2026-01-05 23:19:05 +01:00

2075 lines
77 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2026 Fluxer Contributors
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:190
msgid " in Chrome"
msgstr " di Chrome"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:288
msgid " in Chrome or another browser with PWA support"
msgstr " di Chrome atau browser lain yang mendukung PWA"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:236
msgid " in Safari"
msgstr " di Safari"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1032
msgid "/forever"
msgstr "/selamanya"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:66
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:103
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:225
msgid "/mo"
msgstr "/bln"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:233
msgid "/year"
msgstr "/tahun"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:71
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:109
msgid "/yr"
msgstr "/thn"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:654
msgid "500MB uploads, 4000 character messages, 300 bookmarks, 50 emoji packs, and much more."
msgstr "Unggahan hingga 500MB, pesan hingga 4000 karakter, 300 bookmark, 50 paket emoji, dan banyak lagi."
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:59
msgid "A chat app that puts you first"
msgstr "Aplikasi chat yang mengutamakan Anda"
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:86
msgid "A chat platform that answers to you, not investors. It's ad-free, open source, community-funded, and never sells your data or nags you with upgrade pop-ups."
msgstr "Platform chat yang berpihak padamu, bukan investor. Bebas iklan, sumber terbuka, didanai komunitas, dan tidak pernah menjual datamu atau mengganggumu dengan pop-up untuk upgrade."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:219
msgid "A non-paid role for recurring contributors who help shape Fluxer alongside the core team."
msgstr "Peran sukarela (tanpa bayaran) untuk kontributor rutin yang membantu membentuk Fluxer bersama tim inti."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1074
msgid "Access to Fluxer Operators community"
msgstr "Akses ke komunitas Fluxer Operators"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:225
msgid "Access to VIP voice servers reserved exclusively for partnered communities."
msgstr "Akses ke server voice VIP yang khusus diperuntukkan bagi komunitas partner."
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:48
msgid "Activity sharing"
msgstr "Berbagi aktivitas"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:228
msgid "Add Fluxer to your home screen to hide the browser UI."
msgstr "Tambahkan Fluxer ke layar utama untuk menyembunyikan antarmuka browser."
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:133
msgid "Add custom emojis, save media for later, and style the app with custom CSS."
msgstr "Tambahkan emoji kustom, simpan media untuk nanti, dan ubah tampilan aplikasi dengan CSS kustom."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1124
msgid "After the offer ends, Operator Pass stays available on its own."
msgstr "Setelah penawaran berakhir, Operator Pass tetap tersedia secara terpisah."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:843
msgid "All current and future Plutonium benefits, forever"
msgstr "Semua benefit Plutonium sekarang dan yang akan datang, selamanya"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:55
msgid "All the basics you expect, plus a few things you don't."
msgstr "Semua hal dasar yang kamu harapkan, plus beberapa hal yang tak kamu sangka."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:102
msgid "All translations are currently LLM-generated with minimal human revision. We'd love to get real people to help us out localizing Fluxer into your language! To do so, shoot an email to i18n@fluxer.app and we'll be happy to accept your contributions."
msgstr "Saat ini semua terjemahan dibuat oleh LLM dengan revisi manusia yang sangat minim. Kami ingin melibatkan orang sungguhan untuk membantu melokalkan Fluxer ke bahasamu! Untuk ikut berkontribusi, kirim email ke i18n@fluxer.app dan kami akan dengan senang hati menerima kontribusimu."
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:524
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:97
msgid "Android"
msgstr "Android"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:236
msgid "Android 8+"
msgstr "Android 8+"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:178
msgid "Animated Avatar & Banner"
msgstr "Avatar & Banner Animasi"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:399
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:591
msgid "Animated avatars & banners"
msgstr "Avatar & banner animasi"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:144
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:160
msgid "Apple Silicon"
msgstr "Apple Silicon"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:448
msgid "Apply at partners@fluxer.app"
msgstr "Ajukan di partners@fluxer.app"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:170
msgid "Approved reports grant access to Fluxer Testers, where you can earn points for Plutonium codes and the Bug Hunter badge."
msgstr "Laporan yang disetujui memberi akses ke Fluxer Testers, tempat kamu bisa mengumpulkan poin untuk mendapatkan kode Plutonium dan lencana Bug Hunter."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:118
msgid "Arabic"
msgstr "Arab"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:143
msgid "Articles in "
msgstr "Artikel di "
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:291
msgid "Articles in this section"
msgstr "Artikel di bagian ini"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:106
msgid "Audit logs for transparency"
msgstr "Log audit untuk transparansi"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:301
msgid "Available for Swedish bank accounts"
msgstr "Tersedia untuk rekening bank di Swedia"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:67
msgid "Available on your desktop — and on the web"
msgstr "Tersedia di desktop — dan di web"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:182
msgid "Back to "
msgstr "Kembali ke "
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:279
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:115
msgid "Back to Help Center"
msgstr "Kembali ke Pusat Bantuan"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:674
msgid "Be the first to try new features before they're released to everyone else."
msgstr "Jadilah yang pertama mencoba fitur baru sebelum dirilis untuk semua orang."
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:64
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:173
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:64
msgid "Become a Fluxer Partner"
msgstr "Jadi Partner Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:151
msgid "Become a Partner"
msgstr "Jadi Partner"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:322
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:876
msgid "Become a Visionary"
msgstr "Jadi Visionary"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:310
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:311
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:318
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:325
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:374
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:626
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:636
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:646
msgid "Beta"
msgstr "Beta"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:54
msgid "Better noise cancellation"
msgstr "Peredaman bising yang lebih baik"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:350
msgid "Bio character limit"
msgstr "Batas karakter bio"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:235
msgid "Black"
msgstr "Hitam"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:117
msgid "Black Logo"
msgstr "Logo Hitam"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:171
msgid "Black Symbol"
msgstr "Simbol Hitam"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:217
msgid "Blue (Da Ba Dee)"
msgstr "Biru (Da Ba Dee)"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:157
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:458
msgid "Bluesky"
msgstr "Bluesky"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:343
msgid "Bookmarked messages"
msgstr "Pesan yang di-bookmark"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:387
msgid "Both donation types support the same cause equally. The only difference is that Business donations allow you to specify a tax ID (if applicable) and receive a PDF invoice when finalized, which can be useful for company accounting purposes."
msgstr "Kedua jenis donasi mendukung tujuan yang sama secara setara. Bedanya hanya: donasi Bisnis memungkinkan kamu mencantumkan ID pajak (jika berlaku) dan menerima faktur PDF setelah diproses, yang bisa berguna untuk kebutuhan akuntansi perusahaan."
