ thuế không?"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:358
msgid "Is this a subscription?"
msgstr "Đây có phải là gói đăng ký không?"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:135
msgid "Italian"
msgstr "Tiếng Ý"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:136
msgid "Japanese"
msgstr "Tiếng Nhật"
#: src/fluxer_marketing/components/final_cta.gleam:80
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1202
msgid "Join Fluxer"
msgstr "Tham gia Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:86
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:91
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:145
msgid "Join Fluxer HQ"
msgstr "Tham gia Fluxer HQ"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:442
msgid "Join Fluxer HQ community"
msgstr "Tham gia cộng đồng Fluxer HQ"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:75
msgid "Join and spread the word"
msgstr "Tham gia và lan tỏa"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:88
msgid "Join from multiple devices at once"
msgstr "Tham gia từ nhiều thiết bị cùng lúc"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:47
msgid "Join the Fluxer Partner Program and unlock exclusive benefits for you and your community"
msgstr "Tham gia Chương trình Fluxer Partner và mở khóa quyền lợi độc quyền cho bạn và cộng đồng của bạn"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:49
msgid "Join the Fluxer community and help build the future of communication through open source and community contributions."
msgstr "Tham gia cộng đồng Fluxer và cùng xây dựng tương lai của giao tiếp thông qua mã nguồn mở và đóng góp từ cộng đồng."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:159
msgid "Join the exclusive Partners community with direct access to the Fluxer team."
msgstr "Tham gia cộng đồng Partners độc quyền với quyền kết nối trực tiếp đội ngũ Fluxer."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:66
msgid "Join the team behind Fluxer"
msgstr "Gia nhập đội ngũ đứng sau Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:101
msgid "Keep your community running smoothly with roles, permissions, and logs."
msgstr "Giữ cộng đồng vận hành trơn tru với vai trò, phân quyền và nhật ký."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:137
msgid "Korean"
msgstr "Tiếng Hàn"
#: src/fluxer_marketing/pages/company_page.gleam:42
msgid "Learn about Fluxer and our mission"
msgstr "Tìm hiểu về Fluxer và sứ mệnh của chúng tôi"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:178
msgid "Learn about Partners"
msgstr "Tìm hiểu về Partners"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:195
msgid "Learn more"
msgstr "Tìm hiểu thêm"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:848
msgid "Lifetime Operator Pass"
msgstr "Operator Pass trọn đời"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:842
msgid "Lifetime Plutonium"
msgstr "Plutonium trọn đời"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_banner.gleam:38
msgid "Lifetime Plutonium + Operator Pass with Visionary — limited slots"
msgstr "Plutonium trọn đời + Operator Pass với Visionary — số lượng giới hạn"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1103
msgid "Limited Offer: Visionary includes Operator Pass"
msgstr "Ưu đãi giới hạn: Visionary kèm Operator Pass"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:408
msgid "Links to your content or community (YouTube, Twitch, Discord, etc.)"
msgstr "Liên kết tới nội dung hoặc cộng đồng của bạn (YouTube, Twitch, Discord, v.v.)"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:364
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:138
msgid "Lithuanian"
msgstr "Tiếng Litva"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:129
msgid "Localization"
msgstr "Bản địa hóa"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:93
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:123
msgid "Make a Donation"
msgstr "Quyên góp"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:123
msgid "Manage friends and block users"
msgstr "Quản lý bạn bè và chặn người dùng"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:336
msgid "Message character limit"
msgstr "Giới hạn ký tự tin nhắn"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:34
msgid "Message components"
msgstr "Thành phần tin nhắn"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:294
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:581
msgid "Message scheduling"
msgstr "Lên lịch tin nhắn"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:66
msgid "Messaging"
msgstr "Nhắn tin"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:265
msgid "Minimum donation: $5 / €5"
msgstr "Quyên góp tối thiểu: $5 / €5"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:203
msgid "Mobile apps are on the way"
msgstr "Ứng dụng di động sắp ra mắt"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:213
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:218
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:311
msgid "Mobile apps are underway"
msgstr "Ứng dụng di động đang được phát triển"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:105
msgid "Moderation actions and tools"
msgstr "Hành động và công cụ kiểm duyệt"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:98
msgid "Moderation tools"
msgstr "Công cụ kiểm duyệt"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:206
msgid "Most popular"
msgstr "Phổ biến nhất"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:91
msgid "Mute, deafen, and camera controls"
msgstr "Tắt mic, tắt loa và điều khiển camera"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:135
msgid "No articles found"
msgstr "Không tìm thấy bài viết nào"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:163
msgid "No articles found."
