2026-01-05 23:19:05 +01:00

2075 lines
78 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2026 Fluxer Contributors
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:190
msgid " in Chrome"
msgstr " u Chromeu"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:288
msgid " in Chrome or another browser with PWA support"
msgstr " u Chromeu ili drugom pregledniku s podrškom za PWA"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:236
msgid " in Safari"
msgstr " u Safariju"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1032
msgid "/forever"
msgstr "/zauvijek"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:66
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:103
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:225
msgid "/mo"
msgstr "/mj."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:233
msgid "/year"
msgstr "/god."
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:71
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:109
msgid "/yr"
msgstr "/god."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:654
msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more."
msgstr "Učitavanja do 500 MB, poruke do 4.000 znakova, 300 oznaka, 50 paketa emojija i još mnogo toga."
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
msgid "A chat app that puts you first"
msgstr "Chat aplikacija koja vas stavlja na prvo mjesto"
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
msgstr "Chat platforma koja odgovara vama, a ne investitorima. Bez oglasa, otvorenog koda i financirana od zajednice — nikad ne prodaje vaše podatke i ne gnjavi vas skočnim prozorima za nadogradnju."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:219
msgid "A non-paid role for recurring contributors who help shape Fluxer alongside the core team."
msgstr "Neplaćena uloga za redovite suradnike koji zajedno s glavnim timom pomažu oblikovati Fluxer."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1074
msgid "Access to Fluxer Operators community"
msgstr "Pristup zajednici Fluxer Operators"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:225
msgid "Access to VIP voice servers reserved exclusively for partnered communities."
msgstr "Pristup VIP glasovnim poslužiteljima rezerviranima isključivo za partnerske zajednice."
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:48
msgid "Activity sharing"
msgstr "Dijeljenje aktivnosti"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:228
msgid "Add Fluxer to your home screen to hide the browser UI."
msgstr "Dodajte Fluxer na početni zaslon kako biste sakrili sučelje preglednika."
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:133
msgid "Add custom emojis, save media for later, and style the app with custom CSS."
msgstr "Dodajte prilagođene emojije, spremite medije za kasnije i uredite izgled aplikacije vlastitim CSS-om."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1124
msgid "After the offer ends, Operator Pass stays available on its own."
msgstr "Nakon isteka ponude, Operator Pass i dalje ostaje dostupan i zasebno."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:843
msgid "All current and future Plutonium benefits, forever"
msgstr "Sve sadašnje i buduće Plutonium pogodnosti — zauvijek"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:55
msgid "All the basics you expect, plus a few things you don't."
msgstr "Sve osnove koje očekujete — i još ponešto što ne."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:102
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
msgstr "Svi su prijevodi trenutačno generirani pomoću LLM-a uz minimalnu ljudsku provjeru. Voljeli bismo da nam stvarni ljudi pomognu lokalizirati Fluxer na vaš jezik! Javite se e-mailom na i18n@fluxer.app i rado ćemo prihvatiti vaš doprinos."
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
msgid "Android"
msgstr "Android"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:236
msgid "Android 8+"
msgstr "Android 8 ili noviji"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:178
msgid "Animated Avatar & Banner"
msgstr "Animirani avatar i baner"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:399
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:591
msgid "Animated avatars & banners"
msgstr "Animirani avatari i baneri"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:144
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:160
msgid "Apple Silicon"
msgstr "Apple Silicon"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:448
msgid "Apply at partners@fluxer.app"
msgstr "Prijavite se na partners@fluxer.app"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:170
msgid "Approved reports grant access to Fluxer Testers, where you can earn points for Plutonium codes and the Bug Hunter badge."
msgstr "Odobrene prijave daju vam pristup Fluxer Testers, gdje možete skupljati bodove za Plutonium kodove i značku Bug Hunter."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:118
msgid "Arabic"
msgstr "Arapski"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:143
msgid "Articles in "
msgstr "Članci u "
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:291
msgid "Articles in this section"
msgstr "Članci u ovom odjeljku"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:106
msgid "Audit logs for transparency"
msgstr "Revizijski zapisi za transparentnost"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:301
msgid "Available for Swedish bank accounts"
msgstr "Dostupno za švedske bankovne račune"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:67
msgid "Available on your desktop — and on the web"
msgstr "Dostupno na računalu — i na webu"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:182
msgid "Back to "
msgstr "Natrag na "
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:279
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:115
msgid "Back to Help Center"
msgstr "Natrag u Centar za pomoć"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:674
msgid "Be the first to try new features before they're released to everyone else."
msgstr "Budite među prvima koji isprobavaju nove značajke prije nego što postanu dostupne svima."
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:64
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:173
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:64
msgid "Become a Fluxer Partner"
msgstr "Postanite Fluxer partner"
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:151
msgid "Become a Partner"
msgstr "Postanite partner"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:322
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:876
msgid "Become a Visionary"
msgstr "Postanite Visionary"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:310
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:311
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:318
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:325
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:374
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:626
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:636
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:646
msgid "Beta"
msgstr "Beta"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:54
msgid "Better noise cancellation"
msgstr "Bolje poništavanje buke"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:350
msgid "Bio character limit"
msgstr "Ograničenje znakova u biografiji"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:235
msgid "Black"
msgstr "Crna"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:117
msgid "Black Logo"
msgstr "Crni logo"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:171
msgid "Black Symbol"
msgstr "Crni simbol"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:217
msgid "Blue (Da Ba Dee)"
msgstr "Plava (Da Ba Dee)"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:157
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:458
msgid "Bluesky"
msgstr "Bluesky"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:343
msgid "Bookmarked messages"
msgstr "Označene poruke"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:387
msgid "Both donation types support the same cause equally. The only difference is that Business donations allow you to specify a tax ID (if applicable) and receive a PDF invoice when finalized, which can be useful for company accounting purposes."
msgstr "Obje vrste donacija jednako podupiru isti cilj. Jedina je razlika u tome što poslovne donacije omogućuju unos poreznog broja (ako je primjenjivo) i izdavanje PDF računa nakon potvrde, što može biti korisno za računovodstvo."
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:200
msgid "Brand Colors"
msgstr "Boje brenda"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:421
msgid "Brief description of your audience and what you do"
msgstr "Kratak opis vaše publike i čime se bavite"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:150
msgid "Browse Categories"
msgstr "Pregledaj kategorije"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:168
msgid "Browse articles"
msgstr "Pregledaj članke"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:95
msgid "Browse by category"
msgstr "Pregled po kategoriji"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:65
msgid "Browse help articles about "
msgstr "Pregledajte članke pomoći o "
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:44
msgid "Built for communities of all kinds."
msgstr "Stvoreno za zajednice svih vrsta."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:119
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bugarski"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:177
msgid "Business"
msgstr "Poslovno"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:56
msgid "Call pop-out"
msgstr "Poziv u zasebnom prozoru"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:220
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:358
msgid "Careers"
msgstr "Karijere"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:46
msgid "Careers at Fluxer"
msgstr "Karijere u Fluxeru"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:38
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:252
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:257
msgid "Change language"
msgstr "Promijeni jezik"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Kineski (pojednostavljeni)"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:151
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Kineski (tradicionalni)"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:207
msgid "Choose Linux distribution"
msgstr "Odaberite Linux distribuciju"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:148
msgid "Choose a guide below or search again if you don't see what you need."
msgstr "Odaberite vodič u nastavku ili ponovno pretražite ako ne vidite ono što vam treba."