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:200
msgid "Brand Colors"
msgstr "Warna Brand"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:421
msgid "Brief description of your audience and what you do"
msgstr "Deskripsi singkat tentang audiensmu dan apa yang kamu lakukan"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:150
msgid "Browse Categories"
msgstr "Jelajahi Kategori"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:168
msgid "Browse articles"
msgstr "Jelajahi artikel"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:95
msgid "Browse by category"
msgstr "Jelajahi berdasarkan kategori"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:65
msgid "Browse help articles about "
msgstr "Jelajahi artikel bantuan tentang "
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:44
msgid "Built for communities of all kinds."
msgstr "Dibuat untuk segala jenis komunitas."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:119
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaria"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:177
msgid "Business"
msgstr "Bisnis"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:56
msgid "Call pop-out"
msgstr "Jendela panggilan terpisah"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:220
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:358
msgid "Careers"
msgstr "Karier"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:46
msgid "Careers at Fluxer"
msgstr "Karier di Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:38
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:252
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:257
msgid "Change language"
msgstr "Ganti bahasa"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:150
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Tionghoa (Sederhana)"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:151
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Tionghoa (Tradisional)"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:207
msgid "Choose Linux distribution"
msgstr "Pilih distro Linux"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:148
msgid "Choose a guide below or search again if you don't see what you need."
msgstr "Pilih panduan di bawah, atau cari lagi jika kamu belum melihat yang kamu butuhkan."
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:409
msgid "Choose distribution"
msgstr "Pilih distro"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:63
msgid "Choose your language"
msgstr "Pilih bahasa"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:564
msgid "Choose your own 4-digit tag like #0001, #1337, or #9999 to make your username truly unique."
msgstr "Pilih tag 4 digitmu sendiri seperti #0001, #1337, atau #9999 agar username-mu benar-benar unik."
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:136
msgid "Clear search"
msgstr "Hapus pencarian"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:337
msgid "Code, issues, docs, and reviews"
msgstr "Kode, issue, dokumentasi, dan ulasan"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:124
msgid "Color Logo"
msgstr "Logo Berwarna"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:178
msgid "Color Symbol"
msgstr "Simbol Berwarna"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:297
msgid "Coming Soon"
msgstr "Segera Hadir"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:296
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:297
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:366
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:367
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:586
msgid "Coming soon"
msgstr "Segera hadir"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:329
msgid "Communities"
msgstr "Komunitas"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:140
msgid "Community"
msgstr "Komunitas"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:260
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:415
#: src/fluxer_marketing/pages/guidelines_page.gleam:41
msgid "Community Guidelines"
msgstr "Pedoman Komunitas"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:134
msgid "Community Verification"
msgstr "Verifikasi Komunitas"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1040
msgid "Community support"
msgstr "Dukungan komunitas"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:38
msgid "Community templates"
msgstr "Template komunitas"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:139
msgid "Compact mode and display options"
msgstr "Mode ringkas dan opsi tampilan"
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:348
msgid "Company"
msgstr "Perusahaan"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:282
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:376
#: src/fluxer_marketing/pages/company_page.gleam:41
#: src/fluxer_marketing/pages/company_page.gleam:44
msgid "Company Information"
msgstr "Informasi Perusahaan"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:289
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:435
msgid "Connect"
msgstr "Terhubung"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1038
msgid "Connect from any client"
msgstr "Terhubung dari klien apa pun"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:233
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:375
msgid "Contact Support"
msgstr "Hubungi Dukungan"
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:70
msgid "Content creators and community owners: unlock exclusive perks including free Plutonium, a Partner badge, custom vanity URLs, and more."
msgstr "Kreator konten dan pemilik komunitas: buka benefit eksklusif seperti Plutonium gratis, lencana Partner, vanity URL kustom, dan banyak lagi."
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:178
msgid "Contribute code"
msgstr "Kontribusi kode"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:336
msgid "Contribute on GitHub"
msgstr "Berkontribusi di GitHub"
#: src/fluxer_marketing/components/final_cta.gleam:69
msgid "Create an account and help us build something good."
msgstr "Buat akun dan bantu kami membangun sesuatu yang baik."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1191
msgid "Create your Fluxer account to get that sweet Plutonium while it's hot."
msgstr "Buat akun Fluxer-mu untuk mendapatkan Plutonium selagi masih ada."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:211
msgid "Creator Monetization"
msgstr "Monetisasi Kreator"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:50
msgid "Creator monetization"
msgstr "Monetisasi kreator"
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:62
msgid "Creators"
msgstr "Kreator"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:132
msgid "Croatian"
msgstr "Kroasia"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:280
msgid "Custom 4-digit username tag"
msgstr "Tag username 4 digit kustom"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:138
msgid "Custom CSS themes"
msgstr "Tema CSS kustom"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:145
msgid "Custom Vanity URL"
msgstr "Vanity URL Kustom"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:315
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:631
msgid "Custom entrance sounds"
msgstr "Suara masuk kustom"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:127
msgid "Custom identity"
msgstr "Identitas kustom"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:322
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:641
msgid "Custom notification sounds"
msgstr "Suara notifikasi kustom"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:413
msgid "Custom themes"
msgstr "Tema kustom"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:561
msgid "Custom username tag"
msgstr "Tag username kustom"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:308
msgid "Custom video backgrounds"
msgstr "Latar video kustom"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:130
msgid "Customization"
msgstr "Kustomisasi"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:574
msgid "Customize your profile differently for each community you're part of."
msgstr "Kustomisasi profilmu berbeda untuk setiap komunitas yang kamu ikuti."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:120
msgid "Czech"
msgstr "Ceko"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:35
msgid "DM folders"
msgstr "Folder DM"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:69
msgid "DM your friends, chat with groups, or build communities with channels."
msgstr "Kirim DM ke temanmu, ngobrol bareng grup, atau bangun komunitas lewat kanal."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:121
msgid "Danish"
msgstr "Denmark"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:250
msgid "Design & branding"
msgstr "Desain & branding"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:99
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:209
msgid "Developer Docs"
msgstr "Dokumentasi Pengembang"
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:74
msgid "Developers"
msgstr "Pengembang"
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:137
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:156
msgid "Direct Team Access"
msgstr "Akses Langsung ke Tim"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1076
msgid "Direct team support"
msgstr "Dukungan tim langsung"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:44
msgid "Discovery"
msgstr "Discovery"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:126
msgid "Display an exclusive Partner badge on your profile to stand out."
msgstr "Tampilkan lencana Partner eksklusif di profilmu agar makin menonjol."
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:366
msgid "Do I get anything in return?"
msgstr "Apakah saya mendapatkan sesuatu sebagai balasan?"
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:111
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:319
msgid "Docs"
msgstr "Dokumentasi"
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:120
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:367
msgid "Donate"
msgstr "Donasi"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:216
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:255
msgid "Donate in EUR"
msgstr "Donasi dalam EUR"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:203
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:242
msgid "Donate in USD"
msgstr "Donasi dalam USD"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:78
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:329
msgid "Donate to Fluxer"
msgstr "Donasi ke Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:297
msgid "Donate with Swish"
msgstr "Donasi dengan Swish"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:369
msgid "Donations are voluntary gifts and do not provide you with any product, service, ownership, or special rights. If you're looking for premium features, check out {0}."
msgstr "Donasi adalah pemberian sukarela dan tidak memberikan produk, layanan, kepemilikan, atau hak istimewa apa pun. Jika kamu mencari fitur premium, lihat {0}."
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:308
msgid "Done! You can now open Fluxer as if it were a regular program."
msgstr "Selesai! Sekarang kamu bisa membuka Fluxer seperti program biasa."
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:206
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:256
msgid "Done! You can open Fluxer from your home screen."
msgstr "Selesai! Kamu bisa membuka Fluxer dari layar beranda."