msgstr "Không tìm thấy bài viết nào."
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:94
msgid "No results found for"
msgstr "Không tìm thấy kết quả cho"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:379
msgid "No, donations to Fluxer are not tax-deductible as we are not a registered charitable organization."
msgstr "Không. Quyên góp cho Fluxer không được khấu trừ thuế vì chúng tôi không phải tổ chức từ thiện đã đăng ký."
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:361
msgid "No, this is a one-time donation. You choose the amount you want to give, and there are no recurring charges."
msgstr "Không. Đây là quyên góp một lần. Bạn tự chọn số tiền muốn ủng hộ và sẽ không có khoản thu định kỳ."
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:90
msgid "Noise suppression and echo cancellation"
msgstr "Khử ồn và chống vọng"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:140
msgid "Norwegian"
msgstr "Tiếng Na Uy"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:295
msgid "Not available"
msgstr "Không khả dụng"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:91
msgid "Note: Plutonium and Visionary benefits only apply to the official Fluxer.app instance, not third-party or self-hosted instances."
msgstr "Lưu ý: Quyền lợi Plutonium và Visionary chỉ áp dụng cho instance chính thức Fluxer.app, không áp dụng cho instance bên thứ ba hoặc tự host."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:788
msgid "Numbered badge (1-{0}) showing your Visionary status"
msgstr "Huy hiệu đánh số (1-{0}) thể hiện trạng thái Visionary của bạn"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:786
msgid "Numbered badge showing your Visionary status"
msgstr "Huy hiệu đánh số thể hiện trạng thái Visionary của bạn"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:828
msgid "One-time purchase, lifetime access"
msgstr "Mua một lần, dùng trọn đời"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_banner.gleam:43
msgid "Only {0} of {1} Visionary lifetime slots left — lifetime Plutonium + Operator Pass"
msgstr "Chỉ còn {0}/{1} suất Visionary trọn đời — Plutonium trọn đời + Operator Pass"
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:172
msgid "Open Fluxer"
msgstr "Mở Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:82
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:482
msgid "Open in Browser"
msgstr "Mở trong trình duyệt"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:118
msgid "Open source"
msgstr "Mã nguồn mở"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1039
msgid "Open source (AGPL-3.0)"
msgstr "Mã nguồn mở (AGPL-3.0)"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:188
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:234
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:284
msgid "Open the web app"
msgstr "Mở ứng dụng web"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1059
msgid "Operator Pass"
msgstr "Operator Pass"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:31
msgid "Opt-in E2EE messaging"
msgstr "Tin nhắn E2EE có sự đồng ý"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:74
msgid "Organized channels for communities"
msgstr "Kênh được tổ chức gọn gàng cho cộng đồng"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:209
msgid "Our carefully selected color palette that represents the Fluxer brand."
msgstr "Bảng màu được chọn lọc kỹ lưỡng đại diện cho thương hiệu Fluxer."
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:102
msgid "Our full logo including the wordmark. Use this as the primary representation of our brand."
msgstr "Logo đầy đủ kèm wordmark. Hãy dùng đây làm đại diện chính cho thương hiệu."
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:221
msgid "Our primary brand color. Use this for key brand elements and accents."
msgstr "Màu thương hiệu chủ đạo. Dùng cho các yếu tố chính và điểm nhấn thương hiệu."