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:409
msgid "Choose distribution"
msgstr "Odaberite distribuciju"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:63
msgid "Choose your language"
msgstr "Odaberite jezik"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:564
msgid "Choose your own 4-digit tag like #0001, #1337, or #9999 to make your username truly unique."
msgstr "Odaberite vlastitu 4-znamenkastu oznaku poput #0001, #1337 ili #9999 kako bi vaše korisničko ime bilo doista jedinstveno."
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:136
msgid "Clear search"
msgstr "Očisti pretragu"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:337
msgid "Code, issues, docs, and reviews"
msgstr "Kod, prijave problema, dokumentacija i recenzije"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:124
msgid "Color Logo"
msgstr "Logo u boji"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:178
msgid "Color Symbol"
msgstr "Simbol u boji"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:297
msgid "Coming Soon"
msgstr "Uskoro"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:296
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:297
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:366
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:367
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:586
msgid "Coming soon"
msgstr "Uskoro"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:329
msgid "Communities"
msgstr "Zajednice"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:140
msgid "Community"
msgstr "Zajednica"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:260
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:415
#: src/fluxer_marketing/pages/guidelines_page.gleam:41
msgid "Community Guidelines"
msgstr "Smjernice zajednice"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:134
msgid "Community Verification"
msgstr "Verifikacija zajednice"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1040
msgid "Community support"
msgstr "Podrška zajednice"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:38
msgid "Community templates"
msgstr "Predlošci zajednica"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:139
msgid "Compact mode and display options"
msgstr "Kompaktni način rada i opcije prikaza"
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:348
msgid "Company"
msgstr "Tvrtka"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:282
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:376
#: src/fluxer_marketing/pages/company_page.gleam:41
#: src/fluxer_marketing/pages/company_page.gleam:44
msgid "Company Information"
msgstr "Informacije o tvrtki"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:289
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:435
msgid "Connect"
msgstr "Poveži se"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1038
msgid "Connect from any client"
msgstr "Povežite se iz bilo kojeg klijenta"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:233
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:375
msgid "Contact Support"
msgstr "Kontaktirajte podršku"
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:70
msgid "Content creators and community owners: unlock exclusive perks including free Plutonium, a Partner badge, custom vanity URLs, and more."
msgstr "Kreatori sadržaja i vlasnici zajednica: otključajte ekskluzivne pogodnosti, uključujući besplatni Plutonium, partnersku značku, prilagođene vanity URL-ove i još mnogo toga."
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:178
msgid "Contribute code"
msgstr "Doprinesite kodom"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:336
msgid "Contribute on GitHub"
msgstr "Doprinesite na GitHubu"
#: src/fluxer_marketing/components/final_cta.gleam:69
msgid "Create an account and help us build something good."
msgstr "Napravite račun i pomozite nam izgraditi nešto dobro."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1191
msgid "Create your Fluxer account to get that sweet Plutonium while it's hot."
msgstr "Izradite Fluxer račun i zgrabite taj slatki Plutonium dok je aktualan."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:211
msgid "Creator Monetization"
msgstr "Monetizacija kreatora"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:50
msgid "Creator monetization"
msgstr "Monetizacija kreatora"
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:62
msgid "Creators"
msgstr "Kreatori"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:132
msgid "Croatian"
msgstr "Hrvatski"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:280
msgid "Custom 4-digit username tag"
msgstr "Prilagođena 4-znamenkasta oznaka korisničkog imena"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:138
msgid "Custom CSS themes"
msgstr "Prilagođene CSS teme"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:145
msgid "Custom Vanity URL"
msgstr "Prilagođeni vanity URL"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:315
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:631
msgid "Custom entrance sounds"
msgstr "Prilagođeni zvukovi ulaska"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:127
msgid "Custom identity"
msgstr "Prilagođeni identitet"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:322
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:641
msgid "Custom notification sounds"
msgstr "Prilagođeni zvukovi obavijesti"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:413
msgid "Custom themes"
msgstr "Prilagođene teme"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:561
msgid "Custom username tag"
msgstr "Prilagođena oznaka korisničkog imena"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:308
msgid "Custom video backgrounds"
msgstr "Prilagođene video pozadine"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:130
msgid "Customization"
msgstr "Prilagodba"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:574
msgid "Customize your profile differently for each community you're part of."
msgstr "Prilagodite profil drugačije za svaku zajednicu u kojoj ste član."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:120
msgid "Czech"
msgstr "Češki"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:35
msgid "DM folders"
msgstr "Mape za privatne poruke"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:69
msgid "DM your friends, chat with groups, or build communities with channels."
msgstr "Šaljite privatne poruke prijateljima, razgovarajte u grupama ili gradite zajednice uz kanale."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:121
msgid "Danish"
msgstr "Danski"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:250
msgid "Design & branding"
msgstr "Dizajn i brendiranje"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:99
msgid "Desktop"
msgstr "Računalo"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:209
msgid "Developer Docs"
msgstr "Razvojna dokumentacija"
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:74
msgid "Developers"
msgstr "Razvojni programeri"
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:137
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:156
msgid "Direct Team Access"
msgstr "Izravan pristup timu"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1076
msgid "Direct team support"
msgstr "Izravna podrška tima"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:44
msgid "Discovery"
msgstr "Otkrivanje"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:126
msgid "Display an exclusive Partner badge on your profile to stand out."
msgstr "Prikažite ekskluzivnu partnersku značku na profilu i istaknite se."
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:366
msgid "Do I get anything in return?"
msgstr "Dobivam li nešto zauzvrat?"
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:111
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:319
msgid "Docs"
msgstr "Dokumentacija"
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:120
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:367
msgid "Donate"
msgstr "Doniraj"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:216
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:255
msgid "Donate in EUR"
msgstr "Donirajte u EUR"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:203
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:242
msgid "Donate in USD"
msgstr "Donirajte u USD"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:78
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:329
msgid "Donate to Fluxer"
msgstr "Donirajte Fluxeru"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:297
msgid "Donate with Swish"
msgstr "Donirajte putem Swisha"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:369
msgid "Donations are voluntary gifts and do not provide you with any product, service, ownership, or special rights. If you're looking for premium features, check out {0}."
msgstr "Donacije su dobrovoljni darovi i ne daju vam nikakav proizvod, uslugu, vlasništvo ili posebna prava. Ako tražite premium značajke, pogledajte {0}."
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:308
msgid "Done! You can now open Fluxer as if it were a regular program."
msgstr "Gotovo! Sada možete otvoriti Fluxer kao da je riječ o običnom programu."
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:206
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:256
msgid "Done! You can open Fluxer from your home screen."
msgstr "Gotovo! Fluxer sada možete otvoriti s početnog zaslona."