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:132
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:84
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:280
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:223
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:359
msgid "Download"
msgstr "Unduh"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:276
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:46
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:66
msgid "Download Fluxer"
msgstr "Unduh Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:49
msgid "Download Fluxer for Windows, macOS, and Linux. Mobile apps are underway."
msgstr "Unduh Fluxer untuk Windows, macOS, dan Linux. Aplikasi mobile sedang dikerjakan."
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:48
msgid "Download Fluxer logos, brand assets, and get in touch with our press team"
msgstr "Unduh logo Fluxer, aset brand, dan hubungi tim pers kami"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:428
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:538
msgid "Download for "
msgstr "Unduh untuk "
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:191
msgid "Download for Windows"
msgstr "Unduh untuk Windows"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:199
msgid "Download for macOS"
msgstr "Unduh untuk macOS"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:68
msgid "Download our logos, learn about our brand colors, and get in touch with our press team."
msgstr "Unduh logo kami, pelajari warna brand kami, dan hubungi tim pers kami."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:139
msgid "Dutch"
msgstr "Belanda"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:55
msgid "E2EE calls"
msgstr "Panggilan E2EE"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:200
msgid "Early Feature Access"
msgstr "Akses Fitur Lebih Awal"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:671
msgid "Early access"
msgstr "Akses lebih awal"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:214
msgid "Early access to creator monetization features with lower platform fees than non-partners."
msgstr "Akses lebih awal ke fitur monetisasi kreator dengan biaya platform lebih rendah dibanding non-partner."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:406
msgid "Early access to new features"
msgstr "Akses lebih awal ke fitur baru"
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:67
msgid "Education"
msgstr "Pendidikan"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:364
msgid "Emoji & sticker packs"
msgstr "Paket emoji & stiker"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:124
msgid "English"
msgstr "Inggris"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:125
msgid "English (US)"
msgstr "Inggris (AS)"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:43
msgid "Event tickets"
msgstr "Tiket acara"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1071
msgid "Everything in Free, plus:"
msgstr "Semua yang ada di Gratis, ditambah:"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:233
msgid "Exclusive Merch"
msgstr "Merch Eksklusif"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:863
msgid "Exclusive communities"
msgstr "Komunitas eksklusif"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:181
msgid "Exclusive features"
msgstr "Fitur eksklusif"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:67
msgid "Exclusive perks and benefits for content creators and large community owners."
msgstr "Benefit eksklusif untuk kreator konten dan pemilik komunitas besar."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:257
msgid "Feature"
msgstr "Fitur"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:167
msgid "Featured in Discovery"
msgstr "Ditampilkan di Discovery"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:30
msgid "Federation"
msgstr "Federasi"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:357
msgid "File upload size"
msgstr "Ukuran unggahan file"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:121
msgid "Filter by users, dates, and more"
msgstr "Filter berdasarkan pengguna, tanggal, dan lainnya"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:49
msgid "Find answers to common questions and learn how to use Fluxer."
msgstr "Temukan jawaban untuk pertanyaan umum dan pelajari cara menggunakan Fluxer."
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:117
msgid "Find old messages or jump between communities and channels in seconds."
msgstr "Temukan pesan lama atau pindah antar komunitas dan kanal dalam hitungan detik."
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:104
msgid "Find step-by-step guides and answers, organized by topic."
msgstr "Temukan panduan langkah demi langkah dan jawaban, tersusun berdasarkan topik."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:128
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandia"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:121
msgid "Fix bugs, ship features, or polish the experience in our main repo."
msgstr "Perbaiki bug, rilis fitur, atau poles pengalaman pengguna di repo utama kami."
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:99
msgid "Fluxer"
msgstr "Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/pages/guidelines_page.gleam:44
msgid "Fluxer Community Guidelines"
msgstr "Pedoman Komunitas Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:207
msgid "Fluxer Community Team"
msgstr "Tim Komunitas Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:44
msgid "Fluxer Partner"
msgstr "Partner Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:371
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:51
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:76
msgid "Fluxer Plutonium"
msgstr "Fluxer Plutonium"
#: src/fluxer_marketing/pages/privacy_page.gleam:44
msgid "Fluxer Privacy Policy"
msgstr "Kebijakan Privasi Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/pages/security_page.gleam:44
msgid "Fluxer Security Bug Bounty"
msgstr "Fluxer Keamanan Bug Bounty"
#: src/fluxer_marketing/pages/terms_page.gleam:44
msgid "Fluxer Terms of Service"
msgstr "Ketentuan Layanan Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:64
msgid "Fluxer is an open-source, independent instant messaging and VoIP platform. Built for friends, groups, and communities."
msgstr "Fluxer adalah platform pesan instan dan VoIP independen berbasis open source. Dibuat untuk teman, grup, dan komunitas."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:105
msgid "Fluxer is built in the open. Pick the path that fits how you like to help."
msgstr "Fluxer dibangun secara terbuka. Pilih jalur yang paling cocok dengan cara kamu ingin membantu."
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:303
msgid "Fluxer is community-funded. If you'd like to help support iOS and Android development:"
msgstr "Fluxer didanai komunitas. Jika kamu ingin membantu mendukung pengembangan iOS dan Android:"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:991
msgid "Fluxer is free and open source. Anyone can self-host for free."
msgstr "Fluxer gratis dan sumber terbuka. Siapa pun bisa self-host tanpa biaya."
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:181
msgid "Fluxer is open source (AGPLv3). Contribute directly on GitHub by opening pull requests."
msgstr "Fluxer bersifat sumber terbuka (AGPLv3). Berkontribusilah langsung di GitHub dengan membuat pull request."
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:158
msgid "Follow @fluxer.app"
msgstr "Ikuti @fluxer.app"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:120
msgid "Follow us on Bluesky"
msgstr "Ikuti kami di Bluesky"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:230
msgid "For backgrounds, text on dark surfaces, and creating contrast."
msgstr "Untuk latar belakang, teks di permukaan gelap, dan menciptakan kontras."
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:111
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:165
msgid "For dark backgrounds"
msgstr "Untuk latar belakang gelap"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:118
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:172
msgid "For light backgrounds"
msgstr "Untuk latar belakang terang"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:237
msgid "For text, icons on light surfaces, and creating depth."
msgstr "Untuk teks, ikon di permukaan terang, dan memberi kesan kedalaman."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:189
msgid "Forever"
msgstr "Selamanya"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:189
msgid "Found a security issue?"
msgstr "Menemukan masalah keamanan?"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:175
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:265
msgid "Free"
msgstr "Gratis"
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:97
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:112
msgid "Free Plutonium"
msgstr "Plutonium Gratis"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1024
msgid "Free Self-Hosting"
msgstr "Self-Hosting Gratis"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:152
msgid "Free vs Plutonium"
msgstr "Gratis vs Plutonium"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:129
msgid "French"
msgstr "Prancis"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:345
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Pertanyaan yang Sering Diajukan"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:72
msgid "Full Markdown support in messages"
msgstr "Dukungan Markdown penuh di pesan"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1037
msgid "Full access to all features"
msgstr "Akses penuh ke semua fitur"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:125
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:179
msgid "Full color version"
msgstr "Versi warna penuh"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:152
msgid "Fully open source (AGPLv3)"
msgstr "Sepenuhnya sumber terbuka (AGPLv3)"
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:57
msgid "Gaming"
msgstr "Gaming"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:122
msgid "German"
msgstr "Jerman"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:430
msgid "Get Plutonium"
msgstr "Dapatkan Plutonium"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_banner.gleam:79
msgid "Get Visionary"
msgstr "Dapatkan Visionary"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1135
msgid "Get Visionary + Operator Pass"
msgstr "Dapatkan Visionary + Operator Pass"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:148
msgid "Get an exclusive custom vanity URL like fluxer.gg/yourcommunity."
msgstr "Dapatkan vanity URL kustom eksklusif seperti fluxer.gg/komunitasmu."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:236
msgid "Get exclusive Fluxer Partner-only merchandise and swag."
msgstr "Dapatkan merchandise dan swag eksklusif khusus Partner Fluxer."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:115
msgid "Get free Plutonium for your account to enjoy all premium features."
msgstr "Dapatkan Plutonium gratis untuk akunmu agar bisa menikmati semua fitur premium."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:170
msgid "Get heightened visibility by being featured in Community Discovery."
msgstr "Dapatkan visibilitas lebih tinggi dengan ditampilkan di Community Discovery."