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:156
msgid "Our standalone symbol. Use this only when our brand is clearly visible or well-established elsewhere in the context."
msgstr "Biểu tượng độc lập. Chỉ dùng khi thương hiệu của chúng tôi đã hiển thị rõ ràng hoặc đã được nhận diện ở chỗ khác trong ngữ cảnh."
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:106
msgid "Over time, we'd love to explore optional monetization tools that help creators and communities earn, with a small, transparent fee that keeps the app sustainable."
msgstr "Về lâu dài, chúng tôi muốn thử nghiệm các công cụ kiếm tiền tùy chọn để giúp nhà sáng tạo và cộng đồng có thu nhập, với một khoản phí nhỏ, minh bạch để ứng dụng bền vững."
#: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:101
msgid "Page Not Found"
msgstr "Không tìm thấy trang"
#: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:55
msgid "Page not found"
msgstr "Không tìm thấy trang"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:123
msgid "Partner Badge"
msgstr "Huy hiệu Partner"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:90
msgid "Partner Perks"
msgstr "Quyền lợi Partner"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:121
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:298
msgid "Partners"
msgstr "Đối tác"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:287
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:571
msgid "Per-community profiles"
msgstr "Hồ sơ theo từng cộng đồng"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:315
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:215
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:273
msgid "Plutonium"
msgstr "Plutonium"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:227
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:387
msgid "Policies"
msgstr "Chính sách"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:141
msgid "Polish"
msgstr "Tiếng Ba Lan"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:41
msgid "Polls & events"
msgstr "Thăm dò & sự kiện"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:142
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha (Brazil)"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:154
msgid "Premium quality"
msgstr "Chất lượng cao cấp"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:198
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:337
msgid "Press"
msgstr "Báo chí"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:246
msgid "Press \"Add to Home Screen\""
msgstr "Nhấn \"Thêm vào Màn hình chính\""
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:249
msgid "Press \"Add\" in the upper-right corner"
msgstr "Nhấn \"Thêm\" ở góc trên bên phải"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:200
msgid "Press \"Install app\""
msgstr "Nhấn \"Cài đặt ứng dụng\""
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:301
msgid "Press \"Install\" in the popup that appears"
msgstr "Nhấn \"Cài đặt\" trong cửa sổ pop-up xuất hiện"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:45
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:65
msgid "Press & Brand Assets"
msgstr "Báo chí & Tài sản thương hiệu"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:273
msgid "Press Contact"
msgstr "Liên hệ báo chí"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:197
msgid "Press the \"More\" (\\u{22EE}) button in the top-right corner"
msgstr "Nhấn nút \"Thêm\" (\\u{22EE}) ở góc trên bên phải"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:243
msgid "Press the Share button (rectangle with upwards-pointing arrow)"
msgstr "Nhấn nút Chia sẻ (hình chữ nhật với mũi tên hướng lên)"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:296
msgid "Press the install button (downwards-pointing arrow on monitor) in the address bar"
msgstr "Nhấn nút cài đặt (mũi tên hướng xuống trên màn hình) trong thanh địa chỉ"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:110
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:93
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:289
msgid "Pricing"
msgstr "Bảng giá"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:851
msgid "Priority support and Operators community access for self-hosting"
msgstr "Hỗ trợ ưu tiên và quyền truy cập cộng đồng Operators cho tự host"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:249
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:406
#: src/fluxer_marketing/pages/privacy_page.gleam:41
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Chính sách quyền riêng tư"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:73
msgid "Private DMs and group chats"
msgstr "DM riêng tư và trò chuyện nhóm"
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:270
msgid "Product"
msgstr "Sản phẩm"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:301
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:661
msgid "Profile badge"
msgstr "Huy hiệu hồ sơ"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:47
msgid "Profile connections"
msgstr "Liên kết hồ sơ"
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:55
msgid "Public Beta"
msgstr "Beta công khai"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:46
msgid "Public profile URLs"
msgstr "URL hồ sơ công khai"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:39
msgid "Publish forums to the web"
msgstr "Xuất bản diễn đàn lên web"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:883
msgid "Purchase Visionary directly in the app after creating your account. Your purchase date and order number will be displayed on your profile (can be hidden in privacy settings)."
msgstr "Mua Visionary trực tiếp trong ứng dụng sau khi tạo tài khoản. Ngày mua và số đơn hàng sẽ hiển thị trên hồ sơ của bạn (có thể ẩn trong cài đặt quyền riêng tư)."