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:132
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:84
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:280
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:223
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:359
msgid "Download"
msgstr "Preuzmi"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:276
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:46
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:66
msgid "Download Fluxer"
msgstr "Preuzmi Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:49
msgid "Download Fluxer for Windows, macOS, and Linux. Mobile apps are underway."
msgstr "Preuzmite Fluxer za Windows, macOS i Linux. Mobilne aplikacije su u izradi."
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:48
msgid "Download Fluxer logos, brand assets, and get in touch with our press team"
msgstr "Preuzmite Fluxer logotipe i brend materijale te se javite našem PR timu"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:428
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:538
msgid "Download for "
msgstr "Preuzmi za "
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:191
msgid "Download for Windows"
msgstr "Preuzmi za Windows"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:199
msgid "Download for macOS"
msgstr "Preuzmi za macOS"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:68
msgid "Download our logos, learn about our brand colors, and get in touch with our press team."
msgstr "Preuzmite naše logotipe, saznajte više o bojama brenda i javite se našem PR timu."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:139
msgid "Dutch"
msgstr "Nizozemski"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:55
msgid "E2EE calls"
msgstr "E2EE pozivi"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:200
msgid "Early Feature Access"
msgstr "Rani pristup značajkama"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:671
msgid "Early access"
msgstr "Rani pristup"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:214
msgid "Early access to creator monetization features with lower platform fees than non-partners."
msgstr "Rani pristup značajkama monetizacije uz niže platformne naknade nego za ne-partnere."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:406
msgid "Early access to new features"
msgstr "Rani pristup novim značajkama"
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:67
msgid "Education"
msgstr "Obrazovanje"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:364
msgid "Emoji & sticker packs"
msgstr "Paketi emojija i naljepnica"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:124
msgid "English"
msgstr "Engleski"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:125
msgid "English (US)"
msgstr "Engleski (SAD)"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:43
msgid "Event tickets"
msgstr "Ulaznice za događaje"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1071
msgid "Everything in Free, plus:"
msgstr "Sve iz Free, plus:"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:233
msgid "Exclusive Merch"
msgstr "Ekskluzivni merch"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:863
msgid "Exclusive communities"
msgstr "Ekskluzivne zajednice"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:181
msgid "Exclusive features"
msgstr "Ekskluzivne značajke"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:67
msgid "Exclusive perks and benefits for content creators and large community owners."
msgstr "Ekskluzivne pogodnosti i benefiti za kreatore sadržaja i vlasnike velikih zajednica."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:257
msgid "Feature"
msgstr "Značajka"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:167
msgid "Featured in Discovery"
msgstr "Istaknuto u Otkrivanju"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:30
msgid "Federation"
msgstr "Federacija"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:357
msgid "File upload size"
msgstr "Veličina učitavanja datoteka"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:121
msgid "Filter by users, dates, and more"
msgstr "Filtrirajte po korisnicima, datumima i još mnogo toga"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:49
msgid "Find answers to common questions and learn how to use Fluxer."
msgstr "Pronađite odgovore na česta pitanja i naučite kako koristiti Fluxer."
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:117
msgid "Find old messages or jump between communities and channels in seconds."
msgstr "Pronađite stare poruke ili preskačite između zajednica i kanala u par sekundi."
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:104
msgid "Find step-by-step guides and answers, organized by topic."
msgstr "Pronađite vodiče korak-po-korak i odgovore, organizirane po temama."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:128
msgid "Finnish"
msgstr "Finski"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:121
msgid "Fix bugs, ship features, or polish the experience in our main repo."
msgstr "Ispravljajte greške, isporučujte značajke ili ispeglajte iskustvo u našem glavnom repozitoriju."
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:99
msgid "Fluxer"
msgstr "Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/pages/guidelines_page.gleam:44
msgid "Fluxer Community Guidelines"
msgstr "Fluxer smjernice zajednice"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:207
msgid "Fluxer Community Team"
msgstr "Fluxer Community tim"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:44
msgid "Fluxer Partner"
msgstr "Fluxer partner"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:371
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:51
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:76
msgid "Fluxer Plutonium"
msgstr "Fluxer Plutonium"
#: src/fluxer_marketing/pages/privacy_page.gleam:44
msgid "Fluxer Privacy Policy"
msgstr "Fluxer politika privatnosti"
#: src/fluxer_marketing/pages/security_page.gleam:44
msgid "Fluxer Security Bug Bounty"
msgstr "Fluxer sigurnosna nagrada za greške"
#: src/fluxer_marketing/pages/terms_page.gleam:44
msgid "Fluxer Terms of Service"
msgstr "Fluxer uvjeti korištenja"
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
msgid "Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
msgstr "Fluxer je neovisna platforma otvorenog koda za razmjenu poruka i VoIP. Izgrađena za prijatelje, grupe i zajednice."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:105
msgid "Fluxer is built in the open. Pick the path that fits how you like to help."
msgstr "Fluxer se gradi javno. Odaberite put koji najbolje odgovara načinu na koji želite pomoći."
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:303
msgid "Fluxer is community-funded. If you'd like to help support iOS and Android development:"
msgstr "Fluxer financira zajednica. Ako želite pomoći razvoju iOS-a i Androida:"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:991
msgid "Fluxer is free and open source. Anyone can self-host for free."
msgstr "Fluxer je besplatan i otvorenog koda. Svatko ga može samostalno hostati besplatno."
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:181
msgid "Fluxer is open source (AGPLv3). Contribute directly on GitHub by opening pull requests."
msgstr "Fluxer je otvorenog koda (AGPLv3). Doprinesite izravno na GitHubu otvaranjem pull requestova."
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:158
msgid "Follow @fluxer.app"
msgstr "Pratite @fluxer.app"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:120
msgid "Follow us on Bluesky"
msgstr "Pratite nas na Blueskyju"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:230
msgid "For backgrounds, text on dark surfaces, and creating contrast."
msgstr "Za pozadine, tekst na tamnim podlogama i stvaranje kontrasta."
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:111
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:165
msgid "For dark backgrounds"
msgstr "Za tamne pozadine"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:118
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:172
msgid "For light backgrounds"
msgstr "Za svijetle pozadine"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:237
msgid "For text, icons on light surfaces, and creating depth."
msgstr "Za tekst i ikone na svijetlim podlogama te stvaranje dubine."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:189
msgid "Forever"
msgstr "Zauvijek"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:189
msgid "Found a security issue?"
msgstr "Našli ste sigurnosni problem?"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:175
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:265
msgid "Free"
msgstr "Besplatno"
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:97
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:112
msgid "Free Plutonium"
msgstr "Besplatni Plutonium"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1024
msgid "Free Self-Hosting"
msgstr "Besplatno samostalno hostanje"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:152
msgid "Free vs Plutonium"
msgstr "Besplatno vs Plutonium"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:129
msgid "French"
msgstr "Francuski"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:345
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Često postavljana pitanja"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:72
msgid "Full Markdown support in messages"
msgstr "Potpuna podrška za Markdown u porukama"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1037
msgid "Full access to all features"
msgstr "Puni pristup svim značajkama"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:125
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:179
msgid "Full color version"
msgstr "Verzija u boji"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:152
msgid "Fully open source (AGPLv3)"
msgstr "Potpuno otvorenog koda (AGPLv3)"
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:57
msgid "Gaming"
msgstr "Gaming"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:122
msgid "German"
msgstr "Njemački"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:430
msgid "Get Plutonium"
msgstr "Nabavite Plutonium"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_banner.gleam:79
msgid "Get Visionary"
msgstr "Postanite Visionary"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1135
msgid "Get Visionary + Operator Pass"
msgstr "Postanite Visionary + Operator Pass"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:148
msgid "Get an exclusive custom vanity URL like fluxer.gg/yourcommunity."