#: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:87
msgid "Get help"
msgstr "Minta bantuan"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:51
msgid "Get involved"
msgstr "Ikut terlibat"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:956
msgid "Get lifetime Plutonium on Fluxer.app plus an Operator Pass for self-hosting. Pay {0} one-time. Available until October 1, 2026 or when {1} slots are claimed."
msgstr "Dapatkan Plutonium seumur hidup di Fluxer.app plus Operator Pass untuk self-hosting. Bayar {0} sekali saja. Tersedia hingga 1 Oktober 2026 atau sampai {1} slot habis."
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:51
msgid "Get more with Fluxer Plutonium"
msgstr "Dapatkan lebih banyak dengan Fluxer Plutonium"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:316
msgid "Get perks and help fund development"
msgstr "Dapatkan benefit dan bantu mendanai pengembangan"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:237
msgid "Get push notifications when you're away from the app."
msgstr "Dapatkan notifikasi push saat kamu tidak sedang membuka aplikasi."
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:89
msgid "Get updates, see upcoming features, discuss suggestions, and chat with the team."
msgstr "Dapatkan pembaruan, lihat fitur yang akan datang, bahas saran, dan ngobrol dengan tim."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:385
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:601
msgid "Global emoji & sticker access"
msgstr "Akses emoji & stiker global"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:53
msgid "Global voice regions"
msgstr "Wilayah voice global"
#: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:78
msgid "Go home"
msgstr "Ke beranda"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:104
msgid "Granular roles and permissions"
msgstr "Peran dan izin yang lebih rinci"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:123
msgid "Greek"
msgstr "Yunani"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:285
msgid "Have a story about Fluxer? Need more information or high-resolution assets?"
msgstr "Punya cerita tentang Fluxer? Butuh info tambahan atau aset resolusi tinggi?"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:130
msgid "Hebrew"
msgstr "Ibrani"
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:102
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:187
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:328
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:56
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:86
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:117
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:64
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:46
#: src/fluxer_marketing/pages/help_components.gleam:48
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:48
msgid "Help Center"
msgstr "Pusat Bantuan"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:291
msgid "Help make the mobile app a reality"
msgstr "Bantu wujudkan aplikasi mobile"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:66
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:53
msgid "Help support an independent communication platform. Your donation funds the platform's infrastructure and development."
msgstr "Dukung platform komunikasi independen. Donasimu mendanai infrastruktur dan pengembangan platform."
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:134
msgid "Help support an independent communication platform. Your donation funds the platform's infrastructure and development. It is a voluntary gift and does not constitute payment for any product or service or give you any ownership or special rights."
msgstr "Dukung platform komunikasi independen. Donasimu mendanai infrastruktur dan pengembangan platform. Donasi bersifat sukarela, bukan pembayaran untuk produk atau layanan apa pun, serta tidak memberikan kepemilikan atau hak istimewa apa pun."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:132
msgid "Help translate Fluxer and its docs so it feels native everywhere."
msgstr "Bantu terjemahkan Fluxer dan dokumentasinya agar terasa benar-benar lokal di mana pun."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:69
msgid "Help us build a different kind of communication platform — open source, community-funded, and built with care."
msgstr "Bantu kami membangun platform komunikasi yang berbeda — sumber terbuka, didanai komunitas, dan dibuat dengan penuh perhatian."
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:89
msgid "Help us build an independent communication platform that puts users first."
msgstr "Bantu kami membangun platform komunikasi independen yang mengutamakan pengguna."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:651
msgid "Higher limits everywhere"
msgstr "Batas lebih tinggi di mana-mana"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:92
msgid "Higher limits, exclusive features, and early access to new updates"
msgstr "Batas lebih tinggi, fitur eksklusif, dan akses lebih awal ke pembaruan baru"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:131
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:72
msgid "Hobbyists"
msgstr "Hobiis"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:85
msgid "Hop in a call with friends or share your screen to work together."
msgstr "Langsung masuk panggilan dengan teman atau bagikan layar untuk bekerja bareng."
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:153
msgid "Host your own instance"
msgstr "Host instance-mu sendiri"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:64
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:63
msgid "How can we help?"
msgstr "Ada yang bisa kami bantu?"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:39
msgid "How to install as an app"
msgstr "Cara menginstal sebagai aplikasi"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:434
msgid "How you plan to use Fluxer with your community"
msgstr "Rencana kamu menggunakan Fluxer untuk komunitasmu"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:133
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungaria"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:223
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:365
msgid "If you couldn't find what you're looking for, our support team is here to help."
msgstr "Kalau kamu belum menemukan yang kamu cari, tim dukungan kami siap membantu."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:176
msgid "If you're a creator or community owner, explore the Partner program and its perks."
msgstr "Kalau kamu kreator atau pemilik komunitas, jelajahi program Partner dan benefitnya."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:189
msgid "Increased Limits"
msgstr "Batas yang Ditingkatkan"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:160
msgid "Individual"
msgstr "Individu"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:134
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesia"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:59
msgid "Install Fluxer as an app"
msgstr "Instal Fluxer sebagai aplikasi"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:145
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:161
msgid "Intel"
msgstr "Intel"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:376
msgid "Is my donation tax-deductible?"
msgstr "Apakah donasi saya bisa dikurangkan dari pajak?"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:358
msgid "Is this a subscription?"
msgstr "Apakah ini berlangganan?"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:135
msgid "Italian"
msgstr "Italia"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:136
msgid "Japanese"
msgstr "Jepang"
#: src/fluxer_marketing/components/final_cta.gleam:80
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1202
msgid "Join Fluxer"
msgstr "Gabung Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:86
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:91
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:145
msgid "Join Fluxer HQ"
msgstr "Gabung Fluxer HQ"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:442
msgid "Join Fluxer HQ community"
msgstr "Gabung komunitas Fluxer HQ"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:75
msgid "Join and spread the word"
msgstr "Gabung dan sebarkan kabarnya"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:88
msgid "Join from multiple devices at once"
msgstr "Masuk dari beberapa perangkat sekaligus"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:47
msgid "Join the Fluxer Partner Program and unlock exclusive benefits for you and your community"
msgstr "Gabung Program Partner Fluxer dan buka benefit eksklusif untuk kamu dan komunitasmu"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:49
msgid "Join the Fluxer community and help build the future of communication through open source and community contributions."