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:122
msgid "Quick switcher with keyboard shortcuts"
msgstr "Trình chuyển nhanh với phím tắt"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:40
msgid "RSS/Atom feeds for forums"
msgstr "Feed RSS/Atom cho diễn đàn"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:228
msgid "Read article"
msgstr "Đọc bài"
#: src/fluxer_marketing/pages/guidelines_page.gleam:42
msgid "Read the Fluxer Community Guidelines"
msgstr "Đọc Nguyên tắc cộng đồng Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/pages/privacy_page.gleam:42
msgid "Read the Fluxer Privacy Policy"
msgstr "Đọc Chính sách quyền riêng tư của Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/pages/terms_page.gleam:42
msgid "Read the Fluxer Terms of Service"
msgstr "Đọc Điều khoản dịch vụ của Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:172
msgid "Read the Guide"
msgstr "Đọc hướng dẫn"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:362
msgid "Ready to become a Partner?"
msgstr "Sẵn sàng trở thành đối tác?"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1180
msgid "Ready to upgrade?"
msgstr "Sẵn sàng nâng cấp?"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:80
msgid "Register now"
msgstr "Đăng ký ngay"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:322
msgid "Report a bug"
msgstr "Báo lỗi"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:167
msgid "Report bugs"
msgstr "Báo lỗi"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:165
msgid "Report people or communities so we can keep Fluxer safe for everyone."
msgstr "Báo cáo người dùng hoặc cộng đồng để chúng tôi có thể giữ Fluxer an toàn cho tất cả mọi người."
#: src/fluxer_marketing/pages/security_page.gleam:42
msgid "Report security issues responsibly"
msgstr "Báo cáo các vấn đề bảo mật một cách có trách nhiệm"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:154
msgid "Report vulnerabilities and help us keep the platform secure."
msgstr "Báo cáo lỗ hổng và giúp chúng tôi giữ nền tảng an toàn."
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:309
msgid "Resources"
msgstr "Tài nguyên"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:99
msgid "Rewards that recognize your impact, help your community grow, and give you a direct line to the Fluxer team."
msgstr "Phần thưởng ghi nhận tác động của bạn, giúp cộng đồng phát triển và cho bạn một kênh kết nối trực tiếp với đội ngũ Fluxer."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:344
msgid "Right now we're focused on shipping a great product and keeping Fluxer independent and bootstrapped."
msgstr "Hiện tại, chúng tôi tập trung ra mắt một sản phẩm thật tốt và giữ Fluxer độc lập, tự lực gây dựng."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:143
msgid "Romanian"
msgstr "Tiếng Romania"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:149
msgid "Run the Fluxer backend on your own hardware and connect with our apps."
msgstr "Chạy backend Fluxer trên phần cứng của bạn và kết nối bằng các ứng dụng của chúng tôi."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:144
msgid "Russian"
msgstr "Tiếng Nga"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:81
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:117
msgid "Save 17%"
msgstr "Tiết kiệm 17%"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:137
msgid "Save images, videos, GIFs, and audio"
msgstr "Lưu ảnh, video, GIF và âm thanh"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:371
msgid "Saved media"
msgstr "Media đã lưu"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:584
msgid "Schedule messages to be sent at a specific time in the future. No DeLorean required."
msgstr "Lên lịch gửi tin nhắn vào một thời điểm cụ thể trong tương lai. Không cần DeLorean."