msgstr "Dobijte ekskluzivni prilagođeni vanity URL poput fluxer.gg/yourcommunity."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:236
msgid "Get exclusive Fluxer Partner-only merchandise and swag."
msgstr "Dobijte ekskluzivni merch i swag samo za Fluxer partnere."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:115
msgid "Get free Plutonium for your account to enjoy all premium features."
msgstr "Dobijte besplatni Plutonium za svoj račun i uživajte u svim premium značajkama."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:170
msgid "Get heightened visibility by being featured in Community Discovery."
msgstr "Povećajte vidljivost tako da budete istaknuti u Otkrivanju zajednica."
#: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:87
msgid "Get help"
msgstr "Potražite pomoć"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:51
msgid "Get involved"
msgstr "Uključite se"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:956
msgid "Get lifetime Plutonium on Fluxer.app plus an Operator Pass for self-hosting. Pay {0} one-time. Available until October 1, 2026 or when {1} slots are claimed."
msgstr "Dobijte doživotni Plutonium na Fluxer.app uz Operator Pass za samostalno hostanje. Platite jednokratno {0}. Dostupno do 1. listopada 2026. ili dok se ne popune sva {1} mjesta."
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:51
msgid "Get more with Fluxer Plutonium"
msgstr "Dobijte više uz Fluxer Plutonium"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:316
msgid "Get perks and help fund development"
msgstr "Dobijte pogodnosti i pomozite financirati razvoj"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:237
msgid "Get push notifications when you're away from the app."
msgstr "Primajte push obavijesti kad niste u aplikaciji."
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:89
msgid "Get updates, see upcoming features, discuss suggestions, and chat with the team."
msgstr "Dobivajte novosti, pogledajte nadolazeće značajke, raspravite prijedloge i razgovarajte s timom."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:385
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:601
msgid "Global emoji & sticker access"
msgstr "Globalni pristup emojijima i naljepnicama"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:53
msgid "Global voice regions"
msgstr "Globalne glasovne regije"
#: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:78
msgid "Go home"
msgstr "Na početnu"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:104
msgid "Granular roles and permissions"
msgstr "Precizne uloge i dopuštenja"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:123
msgid "Greek"
msgstr "Grčki"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:285
msgid "Have a story about Fluxer? Need more information or high-resolution assets?"
msgstr "Imate priču o Fluxeru? Trebate više informacija ili materijale visoke rezolucije?"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:130
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejski"
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:102
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:187
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:328
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:56
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:86
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:117
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:64
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:46
#: src/fluxer_marketing/pages/help_components.gleam:48
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:48
msgid "Help Center"
msgstr "Centar za pomoć"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:291
msgid "Help make the mobile app a reality"
msgstr "Pomozite da mobilna aplikacija postane stvarnost"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:66
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:53
msgid "Help support an independent communication platform. Your donation funds the platform's infrastructure and development."
msgstr "Podržite neovisnu komunikacijsku platformu. Vaša donacija financira infrastrukturu i razvoj platforme."
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:134
msgid "Help support an independent communication platform. Your donation funds the platform's infrastructure and development. It is a voluntary gift and does not constitute payment for any product or service or give you any ownership or special rights."
msgstr "Podržite neovisnu komunikacijsku platformu. Vaša donacija financira infrastrukturu i razvoj platforme. Riječ je o dobrovoljnom daru i ne predstavlja plaćanje za bilo koji proizvod ili uslugu niti vam daje vlasništvo ili posebna prava."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:132
msgid "Help translate Fluxer and its docs so it feels native everywhere."
msgstr "Pomozite prevesti Fluxer i njegovu dokumentaciju kako bi svugdje djelovao kao domaći."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:69
msgid "Help us build a different kind of communication platform — open source, community-funded, and built with care."
msgstr "Pomozite nam izgraditi drugačiju komunikacijsku platformu — otvorenog koda, financiranu od zajednice i pažljivo izrađenu."
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:89
msgid "Help us build an independent communication platform that puts users first."
msgstr "Pomozite nam izgraditi neovisnu komunikacijsku platformu koja korisnike stavlja na prvo mjesto."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:651
msgid "Higher limits everywhere"
msgstr "Viši limiti posvuda"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:92
msgid "Higher limits, exclusive features, and early access to new updates"
msgstr "Viši limiti, ekskluzivne značajke i rani pristup novim ažuriranjima"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:131
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:72
msgid "Hobbyists"
msgstr "Hobisti"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:85
msgid "Hop in a call with friends or share your screen to work together."
msgstr "Uključite se u poziv s prijateljima ili dijelite zaslon za zajednički rad."
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:153
msgid "Host your own instance"
msgstr "Pokrenite vlastitu instancu"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:64
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:63
msgid "How can we help?"
msgstr "Kako vam možemo pomoći?"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:39
msgid "How to install as an app"
msgstr "Kako instalirati kao aplikaciju"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:434
msgid "How you plan to use Fluxer with your community"
msgstr "Kako planirate koristiti Fluxer sa svojom zajednicom"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:133
msgid "Hungarian"
msgstr "Mađarski"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:223
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:365
msgid "If you couldn't find what you're looking for, our support team is here to help."
msgstr "Ako niste pronašli ono što tražite, naš tim za podršku je tu da pomogne."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:176
msgid "If you're a creator or community owner, explore the Partner program and its perks."
msgstr "Ako ste kreator ili vlasnik zajednice, istražite Partner program i njegove pogodnosti."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:189
msgid "Increased Limits"
msgstr "Povećani limiti"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:160
msgid "Individual"
msgstr "Pojedinačno"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:134
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonezijski"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:59
msgid "Install Fluxer as an app"
msgstr "Instalirajte Fluxer kao aplikaciju"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:145
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:161
msgid "Intel"
msgstr "Intel"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:376
msgid "Is my donation tax-deductible?"
msgstr "Može li se moja donacija odbiti od poreza?"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:358
msgid "Is this a subscription?"
msgstr "Je li ovo pretplata?"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:135
msgid "Italian"
msgstr "Talijanski"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:136
msgid "Japanese"
msgstr "Japanski"
#: src/fluxer_marketing/components/final_cta.gleam:80
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1202
msgid "Join Fluxer"
msgstr "Pridružite se Fluxeru"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:86
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:91
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:145
msgid "Join Fluxer HQ"
msgstr "Pridružite se Fluxer HQ"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:442
msgid "Join Fluxer HQ community"
msgstr "Pridružite se zajednici Fluxer HQ"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:75
msgid "Join and spread the word"
msgstr "Pridružite se i proširite glas"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:88
msgid "Join from multiple devices at once"
msgstr "Prijavite se s više uređaja odjednom"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:47
msgid "Join the Fluxer Partner Program and unlock exclusive benefits for you and your community"
msgstr "Pridružite se Fluxer Partner programu i otključajte ekskluzivne pogodnosti za sebe i svoju zajednicu"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:49
msgid "Join the Fluxer community and help build the future of communication through open source and community contributions."