msgstr "Gabung komunitas Fluxer dan bantu membangun masa depan komunikasi lewat sumber terbuka dan kontribusi komunitas."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:159
msgid "Join the exclusive Partners community with direct access to the Fluxer team."
msgstr "Gabung komunitas Partner eksklusif dengan akses langsung ke tim Fluxer."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:66
msgid "Join the team behind Fluxer"
msgstr "Gabung tim di balik Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:101
msgid "Keep your community running smoothly with roles, permissions, and logs."
msgstr "Jaga komunitasmu tetap berjalan lancar dengan peran, izin, dan log."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:137
msgid "Korean"
msgstr "Korea"
#: src/fluxer_marketing/pages/company_page.gleam:42
msgid "Learn about Fluxer and our mission"
msgstr "Pelajari tentang Fluxer dan misi kami"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:178
msgid "Learn about Partners"
msgstr "Pelajari tentang Partner"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:195
msgid "Learn more"
msgstr "Pelajari lebih lanjut"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:848
msgid "Lifetime Operator Pass"
msgstr "Operator Pass Seumur Hidup"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:842
msgid "Lifetime Plutonium"
msgstr "Plutonium Seumur Hidup"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_banner.gleam:38
msgid "Lifetime Plutonium + Operator Pass with Visionary — limited slots"
msgstr "Plutonium Seumur Hidup + Operator Pass dengan Visionary — slot terbatas"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1103
msgid "Limited Offer: Visionary includes Operator Pass"
msgstr "Penawaran Terbatas: Visionary termasuk Operator Pass"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:408
msgid "Links to your content or community (YouTube, Twitch, Discord, etc.)"
msgstr "Tautan ke konten atau komunitasmu (YouTube, Twitch, Discord, dll.)"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:364
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:138
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituania"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:129
msgid "Localization"
msgstr "Lokalisasi"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:93
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:123
msgid "Make a Donation"
msgstr "Beri Donasi"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:123
msgid "Manage friends and block users"
msgstr "Kelola teman dan blokir pengguna"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:336
msgid "Message character limit"
msgstr "Batas karakter pesan"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:34
msgid "Message components"
msgstr "Komponen pesan"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:294
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:581
msgid "Message scheduling"
msgstr "Penjadwalan pesan"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:66
msgid "Messaging"
msgstr "Perpesanan"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:265
msgid "Minimum donation: $5 / €5"
msgstr "Donasi minimum: $5 / €5"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:203
msgid "Mobile apps are on the way"
msgstr "Aplikasi mobile segera hadir"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:213
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:218
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:311
msgid "Mobile apps are underway"
msgstr "Aplikasi mobile sedang dikerjakan"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:105
msgid "Moderation actions and tools"
msgstr "Tindakan dan alat moderasi"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:98
msgid "Moderation tools"
msgstr "Alat moderasi"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:206
msgid "Most popular"
msgstr "Paling populer"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:91
msgid "Mute, deafen, and camera controls"
msgstr "Kontrol mute, deafen, dan kamera"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:135
msgid "No articles found"
msgstr "Tidak ada artikel yang ditemukan"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:163
msgid "No articles found."
msgstr "Tidak ada artikel yang ditemukan."
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:94
msgid "No results found for"
msgstr "Tidak ada hasil untuk"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:379
msgid "No, donations to Fluxer are not tax-deductible as we are not a registered charitable organization."
msgstr "Tidak, donasi ke Fluxer tidak bisa dikurangkan dari pajak karena kami bukan organisasi amal terdaftar."
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:361
msgid "No, this is a one-time donation. You choose the amount you want to give, and there are no recurring charges."
msgstr "Tidak, ini donasi satu kali. Kamu memilih nominal yang ingin kamu berikan, dan tidak ada tagihan berulang."
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:90
msgid "Noise suppression and echo cancellation"
msgstr "Peredam bising dan pembatalan gema"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:140
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegia"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:295
msgid "Not available"
msgstr "Tidak tersedia"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:91
msgid "Note: Plutonium and Visionary benefits only apply to the official Fluxer.app instance, not third-party or self-hosted instances."
msgstr "Catatan: benefit Plutonium dan Visionary hanya berlaku untuk instance resmi Fluxer.app, bukan instance pihak ketiga atau self-hosted."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:788
msgid "Numbered badge (1-{0}) showing your Visionary status"
msgstr "Lencana bernomor (1-{0}) yang menunjukkan status Visionary-mu"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:786
msgid "Numbered badge showing your Visionary status"
msgstr "Lencana bernomor yang menunjukkan status Visionary-mu"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:828
msgid "One-time purchase, lifetime access"
msgstr "Pembelian sekali, akses seumur hidup"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_banner.gleam:43
msgid "Only {0} of {1} Visionary lifetime slots left — lifetime Plutonium + Operator Pass"
msgstr "Tersisa {0} dari {1} slot Visionary seumur hidup — Plutonium seumur hidup + Operator Pass"
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:172
msgid "Open Fluxer"
msgstr "Buka Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:82
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:482
msgid "Open in Browser"
msgstr "Buka di browser"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:118
msgid "Open source"
msgstr "Sumber terbuka"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1039
msgid "Open source (AGPL-3.0)"
msgstr "Sumber terbuka (AGPL-3.0)"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:188
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:234
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:284
msgid "Open the web app"
msgstr "Buka aplikasi web"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1059
msgid "Operator Pass"
msgstr "Operator Pass"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:31
msgid "Opt-in E2EE messaging"
msgstr "Pesan E2EE (opsional)"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:74
msgid "Organized channels for communities"
msgstr "Kanal yang rapi untuk komunitas"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:209
msgid "Our carefully selected color palette that represents the Fluxer brand."
msgstr "Palet warna pilihan kami yang merepresentasikan brand Fluxer."
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:102
msgid "Our full logo including the wordmark. Use this as the primary representation of our brand."
msgstr "Logo lengkap kami termasuk wordmark. Gunakan ini sebagai representasi utama brand kami."
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:221
msgid "Our primary brand color. Use this for key brand elements and accents."
msgstr "Warna brand utama kami. Gunakan untuk elemen brand penting dan aksen."
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:156
msgid "Our standalone symbol. Use this only when our brand is clearly visible or well-established elsewhere in the context."
msgstr "Simbol mandiri kami. Gunakan hanya ketika brand kami sudah jelas terlihat atau sudah mapan di konteks lain."
#: src/fluxer_marketing/components/communities_section.gleam:106
msgid "Over time, we'd love to explore optional monetization tools that help creators and communities earn, with a small, transparent fee that keeps the app sustainable."
msgstr "Seiring waktu, kami ingin mengeksplor alat monetisasi opsional yang membantu kreator dan komunitas mendapatkan penghasilan, dengan biaya kecil yang transparan agar aplikasi tetap berkelanjutan."