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:89
msgid "Screen sharing built in"
msgstr "Tích hợp chia sẻ màn hình"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:132
msgid "Screenshots courtesy of "
msgstr "Ảnh chụp màn hình từ "
#: src/fluxer_marketing/pages/help_components.gleam:93
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:114
msgid "Search & quick switcher"
msgstr "Tìm kiếm & chuyển nhanh"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:46
msgid "Search Results"
msgstr "Kết quả tìm kiếm"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:67
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:66
msgid "Search for help..."
msgstr "Tìm trong trợ giúp..."
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:92
msgid "Search in "
msgstr "Tìm trong "
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:90
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:65
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:64
msgid "Search our help articles or browse by category."
msgstr "Tìm trong bài viết trợ giúp hoặc duyệt theo danh mục."
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:126
msgid "Search results for"
msgstr "Kết quả tìm kiếm cho"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:49
msgid "Search results for: "
msgstr "Kết quả tìm kiếm cho: "
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:120
msgid "Search through message history"
msgstr "Tìm trong lịch sử tin nhắn"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:271
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:194
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:424
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:156
#: src/fluxer_marketing/pages/security_page.gleam:41
msgid "Security Bug Bounty"
msgstr "Quỹ Thưởng Lỗi Bảo Mật"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:151
msgid "Security reports"
msgstr "Báo cáo bảo mật"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:232
msgid "See badge counts on the app icon."
msgstr "Xem số lượng huy hiệu thông báo trên biểu tượng ứng dụng."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:312
msgid "See perks"
msgstr "Xem quyền lợi"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:979
msgid "Self-Hosting"
msgstr "Tự host"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:146
msgid "Self-hosting"
msgstr "Tự host"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:330
msgid "Send a one-time gift"
msgstr "Tặng một món quà một lần"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:374
msgid "Send us an email with the following information to get started:"
msgstr "Gửi email cho chúng tôi với các thông tin sau để bắt đầu:"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:634
msgid "Set personalized sounds when you join voice channels to make your presence known."
msgstr "Đặt âm thanh riêng khi bạn vào kênh thoại để mọi người biết bạn đã xuất hiện."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:408
msgid "Share a bit about yourself, what you'd like to work on, and links to any relevant work."
msgstr "Chia sẻ đôi chút về bạn, bạn muốn làm gì, và các liên kết tới những công việc liên quan (nếu có)."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:143
msgid "Share feedback, report bugs, and help make Fluxer welcoming for everyone."
msgstr "Góp ý, báo lỗi và giúp Fluxer trở nên thân thiện với tất cả mọi người."
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:75
msgid "Share files and preview links"
msgstr "Chia sẻ tệp và xem trước liên kết"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:490
msgid "Show download options"
msgstr "Hiển thị tùy chọn tải xuống"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:664
msgid "Show off your Plutonium status with an exclusive badge on your profile."
msgstr "Khoe trạng thái Plutonium của bạn với một huy hiệu độc quyền trên hồ sơ."
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:33
msgid "Slash commands"
msgstr "Lệnh gạch chéo"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:236
msgid "Software development"
msgstr "Phát triển phần mềm"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:57
msgid "Soundboard"
msgstr "Bảng âm thanh"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:143
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:447
msgid "Source Code"
msgstr "Mã nguồn"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:127
msgid "Spanish (Latin America)"
msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ Latinh)"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:126
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Tiếng Tây Ban Nha (Tây Ban Nha)"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:323
msgid "Sponsor the roadmap for mobile"
msgstr "Tài trợ lộ trình ứng dụng di động"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:42
msgid "Stage channels"
msgstr "Kênh sân khấu"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:594
msgid "Stand out with animated profile pictures and banners to express your personality."
msgstr "Nổi bật với ảnh hồ sơ và banner động để thể hiện cá tính của bạn."