msgstr "Pridružite se Fluxer zajednici i pomozite graditi budućnost komunikacije kroz otvoreni kod i doprinos zajednice."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:159
msgid "Join the exclusive Partners community with direct access to the Fluxer team."
msgstr "Pridružite se ekskluzivnoj zajednici Partners s izravnim pristupom Fluxer timu."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:66
msgid "Join the team behind Fluxer"
msgstr "Pridružite se timu iza Fluxera"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:101
msgid "Keep your community running smoothly with roles, permissions, and logs."
msgstr "Održavajte svoju zajednicu u pogonu uz uloge, dopuštenja i zapise."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:137
msgid "Korean"
msgstr "Korejski"
#: src/fluxer_marketing/pages/company_page.gleam:42
msgid "Learn about Fluxer and our mission"
msgstr "Saznajte više o Fluxeru i našoj misiji"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:178
msgid "Learn about Partners"
msgstr "Saznajte više o Partner programu"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:195
msgid "Learn more"
msgstr "Saznajte više"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:848
msgid "Lifetime Operator Pass"
msgstr "Doživotni Operator Pass"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:842
msgid "Lifetime Plutonium"
msgstr "Doživotni Plutonium"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_banner.gleam:38
msgid "Lifetime Plutonium + Operator Pass with Visionary — limited slots"
msgstr "Doživotni Plutonium + Operator Pass uz Visionary — ograničen broj mjesta"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1103
msgid "Limited Offer: Visionary includes Operator Pass"
msgstr "Ograničena ponuda: Visionary uključuje Operator Pass"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:408
msgid "Links to your content or community (YouTube, Twitch, Discord, etc.)"
msgstr "Poveznice na vaš sadržaj ili zajednicu (YouTube, Twitch, Discord itd.)"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:364
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:138
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litavski"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:129
msgid "Localization"
msgstr "Lokalizacija"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:93
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:123
msgid "Make a Donation"
msgstr "Donirajte"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:123
msgid "Manage friends and block users"
msgstr "Upravljajte prijateljima i blokirajte korisnike"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:336
msgid "Message character limit"
msgstr "Ograničenje znakova u poruci"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:34
msgid "Message components"
msgstr "Komponente poruka"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:294
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:581
msgid "Message scheduling"
msgstr "Zakazivanje poruka"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:66
msgid "Messaging"
msgstr "Poruke"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:265
msgid "Minimum donation: $5 / €5"
msgstr "Minimalna donacija: 5 $ / 5 €"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:203
msgid "Mobile apps are on the way"
msgstr "Mobilne aplikacije stižu uskoro"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:213
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:218
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:311
msgid "Mobile apps are underway"
msgstr "Mobilne aplikacije su u izradi"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:105
msgid "Moderation actions and tools"
msgstr "Moderatorske radnje i alati"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:98
msgid "Moderation tools"
msgstr "Alati za moderiranje"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:206
msgid "Most popular"
msgstr "Najpopularnije"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:91
msgid "Mute, deafen, and camera controls"
msgstr "Utišavanje, isključivanje zvuka i kontrole kamere"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:135
msgid "No articles found"
msgstr "Nema pronađenih članaka"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:163
msgid "No articles found."
msgstr "Nema pronađenih članaka."
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:94
msgid "No results found for"
msgstr "Nema rezultata za"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:379
msgid "No, donations to Fluxer are not tax-deductible as we are not a registered charitable organization."
msgstr "Ne, donacije Fluxeru ne mogu se odbiti od poreza jer nismo registrirana dobrotvorna organizacija."
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:361
msgid "No, this is a one-time donation. You choose the amount you want to give, and there are no recurring charges."
msgstr "Ne, ovo je jednokratna donacija. Vi birate iznos koji želite dati i nema ponavljajućih naplata."
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:90
msgid "Noise suppression and echo cancellation"
msgstr "Smanjenje šuma i uklanjanje jeke"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:140
msgid "Norwegian"
msgstr "Norveški"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:295
msgid "Not available"
msgstr "Nije dostupno"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:91
msgid "Note: Plutonium and Visionary benefits only apply to the official Fluxer.app instance, not third-party or self-hosted instances."
msgstr "Napomena: Plutonium i Visionary pogodnosti vrijede samo za službenu instancu Fluxer.app, ne i za instance trećih strana ili samostalno hostane instance."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:788
msgid "Numbered badge (1-{0}) showing your Visionary status"
msgstr "Numerirana značka (1{0}) koja označava vaš Visionary status"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:786
msgid "Numbered badge showing your Visionary status"
msgstr "Numerirana značka koja označava vaš Visionary status"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:828
msgid "One-time purchase, lifetime access"
msgstr "Jednokratna kupnja, doživotni pristup"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_banner.gleam:43
msgid "Only {0} of {1} Visionary lifetime slots left — lifetime Plutonium + Operator Pass"
msgstr "Preostalo je još samo {0} od {1} doživotnih Visionary mjesta — doživotni Plutonium + Operator Pass"
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:172
msgid "Open Fluxer"
msgstr "Otvori Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:82
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:482
msgid "Open in Browser"
msgstr "Otvori u pregledniku"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:118
msgid "Open source"
msgstr "Otvoreni kod"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1039
msgid "Open source (AGPL-3.0)"
msgstr "Otvoreni kod (AGPL-3.0)"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:188
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:234
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:284
msgid "Open the web app"
msgstr "Otvorite web aplikaciju"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1059
msgid "Operator Pass"
msgstr "Operator Pass"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:31
msgid "Opt-in E2EE messaging"
msgstr "E2EE poruke (po izboru)"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:74
msgid "Organized channels for communities"
msgstr "Organizirani kanali za zajednice"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:209
msgid "Our carefully selected color palette that represents the Fluxer brand."
msgstr "Naša pažljivo odabrana paleta boja koja predstavlja Fluxer brend."
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:102
msgid "Our full logo including the wordmark. Use this as the primary representation of our brand."
msgstr "Naš puni logo koji uključuje naziv. Koristite ga kao primarni prikaz našeg brenda."
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:221
msgid "Our primary brand color. Use this for key brand elements and accents."
msgstr "Naša primarna boja brenda. Koristite je za ključne elemente brenda i naglaske."
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:156
msgid "Our standalone symbol. Use this only when our brand is clearly visible or well-established elsewhere in the context."
msgstr "Naš samostalni simbol. Koristite ga samo kada je naš brend jasno vidljiv ili je već dobro uspostavljen u kontekstu."
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:106
msgid "Over time, we'd love to explore optional monetization tools that help creators and communities earn, with a small, transparent fee that keeps the app sustainable."
msgstr "S vremenom bismo voljeli istražiti opcionalne alate monetizacije koji pomažu kreatorima i zajednicama da zarađuju, uz malu i transparentnu naknadu koja aplikaciju čini održivom."