#: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:101
msgid "Page Not Found"
msgstr "Halaman Tidak Ditemukan"
#: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:55
msgid "Page not found"
msgstr "Halaman tidak ditemukan"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:123
msgid "Partner Badge"
msgstr "Lencana Partner"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:90
msgid "Partner Perks"
msgstr "Benefit Partner"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:121
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:298
msgid "Partners"
msgstr "Partner"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:287
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:571
msgid "Per-community profiles"
msgstr "Profil per komunitas"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:315
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:215
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:273
msgid "Plutonium"
msgstr "Plutonium"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:227
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:387
msgid "Policies"
msgstr "Kebijakan"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:141
msgid "Polish"
msgstr "Polandia"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:41
msgid "Polls & events"
msgstr "Polling & acara"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:142
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugis (Brasil)"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:154
msgid "Premium quality"
msgstr "Kualitas premium"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:198
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:337
msgid "Press"
msgstr "Pers"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:246
msgid "Press \"Add to Home Screen\""
msgstr "Tekan \"Tambah ke Layar Beranda\""
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:249
msgid "Press \"Add\" in the upper-right corner"
msgstr "Tekan \"Tambah\" di pojok kanan atas"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:200
msgid "Press \"Install app\""
msgstr "Tekan \"Instal aplikasi\""
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:301
msgid "Press \"Install\" in the popup that appears"
msgstr "Tekan \"Instal\" di pop-up yang muncul"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:45
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:65
msgid "Press & Brand Assets"
msgstr "Pers & Aset Brand"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:273
msgid "Press Contact"
msgstr "Kontak Pers"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:197
msgid "Press the \"More\" (\\u{22EE}) button in the top-right corner"
msgstr "Tekan tombol \"Lainnya\" (\\u{22EE}) di pojok kanan atas"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:243
msgid "Press the Share button (rectangle with upwards-pointing arrow)"
msgstr "Tekan tombol Bagikan (persegi panjang dengan panah mengarah ke atas)"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:296
msgid "Press the install button (downwards-pointing arrow on monitor) in the address bar"
msgstr "Tekan tombol instal (panah mengarah ke bawah pada monitor) di bilah alamat"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:110
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:93
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:289
msgid "Pricing"
msgstr "Harga"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:851
msgid "Priority support and Operators community access for self-hosting"
msgstr "Dukungan prioritas dan akses komunitas Operators untuk self-hosting"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:249
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:406
#: src/fluxer_marketing/pages/privacy_page.gleam:41
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Kebijakan Privasi"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:73
msgid "Private DMs and group chats"
msgstr "DM privat dan chat grup"
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:270
msgid "Product"
msgstr "Produk"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:301
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:661
msgid "Profile badge"
msgstr "Lencana profil"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:47
msgid "Profile connections"
msgstr "Koneksi profil"
#: src/fluxer_marketing/components/hero.gleam:55
msgid "Public Beta"
msgstr "Beta Publik"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:46
msgid "Public profile URLs"
msgstr "URL profil publik"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:39
msgid "Publish forums to the web"
msgstr "Terbitkan forum ke web"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:883
msgid "Purchase Visionary directly in the app after creating your account. Your purchase date and order number will be displayed on your profile (can be hidden in privacy settings)."
msgstr "Beli Visionary langsung di aplikasi setelah membuat akun. Tanggal pembelian dan nomor pesanan akan ditampilkan di profilmu (bisa disembunyikan di pengaturan privasi)."
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:122
msgid "Quick switcher with keyboard shortcuts"
msgstr "Quick switcher dengan pintasan keyboard"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:40
msgid "RSS/Atom feeds for forums"
msgstr "Feed RSS/Atom untuk forum"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:228
msgid "Read article"
msgstr "Baca artikel"
#: src/fluxer_marketing/pages/guidelines_page.gleam:42
msgid "Read the Fluxer Community Guidelines"
msgstr "Baca Pedoman Komunitas Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/pages/privacy_page.gleam:42
msgid "Read the Fluxer Privacy Policy"
msgstr "Baca Kebijakan Privasi Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/pages/terms_page.gleam:42
msgid "Read the Fluxer Terms of Service"
msgstr "Baca Ketentuan Layanan Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:172
msgid "Read the Guide"
msgstr "Baca panduannya"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:362
msgid "Ready to become a Partner?"
msgstr "Siap jadi Partner?"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1180
msgid "Ready to upgrade?"
msgstr "Siap upgrade?"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:80
msgid "Register now"
msgstr "Daftar sekarang"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:322
msgid "Report a bug"
msgstr "Laporkan bug"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:167
msgid "Report bugs"
msgstr "Laporkan bug"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:165
msgid "Report people or communities so we can keep Fluxer safe for everyone."
msgstr "Laporkan orang atau komunitas agar kami bisa menjaga Fluxer tetap aman untuk semua."
#: src/fluxer_marketing/pages/security_page.gleam:42
msgid "Report security issues responsibly"
msgstr "Laporkan masalah keamanan dengan tanggung jawab"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:154
msgid "Report vulnerabilities and help us keep the platform secure."
msgstr "Laporkan kerentanan dan bantu kami menjaga platform tetap aman."
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:309
msgid "Resources"
msgstr "Sumber Daya"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:99
msgid "Rewards that recognize your impact, help your community grow, and give you a direct line to the Fluxer team."
msgstr "Reward yang mengakui dampakmu, membantu komunitasmu berkembang, dan memberimu jalur langsung ke tim Fluxer."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:344
msgid "Right now we're focused on shipping a great product and keeping Fluxer independent and bootstrapped."
msgstr "Saat ini kami fokus merilis produk yang hebat dan menjaga Fluxer tetap independen serta bootstrapped."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:143
msgid "Romanian"
msgstr "Rumania"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:149
msgid "Run the Fluxer backend on your own hardware and connect with our apps."
msgstr "Jalankan backend Fluxer di hardware-mu sendiri dan sambungkan dengan aplikasi kami."
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:144
msgid "Russian"
msgstr "Rusia"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:81
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:117
msgid "Save 17%"
msgstr "Hemat 17%"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:137
msgid "Save images, videos, GIFs, and audio"
msgstr "Simpan gambar, video, GIF, dan audio"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:371
msgid "Saved media"
msgstr "Media tersimpan"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:584
msgid "Schedule messages to be sent at a specific time in the future. No DeLorean required."
msgstr "Jadwalkan pesan untuk dikirim pada waktu tertentu di masa depan. Tanpa perlu DeLorean."
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:89
msgid "Screen sharing built in"
msgstr "Berbagi layar bawaan"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:132
msgid "Screenshots courtesy of "
msgstr "Tangkapan layar disediakan oleh "
#: src/fluxer_marketing/pages/help_components.gleam:93
msgid "Search"
msgstr "Cari"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:114
msgid "Search & quick switcher"
msgstr "Pencarian & quick switcher"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:46
msgid "Search Results"
msgstr "Hasil Pencarian"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:67
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:66
msgid "Search for help..."
msgstr "Cari bantuan..."
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:92
msgid "Search in "
msgstr "Cari di "
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:90
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:65
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:64
msgid "Search our help articles or browse by category."
msgstr "Cari artikel bantuan kami atau jelajahi berdasarkan kategori."