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:127
msgid "Stay updated on news, service status, and what's happening. You can also follow "
msgstr "Cập nhật tin tức, trạng thái dịch vụ và mọi diễn biến. Bạn cũng có thể theo dõi "
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:218
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:360
msgid "Still need help?"
msgstr "Vẫn cần trợ giúp?"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:624
msgid "Store up to 15 video backgrounds for calls. No more Downloads folder scavenger hunts!"
msgstr "Lưu tối đa 15 nền video cho cuộc gọi. Không còn phải lục tung thư mục Tải xuống nữa!"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:614
msgid "Stream in up to 4K resolution at 60fps so others can see you in stunning clarity."
msgstr "Stream tối đa 4K ở 60fps để người khác nhìn bạn rõ nét đến choáng ngợp."
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:58
msgid "Streamer mode"
msgstr "Chế độ streamer"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:50
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:86
msgid "Support Fluxer"
msgstr "Ủng hộ Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1077
msgid "Support future development"
msgstr "Hỗ trợ phát triển trong tương lai"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:145
msgid "Swedish"
msgstr "Tiếng Thụy Điển"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:155
msgid "Switch between multiple instances"
msgstr "Chuyển giữa nhiều instance"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:147
msgid "Symbol"
msgstr "Biểu tượng"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:238
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:397
#: src/fluxer_marketing/pages/terms_page.gleam:41
msgid "Terms of Service"
msgstr "Điều khoản dịch vụ"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:146
msgid "Thai"
msgstr "Tiếng Thái"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:998
msgid "The Operator Pass is optional: pay for support and community access."
msgstr "Operator Pass là tùy chọn: bạn trả phí để nhận hỗ trợ và quyền truy cập cộng đồng."
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:89
msgid "The future is being built right now. These features are coming soon."
msgstr "Tương lai đang được xây dựng ngay lúc này. Những tính năng này sắp ra mắt."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:313
msgid "The future of paid roles"
msgstr "Tương lai của các vị trí trả lương"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:51
msgid "Theme marketplace"
msgstr "Chợ chủ đề"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:255
msgid "This isn't a full replacement for the desktop app yet, and some things you'd expect from a mobile chat app are still missing."
msgstr "Hiện đây vẫn chưa thể thay thế hoàn toàn ứng dụng máy tính, và một số thứ bạn kỳ vọng ở app chat di động vẫn còn thiếu."
#: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:60
#: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:104
msgid "This page doesn't exist. But there's plenty more to explore."
msgstr "Trang này không tồn tại. Nhưng vẫn còn rất nhiều thứ để khám phá."
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:342
msgid "This product includes GeoLite2 Data created by MaxMind, available from "
msgstr "Sản phẩm này bao gồm Dữ liệu GeoLite2 được tạo bởi MaxMind, có sẵn từ "
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:37
msgid "Threads and forums"
msgstr "Chuỗi thảo luận và diễn đàn"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:243
msgid "Translation & localization"
msgstr "Dịch thuật & bản địa hóa"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:162
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:257
msgid "Trust & safety"
msgstr "Tin cậy & an toàn"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:140
msgid "Try different keywords or browse our categories."
msgstr "Thử từ khóa khác hoặc duyệt các danh mục của chúng tôi."
#: src/fluxer_marketing/components/hackernews_banner.gleam:36
msgid "Try it without an email at"
msgstr "Thử mà không cần email tại"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:147
msgid "Turkish"
msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:148
msgid "Ukrainian"
msgstr "Tiếng Ukraina"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:857
msgid "Unique profile badge"
msgstr "Huy hiệu hồ sơ độc nhất"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1036
msgid "Unlimited users"
msgstr "Không giới hạn người dùng"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:203
msgid "Unlock and test new features before they're available to everyone."
msgstr "Mở khóa và thử tính năng mới trước khi có cho tất cả mọi người."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:79
msgid "Unlock higher limits and exclusive features while supporting an independent communication platform."
msgstr "Mở khóa giới hạn cao hơn và các tính năng độc quyền, đồng thời ủng hộ một nền tảng giao tiếp độc lập."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:611
msgid "Up to 4K video quality"
msgstr "Chất lượng video lên đến 4K"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:54
msgid "Upgrade to Plutonium for $4.99/mo: custom username tags, per-community profiles, message scheduling, 4K streaming, 500MB uploads, and more exclusive features."