#: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:101
msgid "Page Not Found"
msgstr "Stranica nije pronađena"
#: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:55
msgid "Page not found"
msgstr "Stranica nije pronađena"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:123
msgid "Partner Badge"
msgstr "Partnerska značka"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:90
msgid "Partner Perks"
msgstr "Pogodnosti za partnere"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:121
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:298
msgid "Partners"
msgstr "Partneri"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:287
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:571
msgid "Per-community profiles"
msgstr "Profili po zajednici"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:315
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:215
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:273
msgid "Plutonium"
msgstr "Plutonium"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:227
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:387
msgid "Policies"
msgstr "Politike"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:141
msgid "Polish"
msgstr "Poljski"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:41
msgid "Polls & events"
msgstr "Ankete i događaji"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:142
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugalski (Brazil)"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:154
msgid "Premium quality"
msgstr "Premium kvaliteta"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:198
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:337
msgid "Press"
msgstr "Mediji"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:246
msgid "Press \"Add to Home Screen\""
msgstr "Pritisnite \"Dodaj na početni zaslon\""
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:249
msgid "Press \"Add\" in the upper-right corner"
msgstr "Pritisnite \"Dodaj\" u gornjem desnom kutu"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:200
msgid "Press \"Install app\""
msgstr "Pritisnite \"Instaliraj aplikaciju\""
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:301
msgid "Press \"Install\" in the popup that appears"
msgstr "Pritisnite \"Instaliraj\" u skočnom prozoru koji se pojavi"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:45
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:65
msgid "Press & Brand Assets"
msgstr "Mediji i brend materijali"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:273
msgid "Press Contact"
msgstr "Kontakt za medije"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:197
msgid "Press the \"More\" (\\u{22EE}) button in the top-right corner"
msgstr "Pritisnite gumb \"Više\" (\\u{22EE}) u gornjem desnom kutu"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:243
msgid "Press the Share button (rectangle with upwards-pointing arrow)"
msgstr "Pritisnite gumb Dijeli (pravokutnik sa strelicom prema gore)"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:296
msgid "Press the install button (downwards-pointing arrow on monitor) in the address bar"
msgstr "Pritisnite gumb za instalaciju (strelica prema dolje na monitoru) u adresnoj traci"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:110
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:93
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:289
msgid "Pricing"
msgstr "Cijene"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:851
msgid "Priority support and Operators community access for self-hosting"
msgstr "Prioritetna podrška i pristup zajednici Operators za samostalno hostanje"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:249
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:406
#: src/fluxer_marketing/pages/privacy_page.gleam:41
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Politika privatnosti"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:73
msgid "Private DMs and group chats"
msgstr "Privatne poruke i grupni razgovori"
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:270
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:301
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:661
msgid "Profile badge"
msgstr "Značka na profilu"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:47
msgid "Profile connections"
msgstr "Povezivanja profila"
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:55
msgid "Public Beta"
msgstr "Javna beta"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:46
msgid "Public profile URLs"
msgstr "Javni URL-ovi profila"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:39
msgid "Publish forums to the web"
msgstr "Objavite forume na webu"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:883
msgid "Purchase Visionary directly in the app after creating your account. Your purchase date and order number will be displayed on your profile (can be hidden in privacy settings)."
msgstr "Kupite Visionary izravno u aplikaciji nakon izrade računa. Datum kupnje i broj narudžbe bit će prikazani na vašem profilu (može se sakriti u postavkama privatnosti)."
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:122
msgid "Quick switcher with keyboard shortcuts"
msgstr "Brzo prebacivanje uz tipkovničke prečace"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:40
msgid "RSS/Atom feeds for forums"
msgstr "RSS/Atom kanali za forume"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:228
msgid "Read article"
msgstr "Pročitajte članak"
#: src/fluxer_marketing/pages/guidelines_page.gleam:42
msgid "Read the Fluxer Community Guidelines"
msgstr "Pročitajte Fluxer smjernice zajednice"
#: src/fluxer_marketing/pages/privacy_page.gleam:42
msgid "Read the Fluxer Privacy Policy"
msgstr "Pročitajte Fluxer politiku privatnosti"
#: src/fluxer_marketing/pages/terms_page.gleam:42
msgid "Read the Fluxer Terms of Service"
msgstr "Pročitajte Fluxer uvjete korištenja"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:172
msgid "Read the Guide"
msgstr "Pročitajte vodič"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:362
msgid "Ready to become a Partner?"
msgstr "Spremni postati partner?"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1180
msgid "Ready to upgrade?"
msgstr "Spremni ste za nadogradnju?"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:80
msgid "Register now"
msgstr "Registrirajte se sada"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:322
msgid "Report a bug"
msgstr "Prijavi grešku"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:167
msgid "Report bugs"
msgstr "Prijavite greške"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:165
msgid "Report people or communities so we can keep Fluxer safe for everyone."
msgstr "Prijavite osobe ili zajednice kako bismo Fluxer održali sigurnim za sve."
#: src/fluxer_marketing/pages/security_page.gleam:42
msgid "Report security issues responsibly"
msgstr "Odgovorno prijavite sigurnosne probleme"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:154
msgid "Report vulnerabilities and help us keep the platform secure."
msgstr "Prijavite ranjivosti i pomozite nam održati platformu sigurnom."
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:309
msgid "Resources"
msgstr "Resursi"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:99
msgid "Rewards that recognize your impact, help your community grow, and give you a direct line to the Fluxer team."
msgstr "Nagrade koje prepoznaju vaš utjecaj, pomažu vašoj zajednici rasti i daju vam izravnu vezu s Fluxer timom."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:344
msgid "Right now we're focused on shipping a great product and keeping Fluxer independent and bootstrapped."
msgstr "Trenutačno smo usmjereni na isporuku odličnog proizvoda i na to da Fluxer ostane neovisan i samofinanciran."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:143
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunjski"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:149
msgid "Run the Fluxer backend on your own hardware and connect with our apps."
msgstr "Pokrenite Fluxer backend na vlastitom hardveru i povežite se s našim aplikacijama."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:144
msgid "Russian"
msgstr "Ruski"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:81
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:117
msgid "Save 17%"
msgstr "Uštedite 17%"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:137
msgid "Save images, videos, GIFs, and audio"
msgstr "Spremite slike, videozapise, GIF-ove i audio"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:371
msgid "Saved media"
msgstr "Spremljeni mediji"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:584
msgid "Schedule messages to be sent at a specific time in the future. No DeLorean required."
msgstr "Zakažite slanje poruka u točno određeno vrijeme u budućnosti. DeLorean nije potreban."
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:89
msgid "Screen sharing built in"
msgstr "Ugrađeno dijeljenje zaslona"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:132
msgid "Screenshots courtesy of "
msgstr "Snimke zaslona ljubaznošću "
#: src/fluxer_marketing/pages/help_components.gleam:93
msgid "Search"
msgstr "Pretraži"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:114
msgid "Search & quick switcher"
msgstr "Pretraga i brzo prebacivanje"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:46
msgid "Search Results"
msgstr "Rezultati pretrage"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:67
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:66
msgid "Search for help..."
msgstr "Pretražite pomoć..."