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:126
msgid "Search results for"
msgstr "Hasil pencarian untuk"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:49
msgid "Search results for: "
msgstr "Hasil pencarian untuk: "
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:120
msgid "Search through message history"
msgstr "Cari di riwayat pesan"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:271
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:194
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:424
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:156
#: src/fluxer_marketing/pages/security_page.gleam:41
msgid "Security Bug Bounty"
msgstr "Keamanan Bug Bounty"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:151
msgid "Security reports"
msgstr "Laporan keamanan"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:232
msgid "See badge counts on the app icon."
msgstr "Lihat jumlah badge di ikon aplikasi."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:312
msgid "See perks"
msgstr "Lihat benefit"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:979
msgid "Self-Hosting"
msgstr "Self-Hosting"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:146
msgid "Self-hosting"
msgstr "Self-hosting"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:330
msgid "Send a one-time gift"
msgstr "Kirim hadiah satu kali"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:374
msgid "Send us an email with the following information to get started:"
msgstr "Kirim email kepada kami dengan informasi berikut untuk memulai:"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:634
msgid "Set personalized sounds when you join voice channels to make your presence known."
msgstr "Atur suara khusus saat kamu bergabung ke kanal voice agar kehadiranmu lebih terasa."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:408
msgid "Share a bit about yourself, what you'd like to work on, and links to any relevant work."
msgstr "Ceritakan sedikit tentang dirimu, apa yang ingin kamu kerjakan, dan tautan ke karya yang relevan."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:143
msgid "Share feedback, report bugs, and help make Fluxer welcoming for everyone."
msgstr "Bagikan feedback, laporkan bug, dan bantu buat Fluxer terasa ramah untuk semua."
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:75
msgid "Share files and preview links"
msgstr "Bagikan file dan pratinjau tautan"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:490
msgid "Show download options"
msgstr "Tampilkan opsi unduhan"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:664
msgid "Show off your Plutonium status with an exclusive badge on your profile."
msgstr "Pamerkan status Plutonium-mu dengan lencana eksklusif di profil."
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:33
msgid "Slash commands"
msgstr "Slash command"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:236
msgid "Software development"
msgstr "Pengembangan software"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:57
msgid "Soundboard"
msgstr "Soundboard"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:143
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:447
msgid "Source Code"
msgstr "Kode Sumber"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:127
msgid "Spanish (Latin America)"
msgstr "Spanyol (Amerika Latin)"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:126
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Spanyol (Spanyol)"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:323
msgid "Sponsor the roadmap for mobile"
msgstr "Sponsori roadmap untuk mobile"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:42
msgid "Stage channels"
msgstr "Kanal Stage"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:594
msgid "Stand out with animated profile pictures and banners to express your personality."
msgstr "Tampil menonjol dengan foto profil dan banner animasi untuk mengekspresikan kepribadianmu."
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:127
msgid "Stay updated on news, service status, and what's happening. You can also follow "
msgstr "Tetap mengikuti berita terbaru, status layanan, dan yang sedang terjadi. Kamu juga bisa mengikuti "
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:218
#: src/fluxer_marketing/pages/help_article_page.gleam:360
msgid "Still need help?"
msgstr "Masih butuh bantuan?"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:624
msgid "Store up to 15 video backgrounds for calls. No more Downloads folder scavenger hunts!"
msgstr "Simpan hingga 15 latar video untuk panggilan. Tidak perlu lagi bongkar-bongkar folder Downloads!"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:614
msgid "Stream in up to 4K resolution at 60fps so others can see you in stunning clarity."
msgstr "Streaming hingga resolusi 4K di 60fps agar orang lain bisa melihatmu dengan kejernihan luar biasa."
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:58
msgid "Streamer mode"
msgstr "Mode streamer"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:50
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:86
msgid "Support Fluxer"
msgstr "Dukung Fluxer"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1077
msgid "Support future development"
msgstr "Dukung pengembangan ke depan"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:145
msgid "Swedish"
msgstr "Swedia"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:155
msgid "Switch between multiple instances"
msgstr "Beralih antar beberapa instance"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:147
msgid "Symbol"
msgstr "Simbol"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:238
#: src/fluxer_marketing/components/navigation.gleam:397
#: src/fluxer_marketing/pages/terms_page.gleam:41
msgid "Terms of Service"
msgstr "Ketentuan Layanan"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:146
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:998
msgid "The Operator Pass is optional: pay for support and community access."
msgstr "Operator Pass bersifat opsional: bayar untuk dukungan dan akses komunitas."
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:89
msgid "The future is being built right now. These features are coming soon."
msgstr "Masa depan sedang dibangun sekarang. Fitur-fitur ini akan segera hadir."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:313
msgid "The future of paid roles"
msgstr "Masa depan peran berbayar"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:51
msgid "Theme marketplace"
msgstr "Marketplace tema"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:255
msgid "This isn't a full replacement for the desktop app yet, and some things you'd expect from a mobile chat app are still missing."
msgstr "Ini belum sepenuhnya menggantikan aplikasi desktop, dan beberapa hal yang kamu harapkan dari aplikasi chat mobile masih belum tersedia."
#: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:60
#: src/fluxer_marketing/pages/not_found_page.gleam:104
msgid "This page doesn't exist. But there's plenty more to explore."
msgstr "Halaman ini tidak ada. Tapi masih banyak hal lain yang bisa kamu jelajahi."
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:342
msgid "This product includes GeoLite2 Data created by MaxMind, available from "
msgstr "Produk ini mencakup Data GeoLite2 yang dibuat oleh MaxMind, tersedia dari "
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:37
msgid "Threads and forums"
msgstr "Thread dan forum"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:243
msgid "Translation & localization"
msgstr "Terjemahan & lokalisasi"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:162
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:257
msgid "Trust & safety"
msgstr "Trust & safety"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:140
msgid "Try different keywords or browse our categories."
msgstr "Coba kata kunci lain atau jelajahi kategori kami."
#: src/fluxer_marketing/components/hackernews_banner.gleam:36
msgid "Try it without an email at"
msgstr "Coba tanpa email di"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:147
msgid "Turkish"
msgstr "Turki"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:148
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraina"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:857
msgid "Unique profile badge"
msgstr "Lencana profil unik"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1036
msgid "Unlimited users"
msgstr "Pengguna tanpa batas"
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:203
msgid "Unlock and test new features before they're available to everyone."
msgstr "Buka dan uji fitur baru sebelum tersedia untuk semua orang."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:79
msgid "Unlock higher limits and exclusive features while supporting an independent communication platform."
msgstr "Buka batas yang lebih tinggi dan fitur eksklusif sambil mendukung platform komunikasi independen."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:611
msgid "Up to 4K video quality"
msgstr "Kualitas video hingga 4K"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:54
msgid "Upgrade to Plutonium for $4.99/mo: custom username tags, per-community profiles, message scheduling, 4K streaming, 500MB uploads, and more exclusive features."
msgstr "Upgrade ke Plutonium seharga $4.99/bln: tag username kustom, profil per komunitas, penjadwalan pesan, streaming 4K, unggahan 500MB, dan lebih banyak fitur eksklusif."
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:644
msgid "Upload and use your own notification sounds to personalize your Fluxer experience."
msgstr "Unggah dan gunakan suara notifikasi milikmu sendiri untuk mempersonalisasi pengalaman Fluxer."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:181
msgid "Upload animated GIFs as your community's avatar and banner."
msgstr "Unggah GIF animasi sebagai avatar dan banner komunitasmu."