msgstr "Nâng cấp lên Plutonium với $4.99/tháng: thẻ tên người dùng tùy chỉnh, hồ sơ theo từng cộng đồng, lên lịch tin nhắn, stream 4K, tải lên 500MB và nhiều tính năng độc quyền khác."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:644
msgid "Upload and use your own notification sounds to personalize your Fluxer experience."
msgstr "Tải lên và dùng âm báo của riêng bạn để cá nhân hóa trải nghiệm Fluxer."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:181
msgid "Upload animated GIFs as your community's avatar and banner."
msgstr "Tải GIF động làm ảnh đại diện và banner cho cộng đồng của bạn."
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:136
msgid "Upload custom emojis and stickers"
msgstr "Tải lên emoji và sticker tùy chỉnh"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:315
msgid "Use Fluxer in your mobile browser for now"
msgstr "Tạm thời dùng Fluxer trên trình duyệt di động"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:378
msgid "Use animated emojis"
msgstr "Dùng emoji động"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:154
msgid "Use our desktop client (mobile coming soon)"
msgstr "Sử dụng ứng dụng máy tính để bàn của chúng tôi (di động sắp ra mắt)"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:604
msgid "Use your favorite emojis and stickers from any community, anywhere across Fluxer."
msgstr "Dùng emoji và sticker yêu thích từ bất kỳ cộng đồng nào, ở bất cứ đâu trên Fluxer."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:222
msgid "VIP Voice Servers"
msgstr "Máy chủ thoại VIP"
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:117
msgid "Verified Community"
msgstr "Cộng đồng đã xác minh"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:621
msgid "Video backgrounds"
msgstr "Nền video"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:392
msgid "Video quality"
msgstr "Chất lượng video"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:149
msgid "Vietnamese"
msgstr "Tiếng Việt"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:172
msgid "View all articles"
msgstr "Xem tất cả bài viết"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:183
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:123
msgid "View repository"
msgstr "Xem repo"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:822
msgid "Visionary"
msgstr "Visionary"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:864
msgid "Visionary & Operators communities with team access"
msgstr "Cộng đồng Visionary & Operators với quyền kết nối đội ngũ"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:82
msgid "Voice & video"
msgstr "Thoại & video"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:396
msgid "Want to help build Fluxer?"
msgstr "Muốn góp sức xây dựng Fluxer?"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:94
msgid "Ways to contribute"
msgstr "Cách đóng góp"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:192
msgid "We appreciate responsible disclosure via our Security Bug Bounty page. We offer Plutonium codes and Bug Hunter badges based on severity."
msgstr "Chúng tôi đánh giá cao việc tiết lộ có trách nhiệm qua trang Quỹ Thưởng Lỗi Bảo Mật của chúng tôi. Chúng tôi cung cấp các mã Plutonium và huy hiệu Thợ Săn Lỗi dựa trên mức độ nghiêm trọng."
#: src/fluxer_marketing/components/final_cta.gleam:56
msgid "We need your support to make this work."
msgstr "Chúng tôi cần sự ủng hộ của bạn để điều này vận hành được."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:453
msgid "We review all applications and will get back to you as soon as possible."
msgstr "Chúng tôi xem xét mọi đơn đăng ký và sẽ phản hồi bạn sớm nhất có thể."
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:301
msgid "We typically respond within 24 hours during business days."
msgstr "Thông thường chúng tôi phản hồi trong vòng 24 giờ vào ngày làm việc."
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:62
msgid "We're building a complete platform with all the features you'd expect. But we can't do it without your help!"
msgstr "Chúng tôi đang xây một nền tảng đầy đủ với mọi tính năng bạn mong đợi. Nhưng chúng tôi không thể làm điều đó nếu thiếu sự giúp đỡ của bạn!"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:214
msgid "We're building apps for iOS and Android. Until they're ready, Fluxer works in your mobile browser — and we've put a lot of effort into making it feel as app-like as possible."
msgstr "Chúng tôi đang phát triển ứng dụng cho iOS và Android. Trước khi chúng sẵn sàng, Fluxer vẫn chạy trên trình duyệt di động — và chúng tôi đã đầu tư rất nhiều để nó “giống app” nhất có thể."