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:92
msgid "Search in "
msgstr "Pretraži u "
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:90
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:65
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:64
msgid "Search our help articles or browse by category."
msgstr "Pretražite naše članke pomoći ili pregledajte po kategorijama."
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:126
msgid "Search results for"
msgstr "Rezultati pretrage za"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:49
msgid "Search results for: "
msgstr "Rezultati pretrage za: "
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:120
msgid "Search through message history"
msgstr "Pretražujte povijest poruka"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:271
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:194
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:424
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:156
#: src/fluxer_marketing/pages/security_page.gleam:41
msgid "Security Bug Bounty"
msgstr "Nagrada za sigurnosne greške"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:151
msgid "Security reports"
msgstr "Sigurnosne prijave"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:232
msgid "See badge counts on the app icon."
msgstr "Pogledajte broj znački na ikoni aplikacije."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:312
msgid "See perks"
msgstr "Pogledajte pogodnosti"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:979
msgid "Self-Hosting"
msgstr "Samostalno hostanje"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:146
msgid "Self-hosting"
msgstr "Samostalno hostanje"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:330
msgid "Send a one-time gift"
msgstr "Pošaljite jednokratni dar"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:374
msgid "Send us an email with the following information to get started:"
msgstr "Pošaljite nam e-mail sa sljedećim informacijama kako bismo krenuli:"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:634
msgid "Set personalized sounds when you join voice channels to make your presence known."
msgstr "Postavite personalizirane zvukove pri ulasku u glasovne kanale kako bi se znalo da ste stigli."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:408
msgid "Share a bit about yourself, what you'd like to work on, and links to any relevant work."
msgstr "Podijelite nešto o sebi, na čemu biste željeli raditi i poveznice na relevantne radove."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:143
msgid "Share feedback, report bugs, and help make Fluxer welcoming for everyone."
msgstr "Podijelite povratne informacije, prijavite greške i pomozite da Fluxer bude ugodno mjesto za sve."
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:75
msgid "Share files and preview links"
msgstr "Dijelite datoteke i pregledavajte poveznice"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:490
msgid "Show download options"
msgstr "Prikaži opcije preuzimanja"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:664
msgid "Show off your Plutonium status with an exclusive badge on your profile."
msgstr "Istaknite svoj Plutonium status ekskluzivnom značkom na profilu."
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:33
msgid "Slash commands"
msgstr "Slash naredbe"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:236
msgid "Software development"
msgstr "Razvoj softvera"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:57
msgid "Soundboard"
msgstr "Soundboard"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:143
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:447
msgid "Source Code"
msgstr "Izvorni kod"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:127
msgid "Spanish (Latin America)"
msgstr "Španjolski (Latinska Amerika)"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:126
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Španjolski (Španjolska)"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:323
msgid "Sponsor the roadmap for mobile"
msgstr "Sponzorirajte razvojni plan za mobilne aplikacije"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:42
msgid "Stage channels"
msgstr "Stage kanali"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:594
msgid "Stand out with animated profile pictures and banners to express your personality."
msgstr "Istaknite se animiranim profilnim slikama i banerima te pokažite svoju osobnost."
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:127
msgid "Stay updated on news, service status, and what's happening. You can also follow "
msgstr "Budite u tijeku s novostima, statusom usluge i svime što se događa. Možete i pratiti "
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:218
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:360
msgid "Still need help?"
msgstr "Još uvijek trebate pomoć?"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:624
msgid "Store up to 15 video backgrounds for calls. No more Downloads folder scavenger hunts!"
msgstr "Spremite do 15 video pozadina za pozive. Nema više kopanja po mapi Preuzimanja!"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:614
msgid "Stream in up to 4K resolution at 60fps so others can see you in stunning clarity."
msgstr "Prijenos uživo do 4K rezolucije pri 60 fps, kako bi vas drugi vidjeli u zadivljujućoj jasnoći."
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:58
msgid "Streamer mode"
msgstr "Streamer način"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:50
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:86
msgid "Support Fluxer"
msgstr "Podržite Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1077
msgid "Support future development"
msgstr "Podržite daljnji razvoj"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:145
msgid "Swedish"
msgstr "Švedski"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:155
msgid "Switch between multiple instances"
msgstr "Prebacujte se između više instanci"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:147
msgid "Symbol"
msgstr "Simbol"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:238
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:397
#: src/fluxer_marketing/pages/terms_page.gleam:41
msgid "Terms of Service"
msgstr "Uvjeti korištenja"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:146
msgid "Thai"
msgstr "Tajski"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:998
msgid "The Operator Pass is optional: pay for support and community access."
msgstr "Operator Pass je opcionalan: plaćate za podršku i pristup zajednici."
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:89
msgid "The future is being built right now. These features are coming soon."
msgstr "Budućnost se gradi upravo sada. Ove značajke stižu uskoro."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:313
msgid "The future of paid roles"
msgstr "Budućnost plaćenih uloga"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:51
msgid "Theme marketplace"
msgstr "Tržnica tema"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:255
msgid "This isn't a full replacement for the desktop app yet, and some things you'd expect from a mobile chat app are still missing."
msgstr "Ovo još nije potpuna zamjena za desktop aplikaciju i neke stvari koje biste očekivali od mobilne chat aplikacije još uvijek nedostaju."
#: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:60
#: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:104
msgid "This page doesn't exist. But there's plenty more to explore."
msgstr "Ova stranica ne postoji. Ali ima još puno toga za istražiti."
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:342
msgid "This product includes GeoLite2 Data created by MaxMind, available from "
msgstr "Ovaj proizvod uključuje GeoLite2 podatke koje je stvorio MaxMind, dostupne na "
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:37
msgid "Threads and forums"
msgstr "Niti i forumi"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:243
msgid "Translation & localization"
msgstr "Prijevod i lokalizacija"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:162
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:257
msgid "Trust & safety"
msgstr "Povjerenje i sigurnost"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:140
msgid "Try different keywords or browse our categories."
msgstr "Pokušajte s drugim ključnim riječima ili pregledajte naše kategorije."
#: src/fluxer_marketing/components/hackernews_banner.gleam:36
msgid "Try it without an email at"
msgstr "Isprobajte bez e-pošte na"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:147
msgid "Turkish"
msgstr "Turski"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:148
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinski"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:857
msgid "Unique profile badge"
msgstr "Jedinstvena značka na profilu"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1036
msgid "Unlimited users"
msgstr "Neograničen broj korisnika"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:203
msgid "Unlock and test new features before they're available to everyone."
msgstr "Otključajte i testirajte nove značajke prije nego što postanu dostupne svima."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:79
msgid "Unlock higher limits and exclusive features while supporting an independent communication platform."
msgstr "Otključajte više limite i ekskluzivne značajke te istovremeno podržite neovisnu komunikacijsku platformu."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:611
msgid "Up to 4K video quality"
msgstr "Do 4K kvalitete videa"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:54
msgid "Upgrade to Plutonium for $4.99/mo: custom username tags, per-community profiles, message scheduling, 4K streaming, 500MB uploads, and more exclusive features."
msgstr "Nadogradite na Plutonium za 4,99 $/mj.: prilagođene oznake korisničkog imena, profili po zajednici, zakazivanje poruka, 4K prijenos uživo, učitavanja do 500 MB i još ekskluzivnih značajki."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:644
msgid "Upload and use your own notification sounds to personalize your Fluxer experience."
msgstr "Učitajte i koristite vlastite zvukove obavijesti kako biste personalizirali Fluxer."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:181
msgid "Upload animated GIFs as your community's avatar and banner."
msgstr "Učitajte animirane GIF-ove kao avatar i baner svoje zajednice."