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:136
msgid "Upload custom emojis and stickers"
msgstr "Unggah emoji dan stiker kustom"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:315
msgid "Use Fluxer in your mobile browser for now"
msgstr "Untuk sementara, gunakan Fluxer lewat browser di ponselmu"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:378
msgid "Use animated emojis"
msgstr "Gunakan emoji animasi"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:154
msgid "Use our desktop client (mobile coming soon)"
msgstr "Gunakan klien desktop kami (mobile segera hadir)"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:604
msgid "Use your favorite emojis and stickers from any community, anywhere across Fluxer."
msgstr "Gunakan emoji dan stiker favoritmu dari komunitas mana pun, di mana pun di Fluxer."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:222
msgid "VIP Voice Servers"
msgstr "Server Voice VIP"
#: src/fluxer_marketing/components/partner_section.gleam:117
msgid "Verified Community"
msgstr "Komunitas Terverifikasi"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:621
msgid "Video backgrounds"
msgstr "Latar video"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:392
msgid "Video quality"
msgstr "Kualitas video"
#: src/fluxer_marketing/components/locale_selector.gleam:149
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnam"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_category_page.gleam:172
msgid "View all articles"
msgstr "Lihat semua artikel"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:183
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:123
msgid "View repository"
msgstr "Lihat repositori"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:822
msgid "Visionary"
msgstr "Visionary"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:864
msgid "Visionary & Operators communities with team access"
msgstr "Komunitas Visionary & Operators dengan akses ke tim"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:82
msgid "Voice & video"
msgstr "Voice & video"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:396
msgid "Want to help build Fluxer?"
msgstr "Ingin membantu membangun Fluxer?"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:94
msgid "Ways to contribute"
msgstr "Cara berkontribusi"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:192
msgid "We appreciate responsible disclosure via our Security Bug Bounty page. We offer Plutonium codes and Bug Hunter badges based on severity."
msgstr "Kami menghargai pengungkapan yang bertanggung jawab melalui halaman Keamanan Bug Bounty kami. Kami menawarkan kode Plutonium dan lencana Pemburu Bug berdasarkan tingkat keparahan."
#: src/fluxer_marketing/components/final_cta.gleam:56
msgid "We need your support to make this work."
msgstr "Kami butuh dukunganmu agar ini bisa berjalan."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:453
msgid "We review all applications and will get back to you as soon as possible."
msgstr "Kami meninjau semua pendaftaran dan akan menghubungimu secepat mungkin."
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:301
msgid "We typically respond within 24 hours during business days."
msgstr "Biasanya kami merespons dalam 24 jam pada hari kerja."
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:62
msgid "We're building a complete platform with all the features you'd expect. But we can't do it without your help!"
msgstr "Kami sedang membangun platform lengkap dengan semua fitur yang kamu harapkan. Tapi kami tidak bisa melakukannya tanpa bantuanmu!"
#: src/fluxer_marketing/pages/download_page.gleam:214
msgid "We're building apps for iOS and Android. Until they're ready, Fluxer works in your mobile browser — and we've put a lot of effort into making it feel as app-like as possible."
msgstr "Kami sedang membuat aplikasi untuk iOS dan Android. Sampai siap, Fluxer bisa digunakan lewat browser di ponsel — dan kami sudah berusaha keras agar rasanya semirip mungkin dengan aplikasi."
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:78
msgid "We're limiting registrations during beta. Once you're in, you can give friends a code to skip the queue."
msgstr "Kami membatasi pendaftaran selama beta. Setelah kamu masuk, kamu bisa memberi teman kode untuk melewati antrean."
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:324
msgid "We're still building the business around Fluxer and aren't quite ready for paid roles yet."
msgstr "Kami masih membangun bisnis di sekitar Fluxer dan belum cukup siap untuk peran berbayar."
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:107
msgid "Webhooks and bot support"
msgstr "Dukungan webhook dan bot"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:350
msgid "What does my donation support?"
msgstr "Donasi saya mendukung apa?"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:549
msgid "What you get with Plutonium"
msgstr "Yang kamu dapatkan dengan Plutonium"
#: src/fluxer_marketing/components/current_features.gleam:45
msgid "What's available today"
msgstr "Yang tersedia hari ini"
#: src/fluxer_marketing/components/coming_features.gleam:77
msgid "What's coming next"
msgstr "Yang akan datang berikutnya"
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:384
msgid "What's the difference between Individual and Business?"
msgstr "Apa bedanya Individu dan Bisnis?"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:226
msgid "White"
msgstr "Putih"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:110
msgid "White Logo"
msgstr "Logo Putih"
#: src/fluxer_marketing/pages/press_page.gleam:164
msgid "White Symbol"
msgstr "Simbol Putih"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:346
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:232
msgid "Windows 10+"
msgstr "Windows 10+"
#: src/fluxer_marketing/pages/careers_page.gleam:357
msgid "With your support, we hope to make this independent communication platform sustainable and start offering paid roles in the future."
msgstr "Dengan dukunganmu, kami berharap platform komunikasi independen ini bisa berkelanjutan dan mulai membuka peran berbayar di masa depan."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:137
msgid "Your community gets verified status for authenticity and trust."
msgstr "Komunitasmu mendapatkan status terverifikasi untuk keaslian dan kepercayaan."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:192
msgid "Your community receives increased limits when you need them."
msgstr "Komunitasmu mendapatkan batas yang ditingkatkan saat kamu membutuhkannya."
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:353
msgid "Your donation helps fund Fluxer's infrastructure costs, including servers, bandwidth, storage, and ongoing development of new features. It helps us maintain and improve the platform for everyone."
msgstr "Donasimu membantu mendanai biaya infrastruktur Fluxer, termasuk server, bandwidth, penyimpanan, serta pengembangan fitur baru yang berkelanjutan. Ini membantu kami menjaga dan meningkatkan platform untuk semua orang."
#: src/fluxer_marketing/pages/partners_page.gleam:395
msgid "Your name and platform username"
msgstr "Nama kamu dan username platform"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:949
msgid "all"
msgstr "semua"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:156
msgid "article"
msgstr "artikel"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_center_page.gleam:157
msgid "articles"
msgstr "artikel"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:518
msgid "iOS"
msgstr "iOS"
#: src/fluxer_marketing/components/pwa_install_dialog.gleam:98
msgid "iOS / iPadOS"
msgstr "iOS / iPadOS"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:235
msgid "iOS 15+"
msgstr "iOS 15+"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:355
msgid "macOS"
msgstr "macOS"
#: src/fluxer_marketing/components/platform_download_button.gleam:233
msgid "macOS 10.15+"
msgstr "macOS 10.15+"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:1067
msgid "one-time purchase"
msgstr "pembelian sekali"
#: src/fluxer_marketing/components/plutonium_section.gleam:68
#: src/fluxer_marketing/pages/donate_page.gleam:282
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:106
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:230
msgid "or"
msgstr "atau"
#: src/fluxer_marketing/components/get_involved_section.gleam:140
msgid "our RSS feed"
msgstr "feed RSS kami"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:96
msgid "result for"
msgstr "hasil untuk"
#: src/fluxer_marketing/pages/help_search_page.gleam:100
msgid "results for"
msgstr "hasil untuk"
#: src/fluxer_marketing/pages/plutonium_page.gleam:801
msgid "{0} of {1} slots left"
msgstr "Tersisa {0} dari {1} slot"
#: src/fluxer_marketing/components/footer.gleam:336
msgid "© Fluxer Platform AB (Swedish limited liability company: 559537-3993)"
msgstr "© Fluxer Platform AB (perseroan terbatas Swedia: 559537-3993)"