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:78
msgid "We're limiting registrations during beta. Once you're in, you can give friends a code to skip the queue."
msgstr "Trong giai đoạn beta, chúng tôi giới hạn lượt đăng ký. Khi bạn đã vào được, bạn có thể đưa bạn bè một mã để bỏ qua hàng đợi."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:324
msgid "We're still building the business around Fluxer and aren't quite ready for paid roles yet."
msgstr "Chúng tôi vẫn đang xây dựng mô hình kinh doanh quanh Fluxer và chưa sẵn sàng cho các vị trí trả lương."
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:107
msgid "Webhooks and bot support"
msgstr "Hỗ trợ webhook và bot"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:350
msgid "What does my donation support?"
msgstr "Khoản quyên góp của tôi hỗ trợ những gì?"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:549
msgid "What you get with Plutonium"
msgstr "Bạn nhận được gì với Plutonium"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:45
msgid "What's available today"
msgstr "Hiện có gì"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:77
msgid "What's coming next"
msgstr "Sắp có gì"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:384
msgid "What's the difference between Individual and Business?"
msgstr "Khác nhau giữa Cá nhân và Doanh nghiệp là gì?"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:226
msgid "White"
msgstr "Trắng"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:110
msgid "White Logo"
msgstr "Logo trắng"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:164
msgid "White Symbol"
msgstr "Biểu tượng trắng"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:346
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:232
msgid "Windows 10+"
msgstr "Windows 10+"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:357
msgid "With your support, we hope to make this independent communication platform sustainable and start offering paid roles in the future."
msgstr "Với sự ủng hộ của bạn, chúng tôi hy vọng có thể giúp nền tảng giao tiếp độc lập này bền vững và bắt đầu mở các vị trí trả lương trong tương lai."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:137
msgid "Your community gets verified status for authenticity and trust."
msgstr "Cộng đồng của bạn được xác minh để tăng tính xác thực và độ tin cậy."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:192
msgid "Your community receives increased limits when you need them."
msgstr "Cộng đồng của bạn được tăng giới hạn khi bạn cần."
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:353
msgid "Your donation helps fund Fluxer's infrastructure costs, including servers, bandwidth, storage, and ongoing development of new features. It helps us maintain and improve the platform for everyone."
msgstr "Khoản quyên góp của bạn giúp chi trả chi phí hạ tầng của Fluxer, gồm máy chủ, băng thông, lưu trữ và việc phát triển tính năng mới liên tục. Nhờ đó, chúng tôi có thể duy trì và cải thiện nền tảng cho mọi người."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:395
msgid "Your name and platform username"
msgstr "Tên của bạn và tên người dùng trên nền tảng"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:949
msgid "all"
msgstr "tất cả"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:156
msgid "article"
msgstr "bài viết"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:157
msgid "articles"
msgstr "bài viết"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:518
msgid "iOS"
msgstr "iOS"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:98
msgid "iOS / iPadOS"
msgstr "iOS / iPadOS"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:235
msgid "iOS 15+"
msgstr "iOS 15+"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:355
msgid "macOS"
msgstr "macOS"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:233
msgid "macOS 10.15+"
msgstr "macOS 10.15+"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1067
msgid "one-time purchase"
msgstr "mua một lần"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:68
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:282
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:106
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:230
msgid "or"
msgstr "hoặc"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:140
msgid "our RSS feed"
msgstr "feed RSS của chúng tôi"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:96
msgid "result for"
msgstr "kết quả cho"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:100
msgid "results for"
msgstr "kết quả cho"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:801
msgid "{0} of {1} slots left"
msgstr "Còn {0}/{1} suất"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:336
msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)"
msgstr "© Fluxer Platform AB (công ty TNHH tại Thụy Điển: 559537-3993)"