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:136
msgid "Upload custom emojis and stickers"
msgstr "Učitajte prilagođene emojije i naljepnice"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:315
msgid "Use Fluxer in your mobile browser for now"
msgstr "Za sada koristite Fluxer u mobilnom pregledniku"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:378
msgid "Use animated emojis"
msgstr "Koristite animirane emojije"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:154
msgid "Use our desktop client (mobile coming soon)"
msgstr "Koristite našu desktop aplikaciju (mobilna dolazi uskoro)"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:604
msgid "Use your favorite emojis and stickers from any community, anywhere across Fluxer."
msgstr "Koristite omiljene emojije i naljepnice iz bilo koje zajednice, bilo gdje u Fluxeru."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:222
msgid "VIP Voice Servers"
msgstr "VIP glasovni poslužitelji"
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:117
msgid "Verified Community"
msgstr "Verificirana zajednica"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:621
msgid "Video backgrounds"
msgstr "Video pozadine"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:392
msgid "Video quality"
msgstr "Kvaliteta videa"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:149
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vijetnamski"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:172
msgid "View all articles"
msgstr "Pogledajte sve članke"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:183
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:123
msgid "View repository"
msgstr "Pogledajte repozitorij"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:822
msgid "Visionary"
msgstr "Visionary"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:864
msgid "Visionary & Operators communities with team access"
msgstr "Zajednice Visionary i Operators uz pristup timu"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:82
msgid "Voice & video"
msgstr "Glas i video"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:396
msgid "Want to help build Fluxer?"
msgstr "Želite pomoći u izgradnji Fluxera?"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:94
msgid "Ways to contribute"
msgstr "Načini doprinosa"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:192
msgid "We appreciate responsible disclosure via our Security Bug Bounty page. We offer Plutonium codes and Bug Hunter badges based on severity."
msgstr "Cijenimo odgovorno otkrivanje putem naše stranice za nagrade za sigurnosne greške. Nudimo Plutonij kôdove i oznake lovca na greške na temelju ozbiljnosti."
#: src/fluxer_marketing/components/final_cta.gleam:56
msgid "We need your support to make this work."
msgstr "Treba nam vaša podrška da ovo uspije."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:453
msgid "We review all applications and will get back to you as soon as possible."
msgstr "Pregledavamo sve prijave i javit ćemo vam se čim prije."
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:301
msgid "We typically respond within 24 hours during business days."
msgstr "Obično odgovaramo unutar 24 sata tijekom radnih dana."
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:62
msgid "We're building a complete platform with all the features you'd expect. But we can't do it without your help!"
msgstr "Gradimo cjelovitu platformu sa svim značajkama koje biste očekivali. Ali bez vaše pomoći to ne možemo!"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:214
msgid "We're building apps for iOS and Android. Until they're ready, Fluxer works in your mobile browser — and we've put a lot of effort into making it feel as app-like as possible."
msgstr "Gradimo aplikacije za iOS i Android. Dok ne budu spremne, Fluxer radi u vašem mobilnom pregledniku — i uložili smo puno truda da se što više osjeća kao prava aplikacija."
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:78
msgid "We're limiting registrations during beta. Once you're in, you can give friends a code to skip the queue."
msgstr "Tijekom bete ograničavamo registracije. Kad uđete, prijateljima možete dati kod za preskakanje reda."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:324
msgid "We're still building the business around Fluxer and aren't quite ready for paid roles yet."
msgstr "Još uvijek gradimo poslovnu stranu oko Fluxera i još nismo spremni za plaćene uloge."
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:107
msgid "Webhooks and bot support"
msgstr "Webhookovi i podrška za botove"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:350
msgid "What does my donation support?"
msgstr "Što moja donacija podržava?"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:549
msgid "What you get with Plutonium"
msgstr "Što dobivate uz Plutonium"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:45
msgid "What's available today"
msgstr "Što je dostupno danas"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:77
msgid "What's coming next"
msgstr "Što stiže sljedeće"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:384
msgid "What's the difference between Individual and Business?"
msgstr "Koja je razlika između Pojedinačno i Poslovno?"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:226
msgid "White"
msgstr "Bijela"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:110
msgid "White Logo"
msgstr "Bijeli logo"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:164
msgid "White Symbol"
msgstr "Bijeli simbol"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:346
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:232
msgid "Windows 10+"
msgstr "Windows 10 ili noviji"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:357
msgid "With your support, we hope to make this independent communication platform sustainable and start offering paid roles in the future."
msgstr "Uz vašu podršku nadamo se učiniti ovu neovisnu komunikacijsku platformu održivom i u budućnosti početi nuditi plaćene uloge."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:137
msgid "Your community gets verified status for authenticity and trust."
msgstr "Vaša zajednica dobiva verificirani status za autentičnost i povjerenje."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:192
msgid "Your community receives increased limits when you need them."
msgstr "Vaša zajednica dobiva povećane limite kad zatrebaju."
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:353
msgid "Your donation helps fund Fluxer's infrastructure costs, including servers, bandwidth, storage, and ongoing development of new features. It helps us maintain and improve the platform for everyone."
msgstr "Vaša donacija pomaže financirati Fluxerove infrastrukturne troškove, uključujući poslužitelje, propusnost, pohranu i kontinuirani razvoj novih značajki. Pomaže nam održavati i poboljšavati platformu za sve."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:395
msgid "Your name and platform username"
msgstr "Vaše ime i korisničko ime na platformi"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:949
msgid "all"
msgstr "sve"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:156
msgid "article"
msgstr "članak"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:157
msgid "articles"
msgstr "članci"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:518
msgid "iOS"
msgstr "iOS"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:98
msgid "iOS / iPadOS"
msgstr "iOS / iPadOS"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:235
msgid "iOS 15+"
msgstr "iOS 15 ili noviji"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:355
msgid "macOS"
msgstr "macOS"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:233
msgid "macOS 10.15+"
msgstr "macOS 10.15 ili noviji"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1067
msgid "one-time purchase"
msgstr "jednokratna kupnja"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:68
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:282
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:106
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:230
msgid "or"
msgstr "ili"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:140
msgid "our RSS feed"
msgstr "naš RSS kanal"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:96
msgid "result for"
msgstr "rezultat za"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:100
msgid "results for"
msgstr "rezultata za"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:801
msgid "{0} of {1} slots left"
msgstr "Preostalo je {0} od {1} mjesta"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:336
msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)"
msgstr "© Fluxer Platform AB (švedsko društvo s ograničenom odgovornošću: 559537-3993)"